附件10.17

 

迈尔斯实业公司。

高级官员遣散计划

(经修订自2022年7月20日起生效)

 

 

迈尔斯工业公司

高级警官离职计划

于2020年2月21日生效

经修订后,于2020年4月6日和2022年7月20日生效

 

 

鉴于,Myers Industries,Inc.,一家根据俄亥俄州法律组织和存在的公司(“公司”),认识到其最有价值的资产之一是其高级领导班子的成员;

鉴于,公司希望建立Myers Industries,Inc.高级管理人员离职计划(“该计划”),为有资格参加该计划的高级管理人员提供某些遣散费福利,包括在某些雇佣终止的情况下的遣散费福利,包括与公司控制权变更相关的遣散费福利;

鉴于,该计划旨在取代本公司与其若干高级管理人员先前签订的《控制协议》和《控制协议变更》;以及

鉴于,在本计划生效之日,如果符合其他条件的高级人员仍受先前签署的《离职和控制变更协议》或《控制变更协议》所涵盖,则在该个人同意终止该协议之前,该高级人员无权享受本计划下的任何福利;

因此,本公司现采纳本计划,初步自2020年2月21日起生效,修订后于2020年4月6日生效,并于2022年7月20日进一步修订生效。

 

1

 


迈尔斯实业公司。

高级职员遣散费计划

 

1.
采用和目标
1.1
领养。俄亥俄州的Myers Industries,Inc.特此为其某些高级官员采纳、承担并建立该计划,该计划被称为“Myers Industries,Inc.高级官员离职计划”(可能会不时修改,简称“计划”)。
1.2
目标。该计划旨在吸引和留住本公司及本公司联属公司的某些高级管理人员,并在该等人士在某些情况下(包括与本公司控制权变更有关)终止受雇于本公司或本公司联属公司时,提供替代收入及若干福利以奖励该等雇员。
1.3
目的。该计划旨在构成《雇员补偿和保险法》第3(2)(B)(I)节所指的“遣散费安排”,劳工部部长颁布的条例第29章“联邦条例”2510.3-2(B)节对此作了进一步阐述,并有资格成为针对特定管理人员或高薪雇员群体的“顶帽”计划。任何受保护人员均无权享有本计划所规定的福利。该计划旨在构成《雇员补偿和保险法》第3(2)(B)(1)节所指的“遣散费安排”,劳工部部长颁布的《联邦法规》第29章第2510.3-2(B)节的条例对此作了进一步阐述,受《雇员补偿和保险法》制约。任何受保护人员均无权享有本计划所规定的福利。该计划支付的福利并不打算作为递延补偿,该计划也不打算成为“雇员养恤金福利计划”或“退休金计划”,因为这些术语在《雇员退休保障条例》第3(2)节中有定义。
2.
定义

本计划中使用的下列术语和短语应具有下列含义:

2.1
“应计债务”是指截至终止日应计但未支付的基本工资和已赚取但未使用的假期的部分,在每种情况下,均不得超过以前未支付的数额。
2.2
“联营公司”和“联营公司”,在用于任何实体、个人或其他人时,是指通过一个或多个中间商直接或间接控制、由该等实体、个人或个人控制或共同控制的任何其他实体、个人或其他人。
2.3
“年度奖金”是指根据正式或非正式的公司年度奖金计划或按日历年度的个人奖金安排支付给受保护官员的现金奖金;但年度奖金不应包括任何公司长期绩效奖金计划下的任何长期现金奖励。

1

 


2.4
“资产”是指公司拥有的任何类型的资产,包括但不限于公司的直接和间接子公司的证券。
2.5
“基薪”是指受保障人员不时生效的年度基薪。
2.6
“实益所有人”应具有《交易法》或任何继承法下的《一般规则和条例》规则13d-3中赋予该术语的含义。
2.7
“福利计划”是指任何奖金、奖励、利润分享、业绩、储蓄、退休或养老金政策、计划、计划或安排,包括但不限于公司维持的任何递延薪酬、高管补充退休或其他退休收入、股票期权、股票购买、股票增值、限制性股票、递延股票单位、员工持股或类似的政策、计划、计划或安排(或任何替代或替代计划)或公司维持的任何员工福利计划(第3(1)条或ERISA的含义)。
2.8
“董事会”是指公司的董事会。
2.9
“原因”的意思是
(a)
受保护官员犯有重罪、道德败坏罪或涉及欺诈、背信或挪用公款的任何罪行(以定罪或书面、自愿和无偿供述为证据);
(b)
被掩护人员违反其受托责任的任何行为;
(c)
值班人员持续没有在任何实质性方面履行值班人员的职责(但由于值班人员因身体或精神疾病而丧失工作能力而导致的任何失职除外),或者值班人员违反或不履行与值班人员受雇于公司有关的任何协议或违反或违反公司的行为准则或公司的任何其他政策,从而对公司造成重大经济损害或对公司的声誉、业务、财产或业务关系产生重大不利影响,在委员会向受保护官员发出书面通知后三十(30)天内,持续的不履行或违约或违约没有在所有实质性方面得到实质性补救;或
(d)
(A)构成重大疏忽或故意不当行为及(B)对本公司造成重大经济损害或对本公司的声誉、营运、财产或业务关系造成重大不利影响。

 

2.10
“控制权变更”系指公司控制权的变更,其性质应根据本协议生效之日生效的《交易法》第14A条附表14A第6(E)项予以报告,而不论公司当时是否受该报告要求的约束;但不限于,在下列情况下,控制权变更应被视为已发生:

2

 


(a)
任何“人”(定义见交易法第13(D)和14(D)条)直接或间接成为公司证券的“实益拥有人”(定义见交易法第13d-3条),占公司当时已发行证券的总投票权的30%(30%)或更多;但不得因公司收购证券或公司维持的员工福利计划(或为此类计划提供资金的任何信托)而被视为根据本条(I)发生控制权变更;
(b)
在任何一(1)年的期间内,董事会中将不再有过半数成员由下文定义的“留任董事”组成;或
(c)
发生(I)本公司与任何其他公司合并,但如合并将导致紧接合并前尚未清盘的本公司的表决证券继续占本公司的表决证券或紧接合并后尚未清盘的该尚存实体的合并投票权的50%(50%)以上(不论是透过未清盘或转换为尚存实体的表决证券),(Ii)本公司股东批准本公司的全面清盘计划,或(Iii)本公司出售或处置超过50%(50%)的本公司资产。就第2.10(C)节而言,出售超过50%(50%)的公司资产包括出售超过50%(50%)的公司及其附属公司资产总值,或出售总价值超过50%(50%)的一个或多个公司附属公司的股票,或出售出售超过50%(50%)的公司及其附属公司总价值的任何方法组合。
(d)
就本协议而言,“控制权变更”将被视为在以下时间发生:
(i)
获得第2.10(A)节所述的30%(30%)或更大所有权权益之日,但该所有权权益在首次等于或超过30%(30%)后的随后增加,不应被视为单独的控制权变更;
(Ii)
以下定义的“留任董事”不再是第2.10(B)节所述的董事会多数成员之日;
(Iii)
第2.10(C)节所述的资产合并或出售之日;或
(Iv)
在第2.10(C)节所述的完全清算计划获得批准之日。

就本协议而言,“留任董事”指在一(1)年任何期间(不包括本协议日期之前的任何期间)开始时组成董事会的个人,以及任何新的董事,其董事会选举或本公司股东选举的提名经当时在任的董事至少以过半数投票通过,此等董事在期间开始时是董事,或其当选或提名参选先前已获批准。

3

 


2.11
“法典”系指经修订的1986年国内税收法典或任何后续法案。
2.12
“公司”是指迈尔斯工业公司,俄亥俄州的一家公司,以及通过合并或其他方式的任何继承人。
2.13
“薪酬委员会”是指董事会或其继任者的薪酬和管理发展委员会。在控制权变更后,“薪酬委员会”是指(A)在控制权变更前六个月组成董事会薪酬委员会的个人(人数不少于三(3)人),加上(B)在上文(A)款规定的群体中,由于任何原因可供选择的个人少于三(3)人的情况下,可由可供选择的一名或多名个人(为此目的包括根据本条(B)项以前如此任命的任何个人)任命的个人;然而,在控制权变更后,组成补偿委员会的个人人数不得超过六(6)人。
2.14
“备考人员”是指根据第3节的规定被指定为有资格参加本计划的雇主的高级官员,应包括在计划生效日期担任以下职务的个人:(A)总裁/首席执行官、(B)首席财务官、(C)总裁副共享服务、(D)总裁副(销售、市场营销和商业卓越)和(E)总裁副(分销部门)(但不包括临时担任此类职务的个人)。
2.15
“董事”系指董事会成员。
2.16
“无行为能力”是指在任何二十四(24)个月期间,因身体或精神上的丧失能力,受保人员总共一百八十(180)天不能履行职责。
2.17
“职责”指大公司类似高级职员通常须履行的职责及责任,或由本公司行政总裁不时指派予该临时高级职员的其他职责,或董事会不时就行政总裁指派的与该临时高级职员所担任的职位相符的其他职责。

 

2.18
“生效日期”是指2020年2月21日,即本计划最初通过的日期,以及此后的每次修改日期。
2.19
“雇主”是指根据第17条的规定采用本计划的公司或任何附属公司。
2.20
“单位”是指公司、合伙、社团、股份公司、有限责任公司、信托、非法人组织或者其他经营单位。
2.21
“雇员退休收入保障法”指经修订的1974年“雇员退休收入保障法”或任何后续法案。

4

 


2.22
“交易法”系指修订后的1934年证券交易法。
2.23
“会计年度”是指公司的会计年度。
2.24
“充分理由”是指在未经被保险人同意的情况下发生下列一种或多种情况:
(a)
在上述任何一种情况下,所涉干事的年基本工资大幅减少或所涉干事的一揽子薪酬总额大幅减少,低于生效日期或所涉干事根据第3款成为《计划》参与人之日起生效的水平;但条件是,就本第2.24节(A)而言,(I)不会仅仅因为薪酬组成部分(如公司的长期激励计划、年度奖金、基本工资或其他现金或股权奖励)之间的分配发生变化,或(Ii)未能实现短期或长期绩效计划或计划下的适用绩效目标,而被视为发生了重大减值;
(b)
自生效之日起,承保人员可获得的人寿保险、意外死亡、长期伤残、短期伤残、医疗、牙科和视力福利以及费用报销政策的总价值减少或一系列减少,总体上是实质性的,除非该等减少或一系列减少与适用于本公司或其附属公司所有员工的减少一致;
(c)
被掩护人员职责的实质性减少;
(d)
更改掩护人员必须执行掩护人员职责的地理位置超过五十(50)英里;或
(e)
构成本公司实质性违反本协议或受保护人员向本公司或其关联公司提供服务的任何其他协议的任何其他行动或不作为(具体包括买方未能根据本协议第19条在控制权变更交易中承担本协议)。

为使某一状况成为一个好的理由,承保人员必须在该状况最初存在后四十五(45)天内(或在该随职人员实际知道该状况后四十五(45)天内(如果较晚))向本公司提供书面通知,在接到通知后,公司应有三十(30)天的期限可对该状况进行补救。此外,要构成充分的理由,受保人员必须在最初条件存在后九十(90)天内或在受保人员实际意识到这种情况之日起九十(90)天内自愿终止受雇于公司。

2.25
“合并”是指合并、合并或类似的交易。

5

 


2.26
“个人”应具有1934年修订的《证券交易法》第3(A)(9)节或任何继承法中所使用的含义,并在其中第13(D)和14(D)节中使用,包括第13(D)节中定义的“集团”,但该术语不包括(A)公司、雇主或其任何关联公司,(B)受托人或公司或其任何关联公司的员工福利计划下的其他受托公司证券,(C)根据发行该等证券而暂时持有该等证券的承销商或(D)由本公司股东直接或间接拥有的与其持有本公司股票的比例大致相同的公司。
2.27
“第409a条”系指《守则》第409a条以及国税局和财政部根据其颁布的规则和条例。
2.28
“离职”是指受保护人员终止受雇于公司或雇主,但这种终止构成根据第409a条赋予该术语的含义的离职。
2.29
“指定雇员”是指在离职之日被视为第409a节赋予该词含义的“指定雇员”的受保护人员。
2.30
“指定所有者”是指下列任何一项:
(a)
本公司;
(b)
本公司的关联公司;
(c)
由本公司或本公司任何关联公司发起或维护的员工福利计划(或相关信托);
(d)
由于直接从公司和/或其关联公司收购证券而成为公司未偿还投票证券的实益拥有人,占公司当时未偿还投票证券总投票权的30%或更多;或
(e)
因合并而成为本公司当时未清偿表决证券合并投票权30%或以上的实益拥有人,前提是在紧接有关合并前为本公司尚未清偿表决证券实益拥有人的个人及实体直接或间接拥有本公司任何未清偿表决证券、本公司尚存实体或紧接合并后尚未清偿实体的合共投票权至少50%,比例与彼等于紧接有关合并前尚未清偿的本公司表决证券的持有量大致相同。
2.31
“继承人”是指本公司将合并或合并,或本公司将作为整体或实质上作为整体转让其资产的人。
2.32
“目标奖金”是指适用日历年内有效的目标水平的涵盖人员的年度奖金。

6

 


2.33
“期限”是指自生效之日起至第16条规定的董事会终止本计划之日止的期间。
2.34
“终止日期”是指受掩护人员离职的日期。
2.35
“表决权证券”是指一般有权在董事或其他管理机构的选举中投票的未发行证券。
2.36
“全资子公司”是指公司直接或间接全资拥有的实体。
3.
资格

公司应通过向个人高级管理人员提供参与计划的书面通知,通知该高级管理人员其是否有资格作为代管高级管理人员参与计划。

尽管本计划有任何其他规定,委员会可随时通过提供书面通知(“通知”)停止个人参加计划,表明该个人不再有资格参加计划;但前提是控制没有发生变化。如果在提供通知之日起九十(90)天内发生控制权变更,则适用的个人可能有资格获得与该控制权变更相关的本计划第5款下的福利。

参与计划应取代、取代和终止涵盖人员根据公司或其关联公司之间的任何先前雇用、遣散费或控制权变更协议(第10条和第11条所述的竞业禁止协议和保密协议除外)所拥有的任何和所有协议和权利;但是,参与该计划并不阻止或限制涵盖人员有资格参与公司或其关联公司为其高级管理人员提供的任何福利、奖金、激励或其他计划、计划、政策或实践。尽管代管人员参加了计划,但代管人员的雇用应继续“随意”,如第14节所述。

4.
遣散费福利
4.1
如果公司以非正当理由终止受雇,或受雇受雇的受雇人员有充分理由,但并非因下文第5节所述的控制权变更而终止受雇,且此种终止构成离职,且受聘受雇人员根据下文第6节的要求有效解除索赔,则受聘受雇人员将有权获得下列遣散费福利(“离职福利”):
(a)
终止日期和解除生效日期后三十(30)天内的一笔一次性付款,金额等于应计债务,外加
(1)
对于总裁/首席执行官,为其在终止日期生效的基本工资的1.5倍(或,如果基本工资

7

 


在截至终止日期的一(1)年内按该期间内有效的最高比率减少);或
(2)
对于总裁/首席执行官以外的受保护干事,按其在终止日期生效的基本工资的一(1)倍(或如果此种基本工资在终止日期结束的一(1)年期间减少,则按该期间有效的最高比率计算);
(b)
在守则第4980B条规定的适用期间内(“眼镜蛇保险计划”),但在终止日期后任何情况下不得超过十二(12)个月,公司的团体医疗和牙科计划(“医疗保险计划”)下的所有保险金额均为紧接终止日期前向受保人员提供的水平(“医疗保险”),公司应支付此类持续医疗保险的全部保费,但如果受保人员有资格参加另一雇主提供的医疗和牙科计划,则公司应免除根据本计划提供此类持续保险的要求;
(c)
从终止日期后的下一个月开始,在一(1)年内提供长期残疾保险,包括根据与本合同之日生效的政策相同或基本相似的政策提供长期残疾保护(“残疾保险”);以及
(d)
自终止日期后的下一个月开始的一(1)年内,根据与本合同之日生效的保单相同或基本相似的保单提供人寿保险(“人寿保险”);
(e)
自终止之日起的一(1)年内,本公司从国家认可的高管再安置公司为所涵盖的高管人员支付适合最高级别官员的薪酬;
(f)
根据公司或由公司提供的任何计划、政策、实践、计划、合同或安排提供的任何其他金额或利益,包括但不限于福利计划,应受其条款管辖(本计划明确修改的除外);以及
(g)
根据公司的长期激励计划或任何继任者或替代股权激励计划授予受保护高级管理人员的所有未偿还股票期权、限制性股票、限制性股票单位或类似奖励的处理应符合各自奖励或期权协议的条款和条件。
4.2
关于4.1(B)节,在任期内的任何日历年向受保官员提供的医疗保险不会影响他或她在任何其他日历年提供的医疗保险。承保人员获得医疗保险的权利不受清算或交换任何其他利益的约束,无论是根据本协议还是以其他方式。关于4.1(C)节,在任期内的任何日历年向受保人员提供的伤残保险不会影响在任何其他日历年向其提供的伤残保险。伪装军官的

8

 


获得残障保险的权利不受清算或交换任何其他福利的限制,无论是否根据本协议。关于4.1(D)节,在任期内的任何日历年向受保人员提供的人寿保险不会影响他或她在任何其他日历年提供的人寿保险。承保人员获得人寿保险的权利不受清算或交换任何其他利益的影响,无论是根据本协议还是以其他方式。尽管有上述规定,承保人员应有权获得与公司员工普遍享有的相同的伤残保险、人寿保险和健康保险。
4.3
如随职人员因随职人员在任期内死亡或伤残而终止受雇于公司,随职人员或其尚存配偶有权领取:
(a)
自死亡或残疾发生的财政年度的第一天起至死亡或残疾之日止的30天内的应计债务和目标奖金的按比例部分;
(b)
根据公司或由公司提供的任何计划、政策、实践、计划、合同或安排提供的任何其他金额或福利,包括但不限于福利计划,应受其条款管辖(除非本计划明确修改);
(c)
如果参保人员和/或他/或其尚存配偶和受抚养人根据《守则》第4980B条(“眼镜蛇”)适当地选择了继续医疗保险,则公司应支付该等持续医疗保险(“医疗保险”)保费的全部费用,以(A)第4980B(F)条或(B)第(B)条规定的最长承保期中较长者为准,然而,在该期间内的任何日历年向承保人员提供的医疗保险不会影响在任何其他日历年向其提供的医疗保险,并且承保人员获得医疗保险的权利不受清算或交换任何其他福利的限制,无论是根据本协定还是以其他方式;和
(d)
涵盖人员将立即及全部归属于本公司长期激励计划或任何继任者或替代股权激励计划下的所有尚未行使的股票期权、限制性股票、限制性股票单位或类似奖励,而任何该等奖励或期权届时及之后应可完全行使,直至根据各自奖励或期权协议的条款终止该等奖励或期权为止。
4.4
如果本公司因非正当理由或因非正当理由终止本协议项下的代职人员的雇用,则除支付(A)终止日期后30天内的应计债务,以及(B)根据本公司或由本公司提供的任何计划、政策、惯例、计划、合同或安排提供的任何其他金额或福利外,公司将不会根据本协议向代管人员提供进一步的补偿或福利,包括但不限于,

9

 


福利计划,应受其条款管辖(本计划明确修改的除外)。
4.5
即使本协议有任何相反规定,如备考人员违反本协议第10或11条下的任何责任,而该违反行为在本公司或董事会就此向备考人员发出书面通知后三十(30)日内未能在各重大方面获得实质补救,则不会根据本第4条向备考人员支付进一步遣散费或其他福利。
4.6
公司有权从公司根据本计划支付给公司的福利中,抵销公司欠公司的任何款项。
5.
与控制权变更有关的终止。
5.1
如果在控制权变更前九十(90)天内或控制权变更后一百八十(180)天内的任何时间,公司无故终止受保人员的雇用,或受保人员有充分理由终止其雇用,或因与受保人员变更有关的责任,根据本计划第19条的规定,本计划项下的公司义务和责任应由作为本公司全部或实质所有资产继承人的受让人或受让人承担,且本计划不会如此承担,或由作为本公司全部或实质所有资产继承人的受让人或受让人承担具有实质同等经济价值和实质同等或更好条款和条件的替代奖励或权利,且只要此类终止构成脱离服务,并且还须提供下述第6节所要求的受保管人有效解除索赔:受保人员将有权获得以下付款和福利(“控制权变更福利”),以代替本条例第4节概述的离职福利:
(a)
在终止日期和解除生效日期两者中较后的三十(30)天内一次性支付一笔款项,数额等于应计债务加目标奖金中按比例分配的部分,该期间从终止受雇受保护干事的财政年度的第一天开始至终止日期结束,外加

 

(1)
对于总裁/首席执行官,(A)终止日有效的基本工资(或,如果在终止日结束的一(1)年期间基本工资下降,则按该期间内有效的最高比率计算)的两(2)倍,加上(B)其目标奖金;或
(2)
对于总裁/首席执行干事以外的受保护干事,(A)终止日有效的基薪(或如果在终止日终了的一(1)年期间基薪下降,按该期间有效的最高比率计算)的1.5倍加(B)其目标奖金之和;
(3)
(b)
终止日期后长达十八(18)个月,继续

10

 


医疗保险,公司应支付此类持续医疗保险的全部保费,但如果承保人员有资格参加另一雇主提供的医疗保险计划,则公司应免除根据本计划提供此类持续医疗保险的要求;
(c)
从终止日期后的下一个月开始,为期两(2)年的残疾保险;
(d)
自终止日期后的下一个月开始,为期两(2)年的人寿保险;
(e)
自终止之日起的一(1)年内,本公司从国家认可的高管再安置公司为所涵盖的高管人员支付适合最高级别官员的薪酬;
(f)
根据公司或由公司提供的任何计划、政策、实践、计划、合同或安排提供的任何其他金额或利益,包括但不限于福利计划,应受其条款管辖(本计划明确修改的除外);以及
(g)
根据公司的长期激励计划或任何继任者或替代股权激励计划授予受保护高级管理人员的所有未偿还股票期权、限制性股票、限制性股票单位或类似奖励的处理应符合各自奖励或期权协议的条款和条件。
5.2
关于第5.1(B)节,在任期内的任何日历年向受保官员提供的医疗保险不会影响他或她在任何其他日历年提供的医疗保险。承保人员获得医疗保险的权利不受清算或交换任何其他利益的约束,无论是根据本协议还是以其他方式。关于第5.1(C)节,在任期内的任何日历年向受保人员提供的伤残保险不会影响在任何其他日历年向其提供的伤残保险。承保人员获得伤残保险的权利不受清算或交换任何其他福利的限制,无论是根据本协议还是以其他方式。关于第5.1(D)节,在任期内的任何日历年向受保人员提供的人寿保险不会影响他或她在任何其他日历年提供的人寿保险。承保人员获得人寿保险的权利不受清算或交换任何其他利益的影响,无论是根据本协议还是以其他方式。尽管有上述规定,承保人员应有权获得与公司员工普遍享有的相同的伤残保险、人寿保险和健康保险。

 

5.3
即使本协议有任何相反规定,如代职人员违反本协议第10或11条下的任何义务,而该违反行为在本公司或董事会就此向代职人员发出书面通知后三十(30)日内未能在所有重大方面获得实质补救,则不会根据本第5条向代职人员支付进一步付款或其他福利。

11

 


5.4
公司有权从公司根据本计划支付给受保人员的控制利益的任何变化中抵销其欠公司的任何款项。
6.
需要放行;付款时间。
6.1
在支付任何离职金或控制权利益变更之前,涵盖人员应签立一份标准的离职协议(“离职协议”),并允许其生效,免除公司(以及在免责书中指名的其他被解约方)可能对签署免责书之前发生的事件(包括与涵盖人员的雇用有关或与之相关)的所有索赔,以及在该协议规定的时间范围内终止的所有索赔。但不得迟于受掩护人员离职后六十(60)天(离职生效之日,即“离职生效日”)。在发布生效日期之前,不应支付或提供任何离职福利。
6.2
本新闻稿的格式应基本上与本文件附件附件A所示的格式相同,并应具体涉及附随高级职员在签立时存在的所有权利和主张,并应确认附随高级职员对公司的持续义务(包括但不限于与公司签订的任何保密、竞业禁止和/或竞业禁止协议项下的义务)。除非控制权发生变化,否则董事会可全权酌情修改所需豁免的形式,以符合适用法律,并应决定所需豁免的形式,该形式可纳入终止协议或与受保护人员的其他协议。
6.3
在离职生效日期后五(5)日内,本公司将支付(或开始支付)离职福利或控制权变更福利(视属何情况而定),如若不是因与离职生效日期有关的延迟支付,福利余额将按原定计划支付。尽管有上述规定,如本公司(或其继任实体,如适用)根据第409a条(定义见下文)确定任何离职金或控制权利益变动构成“递延补偿”,则仅为避免第409a条所指的个人税务不利后果所必需的范围内,在承保人员离职后的第60天之前,将不会支付离职金或控制权权益变动。在离职日期后的第60天,公司将向代管人员支付代管人员在该日期或之前本应获得的离职金或控制权变更福利,其余部分将按原定计划支付。
7.
强制执行的开支。

不应要求受保护人员通过诉讼或其他法律行动招致与执行本协定所规定的受保护人员权利有关的费用。因此,公司应在现行基础上支付或安排支付合理的律师费和代管人员为执行本协议规定而发生的费用。承保人员须向公司偿还任何该等款项,以

12

 


有管辖权的法院发布最后和不可上诉的命令的程度,其中规定确定受保护官员的主张是轻率的。

8.
对应付利益的限制。
8.1
即使本协议有任何相反规定,如果支付给代管人员的金额,无论是单独支付给代管人员,还是与代管人员有权从公司或其任何关联公司获得的其他付款和福利一起支付,都将构成《守则》第280G条所规定的“降落伞付款”,
(a)
此类付款和福利应减去最低限度的金额(如果有),该金额是导致根据《守则》第280G条不构成降落伞付款的付款或福利部分所必需的最低金额。
(b)
如果代管人员在公司及其附属公司受雇于代管人员的当前职位不到三个完整历年,则如果公司当时的独立注册会计师事务所(以下简称会计师事务所)确定这种减少将导致代管人员在税后保留(考虑联邦、州和地方所得税、就业、社会保障和医疗保险税),则此类支付和福利应按第8.1(A)条所述扣减。征收《法典》第499条所规定的消费税或与之有关的任何利息或罚款(该等消费税,连同任何此类利息或罚款,统称为《消费税》),以及所有其他税种,其方法是根据《法典》第1条规定的最高边际税率,以及根据适用(或可能适用)《法典》第280g条规定的交易所在纳税年度的受保官员的应纳税所得额的州和地方法律确定的所有其他税种,或会计师事务所认为相当可能适用于涵盖人员的其他税率,而在有关的课税年度,任何该等付款及利益预期须予课税),而扣减的款额,较涵盖人员若收取所有该等款项及福利,按类似的税后基准所收取的款额为高。

如果要减少支付和福利,应按以下顺序减少:(1)将全额视为“降落伞支付”的现金支付的减少(根据守则第280G节及其下的规定的定义);(2)取消现金奖励的加速归属(或在必要时支付),其全额不被视为降落伞支付;(3)减少任何持续的员工福利;以及(4)取消或减少任何加速的股权奖励归属。在选择根据前一句第(4)款将取消或减少归属的股权奖励(如果有)时,奖励的选择方式应使向受保护人员提供的减额支付和福利的税后总额最大化,但如果(且仅当)为避免根据第409a条征收附加税而有必要,奖励应按授予日期的相反顺序选择。如果在同一日期授予两个或更多股权奖励,则每个奖励将按比例减少。

负责人员和公司应提供会计师事务所履行《守则》第280G条所必需的文件和文件,会计师事务所应提供其书面报告。

13

 


以下的决定,包括详细的支持性计算。如果会计师事务所确定应如上所述减少总支付和福利,则应立即通知所涵盖的主管人员和公司。在没有明显错误的情况下,会计师事务所根据本条例第8.1条作出的所有决定应对承保人员和公司具有约束力,并应在合理可行的范围内尽快作出,且在任何情况下不得迟于承保人员终止日期或导致应用守则第280G条的交易日期之后的三十(30)天。本公司应承担会计师事务所的所有费用、费用和开支。

8.2
在受保护人员要求的范围内,公司应真诚地与受保护人员合作,评估受保护人员提供的服务的价值,会计师事务所应考虑受保护人员提供的服务的价值(包括受保护人员根据不参与任何竞业禁止和保密协议的契约同意不再提供服务),在导致本守则第280G条适用的交易发生之日或之后,与此类服务有关的付款可被视为根据本守则第280G条对《最终条例》第280G条规定的Q&A-9和Q&A-40至Q&A-44所指的“合理补偿”,和/或根据该最终条例的Q&A-5(A)豁免于该最终条例的Q&A-2(A)所指的“降落伞付款”一词的定义。
8.3
如果最终确定(通过美国国税局的私人信件裁决或结案协议、法院裁决或其他方式),为实现本第8条的目的,承保人员的薪酬和福利减少了太多或太少,则承保人员和公司应立即合作,以符合本第8条的目的的方式纠正这种少付或多付的情况。
9.
扣缴税款;纳税年度。
9.1
根据任何适用的法律、法规或裁决,公司可以从本计划下的任何应付金额中扣缴所有联邦、州、市或其他税款。
9.2
如果根据本计划任何规定应在包括一个以上课税年度的期间内支付款项,则受保护人员无权具体说明应在哪个纳税年度支付这笔款项。
10.
机密信息。

每位主管人员同意,主管人员在任期内或之后的任何时间,不得直接或间接向任何其他人士、商号或公司披露或披露公司的任何机密信息、商业秘密或专有信息,违反公司与主管人员之间的保密和竞业禁止协议,该协议的持续有效性是参与本计划的一个条件(每项协议均为“竞业禁止和竞业禁止协议”)。

11.
竞业禁止。

14

 


根据本计划支付的任何福利或控制福利的变更取决于受保护人员是否遵守竞业禁止和保密协议,每名受保护人员在此确认并重申,在竞业禁止和保密协议规定的期限内,受保护人员不得与公司竞争,这一点在竞业禁止和保密协议中有更充分的规定。

12.
代管人员死亡。

随职人员有权在任何适用法律允许的范围内,通过向本公司发出书面通知,选择并更改受益人,以获得随职人员死亡后根据本协议应支付的任何补偿或利益。如无此项选择,则在随身人员去世后,根据本计划须支付的任何补偿或利益,须支付给随身人员的配偶,或如随身人员没有尚存配偶,则须支付给随身人员的遗产。如某名隐蔽人员死亡或经司法裁定某隐蔽人员不称职,则在本计划中,凡提及该隐蔽人员,在适当情况下,应视作指该隐蔽人员的受益人、遗产或其他法定代表人。

13.
仲裁。

下列仲裁规则适用于本协议:

13.1
如果公司在任期内终止对代管人员的雇用,或者公司因被指控从事第10或11条禁止的活动或任何其他原因而扣留付款或福利,则代管人员有权在代管人员的选择下,根据美国仲裁协会的《商业仲裁规则》,通过向公司送达仲裁通知或提起司法程序,在俄亥俄州阿克伦市区寻求仲裁,这是法律规定的所有其他权利和补救措施。在任何一种情况下,在收到终止受保护官员雇用的通知后120天内。
13.2
在不限制第13.1条的一般性的情况下,本第13.2条应适用于被断言为“原因”或“正当理由”的终止。如果(I)本公司因正当理由终止受雇人的雇用,或(Ii)受保人有正当理由辞职,公司和受保人应各自有三十(30)天的时间向美国仲裁协会提出书面要求(附副本给合同另一方),以确定终止或辞职是否存在理由或好的理由。双方当事人应自发出书面请求之日起三十(30)天内选择该第三方仲裁员。在该三十(30)天期限届满后,当事各方应有额外的三十(30)天时间,按照该第三方仲裁员制定的程序,向该第三方仲裁员提交经允许的论据、证据或其他材料(口头或书面)。第三方仲裁员应在双方当事人有权向第三方仲裁员提出论点、证据或其他材料的最后一天后三十(30)天内,将其调查结果的书面摘要提交给当事各方。

15

 


在第13.2条规定的争议解决期间,受保人员不应得到公司的补偿(公司在该期间之前或期间就适用于受保人员的任何保险支付的保费除外),且受保人员没有义务为公司履行职责。如果仲裁员确定公司没有理由终止对应征人员的雇用,或应征人员有充分理由辞职,公司应立即一次性支付应征人员有权获得的任何赔偿金,从应征人员被解雇或辞职之日开始至确定之日止,如果他或她的雇用没有被终止或如果他或她没有辞职。

14.
随心所欲地就业。

本计划的通过和维护并不是公司与其员工之间的合同,该合同赋予任何员工保留其雇用的权利。同样地,条例草案无意干预雇主可随时终止雇员的雇佣关系的权利,不论是否给予通知,以及不论是否有因由,亦无意干预雇员随时终止雇佣关系的权利。每名备考人员均承认并确认本公司对该备考人员的聘用是随意聘用的,除非以董事会授权或批准的特定书面形式,否则不能修改该随意聘用状态。

15.
雇佣行动。

本计划不打算也不会被解释为创建明示或默示的雇佣合同。本计划并不阻止本公司随时终止代办高级人员为本公司提供服务的权利和义务,或阻止本公司解除代办高级人员在本公司担任的任何职位的职务,但任何此类行动均不影响本公司在本计划所要求的范围内支付款项和提供福利的义务。本计划中提供的付款和福利将是公司采取的任何此类雇佣行动的全部和完整的违约金。

16.
修订、终止。

在符合本第16条所列限制的情况下,董事会可随时修订或终止本计划,但条件是:(I)任何修订或终止计划都不会减少根据该计划应支付给在该修订或计划终止之日后180天内终止的受保障人员的福利,及(Ii)假若备任高级人员已与本公司订立于生效日期前一天生效但已被本计划取代的服务及控制权变更协议,而该计划被终止或修订,以致大幅减少本计划所提供的遣散费利益,则本公司须按相同的实质条款及条件与该备保高级人员重新订立该等协议。

16

 


17.
关联公司采用计划。
17.1
在获得补偿委员会的书面批准后,作为关联公司的任何实体可通过其董事会或非公司对应机构的适当行动通过本计划,并由该实体的授权人员签署的书面文件或经签署的收养协议(经关联公司的董事会或非公司对应机构批准)证明,同意受该计划的所有条款、条件和限制的约束,并提供补偿委员会所需的所有信息。
17.2
除委任薪酬委员会的权力及修订或终止计划的权力由本公司行使外,本计划的条文将以与本公司明确规定相同的方式分别及平等地适用于每一间采用本计划的联属公司。
17.3
就《守则》和ERISA而言,附属公司通过的计划应构成单一计划,而不是每个附属公司的单独计划。
18.
通知。

就本计划而言,本计划规定的所有通信均应以书面形式进行,并在以美国特快专递或美国特快专递邮寄时视为已正式发出,邮资已付,地址如下:

如果该通知是发给本公司的:

迈尔斯工业公司

南大街1293号

俄亥俄州阿克伦,邮编44301

收件人:薪酬委员会主席

将副本复制到:

迈尔斯工业公司

南大街1293号

俄亥俄州阿克伦,邮编44301

收信人:高级法律干事

 

如该通知是发给伪装人员的:

在公司雇用档案中反映的应聘官员的住址

或发送至本公司或随职高级职员根据本协议以书面形式向另一人提供的其他地址,但该更改地址通知仅在实际收到后才有效。

17

 


19.
转让;约束效果。

本计划对公司和承保人员及其各自的继承人、继承人(如为承保人员)和允许受让人的利益具有约束力和约束力。本计划对本公司的任何继承人均具有约束力。此外,董事会不得批准属于合并或出售交易的控制权变更,除非本公司的继承人或买方同意采取必要的行动,明确承担本协议所载的本协议所载的责任、义务和责任,并根据紧接控制权变更前生效的计划条款,向所有受保高级职员支付或提供所有福利。本公司进一步同意,在合并或出售或转让资产构成控制权变更的情况下,任何此类交易完成的先决条件是继承人、受让人或受让人明确承担本公司在本协议项下的责任、义务和义务。

除依遗嘱或法律实施而转移的补偿及利益的权利外,以及除本第19条另有规定外,本协定所规定的任何权利、利益或义务,均不得转让或移转。本协定所规定的利益,不得受制于受惠人员的预期、受制于受惠人员的任何债权人、或受制于受惠人员的任何债权人,亦不得受制于任何法律或衡平法程序,以清偿受惠人员实际收到的任何债项或法律责任。本合同项下利益在支付前的任何转让、抵押、质押或产权负担均应无效。

20.
无效条款。

本计划的任何被禁止或不可执行的条款,在不使本计划的其余部分无效的情况下,应在但仅限于此类禁止或不可执行的范围内无效,且本计划的这些剩余部分应继续完全有效。如果本计划的任何条款被确定为无效或不可执行,公司将真诚地寻求用另一项有效或可执行的条款取代该条款,该条款应尽可能接近被视为无效或不可执行的条款。

21.
交替履行公司的债务。

如果本计划规定向代管人员或代代管人员支付或提供公司福利计划、政策或安排所不能提供的款项或利益,因为此类计划、政策或安排不再存在或不再提供此类福利,或因为向代管人员提供此类福利将对代管人员或其他参与者的此类计划、政策或安排的税务资格或税收优惠地位产生不利影响,公司可向代管人员提供第21节所定义的“替代福利”来代替。替代福利是一种福利或付款,使受保护人员和受保护人员的受抚养人或受益人(视具体情况而定)至少处于与本计划承诺的福利完全一样的经济状况:(A)完全按照本计划的要求提供;(B)具有该类型的计划、政策或安排所惯用的有利的经济、税收和法律特征。此外,如果是这样的话

18

 


如果可能产生的不利后果影响到受保护人员或受影响人员的家属,则受保护人员有权要求公司提供此类替代福利。尽管如上所述,如果提供替代福利将构成违反《国税法》第409a条,各方将不得不采取法律补救措施。

22.
计划的管理。
22.1
代表公司(作为ERISA第3(16)(A)条规定的计划管理人)对本计划的一般管理应交由薪酬委员会负责。补偿委员会拥有充分的自由裁量权和权力来解释、解释和管理本计划,作出资格决定,纠正本计划中的不足之处,并提供遗漏。赔偿委员会的所有决定、行动和解释对双方都是最终的、具有约束力的和具有决定性的。
22.2
赔偿委员会应保存有关该计划的财务和其他交易的记录,以及履行该计划下的职能和遵守适用法律所需的其他数据。公司应按照法律或法规的要求准备和归档ERISA、守则和其他相关法规要求的所有报告、表格、文件和其他项目,每一项都应不时修订,并根据其所有法规进行归档。
22.3
就ERISA和守则而言,该计划应为“无资金来源”,而根据该计划须支付的利益和付款,应在根据该计划支付时从公司的一般资产中支付。所有受保高级职员应为本公司的唯一无担保债权人。如果本公司自行决定在其账面上建立任何预提准备金,以备本协议项下潜在付款的未来支出,或者,如果本公司自行决定为本计划下的信托提供资金,则该准备金或信托在任何情况下都不应被视为本计划的资产。
23.
完整协议;集成

除各主管人员与本公司或联营公司之间订立的竞业禁止及保密协议外,并在本计划第24节的规限下,本计划取代所有先前及当时就适用于主管人员离职的条款及条件(包括提供任何离职利益或控制权利益的变更)订立的口头或书面协议、陈述及谅解。

24.
权利的非排他性。

尽管有第23节的前述规定,本计划中的任何规定不得阻止或限制涵盖人员继续或未来参与公司或其附属公司为高级管理人员提供的任何福利、奖金、奖励或其他计划、计划、政策或做法。适用人员或适用人员的受抚养人或受益人根据任何此类计划、政策、做法或方案有权获得的金额,除非特别规定,否则不得因本计划而减少。

25.
索赔程序

19

 


25.1
索赔审查。任何参保人员或受益人(申索人)如希望要求对计划下的福利要求进行审查,或希望对福利作出解释或予以拒绝,可在拒绝后120天内向赔偿委员会提出书面要求,要求进行审查。赔偿委员会或其代表应尽快向索赔人发出通知,但在任何情况下不得迟于收到申请之日起90天(残疾索赔为45天),在特殊情况下可再延长90天(残疾索赔为60天)。索赔审查员提交的这份通知应以索赔人能够理解的方式书写,并应以第一类邮件邮寄到索赔人的记录地址,并应包括以下内容:
(a)
拒绝给予利益的具体理由或理由;
(b)
任何否认所依据的具体计划规定;
(c)
对索赔人完善其索赔所需的任何进一步材料或信息的说明,以及对为什么需要这些材料或信息的解释;
(d)
在上诉涉及残疾索赔的情况下,对裁决的讨论,包括解释在下列情况下不同意或不同意的依据:(1)索赔人对该计划提出的治疗索赔人的保健专业人员和对索赔人进行评估的职业专业人员的意见;(2)代表该计划就索赔人不利的福利确定征求意见的医学或职业专家的意见,而不考虑在确定福利时是否依赖该咨询意见;(3)社会保障管理局对该计划提出的关于索赔人的任何残疾裁决;
(e)
对该计划的索赔上诉程序的解释;以及

如果赔偿委员会或其代表在收到索赔后180天内拒绝索赔或未对索赔人提出的复审书面请求作出答复,索赔人有权进入第25.2节所述的索赔上诉程序。如果索赔人在收到通知后60天内没有对通知作出答复,则索赔人应被视为在所有方面都满意。

25.2
上诉程序。如果索赔人希望对驳回索赔复核提出上诉,索赔人或其正式授权的代表可在收到通知后60天内向赔偿委员会提交关于驳回索赔的上诉书面通知。驳回索赔的上诉通知应允许索赔人或其正式授权的代表利用下列索赔上诉程序:
(a)
审查有关文件;
(b)
以书面形式提出问题和意见,由赔偿委员会或其代表作出答复;
(c)
在上诉与残疾申索有关的范围内,讨论

20

 


决定,包括解释在下列情况下不同意或不同意的依据:(1)索赔人对治疗索赔人的保健专业人员和评估索赔人的职业专业人员提出的意见;(2)代表该计划就索赔人的不利福利确定获得建议的医学或职业专家的意见,而不考虑在进行福利确定时是否依赖该建议;(3)社会保障管理局制定的计划中索赔人提出的关于索赔人的任何残疾决定;以及
(d)
根据《雇员权益法》第502(A)条规定,受保护人员有权提起民事诉讼的声明。

赔偿委员会或其代表应在收到上诉通知后60天内提交关于正式复审的最后书面决定,除非特殊情况需要延长处理上诉的时间或上诉涉及残疾索赔。但是,在任何情况下,赔偿委员会或其代表不得在提出上诉请求后120天内作出答复。关于上诉的决定应以申索人能够理解的方式书写,应包括作出决定的具体理由,应包含对决定所依据的相关计划条款的具体引用,并应包括残疾索赔要求涉及的任何其他主题。

25.3
关于索赔和上诉的酌情决定权。赔偿委员会或已获委派处理索偿和上诉责任的任何个人或委员会,在裁决该等索偿和上诉时,有完全酌情权,而任何此等决定均为终局、决定性的决定,并对索偿人具有约束力。
26.
遵守《守则》第409A条。

根据《守则》第409a节的规定,本计划所考虑的某些付款可被视为“递延补偿”。因此,下列规定应生效,以避免或减轻根据第409a条对受保护人员造成的任何不利税务后果:

26.1
就本计划中规定在雇佣终止时或之后支付任何金额或福利的任何条款而言,终止雇佣将不被视为已经发生,除非此类终止也是法典第409a节所指的“离职”。就本计划的任何此类条款而言,此处提及的“终止”、“终止雇佣”或类似术语将意味着“离职”。
26.2
本公司和承保高级管理人员的意图是,本计划下的支付和福利符合或不受守则第409a条及其下颁布的法规和指导方针的约束,因此,在允许的最大范围内,本计划将被解释为符合或不受规范第409a条的约束。在任何情况下,本公司都不会对守则第409a条对受保护人员施加的任何额外税款、利息或罚款或因未能遵守守则第409a条而造成的损害承担任何责任。
26.3
在本计划的任何条款否则将与一个或多个

21

 


如本公司符合守则第409a条的规定或限制,则本公司和代管人员可在守则第409a条下发出的财务条例所规定的任何适用期限内,通过双方协议对该等条文作出必要的适当修订,以使本计划的条文符合守则第409a条的规定,但该等修订不得减少任何该等递延补偿项目的金额,或对适用于该项目的归属拨备造成不利影响,或以其他方式减少该项目的现值。如果在本计划期间颁布了任何法律,对递延补偿施加了美元上限,则代管人员将与公司合作,重组本计划下被视为递延补偿的任何补偿项目,但该重组不得减少任何此类项目的美元金额,或对适用于该项目的归属拨备产生不利影响,或以其他方式降低该项目的现值。
26.4
尽管本计划中有任何相反的规定,但如果(I)本公司本着善意酌情决定,本计划中描述的任何付款或福利将构成守则第409a条所述的非豁免递延补偿,并且(Ii)受保人员在其终止雇佣时是“特定雇员”(符合守则第409a条及其下的财政部条例的含义),则不得在(A)自上述“离职”之日起计的六(6)个月期间届满或(B)该人员去世之日(“延迟期”)之前,向受保障人员支付或支付该等款项或利益。在延迟期结束时,根据第26.4条延期支付的所有款项应一次性支付给受保人员,而根据本计划到期的任何剩余付款应按照本计划为其规定的正常付款日期支付。
26.5
就《守则》第409a节而言,根据本计划接受任何分期付款的受保护人员的权利将被视为收到一系列单独和不同的付款的权利。
26.6
只要本计划下的付款以天数为依据指定付款期限(例如,“付款将在终止日期后三十(30)天内支付”),指定期限内的实际付款日期将由公司单独决定。
26.7
尽管本协议有任何其他相反的规定,在任何情况下,构成非豁免递延补偿的任何付款,如本公司真诚地决定,将不受守则第409a条所规限的任何款项的抵销、反申索或补偿,除非经守则第409a条另有许可,否则不得以任何其他应付予承保人员的金额予以抵销、反申索或补偿。

就守则第409a节而言,本计划下的报销或其他实物福利构成非豁免递延补偿的范围内,(I)本计划下的所有支出或其他报销应在涵盖人员发生此类费用的课税年度后的最后一天或之前支付,(Ii)获得此类报销或实物福利的任何权利不应受到清算或交换另一福利的限制,(Iii)任何此类报销、有资格报销的费用或任何课税年度提供的实物福利不得以任何方式影响有资格报销的费用,或应在任何其他纳税年度提供的实物福利。

22

 


27.
其他的。
27.1
号码和性别。如《计划》所用,除非上下文另有明确要求,否则单数包括复数,反之亦然;对阳性的提及包括阴性和中性;提及的“包括”是指“包括(但不限于)”;提及的章节和条款指的是本计划的章节和条款。
27.2
标题。此处各章节的标题仅为方便起见,如果此类标题与本计划的正文有任何冲突,应以正文为准。
27.3
可分性。本计划的每一项规定均可被切断。如果任何规定被确定为无效或不可执行,则该确定不应影响任何其他规定的有效性或可执行性。
27.4
放弃违约。在任何时候未能执行本计划的任何规定或要求履行本计划的任何规定,不得被解释为放弃该等规定,或影响本计划或本计划的任何部分的有效性,或根据本计划的条款执行本计划的每一项规定的权利。
27.5
治国理政。在法律要求的范围内,守则和ERISA应管辖本计划,如果本计划中的任何规定违反了本计划的任何适用要求,本公司保留追溯修订本计划以符合其要求的权利。在不受《守则》和ERISA管辖的范围内,本计划的规定应受俄亥俄州法律管辖,不涉及与法律冲突有关的规则。
27.6
无减损或补偿。本公司同意,如果代管人员在本计划期限内终止受雇于本公司或任何附属公司,则该代管人员无需寻求其他工作。除4.1(B)节和5.1(B)节关于医疗保险的规定外,根据本计划,受保护人员应支付的金额不得被受保护人员随后可能获得的任何工作的任何报酬所抵消。

 

23

 


 

 

24

 


附件A

 

释放协议的格式

 

考虑到根据2020年2月21日生效的Myers Industries,Inc.高级官员离职计划(“计划”)获得某些福利,我同意签署本新闻稿。我明白,除非我签署这份新闻稿,否则我无权享受本计划下的福利。

 

本人明白,本新闻稿连同该协议构成Myers Industries,Inc.(“本公司”)、本公司的联属公司与本人就本协议标的事项达成的整个协议的完整、最终和独家体现。我不依赖本公司没有明确说明的任何承诺或陈述。本计划中定义了本新闻稿中使用的、未在本文中定义的某些大写术语。

 

除本新闻稿中另有规定外,本人代表本人和我的继承人、遗嘱执行人、代表、管理人、代理人、保险公司和受让人(统称为解除人),特此全面、完全和不可撤销地免除、免除和解除公司及其现任和前任董事、高级管理人员、员工、股东、合伙人、代理人、律师、前任、继任者、母公司和子公司、保险公司、附属公司和受让人(统称为解除方)的任何和所有索赔、责任义务。以及已知和未知的费用(包括律师费),这些费用是由我签署本新闻稿之前发生的事件、行为、行为或不作为引起的或以任何方式与之相关的(统称为“已公布的索赔”)。已公布的索赔包括但不限于:(1)因我受雇于公司或其关联公司,或终止雇佣关系而产生的或以任何方式与之有关的所有索赔;(2)与我的薪酬或福利有关的所有索赔,包括工资、奖金、佣金、假期工资、费用报销、遣散费、附带福利、股票、股票期权或公司或其关联公司的任何其他所有权权益;(3)所有违反合同、不当终止合同和违反隐含的诚信和公平交易契约的索赔;(4)所有侵权索赔,包括对欺诈、诽谤、精神痛苦和违反公共政策的解雇的索赔;以及(5)所有联邦、州和地方法定索赔,包括对歧视、骚扰、报复、律师费的索赔,或根据1964年联邦民权法案、1990年联邦残疾人法案、1967年联邦就业年龄歧视法案(ADEA)、1974年联邦雇员退休收入保障法(ERISA)、联邦家庭和医疗休假法(FMLA)提出的其他索赔, 联邦同酬法案、1991年联邦民权法案、美国联邦法典第42章第1981节、联邦工人调整和再培训通知(WARN)法、联邦国家劳资关系法(NLRA)、联邦老年工人福利保护法、联邦公平劳动标准法或俄亥俄州的任何劳动和就业法律(包括任何关于非法和不公平劳动和就业做法的法律),所有这些法律都包括任何修正案及其各自的实施条例。

 

尽管如上所述,以下内容并不包括在已公布的索赔中(“除外索赔”):(1)根据我与公司签订的任何书面赔偿协议、公司章程、规章或公司的其他组织章程,或根据以下条款,我可能拥有的任何赔偿权利或索赔

25

 


(2)本人在受雇于本公司期间获授予的与本公司既有证券有关的任何权利,或我根据本公司认股权或股票计划以外购买的任何股本或本公司其他证券的任何权利;或(3)根据法律规定不可放弃的任何权利。此外,本新闻稿中的任何内容都不阻止我向平等就业机会委员会、劳工部或任何其他地方、州或联邦行政机构或政府机构提起、合作或参与针对公司的任何诉讼,这些机构或机构被授权执行或管理与就业有关的法律,但我在此放弃与任何此类索赔、指控或诉讼相关的任何金钱利益的权利。我在此声明并保证,除了排除的索赔外,我不知道我对任何被免除的当事人有或可能有任何索赔,这些索赔不包括在被免除的索赔中。

 

我承认,我在知情的情况下自愿同意本新闻稿中规定的所有条款和条件,包括放弃和解除我在ADEA下可能拥有的任何权利。我也承认,对已公布的索赔给予的对价是对我已经有权获得的任何有价值的东西的补充。我还承认,按照ADEA的要求,我已从这份书面文件中得知:(A)已发布的索赔不适用于我签署本新闻稿之日之后产生的任何权利或索赔;(B)在签署本新闻稿之前,我应咨询律师(尽管我可能自愿选择不这样做);(C)我有二十一(21)天的时间考虑本新闻稿(尽管我可能选择更早自愿签署);(D)本人自签署本新闻稿之日起,有七(7)天的时间以书面通知本公司的一名高级管理人员以撤销该豁免;及(E)直至撤销期限届满而未予行使的日期,即本人签署本新闻稿后的第八天(“生效日期”),该豁免才会生效。

 

本人在此声明,本人已获支付所有欠薪补偿(本计划所规定的离职福利或控制权变更福利除外),在所有工作时间内,本人已领取本人有资格获得的所有假期及假期福利及保障,且本人并无因工受伤而尚未提出工伤赔偿申请。

 

本人特此同意,不以任何可能损害公司或其业务、商业声誉或个人声誉的方式诋毁公司或任何其他被免责方;但前提是,在法律程序需要时,我将准确和全面地回答任何问题、询问或要求提供信息。

 

本人承认,为使本豁免生效,本人必须签署本豁免并将其交回本公司,以确保本豁免不迟于收到本豁免之日起计二十一(21)天内收到,此后本人不得撤销本豁免。

 

我已经阅读了这份释放协议的全部内容,并理解其中的所有条款。我明白,本发布协议包括发布所有已知和未知的声明,甚至包括那些未知声明,如果ME知道这些声明,将影响我接受本发布协议的决定。

 

 

26

 


 

姓名:

 

Date:

 

 

27