执行版本

雇佣协议

本雇佣协议(“本协议”)于2023年2月27日(“生效日期”)由明尼苏达州居民Steve Nave(“雇员”)与特拉华州的Funko,Inc.(可能不时雇用该雇员的任何附属公司及其任何继任者,“公司”)订立及生效。

独奏会

鉴于,公司希望与员工订立本协议,根据该协议,公司将按照本协议规定的条款和条件雇用员工,并且员工希望根据本协议的条款和条件受雇于公司。

因此,现在,出于良好和有价值的对价--在此确认已收到和充分对价--双方同意如下:

1.就业。公司同意按照本协议规定的条款和条件雇用员工,员工接受这种雇用,并同意在本协议规定的期间和其他条款和条件下为公司履行本协议规定的服务和职责。

2.术语。除非根据本合同第7条的条款提前终止,在员工提交足以满足1986年《移民改革和控制法》要求的文件的情况下,员工应受雇于本公司,从生效日期开始至生效日期三(3)周年为止(以下简称“初始期限”),受最多两个额外一(1)年期的自动续期限制,除非任何一方在初始期限或任何适用的续期结束前提前九十(90)天向另一方提供书面通知,该缔约方不再续签的意向(初始期限和任何此类续期,“期限”)。

3.职位和职责。

3.01标题。在任期内,员工同意担任公司的首席财务官和首席运营官。

3.02地点;职责。在任期内,员工的主要工作场所应是高管的家或明尼苏达州的家庭办公室,但因公司业务而经常出差的除外。在任期内,雇员同意为本公司服务,雇员将忠实及尽其所能履行与其职位相关的职责,并将在营业时间内为本公司及本公司、其直接及间接附属公司及其联属公司的业务及事务投入大部分时间。雇员特此确认,在任期内,他不会为任何其他公司、商号、实体或个人提供或履行服务。员工意识到他将被要求出差来履行他的某些职责。员工应向公司首席执行官报告,并受其指示,如果董事会(“董事会”)作出决定,则应向董事会报告并服从其指示。

1








尽管有上述规定,员工应被允许继续在附件A所列公司/组织的董事会或顾问委员会任职,并参加或参与此类社区、教育、慈善、专业和宗教组织,只要董事会认为这种参与不会干扰员工履行本协议规定的职责或与之产生潜在的冲突。

4.补偿。

4.01基本工资。在任期内,公司应向员工支付75万美元(750,000美元)的基本工资(“基本工资”),该工资应按照公司正常的工资程序和政策支付。

4.02年度奖金。在任期内,根据董事会将制定的年度绩效激励薪酬计划,员工有资格获得奖金,员工的年度目标不低于员工当时基本工资的75%(在任期结束的任何部分奖金年度按比例计算);但如果出于诚意并因公司合法的业务需要,公司保留设定较低目标的权利。尽管有前述规定,员工的奖金(如果有的话)可以低于(包括零)、等于或高于公司自行决定的基于业绩目标实现的年度目标,本第4.02节所述的任何奖金的支付应按照既定计划进行,并以员工继续受雇为条件,直至根据年度绩效激励薪酬计划支付奖金之日为止。就任期内的任何花红年度而言,董事会或其委员会可酌情厘定超过年度目标的最高派息水平,最高为雇员当时基本工资的150%,但实际表现须超过表现目标者。

4.03利益。在任期内,员工可以参加公司的所有员工福利计划或计划,这些计划或计划与公司的计划和计划相一致。本公司不保证在任期内采用或继续实施任何特定的员工福利计划或计划,员工参与任何此类计划或计划应受适用于该等计划或计划的条款、规则和法规的约束。

4.04支出;贡献。在合同期限内,公司同意按照公司关于补偿员工履行本协议项下职责的政策,报销员工发生的所有合理业务费用。

4.05股权奖。生效日期后,雇员有资格参与本公司当时有效的股权激励计划并根据该计划获得股权奖励,由董事会或其委员会全权酌情决定,并受本公司当时有效的股权激励计划的条款及适用的奖励协议所规限。

4.06请放假。在任期内,员工有权享有休假、病假和假期,这符合公司对其高级管理人员的政策。

2








4.07赔偿和附加保险。本公司应根据特拉华州法律的规定,在员工受雇于本公司的过程和范围内,对员工作为本公司或其任何附属公司的高级管理人员所提供的与员工服务有关的事项给予赔偿。该公司还将根据一项高级人员和董事责任保险政策为员工提供与目前提供的保险相当的保险。

5.保密信息和专有信息。

5.01机密信息。在合同期内及此后的任何时间,雇员不得泄露、提供或向任何人提供或以任何方式(本公司或其任何关联公司的正常业务过程除外)使用雇员在其受雇于本公司(包括在本协议日期之前受雇于本公司或任何关联公司)之前获得或知晓的关于公司或其任何关联公司的任何机密或秘密知识或信息,不论是由自己或由其他人开发的,包括但不限于任何商业秘密或秘密设计、流程、公式、计划、直接或间接对本公司或其任何关联公司的业务的任何方面、本公司或其任何关联公司的任何客户或供应商名单、本公司或其任何关联公司的任何保密或秘密开发或研究工作、或本公司或其任何关联公司的业务的任何其他保密信息或秘密方面(统称为“保密信息”)有直接或间接帮助的设备或材料(无论是否获得专利或可申请专利)。员工承认(A)公司及其关联公司已经并将继续花费大量时间、金钱和精力来制定业务战略、员工和客户关系以及商誉,并建立有效的组织,(B)员工已经并将熟悉公司及其关联公司的保密信息,包括商业秘密,并且员工的服务对公司及其关联公司具有特殊、独特和非凡的价值,(C)上述知识或信息构成公司及其关联公司的独特和有价值的资产,并且公司及其关联公司在保护其保密信息方面拥有合法的商业利益和权利,(D)除为本公司及其任何联营公司的唯一利益而披露或以其他方式使用该等知识或资料外,任何披露或以其他方式使用该等知识或资料将属不法行为,并将对本公司及其任何联营公司造成不可弥补的损害。然而,前述规定不适用于目前已公布或随后以从公司或其任何关联公司获得的形式广为人知的任何知识或信息,除非是员工违反本协议的直接或间接结果。

5.02专有信息。(A)员工同意,员工为公司或其关联公司提供服务的结果和收益(包括但不限于任何商业秘密、产品、服务、流程、技术诀窍、设计、开发、创新、分析、图纸、报告、技术、公式、方法、开发或实验工作、改进、发现、发明、想法、源代码和目标代码、程序、文学、音乐、戏剧或其他创造性的事务、写作和其他原创作品),以及任何正在进行的作品,无论是否可根据版权或类似法规申请专利或注册,它们被制造出来,
3








员工单独或与他人联合开发、构思或实施或学习的作品(统称为“发明”)应为受雇作品,公司(或如适用,或公司或其任何关联公司的指示)应被视为在整个宇宙中的任何和所有商业秘密、专利、版权和其他知识产权(统称为“专有权利”)的唯一所有者,不论其性质如何,无论现在或将来是否知道、存在、设想、承认或发展,并有权以公司自行决定的任何方式永久使用。而不会再向员工支付任何费用。如果出于任何原因,任何此类结果和收益在法律上不属于雇佣作品,和/或有任何所有权不属于本公司(或其任何关联公司,视情况而定)根据前一句话,则员工在此不可撤销地转让并同意将员工的任何和所有权利、所有权和利益,包括其中任何和所有性质的所有权,转让给公司(或,如果适用,或按照公司或其任何关联公司的指示,转让其中的任何和所有性质的所有权)给公司(或如果适用,或根据公司或其任何关联公司的指示)。本公司或其联属公司有权以本公司或该等联属公司决定的任何方式在全球范围内永久使用,而无须向员工支付任何额外费用。对于员工被要求转让的任何发明,员工应迅速并充分地向公司披露员工所知道的有关该发明的所有信息。

(B)雇员同意,应本公司不时提出的要求,并由本公司自行承担费用,雇员应作出本公司合理地认为有用或适宜的任何及所有事情,以确立或记录本公司在美利坚合众国或任何其他国家/地区对任何该等发明的任何及所有所有权的独家所有权,包括执行适当的版权及/或专利申请或转让。如果员工对不能以上述方式转让的发明拥有任何专有权,员工无条件且不可撤销地放弃该专有权的强制执行。本第5.02节受且不应被视为限制、限制或构成公司因公司是雇员的雇主而根据法律的实施而有权享有的任何所有权权利的放弃。雇员还同意,应公司不时提出的要求,雇员应以一切适当和合法的方式协助公司在任何和所有国家/地区获得并不时执行与发明有关的专有权,费用和费用由公司自行承担。为此,员工应签署、核实和交付公司可能合理要求使用的其他文件(包括以证人身份出庭),以申请、获得、完善、证明、维持和执行该等所有权及其转让。此外,员工应执行、核实此类所有权的转让,并将其交付给公司或其指定人员。员工在任何和所有国家/地区与此类发明相关的专有权方面协助公司的义务应在员工终止受雇于公司后继续存在。

(C)雇员特此放弃及停止向本公司提出任何及所有任何性质的索偿,该雇员现在或以后可能会因侵犯本协议下转让予本公司的任何所有权而向本公司索偿。


4








(D)尽管有上述规定,本第5.02节不适用于未使用本公司的设备、用品、设施或商业秘密信息且完全由员工自己开发的发明,除非(A)该发明与(I)与本公司的业务直接相关,或(Ii)与本公司实际或可证明预期的研究或开发有关,或(B)本发明源于员工为本公司所做的任何工作。

5.03捍卫商业保密法。员工承认,根据第18条,
根据《美国联邦法典》第1833(B)节,个人不得因以下情况而根据任何刑事或民事联邦或州商业秘密法承担责任:(A)仅出于举报或调查涉嫌违法行为的目的,直接或间接地向政府官员或律师秘密披露商业秘密,或(B)在诉讼或其他程序中提交的申诉或其他文件中披露商业秘密,如果此类文件是盖章的。此外,因举报涉嫌违法而起诉雇主要求报复的个人,可以向其律师披露商业秘密,并在法庭诉讼中使用商业秘密信息,只要任何包含该商业秘密的文件是盖章存档的,并且除非根据法院命令,个人不披露该商业秘密。

6.竞业禁止和竞业禁止公约以及对抗性限制。

6.01非竞争。雇员同意,在雇员因任何原因终止雇用期间及十二个月内(但尽管有上述规定,如果雇员根据第7.01(A)或(D)条被终止雇用,且雇员根据第7.05(B)(I)条因其终止雇用而领取福利,雇员同意,在雇员雇佣终止期间及终止后六个月内(“竞业禁止期”),雇员不得直接或间接地,(A)在本公司、其子公司或联营公司从事的任何地理位置从事直接或间接与本公司或其任何子公司或联营公司竞争的活动或业务(包括但不限于拥有、管理、控制、参与、咨询、咨询、提供咨询、提供服务或以任何方式从事业务),不论是通过销售、分销、制造、营销、采购或其他方式(“竞争性活动”),应理解,截至本协议日期,竞争性活动包括但不限于制造、营销、许可、普普文化授权产品的分销和销售;或(B)以任何方式协助任何人做或试图做上文第6.01(A)节禁止的任何事情。员工承认(I)本公司及其关联公司的业务范围是全球性的,(Ii)尽管本公司及其关联公司的成立或主要办事处具有管辖权,或其任何高管或员工(包括但不限于员工)的所在地,但预计本公司及其关联公司将在其各自的行业内在全美和海外开展业务活动并拥有宝贵的业务关系。

6.02间接竞争。员工还同意,在合同期限和竞业禁止期间,他不会直接或间接地协助或鼓励任何其他人直接或间接地进行本第6条上述规定所禁止的任何活动,无论是直接还是间接;
5








具体而言,员工同意他不会直接或间接地诱使公司的任何员工直接或间接地进行任何此类活动。

6.03非征集。雇员亦同意,在其雇佣终止后的两年期间(“非邀请期”)内,他将不会直接或间接雇用或聘用、或协助或鼓励任何其他人士寻求聘用或聘用本公司或其任何联属公司的任何雇员、顾问、顾问或代理,或鼓励任何该等雇员、顾问、顾问或代理终止受雇于本公司或其任何联属公司。

6.04非贬低。雇员同意在任何时间不以口头或书面形式贬低本公司、其任何产品或做法、或其任何董事、高级职员、代理人、代表、合伙人、成员、股权持有人或联营公司,而本公司应指示其董事及高级职员在任何时间不得以口头或书面方式诋毁雇员;但该雇员、本公司及本公司董事及高级职员可与各自的法定代表人秘密磋商,并按法律、政府、监管或自律调查的要求,或在涉及雇员及本公司或其联营公司的任何诉讼中如实陈述。

6.05可执行性。如果最终且不可上诉的司法裁决认为第6条的任何规定对员工构成不合理或不可执行的限制,则第6条的规定不会被视为无效,但将被视为在必要的最低程度上进行了修改,以在不构成此类不合理或不可执行的限制的最长时间和最大地理区域内保持有效。此外,在不限制第6条的一般性的情况下,尽管本第6条的任何条款被确定为不能通过具体履行而强制执行,公司仍有权追回因员工违反该条款而造成的金钱损害。

6.06确认。员工确认,员工已仔细阅读本协议,并仔细考虑了本协议对员工施加的限制,并且完全同意这些限制的必要性,以合理和适当地保护公司及其子公司和关联公司目前存在的或未来将开发的机密信息、业务战略、员工和客户关系以及商誉。员工明确承认并同意本协议施加的每一项限制在主题、时间段和地理区域方面都是合理的。雇员进一步承认,虽然雇员遵守第5和第6条所载的契诺可能会阻止雇员在类似本公司业务的业务中赚取生计,但雇员的经验和能力足以令雇员有其他谋生机会,并为雇员及其家属提供足够的支援。

7.终止。

7.01终止。雇员受雇于本公司应(A)由雇员以充分理由终止,(B)由公司以正当理由终止,(C)由
6








(D)公司无正当理由,(E)雇员死亡或伤残,或(F)任期届满或不续期。即使公司终止了本协议和员工的雇佣关系,员工仍应受本协议的条款约束,包括但不限于本协议第5、6和8节的条款。

7.02定义了原因。公司因下列任何原因终止雇员的雇佣应被视为“因”:(A)雇员对雇员职责的严重疏忽或故意不当行为,或雇员在任何实质性方面故意不执行或不遵守董事会不违反本协议条款的任何合法和合理的指令;(B)雇员被定罪,或雇员不抗辩、不认罪或对任何涉及道德败坏的重罪或罪行施加判决缓刑;或雇员对任何涉及道德败坏的重罪或罪行提出起诉;但如果员工在起诉后被解雇,但被判无罪或起诉书被驳回,则终止应被视为无故终止;(C)员工在公司办公场所或在履行本协议下的员工职责时惯常非法使用(包括受影响)或持有非法药物;(D)员工在任何时候对公司(或其任何前身或继任者)实施任何欺诈、挪用公款、挪用公款、重大不当行为或违反受托责任的行为;或(E)员工实质性违反本章程第5及6条的限制性契约或任何其他保密、竞业禁止或竞业禁止的契约;但本公司须在(A)或(E)项(除(A)项涉及任何欺诈或故意不当行为外)终止任何该等合约前十五(15)天,向员工提供与董事会会面及讨论或补救任何该等被指违反事项的机会。

7.03定义了很好的理由。员工因下列任何一种原因终止雇用,应被视为有“充分理由”:(A)董事会确定的员工头衔或报告关系或重大职责、权力或责任发生重大不利变化(但不得仅因公司(或其继任者)不再是独立运营的公共实体或成为另一实体的子公司而视为该员工的头衔、报告关系或重大职责、权力或责任发生重大不利变化);(B)公司重大违反本协议的任何重大规定;(C)大幅削减员工的基本工资或福利或目标奖金机会(这种削减通常与影响公司其他类似职位的高管的普遍削减一致);(D)公司未能支付员工赚取的基本工资或奖金的任何部分;或(E)终止雇员根据本协议在明尼苏达州的总部履行其服务的远程工作安排,但在上述所有情况下,雇员不得有充分理由辞去其工作,除非他在事件首次发生后90天内及终止日期前至少60天内向公司发出书面通知,且公司在终止日期前并未纠正该事件。


7








7.04交出记录和财产。在因任何原因终止受雇于公司时,雇员应立即向公司交付属于公司或其任何关联公司的财产或与公司或其任何关联公司的业务、产品、做法或技术有关的所有记录、手册、书籍、空白表格、文件、信件、备忘录、笔记、笔记本、报告、数据、表格、计算或其副本,以及公司或其任何关联公司的所有其他财产、商业秘密和机密信息,包括但不限于:全部或部分包含本公司或其任何关联公司的任何商业秘密或机密信息的所有文件,而在上述任何情况下,该等文件均由其拥有或控制。

7.05终止合同时的付款。(A)如果本协议因第7节所述的任何原因而终止,则员工有权获得(I)截至终止之日的已赚取但未支付的基本工资,(Ii)截至终止之日为止的任何应计和未使用的假期或带薪假期,(Iii)报销截至终止之日在正常业务过程中发生的尚未根据第4.04条报销的任何业务费用,以及(Iv)根据第4.02条在终止前一个历年根据第4.02条已赚取但未支付的任何奖金,但在到期时尚未支付(一起,“应计补偿”)。

(B)如果雇员的雇佣根据第7.01(A)或(D)条被终止,且该雇员应已签署并向本公司递交了实质上以附件B的形式提交的索赔解除书(“该释放书”),且任何解除该释放书的期限应已届满,但雇员并未撤销该豁免,除应计补偿外,雇员有权获得(I)如果雇员在生效日期后但在终止日期之前担任本公司或其附属公司的雇员不到两年,自终止之日起最多六(6)个月的基本工资,根据公司的正常工资做法分六个月等额支付,并偿还公司支付的保费部分,最长六(6)个月,就像员工仍然是在职员工一样,如果有眼镜蛇保险员工选择的话;或(Ii)如果员工在生效日期后但在终止日期之前已经是公司或其关联公司的员工至少两年,则根据公司的正常薪资做法,相当于从终止日期起连续支付基本工资最多十二(12)个月的金额,并根据公司的常规工资做法,分十二(12)个月等额支付公司支付的保费部分,如有,补偿公司支付的保费部分,就像员工仍是在职员工一样;而任何未归属股权奖励,不论是在本协议日期之前、当日或之后作出的,(1)如只受基于时间的归属条件所规限,将加速并全数归属及(2)受随后以业绩为基础的归属条件所规限,应有资格归属并根据适用的业绩目标的实际实现情况结算,犹如终止日期为适用的履约期结束(“股权加速”)一样。

7.06与控制权变更有关的终止。(A)尽管有上述规定,如果员工在控制权变更后十二(12)个月内或在控制权变更后十二(12)个月内根据第7.01(A)或(D)条被终止雇佣关系,且该员工应已签立并向公司交付解除解除书和任何解除该解除书的期限
8








根据第7.05(B)条,雇员有权获得相当于自终止之日起连续十二(12)个月基本工资的数额,根据公司的正常薪资惯例分十二个月平均支付,并有权获得最长十二(12)个月的由公司支付的保费支付部分的补偿,就像雇员仍然是在职雇员一样,就任何COBRA雇员选择的保险范围(如果有),以及股权加速计划。

(B)就本协议而言,“控制权的变更”指在生效日期后,(I)Funko,Inc.的所有权或控制权的变更,该变更是通过一项或一系列交易(通过提交给证券交易委员会的注册声明向公众发行普通股或单位除外),借此任何“人”或相关的“团体”(如经修订的“1934年证券交易法”(“交易法”)第13(D)和14(D)(2)条所使用的)(Funko除外),1、由Funko,Inc.或其各自的任何子公司1维护的任何员工福利计划,或在此类交易之前直接或间接控制、由Funko,Inc.控制或与Funko,Inc.共同控制的“个人”),直接或间接获得Funko,Inc.的证券的实益所有权(根据交易法第13d-3条的含义),拥有Funko,Inc.在此类收购后紧随其后发行的证券总合并投票权的50%(50%)以上;
(Ii)董事会多数成员于任何十二(12)个月期间由董事取代,而该等董事的委任或选举并未于该等委任或选举日期前获董事会过半数成员认可(视何者适用而定);或(Iii)在任何单一交易或一系列关连交易中出售或以其他方式处置本公司全部或几乎所有资产。

7.07因员工死亡或伤残而终止合同。尽管有上述规定,如果雇员的雇佣关系根据第7.01(E)条被终止,且只要雇员或雇员的遗产或法定代表人已签立豁免书并将其交付本公司,而雇员并未撤销该项豁免的任何撤销期限已届满,则除应计补偿外,雇员有权获得权益加速。就本协议而言,“残疾”是指雇员因身体或精神残疾或体弱而实质上不能履行其工作职责,在任何十二(12)个月期间内连续三(3)个月或六(6)个月期间,或在雇员提交令人满意的医学证据证明其身体或精神残疾或体弱将使其在六(6)个月或更长时间内不能重返工作岗位的较早时间;公司可通过向员工发送终止雇佣的书面通知(在三个月届满后的任何时间)终止雇员在本协议项下的工作职责
(3)或六(6)个月期间或提交令人满意的医学证据)。

7.08缓解。第7.05(B)节和第7.06(A)节规定的金额应减去雇员从后续雇主那里获得的任何补偿金额



9








在遣散期内,以雇员在此期间从事竞争活动的程度为限。

7.09任职期满。雇员于因任何理由终止受雇于本公司时,同意立即辞去其在本公司或其任何联属公司所担任的任何职位,包括任何董事会或经理委员会。

8.杂项。

8.01行政法:会场。本协议是根据华盛顿州的法律订立的,并应受该州法律的管辖并根据该州的法律进行解释,而不考虑适用的冲突法原则下可能适用的法律。

8.02事先协议。本协议包含双方关于本协议主题的完整协议,并取代所有先前关于该主题的协议和谅解,且本协议各方未就本协议主题作出本协议、陈述或担保中未列明的任何协议、陈述或保证。

8.03有保有税。根据任何法律、政府法规或裁决,本公司可扣缴根据本协议支付的任何款项或福利中的所有联邦、州、市或其他税费。

8.04修订。对本协议的任何修改或修改,除非以书面形式作出并由本协议各方签署,否则不被视为有效。

8.05没有弃权。本协议的任何条款或条件不得被视为已被放弃,也不得通过禁止反言书来强制执行本协议的任何规定,除非通过被寻求强制执行放弃或禁止反言的一方签署的书面声明。除非特别说明,否则任何书面放弃不应被视为持续放弃,仅对放弃的具体条款或条件有效,不构成对未来条款或条件的放弃,或对明确放弃的以外的任何行为的放弃。

8.06第409A条。(A)就本协定而言,“第409a条”指经修订的1986年《国税法》(以下简称《守则》)第409a条,以及根据其颁布的不时有效的《财政部或国税局其他指导意见》。双方打算根据本协议支付的任何可能构成第409a条所指的“递延补偿”的金额,应符合第409a条的规定或不受第409a条的约束。尽管有上述规定,员工应独自负责并负责支付与本协议相关的所有税金和罚金(包括根据第409A条规定的任何税金和罚金),公司或其任何附属公司均无义务赔偿或以其他方式使员工(或任何受益人)免受任何或所有此类税费或罚金的损害。本协议的任何条款均不得解释或解释为转移因未能遵守第409a条的要求而承担的任何责任


10








从员工或任何其他个人向公司或其任何关联公司、员工或代理。

(B)即使本协议有任何相反规定,在第409a条所要求的范围内,如果(I)员工被视为守则第409a(A)(2)(B)(I)条所指的“指定雇员”,(Ii)本协议或本公司或其受控集团附属公司的任何其他计划、计划或安排项下的款项或福利因财务条例第1.409A-l(H)条所指的“离职”而到期或应付,则以下特别规则应适用。
(Iii)雇员受雇于上市公司或其控股集团附属公司:在雇员离职之日起六(6)个月前,或在雇员死亡之日起六(6)个月之前,不得向雇员支付符合第409A条规定的“递延补偿”;在任何适用的六(6)个月延迟后,所有此类延迟付款将在允许的最早付款日期一次性付清,不含利息。

(C)根据本协议支付的每笔款项(包括在一系列分期付款的情况下每笔单独的分期付款)应被视为第409a节所述的单独付款。在财务条例第1.409A-1(B)(4)条(“短期延期”)和(B)(9)条(“离职工资计划”,包括第(Iii)款下的例外情况)和第409a条的其他适用条款中规定的例外情况下,根据本协议应支付的金额应被视为不受第409a条规定的“补偿延期”的约束。就本协议而言,对于根据第409a条支付的任何被认为是“递延补偿”的金额,凡提及“终止雇佣”、“终止”或类似含义的词语时,应被视为指第409a条所定义的员工“离职”,并应以符合第409a条要求的方式解释和应用。

(D)即使本协议有任何相反规定,根据本协议或其他规定,根据财务条例第1.409A-l(B)(9)(V)(A)或(C)条(与某些报销和实物福利有关)而不受第409a条约束的任何付款或福利,仅在发生员工“离职”的日历年后第二个日历年的最后一天未发生费用或未提供福利的范围内支付或提供给员工;并进一步规定不迟于雇员“离职”日历年之后的第三个日历年的最后一天报销这类费用。如果任何赔偿支付、费用报销或任何实物福利的提供被确定为受第409a条的约束(且不能根据先前的判决或其他方式豁免),则在一个日历年度内有资格报销的任何此类赔偿付款或费用的金额或任何实物福利的提供不应影响任何其他日历年有资格报销的实物福利或费用的赔偿支付或提供(适用于医疗费用的任何终身或其他总计限制除外)。在任何情况下,任何赔偿款项或费用不得在雇员发生该赔偿款项或费用的日历年度的下一个日历年度的最后一天之后退还,并且在任何情况下,任何获得赔偿款项的权利均不得

11








或补偿或提供任何实物福利须进行清算或换取另一福利。

(E)尽管本协议有任何相反规定,但在因雇员终止受雇于本公司而根据本协议应支付的任何款项须以雇员的执行和交付以及不撤销解聘为条件的情况下,(I)不得在紧接雇员终止日期(“解约期”)后的第六十(60)天或之前支付此类款项,(Ii)公司应不迟于紧接雇员终止日期后七(7)天将解约交付给员工,(Iii)如果在解聘期满之日,如果员工未能执行免责声明或在此之后及时撤销了对免责声明的接受,员工将无权获得任何以免责声明为条件的付款或福利,以及(Iv)如果在免责声明到期日,员工已经执行了免责声明,并且此后没有撤销其对免责声明的接受,则根据本第8.06(E)条被推迟的任何此类付款应在免责期限届满后的第一个定期计划工资日一次性支付,不计利息。就本第8.06(E)节而言,“解除终止日期”应指公司及时向员工交付解除通知之日之后的二十一(21)天,或者,如果员工终止雇佣是“与离职激励或其他雇佣终止计划有关”(如1967年《就业年龄歧视法案》所定义),则指该交付日期之后四十五(45)天的日期。

8.07赔偿追回政策。员工承认并同意,只要公司根据《多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法》或其他规定采取任何追回或类似政策,以及根据该法案颁布的任何规则和法规,员工应采取一切必要或适当的行动来遵守该政策(包括但不限于,就过去、现在和将来的薪酬实施和/或执行该政策所必需或适当的任何进一步协议、修订或政策)。

8.08可伸缩性。在本协议的任何条款无效或不可执行的范围内,应视为从本协议中删除,该条款和本协议的其余部分不受影响,并应继续完全有效。为推进但不限于前述规定,如果本协议任何条款涵盖的期限或地理范围或业务活动超出适用法律规定的有效和可强制执行的期限、范围或活动,则该条款应被解释为仅涵盖可有效和可强制执行的期限、范围或活动。员工承认法律在这方面的不确定性,并明确规定,本协议的解释应使其条款在适用法律下最大限度地有效和可执行(不超过其明示条款)。

8.09分配。本公司可将本协议及本公司在本协议项下的权利和义务转让给在财务实力和履行本协议项下本公司义务的能力方面与本公司相当的另一实体。在公司进行任何此类转让后,公司将被解除本协议项下的所有进一步责任,受让人此后应被视为公司
12








本协议所有条款的目的,包括本第8款。本协议或本协议双方在本协议项下的权利或义务不得由雇员转让或转让,除非依照世袭和分配法。

8.10附带救济。员工同意,如果违反本协议的任何规定(包括但不限于第5和6节的规定),将很难完全补偿公司的损害赔偿。因此,员工明确同意,公司有权获得临时和永久的禁令救济,以执行本协议的规定,并且这种救济可以在无需证明实际损害赔偿的情况下授予。然而,这一关于禁令救济的规定不应减损公司除禁令救济外还要求和追讨损害赔偿的权利。

8.11节点。本协定规定或允许发出的任何通知、付款、索要或通信,应视为在当面交付给当事人之日起生效,或在以挂号信或挂号信寄出之日起五(5)天内有效收发,邮资和费用已预付,并按当事人签名下方的地址寄给当事人。任何一方均可按照本第8.11节规定的方式,通过向所有其他各方提交书面地址更改来更改其地址。

8.12第280G条。即使本协议或任何其他计划、安排或协议有相反的规定,如果公司或其关联公司根据本协议的条款或其他方式向员工或为员工的利益提供或将提供的任何付款或福利(“担保付款”)构成守则第280G条所指的降落伞付款(此类付款,即“降落伞付款”),并且如果没有本第8.12条的规定,根据本守则第499条(或其任何后续条款)征收的消费税,或州或地方法律征收的任何类似税项,或与该等税收有关的任何利息或罚款(统称为“消费税”),或根据本守则第280G条不得扣除的,则此类承保付款应减少至必要的最低程度,以确保任何部分承保付款均不缴纳消费税,但前提是:(I)如此减少的此类承保付款的净额(并在减去联邦、对这种减少的覆盖付款征收的州和地方所得税和就业税,并在考虑到逐步取消可归因于这种减少的覆盖付款的分项扣除和个人免税后)大于或等于
(Ii)在没有这种削减的情况下,此类承保付款的净额(但在减去此类承保付款的联邦、州和地方所得税和就业税净额以及行政人员就此类未减少的承保付款应缴纳的消费税,并在考虑到逐步取消可归因于此类未减少的付款的分项扣除和个人免税后)。应以最大限度地提高员工的经济地位的方式减少所涵盖的付款。在适用这一原则时,应在适用的范围内,以符合第409a条要求的方式进行减额,如果有两个或两个以上的经济等值金额需要减额,但应在不同的时间支付,则在以后的时间应先减少此类金额,但不得低于零。

[以下页面上的签名] 13






自第一款规定的日期起,双方已签署本协议,特此为证。

Funko公司


作者:/s/Brian Mariotti_
布莱恩·马里奥蒂
首席执行官










/s/Steve Nave_
史蒂夫·纳夫




























[雇佣协议的签字页]






附件A

外部董事会服务

PetWell诊所:每月约2小时J3st游戏:每月约2小时Xpresso Delight:每月约1小时
规则21:等待预约,但预计每月约2小时








附件B

放弃和免除索赔协议

以换取根据该雇佣协议第7.05、7.06及7.07节(统称“遣散费福利”)向本人提供的遣散费及福利,日期为[],由Funko,Inc.(“公司”)和-Steve Nave(“雇员”)(“雇佣协议”)签署,雇员自由和自愿地同意订立本放弃和免除索赔协议(本“解除协议”)并受其约束。

1.一般放行。雇员本人及代表其配偶、子女(如有)、继承人、遗产代理人、遗嘱执行人、管理人、继承人、受让人和任何其他通过他提出要求的人(以下简称“解除人”),特此永远解除和解除Funko,Inc.及其附属公司及其各自过去、现在或将来的母公司、关联公司、关系和附属实体,以及他们各自过去、现在或将来的董事、高级管理人员、雇员、受托人、代理人、律师、管理人、计划、计划管理人、保险公司、股权持有人、成员、代表、前任、继任者和受让人,以及由、通过、任何形式(不论是否与员工受雇于本公司有关)的所有责任、索赔、要求、留置权、诉因、指控、诉讼、投诉、申诉、合同、协议、承诺、义务、费用、损失、损害、伤害、律师费和其他法律责任(统称为“索赔”),包括但不限于法律、股权、合同或侵权方面的任何索赔,根据任何政策、协议、谅解或承诺、书面或口头、正式或非正式提出的索赔,雇员与公司或任何其他被释放方之间的任何索赔,以及根据1866年《民权法案》、1871年《民权法案》、1964年《民权法案》、1990年《美国残疾人法案》、1967年《就业年龄歧视法案》、2002年《萨班斯-奥克斯利法案》、1933年《证券法》、1934年《证券交易法》(《交易法》)、1974年《雇员退休收入保障法》、1973年《康复法》、1993年《家庭和医疗休假法》、2008年《遗传信息非歧视法》、《1988年工人调整和再培训通知法》提出的任何索赔,《特拉华州就业歧视法》、《特拉华州残疾人就业保护法》、《特拉华州举报人保护法》、《特拉华州工资支付和收款法》、《特拉华州公平就业行为法》、《特拉华州社交媒体法》、《华盛顿工业福利法》、《华盛顿最低工资法》、《华盛顿工资支付法》、《华盛顿工资回扣法》、《华盛顿反歧视法》和《华盛顿休假法》,或任何其他联邦、州或地方法规、法规、法律、规则、条例或宪法或普通法,无论是已知的还是未知的、未预见的、未被怀疑的或潜在的,在不限制前述规定的一般性的原则下,雇员或任何授权人现在拥有或有权利,或在任何时间以前拥有或持有,或可在任何时间拥有或持有因任何原因而产生的任何事宜或东西,而该等申索、要求及诉讼因下列各项而产生:(A)雇佣协议;(B)雇员与任何获释人士的雇佣关系或其他关系或其终止;及。(C)该雇员作为任何获释人士的证券持有人的身分。








本新闻稿包括但不限于所有不当终止和“推定解除”索赔、所有歧视索赔、与任何雇佣合同有关的所有索赔,无论是明示的还是默示的,任何诚信和公平交易的契约,无论是明示的还是默示的,以及任何性质的侵权。本新闻稿适用于任何救济,无论面值如何,包括但不限于工资、欠薪、预付工资、福利、补偿性、违约性或惩罚性损害赔偿和律师费。雇员确认并重申雇员根据年月日与公司订立的雇佣协议所承担的义务。[],其签名副本作为附件A附于本文件,包括但不限于本协议第5和第6节。

2.不与苏立约。该员工声明并承诺,他没有对公司或任何其他被解约方提起、提起或导致提起或提起任何索赔、指控、诉讼、投诉、申诉、诉讼、诉讼原因或诉讼程序。除非法律禁止此类豁免,否则员工进一步承诺并同意,他不会提起、发起或导致提起或发起基于、引起或与根据本协议发布的任何索赔有关的任何索赔、指控、诉讼、申诉、申诉、诉讼、诉因或诉讼,也不会参与、协助或合作与任何被豁免方有关的任何索赔、指控、诉讼、投诉、申诉、诉讼、诉讼原因或诉讼,无论是在法院或行政机构或其他地方,除非法律要求这样做。

3.免责条款。尽管有上述规定,员工不会放弃其获得离职金的权利或任何可能无法通过私人协议解除的权利。此外,本新闻稿不阻止员工(I)向平等就业机会委员会、国家劳动关系委员会、职业安全与健康管理局、证券交易委员会或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会(“政府机构”)提出指控或投诉,或(Ii)向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,或以其他方式与任何政府机构或实体沟通或参与可能进行的任何调查或程序,或向任何政府机构或实体提供文件和其他信息,包括根据《交易所法案》第21F节或2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806节颁布的条款和规则,或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款。本协议不限制员工因提供给任何政府机构的信息而获得奖励的权利;但是,只要员工承认并同意,他向平等就业机会委员会提出的与此类指控或调查有关的任何损害赔偿索赔将被禁止,并在此被禁止。

4.没有作业。该雇员表示并保证他没有进行任何转让或其他转让,并保证他不会转让或转让他可能对任何被释放方提出的任何索赔中的任何利益。

5.对获释当事人的赔偿。雇员同意就因下列原因而导致的任何损失、索偿、索求、损害、费用或任何其他责任,包括合理的律师费和费用,赔偿被免除的当事人及其每一方,并使其不受损害:(I)本人或其权益继承人违反本免除义务;(Ii)任何








转让或转让、或企图转让或转让根据本协议解除的任何债权;或
(Iii)该人或其权益继承人提出的任何诉讼或法律程序,如该诉讼或法律程序是由根据本条例免除的任何申索引起、基于或关乎该等申索的。这项赔偿不要求将付款作为任何获释当事人追回赔偿的先决条件。

6.致谢。该员工确认公司已于[]。员工同意,公司已建议他在执行本新闻稿之前咨询律师。员工同意,如果他选择咨询律师,他已经有机会这样做,并且在执行本新闻稿之前,员工已经有足够和合理的时间阅读和考虑本新闻稿。员工承认,他对其律师审查本新闻稿所产生的任何成本和费用负责。员工同意,他已仔细阅读本新闻稿,了解其内容,并自愿签署本新闻稿,充分了解其重要性,并打算受其条款的约束。员工承认,离职福利的提供是为了换取新闻稿中的承诺,根据公司政策,辞职或被公司解雇的员工通常不能获得离职福利,如果不是他执行了本新闻稿,他将无权获得离职福利。雇员还承认,提供离职金并不构成被解除责任的当事人承认责任或违反任何适用的法律或法规。本公司及其关联公司明确否认任何责任或被指控的违规行为,并声明提供离职金完全是为了在没有诉讼费用和负担的情况下妥协员工的任何和所有索赔。

7.反兴奋剂机构的规定。员工理解,此新闻稿包括对ADEA项下产生的索赔的发布。雇员承认并同意,他在收到本新闻稿之日(该期间,“审议期间”)后,至少有21天的时间在签署本新闻稿之前审查本新闻稿并考虑其条款,并且审议期限不会因本新闻稿可能发生的任何重大或非实质性的变化而受到影响或延长。雇员进一步确认并同意,他理解在签署之前,他可以使用该21天期限中的任意数量或全部,并保证他已经这样做了。雇员可在签立本新闻稿后七天内(该七天期限,“撤销期限”)内的任何时间,通过向以下人员提供撤销通知,以书面形式撤销和取消本新闻稿[]。撤销期限届满后,该解除方可生效和强制执行;在此期间后,如未发生撤销,该解除应立即完全生效和强制执行。

8.违反或撤销的后果。雇员同意,即使本新闻稿中有任何相反的规定,如果他违反了任何免责条款,或根据第7条撤销了免责条款,他将丧失离职金,并向公司偿还已经支付的离职金的任何部分,如果发生这种违反,他应向公司偿还因违反规定而产生的任何费用或损害。








9.可分割性。如果放行的任何规定被宣布无效或不可执行,放行的其余部分不受影响,应予以执行。

10.适用法律:会场。本协议根据特拉华州法律订立,并受该州法律管辖,并根据该州法律进行解释。








特此证明,签署人已于以下日期签署并签署了本新闻稿,以表达其受本新闻稿前述条款约束的意向。

________________________________________


日期:10月1日。