附件10.58
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
许可协议
日期:2015年6月10日
在之前和之间
阿瑞斯贸易公司
和
OBSEVA S.A.
许可协议
本许可协议(“协议”)于2015年6月10日(“生效日期”)由Ares Trading SA(注册办事处位于瑞士Aubonne Aubonne 1108)的瑞士公司Ares Trading SA(“Merck Serono”)与注册办事处位于12,Chemin des Aulx,1228 Plan-Les-Ouates,日内瓦的瑞士公司Obseva S.A.(“被许可方”)签订。默克塞罗诺和被许可方在本文中可能被称为“当事人”,或统称为“当事人”。
见证人:
鉴于,被许可方活跃在生殖健康和医学领域;
鉴于,除其他活动外,Merck Serono还从事医药产品的开发;以及
鉴于,Merck Serono希望在全球范围内独家授权被许可方研究、开发、制造和商业化含有该领域许可化合物的产品的权利(如下所述);以及
鉴于,被许可方希望获得且Merck Serono愿意根据本协议规定的条款和条件向Merck Serono技术授予许可;以及
因此,考虑到本协议所载的承诺和相互契约,双方同意如下:
下列术语应具有以下各自的定义:
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
净销售额不应包括对损坏商品实际给予的积分或补贴、先前销售的许可产品的退货或退货,以及针对损耗更换、贫困患者和类似计划的追溯降价。
为免生疑问,仅在许可产品获得对发生净销售额的国家/地区有效的监管批准后,才可进行净销售额。
如果许可产品是以组合产品的形式销售的,则该组合产品的净销售额将通过将该组合产品的实际净销售额乘以分数A/(A+B)来计算,其中A是包含化合物作为唯一有效成分的许可产品的发票价格,如果单独销售,B是组合产品中任何其他活性成分或其他产品、装置、设备或组件的发票价格。如果许可产品或其中一种或多种有效成分或组合产品中的其他产品、装置、设备或部件没有单独销售,则该组合产品的净销售额应由双方本着善意确定。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
“行动”具有第5.5(B)节规定的含义。
“控制方”具有第5.6(C)节规定的含义。
“争议”具有第10.9节规定的含义。
“被许可方被保险人”具有第8.1节中给出的含义。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
“被许可方专利”具有5.4(A)节规定的含义。
“损失”具有第8.1节规定的含义。
“Merck Serono赔偿对象”具有第8.2节中规定的含义。
“特许权使用费条款”的含义如第4.2(D)节所述。
“术语”具有第9.1节中所给出的含义。
“预付款”的含义见第4.1节。
对于被许可方:[*]
默克·塞罗诺:[*]
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
尽管有上述保密和不使用的义务,一缔约方仍可披露与以下方面有关的信息,只要这种披露是合理必要的:
此外,对于任何一方允许向任何政府机构提交的本协议,包括但不限于美国证券交易委员会协议,提交方应努力获得对经济、商业秘密信息和另一方可能要求的其他信息的保密处理,并应向另一方提供拟议的保密处理请求,以便该另一方有合理的时间发表评论,并应在该保密处理请求中包括另一方的所有合理评论。在合理可行的情况下,提交方应向另一方发出在当时情况下合理的披露要求的提前通知,并将尽其合理努力与另一方合作,以确保对要求披露的保密信息进行保密处理。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
如果寄给默克·塞罗诺,收件人:
Ares Trading SA
Ouriettaz工业区
1170奥邦
瑞士
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
传真:[*]
将副本复制到:
默克Serono S.A.
Ouriettaz工业区
1170奥邦
瑞士
收件人:法律部
传真:[*]
如果发送给被许可方,则收件人:
OBSEVA S.A.
12,Chemin des Aulx
1228计划-莱斯-瓦茨,日内瓦
瑞士
注意:[*]
{后续签名页}
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
兹证明,本协议由其正式授权的代表签署并交付,一式两份,自上文第一次写明的日期起具有法律效力和约束力。
OBSEVA S.A. 发信人:/s/欧内斯特·卢梅耶 姓名:欧内斯特·鲁梅耶 头衔:首席执行官 | Ares Trading SA 发信人:/s/James Singleton 姓名:詹姆斯·辛格尔顿 职务:授权代表 |
10.06.2015 发信人:/s/法比安·德·拉登尚 姓名:法比安·德·拉顿尚 标题:金融·董事 | 发信人:/s/塞德里克·海德 姓名:塞德里克·海德 职务:授权代表 |
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
附表1.23
特许化合物
●[*]作为前列腺素F受体调节剂的噻唑烷甲酰胺类化合物
●[*]作为前列腺素F受体调节剂的噻唑烷甲酰胺类化合物
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
附表1.27
默克Serono专有技术
[*]
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
附表1.28
默克Serono材料
[*]
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
附表1.29
默克Serono专利
[*]
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
第一项修正案
许可协议
本许可协议修正案(“第一修正案”)于2016年7月8日(“第一修正案生效日期”)生效,由Ares Trading SA(一家在瑞士Aubonne Aubonne 1170设有注册办事处的瑞士公司Ares Trading SA(“Merck Serono”))和Obseva S.A.(一家在瑞士日内瓦Plane-les-Ouates,12,1228注册办事处的瑞士公司(“被许可人”)订立和签订。默克塞罗诺和被许可方在本文中可能被称为“当事人”,或统称为“当事人”。
鉴于,双方于2015年6月10日就Merck Serono的专有化合物签订了一项许可协议(“许可协议”),称为[*];
鉴于,[*],未由许可协议附表1.29中列出的Merck Serono专利主张权利,也未具体披露;
鉴于,被许可方希望和默克Serono同意寻求专利保护[*]被许可人指示Clark and Elping LLP,一家注册办事处位于美国波士顿联邦街Fl 1500号,MA02110,US(C&E)的律师事务所准备和提交两项新的美国专利申请,内容包括[*]经双方约定,其摘要作为附件A附于本合同;
鉴于,这两项专利申请于2016年1月4日提交,美国专利申请号:[*]在律师提要中[*]仅包含Merck Serono专有技术和化合物以及美国专利申请号:[*]在律师提要中[*]既包含默克塞罗诺专有技术,也包含被许可方专有技术;
鉴于,双方同意,该专利申请[*]根据许可协议第5.3节,应为默克Serono专利,并且该专利申请[*]应为根据许可协议第5.4(A)条规定的被许可方专利;以及
鉴于此,双方希望按照本协议的规定修改许可协议。
因此,现在,考虑到本协议所载的相互契约,并出于其他善意和有价值的考虑,本协议各方拟受法律约束,特此协议如下:
此处使用但未另行定义的大写术语应具有许可协议中此类术语的含义。
I.修改附表1.29以下专利申请应添加到许可协议附表1.29中的Merck Serono专利中:
[*]
二.报销。根据许可协议第5.4(B)条,默克雪洛诺应向被许可方赔偿8‘989.75美元,用于被许可方在准备和提交专利申请过程中发生的专利费用[*]默克公司应承担在领土内提交、起诉和维护本专利申请的所有进一步费用和开支。
为免生疑问,根据《许可协议》第5.4(A)节的规定,被许可方应独自承担专利申请的提交、起诉和维护的所有费用和费用[*]在领土上。
三、专利维护。与许可协议5.4(B)节规定的相反,Merck Serono同意专利申请的提交、起诉和维护[*]应由被许可方负责,但条件是:(I)被许可方协调对机关行动、国家选择、申请战略、执法活动和与专利申请有关的任何其他事项的所有回应[*]默克公司的专利
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
Darmstadt部门(下称“Merck Patent GmbH”)和(Ii)Merck Serono Via Merck Patent GmbH应补偿被许可方与专利申请的提交、起诉和维护有关的所有合理费用和自付费用[*]经默克专利有限公司专利律师批准后,明确规定此类批准不得无理扣留。发票只有在收件人为默克专利有限公司的情况下才能被处理。
前款所述的协调活动:
(a)默克专利有限公司的联系人是[*],规定默克专利有限公司应被允许更换该联系人,但条件是(I)该公司在变更前以书面通知被许可方,(Ii)新任命的联系人应具有与前联系人相同的技能和能力;以及
(b)被许可方应将协调活动通知Merck Patent GmbH,默克公司应及时参与协调活动(特别是考虑到任何相关流程时间表);如果Merck Patent GmbH未能这样做,双方达成的谅解是,被许可方有权进一步推进相关流程。
为免生疑问,被许可人独自负责专利申请的提交、起诉、维护和执行[*]在领土上。
四、有效性。本第一修正案自第一修正案生效之日起生效。
V.对手方;传真;签名。本《第一修正案》可以两(2)份副本签署,包括通过传真或PDF,当签署和签署时,每一份应被视为原件,两者共同构成同一份文件。
六、满足力和效果。除本第一修正案所述外,许可协议应保持不变。自第一修正案生效之日起,本第一修正案(包括其附件A)应纳入许可协议,并被视为许可协议的一部分,未来对许可协议的任何提及应包括本第一修正案的条款和条件。
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
作为见证,双方已促使本第一修正案由其正式授权的代表执行。
OBSEVA S.A. 发信人:/s/欧内斯特·卢梅耶 姓名:欧内斯特·鲁梅耶 头衔:首席执行官 | Ares Trading SA 发信人:/s/塞德里克·海德 姓名:塞德里克·海德 职务:授权代表 |
发信人:/s/法比安·德·拉登尚 姓名:法比安·德·拉顿尚 职务:财务副总裁 | 发信人:/s/塞巴斯蒂安·布特 姓名:塞巴斯蒂安·布特 职务:授权代表 |
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。
附件A
[*]
[*]=本文档中包含的某些机密信息,标记为[*],已被省略,因为它既是(I)非实质性的,(Ii)是注册人视为私人或机密的类型。