附件10.8

控制权变更协议

本控制权变更协议(“协议”)于本协议最后一页所述的最后日期,由Bank First Corporation,包括其继承人和受让人(“公司”)和Jason V.Kpline(“高管”)(统称为“双方”)签订。

协议:

1.

定义。本协议中使用的下列术语应具有以下各自的含义:

a)

“原因”是指因下列原因终止行政人员的雇用:

(i)

实施涉及公司的任何重大不诚实或不忠诚行为;

(Ii)

高管实施与高管在公司的职务有重大关系的犯罪行为,并对公司产生重大不利影响;

(Iii)

行政人员故意从事对公司造成重大损害的行为;或

(Iv)

任何高管违反高管可能与公司签订的任何保密、竞业禁止、非招标或保密协议的行为。

b)

“CIC”的意思是控制权变更。

c)

“CIC日期”是指CIC活动结束的日期。

d)

“CIC事件”是指公司控制权的变更,由此:

(i)

任何公司、个人或其他实体,包括一个集团,成为本公司当时已发行证券51%或51%以上的联合投票权的实益所有者;

(Ii)

因公司合并、重组或合并完成,紧接合并、重组或合并前的公司股东不再拥有被合并、重组或合并公司51%以上的合并表决权;

(Iii)

由于出售、转让或以其他方式处置公司的全部或几乎所有资产,紧接出售、转让或以其他方式处置资产之前的公司股东不再拥有51%的股份

1


或被出售或转让资产的实体的联合投票权;

(Iv)

公司的清算计划已完成;或

(v)

在任何两(2)年内,公司董事董事会的多数职位不再由同一名董事担任,除非是由于代理竞争达成任何和解或试图避免代理竞争。

e)

“CIC期间”是指自CIC之日起至CIC一周年止的期间。

f)

“终止日期”是指执行人员在公司离职的日期。

g)

“好的理由”是指下列任何一项:

(i)

大幅降低高管基本工资或长期激励性薪酬;

(Ii)

实质性减少行政人员的权力、职责或责任;

(Iii)

高管必须在任何办公室或地点工作,而该办公室或地点距离紧接CIC日期之前高管主要受雇地点超过二十五(25)英里;或

(Iv)

公司对本协议的实质性违反。

行政人员因精神或身体疾病而丧失工作能力不应影响行政人员有充分理由终止雇用的权利,行政人员继续受雇不构成同意或放弃与构成充分理由的任何事件或条件有关的权利;但是,行政人员必须至少提前九十(90)天提供终止雇用的书面通知。除非行政人员在行政人员知道构成充分理由的事件后六十(60)天内按照第11条的规定向公司发出行政人员终止通知,并且公司在三十(30)天内未对该事件或行为进行实质性纠正或补救(如果可以治愈),否则不得视为本协议项下存在良好理由。本公司可全权酌情立即解除执行人员的任何进一步工作责任,并在终止通知中规定的终止日期之前解除执行人员的职务。

h)

“限制区”是指在紧接终止日期之前高管主要受雇地点的二十五(25)英里范围内。

2


i)

“限制性行业”是指(一)零售或商业银行和(二)信用社。

j)

“限制期”指十八(18)个月。

2.行政人员的义务。在高管受雇于公司期间,高管应全职致力于履行高管作为公司员工所需的职责。行政人员应以在类似情况下从事类似工作的称职和谨慎的人所应采取的谨慎和注意的态度提供服务。高管应具有与高管职称合理相称的权力和责任,该权力和责任可由公司根据其全权酌情决定不时分配给高管。高管同意受公司所有政策、程序、规则和法规的约束和遵守,包括但不限于公司通过的任何合规政策或员工手册或手册中规定的政策、程序、规则和规定,这些政策、程序、规则和规定可由公司全权酌情修订。行政人员还同意,行政人员在受雇于公司期间,应始终遵守所有联邦、州和地方法律、法规和条例

3.在CIC期间终止。在CIC期间,公司可以有理由或无理由地解雇高管。高管可在CIC期间以正当理由或无正当理由终止高管的聘用。

4.公司在CIC期间高管离职时的义务。如果公司在CIC期间无故解雇高管,或高管有正当理由终止高管的聘用,公司应向高管支付以下款项:

a)

一次过支付相当于终止日生效的高管基本工资的两倍的现金;加上

b)

相当于前三年奖金金额平均值的现金奖金;加

c)

报销两(2)年内的医疗保险续保保费,或直至高管有资格享受联邦医疗保险为止,以先到者为准。

(A)和(B)中描述的付款将在公司收到本条款第12条所规定的豁免和任何适用的审查、撤销和/或等待期届满后二十(20)个工作日内一次性支付给高管;但如果第12条规定的执行豁免的三十(30)天期限跨越两个历年,则付款不得在第二个日历年的第一天之前支付。健康保险续保保费的报销将按月分期支付。

3


5.因正当理由或非正当理由而终止。如果高管因公司原因而被解雇,或如果高管因非正当理由终止高管的聘用,则:

a)

本协议终止时,除向执行人员支付终止日期前欠执行人员的所有工资和福利外,公司没有进一步的义务;以及

b)

在限制期内,行政人员不得直接或间接(I)准备在与该行业有关的限制区内与本公司进行竞争,或(Ii)购入在限制区内与本公司有竞争关系的公司的直接或间接权益,或购入该等权益的认购权(不超过在全国证券交易所或场外交易市场上市的任何公司已发行股票的百分之五(5%)的权益除外)。

行政人员承认,行政人员违反或威胁违反本协议第5条将对公司造成不可弥补的损害,金钱赔偿不足以弥补此类损害,因此,行政人员同意公司有权获得衡平救济,包括但不限于具体履行、临时限制令、初步禁令和/或永久禁令,而不必提交任何保证书或其他担保,以限制或禁止此类违反或威胁违反行为,以及任何其他可用的法律补救措施,包括追回金钱损害赔偿。

6.限制性股票。所有未授予的股票奖励将在中投公司日期自动授予。

7.预扣税金。根据适用的联邦、州、地方或其他法律,公司可以扣缴应付给高管(或高管的受益人或遗产)的所有税款或扣除额。

8.报销费用。双方应自行承担与本协议的准备和执行有关的费用和律师费。在为强制执行或解释本协议而提起的任何诉讼中,除非法律另有禁止,否则主要胜诉方有权收回其或行政主管合理的律师和律师助理费用以及与此相关的费用。在任何此类诉讼中,高管放弃公司在法律上有足够补救措施的所有索赔或抗辩,并且高管不得在任何此类诉讼或诉讼中敦促索赔或辩护,即存在法律补救措施。

9.协议范围/随意雇用。本协议中的任何条款都不应被视为有权让高管继续受雇于公司。高管承认高管是公司的任意员工,这意味着高管或公司可以随时终止雇佣关系,无论是否有原因,本协议不应改变或影响高管的随意状态

4


和公司在一起。如果高管在CIC之前终止受雇于公司,则高管不再享有本协议项下的进一步权利(除非本协议另有规定);但在CIC期间对高管的任何终止应受本协议所有条款的约束。

10.继承人;有约束力的协议。行政人员在本协议项下的权利和义务不可转让或委派,任何被禁止的转让或委派都将无效。本公司可在未经管理层事先同意的情况下,将本协议转让给本公司的任何继承人,或与任何合并、合并、换股、合并、出售股票或资产或类似交易有关。本条款适用于本公司的继承人和受让人的利益,并对其具有约束力。

11.注意。

a)

就本协议而言,本协议项下要求或允许的所有通知和其他通信应以书面形式发出,并应被视为已在寄存到快递服务后的下一个工作日由隔夜快递递送,如果是邮寄,则在邮寄后三个工作日(如果是通过美国挂号信或挂号信发送)、要求的回执、预付邮资,地址如下:

如果执行:杰森·V·克莱普兰

如果是对公司:Bank First Corporation

C/o Kelly M.Dvorak,注册代理

总法律顾问兼公司秘书

402 N. 8th St.

马尼托沃克,威斯康星州54221

或任何一方按照本协议以书面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知仅在收到后才有效。

b)

本公司或行政人员(视情况而定)向另一方发出行政人员终止日期的书面通知,应(I)表明本协议所依据的具体终止条款,(Ii)在适用的范围内,合理详细地列出所声称的事实和情况,以根据所述规定为终止行政人员的雇用提供依据,以及(Iii)指定终止日期。执行人员或公司未在通知中列出有助于显示充分理由或原因的任何事实或情况,不应放弃执行人员或公司在执行执行人员或公司在本通知项下的权利时所享有的任何权利,也不得阻止执行人员或公司在执行本通知项下的权利时主张该事实或情况。

5


12.完全解决;解决争端。公司支付本协议规定的任何遣散费的义务以及履行本协议项下义务的义务,应取代并完全清偿根据高管与公司之间的任何其他遣散费或雇佣协议以及公司的任何遣散费计划向高管支付的所有其他遣散费。此外,公司根据第4款支付本协议规定的任何遣散费的义务是明确有条件的,并取决于管理层在法律允许的最大程度上免除公司及其继承人和受让人的任何和所有索赔。该免责声明应基本上采用作为附件A的形式,并必须由高管签署,并在高管收到免责声明后三十(30)天内生效,以便高管有权获得本合同项下的任何遣散费。本协议中使用的本公司包括其各自的前任、继任者、受让人及其每一位董事、高级管理人员、经理、监事、员工、代表、代理人、保险公司和律师,以及通过他们中的任何一人、在他们之下或与他们一致行事的所有人。

本公司在本协议项下的义务不受本公司可能对高管或其他人提出的任何抵销、反索赔、赔偿、抗辩或其他索赔、权利或行动的影响。

在任何情况下,高管都没有义务寻求其他工作或采取其他行动,以减少根据本协议任何条款应支付给高管的金额,并且无论高管是否获得其他工作,这些金额都不应减少。

13.治国理政。本协议的解释、解释、履行和执行应受威斯康星州法律管辖,并根据威斯康星州法律进行解释和执行,不考虑法律冲突原则。

14.司法管辖权;地点。双方不可撤销地同意威斯康星州位于威斯康星州马尼托沃克县的州法院或威斯康星州东区联邦地区法院的管辖权和地点,并同意与本协议有关或由本协议引起的所有诉讼、诉讼、纠纷或索赔仅在此类法院提起和审理。

15.对应者。本协议可一式两份签署,每一份应视为正本,所有副本应共同构成一份相同的文书。

16.其他的。本协议的任何条款不得修改或放弃,除非该修改或放弃以书面形式同意,并由执行人员和本公司正式授权的高级管理人员签署。本协议任何一方在任何时间对本协议另一方违反或遵守本协议任何条件或规定的任何行为的放弃,不得被视为在同一时间或在之前或之后的任何时间放弃类似或不同的条款或条件。任何一方在任何或多个情况下未能坚持履行本协议的任何条款,或未追求本协议项下的任何权利,不得解释为放弃任何此类条款或放弃本协议项下的任何权利,或影响协议或协议的任何部分的有效性,或执行每项和

6


本协议的每一条款均与其条款相一致。除本协议另有明确规定外,根据本协议向高管、高管遗产或高管受益人支付的权利和福利是根据公司任何其他员工福利计划或补偿计划向高管、高管遗产或高管受益人支付的任何权利或福利之外的任何权利或福利。

17.没有信任感。本公司和管理层在此确认并同意各自(I)在签署本协议之前已完整阅读本协议,(Ii)了解本协议的条款和效力,(Iii)已就各自执行本协议与本公司或高管认为适当的律师、会计师、财务和其他顾问进行磋商,(Iv)自愿签署本协议,(V)未向高管作出任何承诺、诱因或协议,以及(Vi)本协议的条款是契约性的,而不仅仅是摘要。

高管特此理解、承认并同意本协议是由公司的法律顾问准备的,且高管未从公司或其律师那里收到与本协议有关的任何建议、咨询或建议,并且在执行本协议时,高管不依赖、也不依赖公司或其代理人的任何陈述或声明,本协议中包含的陈述除外。行政人员被明确建议在签署本协议之前寻求行政人员自己选择的法律顾问。

18.禁止入场。本协议不得以任何方式解释为公司或其代理承认针对高管或任何其他人的任何歧视行为或其他不当行为,公司明确表示不承担公司及其员工和代理对高管或任何其他人的任何责任或歧视。

19.章节标题。在本协议中插入章节标题仅为方便起见,不应影响对本协议的任何解释或解释。

20.第409(A)条。根据本协议,任何可能到期的遣散费不会导致违反美国国税局代码第409(A)条。因此,即使本协议中有任何相反的规定,如果本协议中的任何条款或任何遣散费将导致根据第409(A)条征收适用税,则该协议条款或遣散费将被改革,以避免征收适用的第409(A)条税。如果根据本协议,一笔款项将分两次或两次以上支付,则根据第409(A)条的规定,每期应被视为单独付款。

21.免责声明。本协议中的任何内容不得被解释为禁止高管向任何人报告行为、向其提供真实信息或参与任何

7


任何联邦或州政府机构或自律组织提起或进行的调查或诉讼。

22.不是贬低。在执行董事受雇于本公司期间及终止聘用后的任何时间,不论终止原因或终止聘用方式,执行董事同意执行董事不会向任何其他人士或实体作出任何贬低或损害本公司或其业务、服务、股东、所有人、高级管理人员、董事、董事会成员、雇员或行政人员与本公司之间的任何交易的口头或书面声明。此外,高管同意,高管在受雇于公司期间,不会发表任何口头或书面声明或言论,贬低或损害公司的客户、供应商或供应商,包括他们的任何股东、董事、高级管理人员、员工、所有者和高管,或以其他方式采取任何可能会对这些实体或个人的个人、专业或商业声誉产生不利影响的行动。就本协议而言,“贬损”是指有关这些实体或个人、其工作产品或业务运营的任何负面、虚假或误导性的陈述,无论是书面的还是口头的。

[后续签名页]

8


兹证明,本公司已安排一名正式授权人员签署本协议,并已于本页规定的日期和年度执行本协议。

第一银行公司

发信人:

/s/凯利·M·德沃夏克

印刷体名称:

凯利·M·德沃夏克

标题:

总法律顾问/公司秘书

日期:

4/12/2022

行政人员

发信人:

/杰森·V·克莱普兰

贾森·V·克莱普兰

日期:

4/12/2022

9


附件A

发放申索

[除非和直到控制和终止发生变化,否则不要签署]

出于有价值的代价,包括根据先前由行政人员与Bank First Corporation,包括其继承人和受让人(“公司”)之间签署的某些控制变更协议,向签署的行政人员支付某些终止或遣散费福利,行政人员在此自由和自愿地免除索赔(“免除”)。

1.在符合下列分拆条款的情况下,行政人员为行政人员本身及行政人员的继承人、遗产代理人、遗嘱执行人、行政人员、代理人及受让人,特此永久及全面免除、免除及解除公司及其每一附属公司、附属公司及部门、行政人员、董事、股东、经理、代理人、代表、雇员、律师、保险公司、继任人及受让人(统称为“获授权人”)的任何及所有索偿、诉讼、诉讼、债务、开支、账目、契诺、合约、协议、承诺、义务、保证、侵权行为、侵权行为、伤害、损失、损害赔偿、律师费、法院费用、要求或其他任何性质的责任或救济,无论是已知或未知的、预见的还是不可预见的、固定的或或有的、以衡平法或任何行政机关或部门的形式提交给执行人的,包括但不限于因公司雇用执行人或终止执行人的雇用而产生的或以任何方式产生的所有事项。执行本新闻稿后产生的任何权利或索赔均不在此放弃。

上述豁免条款包括但不限于根据(A)《美国法典》第42编,1981年,(B)经1991年《民权法案》修正的《1964年民权法案》第七章,以及《美国联邦法典》第42篇,第2000页等提出的权利要求。(C)1967年《就业年龄歧视法》,(D)《老年工人福利保护法》,(E)经《美国残疾人法修正案》修正的《美国残疾人法》,(F)《家庭和医疗休假法》,(G)威斯康星州公平就业法规和其他保护公民权利的法规,(H)威斯康星州工资和工时法规,(I)《公平劳动标准法》,(J)《雇员退休收入保障法》,(K)任何其他联邦、州或地方法规或条例,(L)任何和所有侵权或合同索赔,包括但不限于违反合同、违反诚信和公平交易、造成精神痛苦、或不当终止或解除合同;(M)以及本可在行政部门与任何获释当事人之间的任何诉讼或其他法律程序中被指控或抗辩的任何和所有索赔,原因如下:因本公司聘用行政人员或终止行政人员聘用而产生或以任何方式与之有关。

本新闻稿中包含的任何内容,包括上述新闻稿,都不打算、也不会阻止或禁止高管向平等就业公司提出索赔或指控

A-10


机会委员会(EEOC)或相应的州或地方行政机构,或负责执行任何法律的任何其他联邦、州或地方政府机构。行政人员保留参与任何此类诉讼的权利;但是,行政人员无权因任何此类索赔、诉讼或收费而获得任何个人救济(金钱、衡平法或其他)。此外,执行机构保留与任何政府机构沟通的权利,这种沟通可以由执行机构发起,也可以是对政府机构的回应,不受执行机构根据本新闻稿或《控制变更协议》承担的任何义务的限制,包括任何保密或保密条款。

2.如果高管年龄在四十(40)岁或以上,则高管应理解受ADEA和OWBPA条款的保护。因此,执行机构被给予至少二十一(21)天的期限来考虑和执行豁免(“审查期”),并被指示在签署前咨询律师。管理人员可以根据管理人员的意愿使用审查期的任意数量或最少。行政人员在新闻稿上的签字构成对审查期内任何剩余天数的放弃。此外,执行部门还被告知,在执行部门签署本新闻稿后,执行部门还有七(7)天的时间可以撤销该新闻稿。如果高管没有及时撤销(生效日期),则在高管签署新闻稿后的第八天,该新闻稿将成为最终的且具有约束力的。如果行政部门在签署新闻稿后的第七天下午5:00或之前提供书面通知,行政人员可以及时撤销行政人员对新闻稿的签署,条件是行政人员的书面通知是:(1)将书面通知亲手交付并由第一银行公司总法律顾问兼公司秘书凯利·M·德沃夏克收款,邮政编码:威斯康星州马尼托沃克,第402 N,第8街,威斯康星州54221;或(2)通过收款隔夜递送服务交付给第一银行公司总法律顾问兼公司秘书凯利·M·德沃夏克,邮编:54221。

3.未经公司书面同意,不得修改、修改或更改本新闻稿。

4.豁免权中任何一项或多项规定的无效或不可强制执行,不应影响豁免权的任何其他规定的有效性或可执行性,这些规定应保持充分效力和效力。

5.威斯康星州的法律将管辖该豁免的有效性、解释、解释、履行和执行,无论执行机构位于何处。行政当局同意,任何与释放有关的诉讼应视情况在威斯康星州马尼托沃克县的威斯康星州法院或威斯康星州东区的联邦地区法院提起并审理。行政机关特此声明:(A)同意诉讼地点应在此类法院进行;(B)不可撤销地同意送达程序文件以及此类法院的司法管辖权和地点;以及(C)如果任何此类诉讼、索赔、诉讼、诉讼、争议或索赔已在任何此类法院提起、提起或提出,则不可撤销地放弃任何不便法院的索赔。

6.如果任何被免责方声称该免责声明是对执行机构或其代表提起的诉讼的抗辩,并且被免责方胜诉,除非联邦或州法律另有禁止,否则被免责方应有权收回其或其合理的律师和律师助理费用、费用和开支。这一规定不适用于

A-11


行政人员可以根据美国反兴奋剂机构或任何其他联邦或州法规或法律提出的任何诉讼或索赔,禁止被免责方追回此类费用、成本和开支。

7.Execution表示,Execution已阅读本新闻稿,完全理解本新闻稿的每一项条款;并自愿自愿执行本新闻稿。高管承认,考虑到接受解雇或遣散费,高管将释放某些法律索赔。行政人员已被肯定地建议在签署新闻稿之前寻求行政人员自己选择的法律顾问。执行公司承认,执行公司已仔细阅读并充分理解本新闻稿的条款,并根据执行公司律师的建议签署了本新闻稿。行政人员进一步承认,执行豁免完全是基于行政人员本人的知识、信念和判断,而不是基于公司或与公司有关联的任何个人或各方的任何陈述。Execution进一步声明并表示,未向Execution作出此处未明示的任何承诺、诱因或协议,且新闻稿的条款是合同条款,而不仅仅是独奏会。

Execution承认并同意Execution在签署以下文件之前已仔细阅读了整个新闻稿。

特此证明,执行部门已于下列日期签署了本新闻稿。

行政人员

贾森·V·克莱普兰

日期

A-12