附件10.31
经修订和重述的雇佣协议
本修订及重述雇佣协议(“本协议”)于2023年2月22日(“修订日期”)由特拉华州的ST Shared Services LLC或其任何继承人(“公司”)与Sigurdur Olafsson(“行政人员”)订立。
鉴于,行政人员以前是由在爱尔兰注册成立的上市有限责任公司Mallinckrodt plc(“Mallinckrodt”,与公司及其各自的子公司和附属公司共同称为“公司集团”)签订的、于2022年6月16日生效的特定雇佣协议(“先行协议”);
鉴于,行政人员承认并同意,尽管先前协议中有任何相反规定,自行政人员于2022年6月25日(“生效日期”)开始为公司集团服务时,公司(而非公司集团的任何其他成员)是且一直是行政人员的独家雇主;
因此,除本协议另有规定外,Mallinckrodt希望根据事先协议将其权利和义务转让给公司(“转让”);
鉴于,公司希望接受转让,并应履行转让所规定的所有权利和义务;
鉴于,行政机关特此同意该项转让;
鉴于,公司希望聘用高管,且高管希望受雇于公司;
鉴于,公司和管理人员希望签订本协议,该协议将全面取代先前协议,以阐明本协议双方在管理人员受雇于公司方面的权利和义务;
鉴于,本公司希望得到保证,本公司将获得行政人员独特和专业的服务,并且行政人员愿意并能够按照以下规定的条款和条件提供此类服务;以及
鉴于,本公司希望得到保证,本公司将为本公司集团的独家利益保留本公司集团的机密信息和善意。
因此,现在,考虑到此类雇佣和本协议所载的相互契诺和承诺,以及其他良好和有价值的对价,公司和执行人员同意如下:
第一节生效日期;就业;职位和所在地。行政人员于2022年6月25日开始受雇于本公司。本公司特此同意聘用自生效日期起生效的行政总裁担任本公司的行政总裁及Mallinckrodt的行政总裁,不收取额外酬金,并在此根据及受下述条款及条件的规限接受该等聘用。行政人员应主要在新泽西州履行其服务职责。行政人员承认,他可能会被要求与履行职责有关的旅行。
第二节就业条件。高管在公司的雇佣从生效日期开始,并在任何一方终止雇佣的最后一天结束,如本协议所述。
第三节职责。执行董事应按照执行董事总裁兼首席执行官的身份提供服务,并接受Mallinckrodt董事会(“董事会”)的全面监督和指导。执行机构应单独和直接向董事会报告,为免生疑问,不得向董事会的任何特定成员报告。行政人员特此同意,在受雇于本公司期间,将其所有营业时间、技能、注意力和合理的最大努力投入到忠实履行该等职责以及促进本公司的业务和事务上。尽管有上述规定,行政人员可(A)在行业协会和慈善组织的董事会任职,(B)从事慈善和教育活动以及社区事务,(C)管理行政人员的个人投资和事务,以及(D)经本公司批准(不得无理拒绝),在一家非关联公司的董事会任职。双方承认,行政人员在生效日期被任命为董事会成员,行政人员承认他将在没有额外报酬的情况下履行该等服务,该服务应被视为本协议规定的行政人员职责的一部分。本公司应尽最大努力,在执行董事担任首席执行官期间,提名执行董事参加随后几年的董事会选举。



第四节基本工资。考虑到高管根据本协议提供的服务,公司应向高管支付基本工资(“基本工资”),按每历年110万美元(1,100,000美元)的比率支付,根据公司适用的薪资惯例支付。基本工资应接受审查和增加(但不得减少,除非基本工资的减少是(I)董事会或其代表、人力资源和薪酬委员会(统称为“委员会”)批准的计划的一部分,该计划一致地影响所有高管,以及(Ii)委员会自行决定不超过10%)。除非本协议另有规定,本协议中提及的“基本工资”应被视为指最近生效的年度基本工资。
第五节附加福利。除基本工资外,行政人员还应享有下列额外福利:
第5.1节年度短期管理激励计划。执行人员有资格参加委员会制定的年度短期管理激励计划(“STIP”),根据该计划,执行人员将有机会在受雇的每一年获得现金奖励奖金(“年度奖金”),但须遵守委员会不时确定的条款。高管的年度现金奖金目标(“目标奖金”)和最高现金奖金应分别相当于基本工资的135%和基本工资的250%(按任何部分受雇年度的比例计算)。执行人员在某一年获得的实际奖金(如果有的话)应以业绩衡量标准为依据,由委员会自行决定。为免生疑问,除第7.01至7.04节所规定者外,行政人员参与STIP及根据该等规定赚取任何现金红利的权利,须受委员会为本公司其他行政人员订立的相同条款及条件所规限。对于2022年年度奖金,高管将获得相当于74.25万美元(742,500美元)的现金激励奖金,相当于高管目标奖金的50%,但高管应在支付日期前继续受雇于公司,但本文另有规定。年度奖金应根据STIP支付给高管,同时根据STIP支付其他高管年度奖金。
第5.2节股权授予。
(A)于生效日期后于合理可行范围内尽快授予执行人员一次过股权奖励(“初步授予”),涵盖450,545股Mallinckrodt普通股。初始赠款的50%应由将在生效日期的前三(3)周年按比例授予的限制性股票单位(“RSU”)组成,其余50%的初始赠款应由绩效股票单位(“PSU”)组成,这些绩效股票单位将在适用奖励协议(“绩效期间”)概述的2024年12月27日结束的绩效期间后进行断崖式授予,其依据是Mallinckrodt在绩效期间内相对于罗素2000生物技术分类指数(或委员会选定的另一同行制药公司组)所产生的总股东回报(“TSR”)的实现情况。(2)业绩期间经调整的经营性现金流量。适用于初始授予的条款和条件应与适用于根据Mallinckrodt的2022年股票和激励计划(“MIP”)发行的RSU和PSU的条款和条件一致,除非本文另有规定。尽管MIP中有任何规定,“原因”、“控制终止变更”、“残疾”和“充分理由”应具有本文中关于初始赠款和根据MIP可能授予高管的任何其他奖励的含义。
(B)自2023财政年度起及其后每一财政年度,行政人员均有资格参与及接受以股权为基础的薪酬或其他长期激励奖励的授予(每项“年度奖励”),但须受本公司集团的任何股权薪酬计划及相关文件(包括但不限于MIP)的条款所规限。2023财政年度的年度补助金的目标值应不低于400万美元(400万美元)。每项年度补助金的条款及条件,包括但不限于该等以股权为基础的补偿形式及其归属条款,应由委员会根据当时的市场数据及考虑公司及个人表现而真诚地厘定。
5.3节的好处。高管有权参与公司的健康、福利和其他福利计划和计划,包括休假,但须遵守此类计划的条款和条件,且在每种情况下,参与此类计划的条款和条件不得低于公司高管的一般待遇;但只要高管受到的待遇不低于公司高管的一般待遇,则可随时修改、修改或终止此类计划。为免生疑问,行政人员无权根据爱尔兰法律和/或美国以外任何司法管辖区的法律获得任何就业福利,或享有爱尔兰就业立法和/或美国以外任何司法管辖区的就业立法的保护。



第5.4节报销费用。公司应在出示适当的收据或其他支出证明后,在符合公司不时提供的适用于公司高管的合理指导方针或限制的情况下,向高管偿还与公司业务和履行本协议项下职责直接相关的所有合理、必要和有记录的实际费用。执行人员应遵守委员会可能不时制定的有关费用的合理限制和报告要求,在每种情况下,这些限制和报告要求普遍适用于本公司的执行人员。但除特别规定的范围外,执行人员不得将公司资金用于非业务、非公司相关事项或个人事项。
第5.5节赔偿和D&O保险。公司应在公司及其子公司和关联公司的组织文件允许的最大范围内为高管提供赔偿和责任保险,包括任何董事和高级管理人员的保险单(如果适用),赔偿条款由委员会或其任何委员会决定,但条款不低于提供给任何其他公司高管或董事的条款,并受任何单独的书面赔偿协议条款的约束。
第5.6节律师费。公司应报销行政人员因谈判、起草和执行本协议(包括证物)而产生的合理的书面法律费用(包括证据),报销金额不得超过2.5万美元(25,000美元)。
第六节终止性。本协议和执行人员在本协议项下的雇佣关系应按如下方式终止:
6.1节死亡。本协议和本协议项下对高管的雇用应在高管死亡后自动终止。
第6.2节永久性残疾。倘若行政人员的任何身体或精神上的残疾,导致行政人员在任何十二(12)个月期间内连续至少90天或在任何十二(12)个月期间内至少120天不能履行其在本协议项下的职责,且在任何情况下符合本公司长期残疾计划(“永久残疾”)的残疾福利要求,则行政人员在本协议项下的雇用将自动终止。任何关于永久残疾的决定应由董事会在咨询一名或多名由执行委员会挑选并合理接受的合格医生后作出。执行机构没有在董事会提出要求后三十(30)天内接受董事会合理接受的一名或多名医生的合理检查,应作为对执行机构对董事会确定残疾的任何反对意见的禁止反言。
第6.3节由公司提出理由。本公司可随时以下列理由(定义见下文)终止对高管的聘用,并向高管发出书面通知,说明构成原因的事件或情况后生效。在本协议中,“事由”一词是指:(1)行政人员严重拒绝履行董事会要求的职责,但由于行政人员因身体或精神疾病而丧失工作能力,且在收到董事会书面通知后三十(30)天内仍未履行;(2)实质性违反对公司集团负有的任何信托义务或忠诚义务,对公司集团造成重大不利影响;(3)对涉及道德败坏或重罪(有限替代责任除外,定义如下)的轻罪(交通违法除外)定罪;(4)构成欺诈、挪用公款或盗窃的任何故意行为或不作为;(5)违反公司集团的重大规则或政策,在高管收到董事会书面通知后十(10)天内未予纠正;或(6)未经授权披露公司集团的任何商业秘密或机密信息。任何行为或不作为都不应被视为故意的,除非出于恶意和没有合理的理由相信这符合本公司集团的最佳利益。业绩不佳本身不构成原因。原因不得因根据董事会指示采取行动或不采取行动而发生。就本第6.03节而言,“有限替代责任”是指任何责任,但不包括行政人员的疏忽责任,而根据该责任,行政人员在严重疏忽的情况下仍有责任。, (A)基于执行人员仅因其在本公司集团的职务而对其负有责任的本公司集团的行为,及(B)条件是(X)其并未直接参与该等行为且事先并不知悉该等意图行为或迅速采取合理及真诚的行动以试图防止导致该等责任的行为,或(Y)其并无合理理由相信该等行为正违反法律。
第6.4节本公司无故采取行动。公司可以在不少于三十(30)天的事先书面通知的情况下,随时无故终止高管的聘用。



除上述通知外,本公司可全权酌情在该三十(30)天期间继续向行政人员支付其基本工资。
第6.5节由行政机关自愿。执行人员可在至少六十(60)天前书面通知公司后,随时终止本协议及其在本协议项下的雇用;但本公司可在收到该通知后五(5)日内全权酌情决定放弃该通知期,并将行政人员终止的日期加快至本公司收到该通知后的任何日期,而不会更改有关终止为辞职的性质,即使该日期早于该通知所指定的日期,而本公司已如此放弃的任何代替通知期或部分通知的酬金以三十(30)天为上限。
第6.6节有充分理由的行政人员。行政人员可在书面通知公司后终止本协议,并有充分理由(定义见下文)。该通知必须对构成充分理由的情况提供合理详细的解释。就本协议而言,“充分理由”一词应指在未经行政部门明确书面同意的情况下:(1)行政人员基本工资的大幅减少,但第4条所允许的除外;(2)行政人员头衔或行政人员的权力、职责、报告关系或责任的大幅减少(包括董事会未能提名行政人员进入董事会并支持其当选);(3)行政人员的主要工作地点搬迁五十(50)英里以上;(4)公司未能及时发放初始赠款;(5)公司的继任者未能同意承担和履行本协议;或(6)公司对本协议或上文第(1)、(2)、(3)、(4)或(5)款未涵盖的任何重大补偿协议的任何其他重大违约行为。尽管有上述规定,但如果执行人员依据第6.06节的规定提供了有充分理由的书面终止通知(该通知应在执行人员知道构成充分理由的事件或情况发生后三十(30)天内发出),公司应有机会在收到该通知后三十(30)天内纠正此类情况。如果公司未在收到高管书面通知后三十(30)天内纠正该事件或该等事件,而该等事件是有充分理由的, 行政人员可在该三十(30)天治疗期后三十(30)个营业日内向本公司递交辞职信,以有充分理由终止聘用;但如行政人员未在该三十(30)个营业日内向本公司递交辞职信,或在构成充分理由的事件或情况发生后三十(30)日内未向本公司发出书面通知,则行政人员有充分理由放弃终止聘用的权利。
第七节终止的效力。
第7.1节死亡、永久残疾、无正当理由自愿终止、有理由终止。在根据本协议终止高管的雇用时,无论是(I)由高管在没有充分理由的情况下自愿终止,(Ii)由公司出于原因终止,或(Iii)由于高管的死亡或永久残疾,本协议项下的所有付款、工资和其他福利应在终止的生效日期停止。尽管有上述规定,公司应向高管支付或提供:(A)高管终止聘用之日所赚取或累积的所有工资;(B)高管因聘用高管而预支的任何和所有款项的报销;(C)除非公司因此终止高管的聘用,否则在上一历年赚取的任何未付年度奖金,应由高管支付或提供给高管,以支付高管在终止聘用之日为止发生的合理和必要的开支。根据委员会在该日历年末确定的可适用目标或业绩的实际实现水平,(D)仅在高管死亡或残疾导致终止雇用时,高管根据MIP授予的目标奖金和高管持有的所有未偿还股权奖励的按比例部分应按照MIP的条款处理,以及(E)高管根据公司任何适用的薪酬安排或福利计划或计划的条款可能有权获得的所有其他付款和福利,包括任何已赚取和应计但未使用的假期工资,但不包括任何奖金支付(统称为“应计福利”),但为此目的,, 应计福利不包括一般适用于公司受薪员工的任何公司集团遣散费政策下的任何遣散费权利。
第7.2节退休。如果高管根据本协议因提前退休或正常退休(该等术语在MIP中定义)而被终止,则高管根据MIP授予的所有未偿还的基于股权的奖励应按照MIP的条款处理;但当高管年满60岁时,公司应为其额外提供四(4)年的服务,以满足构成MIP下的“正常退休”的要求。



第7.3节无故终止或有充分理由自愿终止。如果高管在本协议项下的雇用被公司无故终止或由高管有充分理由终止,公司应向高管支付或向高管提供(I)其应计福利,作为与该终止有关的独家遣散费权利和补救措施,但为此目的,应计福利不应包括一般适用于公司受薪员工的任何公司集团遣散费政策下的遣散费权利,(Ii)只要高管在任何实质性方面不违反本协议第8节和第9节的规定,遣散费如下(统称为“遣散费”):
(A)数额等于以下乘积:(1)其基本工资和目标奖金的总和(在每种情况下,不考虑本项和其他遣散费拨备中构成充分理由或在前六(6)个月中以其他方式作出的削减)乘以(2)2(“离职率乘数”),扣除扣除和扣缴税款后的适用净额,并从解聘生效日期(定义如下)后的第一个正常工资单开始分期支付;
(B)与终止合同发生年度有关的目标奖金的按比例分配部分,在解除合同生效之日后的第一个正常工资单上一次性支付;
(C)如果高管及时选择继续承保公司的健康和福利计划,则自高管离职之日起至(I)高管离职之日、(Ii)高管不再有资格享受COBRA的第一日和(Iii)高管开始新的就业并因此有资格享受可比福利之日起,自高管离职之日起至(I)高管离职之日起十八(18)个月,(Ii)高管不再有资格享受COBRA的第一天,以及(Iii)高管开始新工作并因此有资格享受可比福利之日起,支付任何保险费;
(D)股权处理,使高管在终止聘用后的十二(12)个月内继续受雇于本公司的情况下本应归属的所有未归属和未归属的基于股权的奖励应自离职生效日期起归属,但以下情况除外:(I)初始授予应立即全额归属,(2)在履约期结束时,按比例分配的特别服务单位(初始赠款的任何未完成的特别服务单位除外)仍有资格归属,并应根据经核证的业绩结果进行结算;及(3)自执行人员终止之日起,应没收执行人员持有的所有其他未完成和未授予的特别服务单位和特别服务单位;和
(E)本公司为类似级别的高管经常使用的再就业服务成本的承保范围,但;规定,重新安置的期限不得超过高管终止雇佣后的十二(12)个月,如果较早,不得超过高管死亡之日。
第7.4节无故终止或在控制权变更时有充分理由的自愿终止。如果在控制权变更之日前120天(MIP定义)至控制权变更之日后二十四(24)个月结束期间(“控制权变更终止”),公司无故或高管有充分理由终止对高管的聘用,(A)适用于基本工资和目标奖金的遣散费乘数应等于2.5(2.5),相关的现金遣散费应在发放生效日期(或如果较晚,则为控制权变更)后的第一个工资日一次性支付;以及(B)高管所有未授予和未支付的RSU、PSU和其他基于股权的奖励,应在发放生效日期(或,如果较晚,则为控制权变更)之日起立即授予。除行政人员的未清偿业绩单位应全数归属,并按(I)目标及(Ii)于完成与本公司股东一致的控制权变动后截断的业绩期末所取得的实际业绩中较大者结算。如果在控制权变更发生前发生控制权变更,则第7.04款下的(X)付款应减去之前根据本条款第7.03款支付的任何款项,以及(Y)如有必要遵守守则第409a款(定义如下)的规定,某些遣散费应继续分期支付。
第7.5节累计利益。尽管本协议有任何其他相反规定,高管(或其遗产或受益人)有权获得的所有应计福利应在终止生效之日立即以现金支付,除非本协议另有明确规定,或根据任何适用的政策、计划或方案的条款;但所有应计福利应不迟于高管终止后的日历年的12月31日支付。



第7.6节没有其他好处。除本第7条明确规定外,高管在因任何原因终止聘用时或之后,无权从公司集团获得任何补偿、遣散费或其他福利。尽管本合同有任何其他相反规定,在雇佣终止后根据本第7条应支付给高管的所有款项和福利(除应计福利外)应取决于高管(或高管的受益人或遗产)在法律允许的最大范围内对公司集团、其关联公司及其当时的现任和前任股权持有人、董事、雇员和代理人执行的所有债权的全面免除,基本上以附件A所示的形式(“免除”),并且该免除不迟于高管终止雇佣后三十(30)天成为不可撤销的。
7.7辞去军官职务和董事。如行政人员因任何原因终止受雇于本公司,行政人员将被视为已自动辞去本公司集团所有职位(包括董事会成员)的职务,自终止受雇之日起生效,除非双方另有书面协议,且行政人员同意签署任何实施前述规定所需的文件。
第7.8节不得减轻处罚。执行人员不应被要求通过寻找其他工作或其他方式来减少根据第7条规定的任何付款的金额,并且根据第7条规定的任何付款的金额不得因执行人员的其他工作或其他原因而赚取的任何补偿而减少。
第7.9节某些条文的存续。本协议的规定,包括但不限于本协议第8条和第9条规定的行政人员的义务,在任何终止行政人员的雇用的情况下仍然有效。根据本条款第7款,公司向高管或代表高管支付款项的义务明确以高管继续履行本条款第8条和第9条规定的高管义务的所有实质性方面为条件。执行机构承认,除本第7条明确规定外,终止雇佣后不获得任何补偿。
第8节保密;发明转让。
8.1节保密性。行政人员承认他掌握有关本公司集团业务和运营的机密信息,包括客户和供应商的身份(“机密信息”)。高管同意,他应对所有此类保密信息严格保密,并仅出于履行其在董事项下的义务以及作为董事、顾问或员工为公司集团提供任何服务的目的使用此类保密信息,而非出于任何其他目的。尽管有上述规定,保密资料不应包括以下任何资料:(I)已为公众所知及普遍可得,或本公司集团所属行业因行政人员并无任何不当行为而知悉,或(Ii)适用法律、法院命令或传票或政府或监管机构(或类似团体或实体)在向董事会提供有关请求的即时书面通知后,须予披露,以便本公司集团可寻求适当的保护令或其他适当的补救措施。行政人员还可根据行政人员与公司集团之间的任何法律程序,在需要的范围内披露保密信息。
第8.2节发明转让。行政人员同意将其对所有发明(定义见下文)的全部权利、所有权和权益,连同与此有关的所有美国和外国权利,转让和转让给公司或其指定人,并由公司集团承担费用,以执行和交付所有适当的专利和版权申请,以确保发明在美国和外国的专利和版权,并执行所有合法行为,包括作证,以及签署和交付将所有该等发明、专利和版权归于公司集团所必需或适当的文件。并协助公司集团对可能宣布的涉及任何上述专利申请、专利、版权申请或版权的任何干扰进行起诉或辩护。就本协议而言,“发明”系指任何发现、工艺、设计、开发、改进、应用、技术或发明,不论是否可申请专利或可版权,亦不论是否付诸实践,均由行政人员在受雇于本公司时单独或联同他人构思或作出(不论在本公司厂房内或以外,或在正常工作时间内或之后),及(X)直接或间接与本公司集团的业务有关,或(Y)因行政人员或其代理人在本公司受雇期间所进行的任何工作而产生或产生的。



第8.3节终止雇佣时文件的退还。与本公司集团业务有关的所有笔记、信件、文件、记录、录音带及其他各类媒体(不论是否存在)及其全部或部分副本(统称为“文件”),不论是否由行政人员编制,均为本公司集团的独有及专有财产。行政人员须保管所有文件,并应于其聘用终止时,或董事会或其指定人士指定的较早时间,将当时由行政人员管有或控制的所有文件交回本公司。尽管有上述规定,高管仍可保留高管个人的所有信息、文档和设备;前提是此类材料不包含保密信息,并且公司将合作将任何个人信息从公司设备传输到高管的个人设备。
第8.4节呼叫器确认。尽管本协议有任何相反规定,本协议中的任何规定均不得禁止行政部门向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,或以其他方式与任何政府机构或实体合作或提供所要求的信息,这些政府机构或实体包括但不限于司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长,或进行受联邦法律或法规举报人条款保护的其他披露。行政人员无须事先获得本公司授权而作出任何该等报告或披露,亦无须通知本公司其已作出该等报告或披露。
第8.5节商业秘密确认。尽管本文有任何相反规定,根据任何联邦或州商业秘密法,行政人员不会因以下情况而被要求承担刑事或民事责任:(I)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密;(Ii)仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或在诉讼或其他程序中盖章的申诉或其他文件中。如果高管因举报涉嫌违法行为而提起公司报复诉讼,高管可向其律师披露公司集团的商业秘密,并在以下情况下在法院程序中使用该商业秘密信息:(A)提交任何盖章的包含该商业秘密的文件;以及(B)除非根据法院命令,否则不披露该商业秘密。
第九节对行政机关活动的限制。
第9.1节确认。行政人员与本公司同意,行政人员在本协议项下受聘于本公司担任主要职务,本公司集团从事竞争激烈的业务,本公司集团业务在市场上的成功有赖于其在质量及可靠性方面的良好意愿及声誉。行政人员与本公司进一步同意,在保护及维护本公司集团的合法商业利益及商誉,以及在地理及时间范围及所有其他方面均属合理及有效的范围内,可对行政人员与本公司集团竞争的能力作出合理限制。即使本协议有任何相反规定,本第9条所包含的契诺应是对任何其他限制性契诺的补充,而不是取代,并且不得修改、修改、废除或以其他方式更改根据与公司集团达成的任何其他书面协议对高管具有约束力的任何其他限制性契诺。
第9.2节限制。在高管受雇于公司期间以及高管因任何原因终止受雇于公司之日起十二(12)个月内(“限制期”),高管不得:
(A)直接或间接从事(或透过其任何附属公司或联营公司)在本公司集团从事的任何地理位置内的任何业务或活动(不论是透过销售、分销、制造、营销、采购或其他方式)的任何个人、商号、法团、合伙企业、业务或实体(不论以董事、高级职员、雇员、委托人、代理人、代表、拥有人、合伙人、成员、证券持有人、顾问或其他身份)、向其提供服务、拥有任何股权或管理或营运该等业务或实体,与公司集团的任何业务或公司集团拥有的任何实体竞争的业务(“竞争业务”);但“竞业”不应包括(1)购买集团公司产品或类似产品的医院或药房,或(2)销售集团公司产品或类似产品的零售商或批发商;
(B)直接或间接为其本人或代表任何其他业务招揽或招聘任何现为(或在过去十二(12)个月内任何时间曾是本公司集团雇员、独立承包人或董事的个人)的服务,或雇用、聘用或聘用或干扰本公司集团与其关系,或招揽本公司集团当时的任何雇员、独立承包人或董事终止与本公司集团的服务;



(C)直接或间接为本公司集团的任何客户、客户、分销商、供应商、供应商、被许可人、许可人或其他业务关系招募或以其他方式招揽竞争对手业务,或鼓励或诱使任何该等人士终止与本公司集团的安排,或以其他方式改变或干扰其与本公司集团的关系。
尽管如上所述,以下任何活动均不构成违反本第9.02条规定的范围(且仅限于本款规定的范围):(I)利用报纸、杂志、互联网、其他媒体和搜索公司通过广告征集(但不是招聘)职位空缺,而不是针对本第9.02条所涵盖的个人潜在员工,不得违反第9.02条(B)项;(Ii)为员工或独立承包商提供推荐人不得违反第9.02(B)节,(Iii)招揽或聘用非公司独有的独立承包商或董事,不得违反第9.02(B)节,只要高管未征求该独立承包商终止与本公司集团的服务;(Iii)持有从事竞争业务的公司或其他实体任何类别证券的未偿还证券的比例不超过5%,不得违反第9.02(A)条;及(Iv)如行政人员为其提供服务的单位、部门、附属公司或关联公司并非从事竞争业务,则向从事竞争业务的实体的单位、部门、附属公司或关联公司提供服务。限制期应在执行人员违反本第9.02节任何规定的任何期间内收费(并应被视为自动延长)。
第9.3条行政人员声明并保证,他在根据本条款开始受雇时拥有的知识、技能和能力足以允许他在根据本条款终止其雇佣关系的情况下,在不违反本条款第8条或第9条任何规定的情况下赚取自己满意的生计,例如,通过使用这些知识、技能和能力中的一部分,为非竞争对手服务。
第9.4节非贬损。
(A)在任职期间或之后的任何时间,高管不得以书面或口头形式,就本公司集团或本公司集团任何现任或前任董事、高级管理人员或员工各自过去或现在的任何活动对其进行诽谤、诽谤或诋毁,或以其他方式发表(无论是以书面或口头形式)倾向于对上述任何一方进行不利描述的声明。行政人员理解,本协议中的任何内容都不能阻止行政人员作出如实陈述:(I)在任何法律程序中或法律另有要求的情况下,或向政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为;(Ii)应政府、监管机构或类似机构或实体的要求;(Iii)出于寻求专业意见的目的向专业顾问保密;(Iv)在行政人员任职期间履行行政人员职责的过程中(例如,绩效评估);或(V)回应本公司集团直接或间接作出的具有误导性、贬低高管或对高管有负面影响的声明、提法或描述。
(B)公司集团应指示董事会成员及其高管在高管任职期间或之后的任何时间不得发表任何诋毁高管的声明,本公司集团和董事会不得发表任何贬低高管的公开官方声明,除非针对高管直接或间接就高管的受雇情况发表的具有误导性、贬低本公司集团或对本公司集团产生负面影响的声明、提法或描述。
第十节补救措施。双方明确理解并同意,即使本协议有任何相反规定,如果违反本协议第8条或第9条的任何规定,本公司集团应有权并采取补救措施,而不考虑任何其他可用的补救措施,以(I)由任何有管辖权的法院明确执行第8条或第9条中规定的限制性契诺,(Ii)寻求已发布禁制令,禁止任何违反或威胁违反本协议的行为,并且(Iii)根据适用法律寻求本公司集团可用的任何和所有其他补救措施;不言而喻,任何违反第8或9条所列任何限制性契诺的行为都可能对本公司集团造成不可弥补的重大损害(为免生疑问,包括任何与客户和供应商身份有关的专有优势和商业秘密的损失),其金额无法轻易确定,并且本公司集团将无法在法律上获得任何适当的补救或损害赔偿。行政人员同意,对于行政人员违反第8条或第9条规定的限制性契诺的任何法律补救措施将是不够的,公司集团将有权在这种情况下寻求禁令救济。如果曾经认为这一限制



行政人员过于繁重,对保护公司集团没有必要,行政人员同意,任何具有司法管辖权的法院可以施加必要或适当的较宽松限制,以适当地保护公司集团。为免生疑问,本公司集团一次或多次未能坚持履行第8或9条所述的任何契诺或限制性契诺,或本公司集团放弃履行第8或9条所述的任何契诺或限制性契诺,或放弃第8或9条所述的任何契诺或限制性契诺,不得解释为本公司集团随后放弃第8或9条所述的任何契诺或限制性契诺的任何违反,但该等条款将继续并保持十足效力,犹如没有容忍或放弃一样。
第十一条可适用的规定。本协议的条款是不可分割的,任何一项或多项条款的无效不应影响任何其他条款的有效性。如果有管辖权的法院应裁定本协议的任何条款或其适用因其期限或范围而不能全部或部分执行,双方同意,该法院在作出该决定时有权将该条款的期限和范围缩短到使其可强制执行的必要程度,并在法律允许的最大程度上使协议的简化形式有效和可强制执行。
第12条通知。根据本协议任何条款要求或允许发出的任何通知或其他通信均应以书面形式发出,并应被视为已正式发出:(I)当面送达;(Ii)存款后三(3)天(如果通过头等挂号邮件发送);(Iii)存款后一(1)天(如果由信誉良好的隔夜快递公司发送);或(Iv)确认后(如果通过传真或电子邮件发送),按下列地址(或任何一方通过上述通知向所有其他各方发出的通知指定的其他地址)发给双方:
IF to the Company:ST Shared Services LLC
麦克唐纳大道675号
密苏里州黑兹伍德,邮编:63042
注意:首席人力资源官
Facsimile: 908-997-9400
将副本复制到:

莱瑟姆·沃特金斯律师事务所
美洲大道1271号
纽约,纽约10019
注意:里夫卡·M·辛格,Esq.
Email: rifka.singer@lw.com
致高管:在公司记录中为高管备案的最新地址
将副本复制到:

Michael S. Katzke
1345 Avenue of the Americas
New York, New York 10105
Email: katzke@kmexeccomp.com

或根据本条第12款发出的通知一方可通知另一方的其他地址。
第13条杂项。
第131条修订。除非双方签署书面协议,否则不得修改或修改本协议。
第13.2条转让和转让。本协议的规定对本公司的任何利益继承人具有约束力,并使其受益。高管或公司不得转让本协议或高管或公司的任何权利、义务或义务,除非涉及继承人,也不得对本协议要求或允许向高管支付的任何款项进行担保、转移或以任何方式预期,除非适用法律要求。本协议不应因本公司与任何公司或其他实体合并或合并,或将本公司全部或基本上所有资产转让给任何其他个人、公司、商号或实体而终止,也不应被视为本协议的转让。然而,执行人员在本协议项下的所有权利应符合以下各方的利益并可由其强制执行



行政人员的个人或法定代表人、遗产、遗嘱执行人、管理人、继承人和受益人。本合同项下支付给高管的所有款项,在高管死亡的情况下,应支付给高管的遗产、继承人或代理人。
第133条违约者。公司或高管对另一方违反本协议任何规定的弃权,不应被视为或被解释为对另一方的任何其他或随后的违反行为的弃权。
第13.4条最终协议。本协议包含双方关于本协议主题的完整协议,并取代所有先前的协议(包括但不限于先前协议)、双方的谅解、谈判和讨论,无论是口头或书面的,包括但不限于与本协议主题相关的任何条款说明书。
第13.5条持有。公司应从根据本协议支付给高管的任何金额或提供给高管的福利中扣缴任何联邦、州、地方或外国预扣或它不时需要预扣的其他税款或费用。如果对任何此类扣缴的金额或要求出现任何问题,公司有权依赖律师的意见。
第13.6条标题。本协议中的标题仅为方便参考而插入,绝不定义、限制或描述本协议任何条款的范围或实质内容。
第13.7条对应条款。本协议可签署一份或多份副本(包括通过传真传输或电子图像扫描(PDF)),每份副本应被视为正本,并具有相同的效力,就像本协议及其签名在同一文书上一样。
第13.8条适用法律;不得对起草人进行解释。本协议应根据纽约州的法律解释和执行,而不考虑法律原则的冲突。任何法院或其他政府或司法当局不得因本协议或任何相关文件中的任何一方拥有或被视为已组织或起草此类条款,而将其解释为不利于或不利于任何一方。
第139条争议决议。高管与公司之间因本协议或高管受雇于公司的任何方面或终止受雇而引起或与之相关或有关的任何争议或索赔,最终将通过由美国仲裁协会根据其劳动争议解决规则在纽约进行的具有约束力的仲裁来解决;然而,对于因高管违反或声称违反本协议第8或9条而引起或与之相关的任何争议或索赔,本公司除可能拥有的任何其他补救措施外,将有权向具有司法管辖权的法院寻求特定履约和禁令救济,而无需提交保证书或其他担保。行政人员和公司各自承担各自的法律费用,并平均分担仲裁费用。
第13.10条行政代表;大律师的意见。
(A)执行人表示、保证及保证,自生效日期及修订日期起:(I)执行人拥有订立本协议及履行本协议项下执行人义务的完全权利、权限及能力,(Ii)执行人不受任何协议约束,而该等协议与执行人在受雇于公司期间或之后全面履行本协议项下对公司的职责及义务有冲突、阻止或限制,(Iii)本协议的签署及交付不会导致任何现有义务、承诺、及(Iv)行政人员已向本公司披露所有悬而未决或已结束的诉讼、判决或涉及行政人员的监管事宜。
(B)在签署本协议之前,本公司告知行政人员,行政人员有权就本协议向行政人员自己选定的律师寻求独立意见。执行人承认,执行人在获得与律师协商的机会后,在知情和自愿的情况下,并在充分了解和理解本协定的规定的情况下订立了本协定。执行人进一步表示,在签订本协议时,执行人不依赖本公司任何董事、高级管理人员、员工或代理人所作的未在本协议中明确阐述的任何声明或陈述,并且执行人仅依赖执行人自己的判断和由执行人律师提供的任何建议。



第13.11条守则第409A条。尽管本协议中有任何相反规定:
(A)双方同意,本协议应被解释为遵守或免除修订后的1986年《国内收入法》(以下简称《守则》)第409a节,以及在适用范围内颁布的条例和指南(统称为《法典》第409a节),本协议的所有条款应以符合《法典》第409a节的避税或处罚要求的方式解释。如果本协议的任何条款与守则第409a条相抵触,或将导致高管根据守则第409a条受到额外的税收、利息或罚款,则高管和公司应真诚地讨论对本协议的修改,以减轻或取消此类税收、利息或罚款。在作出该等修改时,本公司及行政人员应在实际可行的最大限度内,在不违反守则第409a节的规定的情况下,合理地尝试维持适用条文的原意。在任何情况下,本公司不对根据守则第409a条对高管施加的任何额外税收、利息或罚款或因未能遵守守则第409a条而造成的任何损害承担任何责任。
(B)就本协议中规定在雇佣终止时或之后支付根据守则第409a条被视为“非限定递延补偿”的任何款项或福利而言,不得视为已发生雇佣关系的终止,除非该等终止也是守则第409a条所指的“离职”,而就本协议的任何此类条文而言,凡提及“终止”、“终止雇佣”或类似的词语,应指“离职”。如果高管在离职之日被视为守则第409a(A)(2)(B)节所指的“特定雇员”,则对于根据守则第409a条被视为因“离职”而应支付的不合格递延补偿的任何付款或福利,此类付款或福利应在下列日期中较早的日期支付或提供:(I)自该高管“离职”之日起计的六(6)个月期间届满之日;和(2)行政人员死亡的日期(“延迟期”)。在延迟期结束时,根据本第13.11(B)条延迟支付的所有付款和福利(无论它们是一次性支付还是在没有延迟的情况下分期付款)应在延迟期结束后的第一个工作日一次性支付或偿还给执行人员,并按最优惠利率一次性支付或偿还延迟期内的利息,而根据本协议到期的任何剩余付款和福利应按照本协议为其指定的正常支付日期支付或提供。
(C)关于本条例中规定报销费用和费用或实物福利的任何规定,除守则第409a条允许外,(1)获得报销或实物福利的权利不应受到清算或换取另一福利的限制,(2)在任何课税年度内提供的有资格报销的费用或实物福利的金额,不应影响有资格在任何其他课税年度提供的有资格报销的费用或实物福利,只要:根据《国内收入法》第105(B)条所涵盖的任何安排报销的费用不得违反第(Ii)款,仅因为此类费用受到与该安排生效期间相关的限制,以及(Iii)此类支出应在发生该费用的纳税年度之后的纳税年度的最后一天或之前支付。
(D)就《守则》第409a节而言,执行机构根据本协定收到任何分期付款的权利应被视为收到一系列单独和不同的付款的权利。凡本协议项下的付款以若干天为基准指定付款期限时(例如,“付款应在终止日期后三十(30)天内支付”),在指定期限内的实际付款日期应由公司自行决定
第13.12节规范第280G节。
(A)如发生所有权变更或有效控制或本公司相当一部分资产的所有权变更(本守则第280G条所指)(“280G控制权变更”),而执行人员将从本公司或以其他方式从本公司获得的任何付款或利益(包括根据本协议支付和利益)(“交易付款”)将(I)构成本守则第280G条所指的“降落伞付款”;及(Ii)如无此规定,则须缴纳本守则第499条所征收的消费税(“消费税”),则公司应在向高管支付任何数额的交易付款之前,确定以下两种支付方式中的哪一种将导致高管在税后基础上收到较大金额的交易付款,尽管交易付款的全部或部分可能需要缴纳消费税:(A)全额支付:



交易付款金额(“全额付款”),或(B)只支付交易付款的一部分,以便高管在不征收消费税的情况下获得尽可能大的付款(“减少的付款”,且高管有权获得导致高管税后金额较大的任何金额的付款。为了确定是全额支付还是减少支付,公司应考虑所有适用的联邦、州和地方所得税和就业税以及消费税(均按合理适用于高管的最高适用边际税率计算,扣除可从该州和地方税中扣除的联邦所得税的最大减少额)。如果减少支付,支付和/或福利的减少将按以下顺序发生:(1)首先,按预定支付日期的相反顺序减少现金支付(或如有必要,减至零);(2)然后,按比例减少提供给高管的非现金和非股权福利(或如有必要,减至零);以及(3)然后,以与授予高管股权奖励的日期相反的顺序取消股权奖励补偿的加速归属。
(B)除非行政人员和公司另有书面协议,否则本条规定的任何决定应由公司选定的全国认可的会计师事务所以书面形式作出,但须经行政人员批准,不得无理隐瞒(“会计师”),其决定应是决定性的,且在所有目的上均对行政人员和公司具有约束力,且无明显错误。为进行本节要求的计算,会计师可就适用税项作出合理假设和近似,并可依赖有关守则第280G和4999条的应用的合理、善意的解释。在不限制前述一般性的情况下,会计师根据本第13.12(B)条作出的任何决定将考虑行政人员提供服务的任何合理补偿的价值(或坚持自己可以提供服务而不提供服务(例如根据不竞争的公约))。会计师应根据公司或高管的要求,向公司和高管提供详细的支持性计算。执行人员和公司应向会计师提供会计师合理要求的资料和文件,以便根据本条作出决定。本公司应承担会计师可能因本条所考虑的任何计算而产生的所有费用,以及执行人与会计师根据守则第280G和4999条进行税务筹划所发生的任何费用。
第13.13条补偿。通过签署本协议,执行人员确认并同意,根据本协议提供的补偿须根据生效日期生效的Mallinckrodt高管财务补偿计划的条款和条款(“补偿政策”)予以补偿,该补偿政策可由董事会根据补偿政策第6.8节中规定的条件进行修订。

[故意将页面的其余部分留空]





本协议双方已于上述日期正式签署,特此为证。
ST共享服务有限责任公司

By:
姓名:
标题:



行政人员

西格杜尔·奥拉夫松




同意并确认:

Mallinckrodt PLC


By:
姓名:
标题









附件A

发放申索(“发放”)
关于特拉华州有限责任公司ST Shared Services LLC终止聘用Sigurdur Olafsson(“高管”)一事,根据高管与公司于2023年2月22日签订的经修订及重订的雇佣协议(“雇佣协议”),高管同意如下:
1.发放申索
考虑到雇佣协议第7.03节或第7.04节(以适用为准)所述的支付和福利(累算福利除外),高管同意,除非高管签署本新闻稿并根据本新闻稿的条款生效,否则高管无权获得本新闻稿,高管为本人及其继承人、继任人和受让人及其代表,在符合本节第1条最后一句的情况下,特此放弃并免除任何雇佣、补偿或与福利相关的普通法、成文法或其他投诉、索赔、收费或诉讼原因,无论是已知的还是未知的,在法律上或在衡平法上(统称为“债权”),执行公司曾经、现在拥有或可能拥有的针对本公司、在爱尔兰注册成立的有限责任公司Mallinckrodt plc及其各自的子公司和附属公司、及其股权持有人、母公司、子公司、继承人、受让人、董事、高级管理人员、合伙人、成员、经理、雇员、受托人(以其官方和个人身份)、员工福利计划及其管理人和受托人(以其官方和个人身份)、代表、或代理人及其每一关联公司、继承人和受让人(统称为受让人),包括但不限于行政人员受雇或终止雇用(包括未能提供终止通知)、或该雇用的任何条款或条件、或对遣散费、股权或基于股权的补偿的要求所产生的事实或遗漏,除非《雇佣协议》第7.03节或第7.04节(视情况适用)所述,或根据联邦、州或当地有关雇佣的法律而产生, 包括1967年《就业年龄歧视法》(以下简称ADEA,禁止基于年龄的歧视的法律)、《老年工人福利保护法》、《国家劳动关系法》、《1991年民权法》、《1990年美国残疾人法》、《1964年民权法》第七章、《1974年雇员退休收入保障法》、《家庭和医疗休假法》、《2002年萨班斯-奥克斯利法案》,以及与年龄、性别歧视有关的任何其他联邦、州和地方法律,或其他受保护类别,根据联邦、州或当地法律明示或默示违反合同、不当解约、诽谤、故意造成精神痛苦的所有索赔,以及与上述任何事项相关的任何律师费和费用索赔。
高管还同意,对于本协议条款涵盖的任何诉讼、诉讼、仲裁或其他程序,如果由高管、高管的后代、受抚养人、继承人、遗嘱执行人、管理人或经允许的受让人发起、起诉或维持,可将本免责辩护作为完全抗辩理由。行政部门签署本新闻稿,即表示行政部门打算放弃和释放行政部门根据这些法律和任何其他法律可能对被免除人提出的任何已知或未知的索赔;但该行政人员不会放弃或放弃下列各项的索偿:(I)他可能拥有的执行雇佣协议的任何权利;(Ii)根据本公司及其附属公司和关联公司的雇员福利计划,在符合该等计划和适用法律的条款和条件下,应计的既得利益或任何其他剩余福利;(Iii)根据COBRA继续享有医疗和/或牙科保险的权利;(Iv)根据任何赔偿协议或保单或责任保险安排而提出的任何承保索偿;(V)既得权益奖励中的任何权利;及(Vi)根据适用法律不得解除的任何其他权利(统称为“未解除的债权”)。
2.Proceedings
行政部承认,行政部没有就索赔向任何地方、州或联邦机构、法院或其他机构提起任何申诉、指控、索赔或诉讼,除非是针对任何受救济人的未公布的索赔(如果有)(每个单独的诉讼程序)。行政人员表示,行政人员不知道可以合理地提起此类诉讼的任何依据。行政人员(I)承认行政人员不会代表其发起或导致发起任何诉讼程序,亦不会参与任何诉讼程序,除非法律另有规定,及(Ii)放弃行政人员可能须以任何方式从任何程序(包括由平等就业机会委员会(“平等就业机会委员会”)进行的任何程序)所产生的任何济助(不论金钱或其他方面)中受益的任何权利。此外,执行公司了解,通过执行本新闻稿,执行公司将限制执行公司可能拥有的某些补救措施的可获得性,并限制执行公司向受救济人提出某些索赔的能力。尽管有上述规定,本新闻稿第1节中的任何内容都不能阻止高管(I)



代表他向任何地方、州或联邦机构、法院或其他机构发起或导致发起针对公司的任何申诉、指控、索赔或诉讼,质疑本新闻稿第1节所载的根据ADEA放弃其索赔的有效性(但不包括该豁免的其他部分);或(Ii)发起或参与平等就业机会委员会进行的调查或诉讼。
3.是时候考虑一下了
高管承认,高管已被告知,自收到本新闻稿之日起,他有二十一(21)天的时间考虑本新闻稿的所有规定,如果高管在该期限届满前签署了本新闻稿,他在此知情并自愿放弃该二十一(21)天期限的剩余部分。Execution进一步承认,Execution已仔细阅读本新闻稿,公司已建议并事实上已咨询律师,并完全理解,通过签署以下条款,Execution即放弃了他可能不得不起诉或向任何获释者提出索赔的某些权利,如本新闻稿第1节和本新闻稿其他条款所述。高管承认,高管没有以任何方式被迫或被迫签署本新闻稿,并且高管自愿同意其所有条款。
4.Revocation
高管在此承认并理解,高管自本新闻稿签署之日起有七(7)天的时间撤销本新闻稿(包括但不限于根据ADEA提出的任何和所有索赔),并且本公司或任何其他人士均无义务根据雇佣协议向高管提供任何福利,直至高管签署本新闻稿后的八(8)天后,高管仍未撤销本新闻稿,在此情况下,公司应立即安排和/或支付与雇佣协议的条款相一致的任何可归因于上述八(8)天的福利。如果高管撤销了本新闻稿,高管将被视为未接受本新闻稿的条款,公司不需要根据本新闻稿的任何部分采取任何行动。
5.禁止入场
本新闻稿并不构成高管、本公司或任何获释者承认任何类型的责任或不当行为。
6.Indemnification
行政人员有权在法律允许的最大范围内,因真诚履行行政人员对公司的职责而采取的行动或不作为,以及在适用的范围内,在行政人员任职期间,有权获得赔偿,并有权根据公司涵盖高级管理人员和董事的政策,获得董事和高级管理人员责任保险。在存在潜在责任的情况下,此类赔偿和保险的适用范围与向在职董事和高级管理人员提供的赔偿和保险范围相同。
7.一般条文
任何受让人未能坚持严格遵守本新闻稿的任何规定,不应被视为放弃该条款或本新闻稿的任何其他规定。如果本新闻稿的任何条款被确定为过于宽泛而无法执行,则此类条款应被解释为仅限于可执行的宽泛条款,如果任何条款被确定为完全不可执行,则该条款应被视为可分离的,因此本新闻稿的所有其他条款应保持有效,并对执行机构和被免除方具有约束力。
8.适用法律;争端解决
本新闻稿应根据纽约州的法律解释和执行,而不考虑法律原则的冲突。高管与本公司或任何被释放人之间因本新闻稿或高管受雇于本公司的任何方面或终止受雇而引起或与之相关的任何争议或索赔,最终将通过由美国仲裁协会根据其雇佣纠纷解决规则在纽约进行的具有约束力的仲裁来解决;然而,就因行政人员违反或声称违反雇佣协议第8或9条而引起或与之有关或有关的任何争议或申索,本公司除可能拥有的任何其他补救外,将有权向具司法管辖权的法院寻求特定履约及强制令救济,而无需提交保证书或其他担保。行政人员和公司各自承担各自的法律费用,并平均分担仲裁费用。



特此证明,行政人员在此签字的日期和年份如下。

EXECUTIVE

________________________ __________________________
DATE Sigurdur Olafsson
(在此之前不得签署)
服务终止)




附件B


执行财务补偿计划(“补偿政策”)