附件10.3
经修订和重述的雇佣协议
本修订及重述雇佣协议(“协议”)于2023年1月1日(“生效日期”)生效,由特拉华州的Perella Weinberg Partners(“PWP”)、根据英格兰及威尔士法律成立的有限公司Perella Weinberg UK Limited(“UK Limited”,连同PWP(“公司”)及Dietrich Becker(“行政人员”))订立。
鉴于,本公司和高管是截至2021年8月11日的该特定雇佣协议(“原雇佣协议”)的当事人;
鉴于,自2023年1月1日起,执行董事将开始担任本公司的唯一总裁;以及
鉴于,本公司和管理层共同希望根据本协议规定的条款和条件修改和重述原雇佣协议,该协议将于生效之日生效。
因此,考虑到下文所列的相互契诺和协议,并出于其他善意和有价值的对价,现确认已收到这些对价,双方同意如下:
1.术语。根据本协议所载条款及条件,行政人员在本公司的雇佣将于生效日期继续,并于行政人员根据本协议第5节所述的条款及条件(下称“条款”)终止时立即终止。
2.职衔;服务及职责。
(A)在任期内,本公司将根据本协议条款聘用行政人员担任总裁一职。
(B)在任期内,行政总裁将为本公司的全职雇员,直接向本公司的行政总裁负责,并具有本公司行政总裁不时合理规定的职责、责任及权力,而该等职责、责任及权力通常与本公司类似规模及性质的实体的总裁的角色有关,惟本公司行政总裁对行政总裁的职位、角色、职责、责任或权力不应被视为违反本第二节规定的公司的合同义务。高管应将其所有营业时间和最大努力投入到公司的职责履行中,不得从事任何其他业务、职业或职业作为补偿。尽管有上述规定,高管仍可(I)在本协议日期继续从事之前向本公司披露的任何外部业务活动,(Ii)经本公司首席执行官事先批准(不得无理隐瞒),担任董事或与本公司没有竞争力的非营利组织或营利性公司的顾问,(Iii)履行和参与慈善、公民、教育、专业、社区、行业事务和其他相关活动,以及(Iv)管理其个人和家庭投资;然而,该等活动不得与本公司产生利益冲突,亦不得个别或整体不合理地干扰行政人员履行本协议项下职责的任何重大方面。
(C)根据本协议,附件B的条款应适用于高管的雇用。



3.补偿。
(A)基本工资。在合约期内,本公司将支付给高管每年385,000英镑的基本工资(“基本工资”),按本公司支付给其他类似情况的个人的分期付款方式支付。本公司董事会薪酬委员会(以下简称“薪酬委员会”)将每年审查基本工资的增加(但不是减少)。
(B)年度绩效奖金。在任期内,根据公司的年度奖金计划,高管将有资格获得任期内每个会计年度的年度酌情绩效奖金。支付给高管的实际奖金将由薪酬委员会根据该年度的个人表现、薪酬委员会为该年度制定的适用绩效标准的完成情况以及薪酬委员会认为相关的其他因素来确定。本公司将与向本公司其他类似职位的高级职员支付年度花红相同的条件(包括任何适用的偿还条款),在同一时间或同一时间支付任何该等年度酌情表现花红,前提是行政人员为本公司在职雇员,且截至发放该等花红之日并未发出或收到终止雇用通知。
(C)以股权为基础的奖励。
(I)在任期内,高管将有资格参与本公司不时生效的股权激励薪酬计划,并根据适用的股权激励计划和高管个人奖励协议中规定的条款和条件,定期获得股权奖励。
(Ii)公司的2021年综合奖励计划(“2021年计划”)及其下的任何奖励协议不构成本协议的一部分。如本公司因任何原因(包括因本公司拒绝履行合约而终止聘用行政人员),行政人员无权以失业、违约或其他方式获得任何款项或其他利益(除非在2021年计划或任何奖励协议中有所规定),以补偿行政人员在2021年计划下的任何权利或预期权利。
4.员工福利。
(A)退休和福利福利。在任期内,行政人员将有资格参加本公司不时提供给本公司类似职位的高级管理人员的所有福利计划。此类福利将受到此类福利计划条款所施加的适用限制和要求,并将按照不时生效的此类计划条款在各方面进行管理。然而,本第4(A)条并不要求本公司维持任何福利计划,或向其现任或前任员工(包括高管)提供任何类型或水平的福利。
(B)休假。高级管理人员将有权根据本公司不时生效并适用于本公司类似职位的高级管理人员的带薪假期政策享受带薪假期。高管将在他本人和公司合理和相互方便的情况下休假。
(C)业务费用的报销。公司将补偿高管在任期内为履行高管职责而合理和必要发生的任何费用,包括差旅、餐饮和住宿,



受制于行政人员是否遵守本公司不时生效的业务费用报销政策。
(D)D&O保险;赔偿。该等董事及高级职员责任保险将按不逊于适用于董事或本公司任何其他高级职员或其任何联属公司的条款的条款及条件承保。董事高管还将有权获得与任何其他董事或本公司或其任何联属公司高管相同的赔偿权利、福利和相关费用预付款和报销。
5.终止雇用;累算权益。
(A)行政人员的聘用将于任期内出现下列情况中最早者终止:(I)行政人员去世之日;(Ii)本公司向行政人员发出书面通知表示其因“因由”(定义见第四份经修订及重新订立的工务计划专业合伙有限合伙协议(“有限合伙协议”))而终止雇用的日期;或(Iii)行政人员或本公司向另一方发出书面通知表示其自愿终止雇用或因非因由终止雇用的日期后九十(90)日。
(B)自终止雇用之日起生效,行政人员将无权根据本协议获得任何其他补偿或福利,除非在终止之日适用:(I)任何应计但未支付的基本工资(按照本协议第3(A)节的规定支付);(Ii)根据原雇佣协议第3(C)(Ii)节按照适用的个人奖励协议的条款与个人奖励协议相关的任何应付金额;(Iii)如本公司因非因由而终止雇用,现金数额相等于根据本条例第3(B)节就本公司先前完成的任何财政年度须支付予行政人员的任何年度酌情绩效奖金,但在终止之日仍未支付,并于就该财政年度向本公司其他类似情况的高级职员支付年度奖金的同一日期支付;(Iv)于终止日期后至少十(10)个营业日内本公司首次定期发放工资之日,报销行政人员根据本条例第4(C)节于终止日期前正当招致及申报的任何开支;及(V)行政人员于终止日期根据本条例第4(A)及4(B)节所述的本公司雇员福利计划有权享有的既得雇员福利(如有)。
(C)于因任何理由终止雇用时,除非本公司另有要求,否则执行董事应被视为已辞去执行董事当时担任的本公司或其任何联属公司的高级人员或董事的每一职位(如有)。
6.限制性契约;允许的披露。
(A)行政人员承认并同意行政人员在受雇于本公司及其联属公司时受某些限制性公约的约束,包括但不限于保密、非邀约、竞业禁止及非贬损公约(视情况而定,称为“限制性公约”)。限制性公约以引用的方式并入,如同在此全面阐述一样,并在此重新执行和重申。
(B)根据《美国法典》第18编第1833(B)款,根据任何联邦或州商业秘密法,行政人员不会因泄露公司的商业秘密而承担刑事或民事责任,该商业秘密(I)是在保密的情况下向联邦、州或地方政府官员作出的,或者



直接或间接地,或向行政部门的律师,以及(B)仅仅为了报告或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)在诉讼或其他程序中加盖印章的申诉或其他文件中提出。如果高管因举报涉嫌违法行为而提起诉讼要求公司进行报复,如果高管(1)提交了任何盖有印章的包含该商业秘密的文件,并且(2)不披露该商业秘密,除非根据法院命令,否则高管可以向其律师披露该商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息。本协议的任何内容都不打算与《美国法典》第18编第1833(B)款相冲突,也不打算对该条款明确允许的商业秘密泄露承担责任。此外,在与本公司或其任何关联公司签订的任何协议中,不得禁止或限制执行在没有事先通知本公司或其任何关联公司的情况下,向任何政府机构或立法机构或任何自律组织进行受保护的披露或任何其他自愿向任何政府机构或立法机构或任何自律组织披露任何可能违法的信息或文件。
(C)本协议或有限合伙协议不得阻止行政人员以股份或其他证券形式持有不超过任何在认可证券交易所上市的公司已发行股本总额1%的股份或其他证券作为投资。
7.作业。本协议以及本协议的所有条款和条件将约束公司及其继承人和受让人,并将约束高管和高管的继承人、遗嘱执行人和管理人。本协议的任何转让或转让都不会解除本公司在本协议项下的任何执行义务。本协议以及本公司在本协议项下的任何权利或义务不得由执行机构转让或以其他方式质押,任何此类转让或质押的企图均属无效。公司可以将其在本协议项下的任何权利全部或部分转让给任何继承人或受让人,涉及出售公司的全部或几乎所有资产或股权,或与任何合并、收购和/或重组有关。
8.仲裁。
(A)公司和高管双方同意通过最终和具有约束力的仲裁解决他们之间的任何和所有争议、争议或索赔,包括但不限于:(I)以任何方式与高管受雇于公司或其任何关联公司或其任何终止有关的任何纠纷、争议或索赔;(Ii)任何据称的歧视、骚扰或报复的纠纷、争议或索赔(包括但不限于基于种族、性别、性偏好、宗教、国籍、年龄、婚姻或家庭状况、医疗状况、以及(Iii)因本协议或违反本协议而引起或有关的任何索赔(统称为“争议”);但条件是,凡法律规定不能作为强制性仲裁协议标的的任何索赔或指控,均不需要对其进行仲裁。所有争议将完全由美国仲裁协会(“AAA”)根据当时有效的“AAA雇佣仲裁规则和调解程序”(“AAA规则”)管理的仲裁解决。
(B)根据本协议提起的任何仲裁程序将在纽约、纽约或双方商定的另一个地点进行,由一名根据AAA规则选定的仲裁员进行。任何纠纷的每一方都将支付自己的费用,包括律师费。仲裁员将有权裁决任何一方当事人在法律上或衡平法上的任何补救措施,如果该事项在有管辖权的法院提起诉讼,该方当事人将有权获得任何补救措施,包括但不限于一般、特殊和惩罚性损害赔偿、强制令救济、费用和律师费;但条件是,裁决任何补救措施的权力受制于关于此类补救措施的适用法律中存在的任何限制(如果有的话)。仲裁员将以书面形式发布裁决或裁决,说明基本的事实调查结果和法律结论。



(C)仲裁员对任何裁决作出的任何判决或执行,包括规定临时或永久禁令救济的裁决,均可在任何有管辖权的法院登录、强制执行或上诉。根据本协议进行的任何仲裁程序、裁决或裁决,以及本仲裁条款的有效性、效力和解释,均受《联邦仲裁法》第9篇《美国法典》第1节及其后的规定管辖。
(D)本协定的精髓之一是,本协定项下的任何争议都将以尽可能保密的方式迅速解决。因此,本公司和行政人员同意,任何仲裁中的所有程序都将密封进行,并严格保密。在这方面,任何当事一方不得使用、披露或允许披露仲裁程序中任何其他当事方提交的或关于仲裁程序的存在、内容或结果的任何信息、证据或文件,除非任何法律程序可能需要,如在协助仲裁的诉讼中或在执行仲裁裁决或对仲裁裁决提出上诉时需要,或在仲裁员允许的情况下准备和进行仲裁程序。在作出前一句允许的任何披露之前,拟披露的一方应向另一方发出关于披露意向的合理书面通知,并给予该另一方合理的机会来保护其利益。
9.一般情况。
(A)通知。本协议项下的所有通知、请求、同意、索赔、要求、豁免和其他通信均应以书面形式作出,并应被视为已在以下情况下发出:(1)以专人递送(附有书面确认收据);(2)由国家认可的隔夜快递寄送的收件人(要求收据);(3)以传真或电子邮件发出的日期;或(4)邮寄日期后的第三天,以挂号信或挂号信、要求回执、预付邮资的方式送达。此类通信必须按下列地址(或按照本第9条(A)款发出的通知中规定的一方的其他地址)发送给当事各方:
致公司:
佩雷拉·温伯格合伙人
第五大道767号
纽约州纽约市,邮编:10153
注意:总法律顾问
Telephone: (212) 287-3200
电子邮件:PubCoHR@pwpartners.com
致高管:
在公司人事记录中显示的地址
(B)整份协议。本协议(包括本协议的任何证物)是本协议双方就本协议及本协议中所包含的标的达成的唯一和完整的协议,自生效之日起生效,并取代所有先前和同时关于该标的的书面和口头陈述、保证、谅解和协议,包括双方先前交换的任何雇佣协议条款单或意向书。
(C)标题
。本协议中的标题仅供参考,不影响本协议的解释。



(D)修订和修改;豁免。本协议只能由本协议所有各方签署的书面协议进行修正、修改或补充。任何未能行使或延迟行使本协议所产生的任何权利、补救、权力或特权,均不得视为放弃本协议所规定的任何权利、补救、权力或特权;任何单一或部分行使本协议项下的任何权利、补救、权力或特权,亦不得妨碍任何其他或进一步行使或行使任何其他权利、补救、权力或特权。
(五)依法治国。本协议应受英格兰和威尔士的法律管辖,并按照英格兰和威尔士的法律解释,不影响任何选择或冲突法律条款或规则(无论是英格兰、威尔士或任何其他司法管辖区)。
(F)生存权。本协议的条款在本协议终止或到期后仍将继续有效,以实现双方在本协议中所表达的意图。
(G)建造。双方承认,本协议是成熟的各方之间进行独立谈判的结果,每一方都有法律顾问代表。本协议的每一条款将被解释为双方平等参与起草,任何文件将被解释为不利于起草方的解释规则将不适用于本协议。
(H)扣缴。根据本协议支付给高管的所有薪酬将缴纳任何适用的法定预扣税和适用法律要求或允许的其他税款,以及高管授权就支付给高管的薪酬收取的其他扣除或扣缴。
(I)对口单位。本协议可以一式两份签署,每一份应被视为正本,但所有副本应被视为一份相同的协议。通过传真、电子邮件或其他电子传输方式交付的本协议的签署副本应被视为与交付本协议的签署正本具有相同的法律效力。
(J)第409A条。双方的意图是,本协议项下的支付和福利在符合或豁免于经修订的1986年《美国国税法》第409a条的情况下,在符合的范围内,因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合本协议。即使本协议载有任何相反规定,就本协议项下任何受守则第409A条规限的付款而言,执行董事将不会被视为终止受雇于本公司,直至执行董事被视为已根据守则第409A条的涵义从本公司“离职”为止。就本守则第409a节而言,根据本协议须支付的每一笔款项或提供的每项利益,应被解释为一项单独确定的付款。在不限制前述规定的情况下,即使本守则有任何相反规定,为避免守则第409A条规定的加速课税及/或税务惩罚,在紧接行政人员离职后六(6)个月期间,根据本协议或行政人员与本公司及其联属公司之间的任何其他安排而应支付的款项及提供的福利,应于行政人员离职后六(6)个月(或如较早,行政人员去世日期)后的第一个营业日支付。在为避免《守则》第409A条规定的加速税或附加税所需的范围内,根据本协议应向高管支付的金额应在发生费用的下一年的最后一天或之前支付给高管, 一年内有资格报销的费用金额(以及向高管提供的实物福利)不得影响任何可报销或提供给



第二年。本公司不表示本协议中描述的任何或所有付款将豁免或遵守守则第409a条,也不承诺排除守则第409a条适用于任何此类付款。根据本守则第409A条所发生的任何税项和罚款,行政人员将独自负责支付。
10.行政申述和接受。通过签署本协议,执行人员在此表示,执行人员目前没有为其他雇主工作的任何合同义务,并且执行人员不受任何协议或安排的限制,可以签订本协议并履行执行人员在本协议项下的职责。
[有意将页面的其余部分留空]





本协议双方签署并交付本协议,自上述日期起生效,特此证明,并受本协议的法律约束。

佩雷拉·温伯格合伙人
作者:__/s/Rebekah Weissburg_
姓名:丽贝卡·魏斯伯格
头衔:首席人力资源官


佩雷拉温伯格英国有限公司
作者:__/s/Rebekah Weissburg_
姓名:丽贝卡·魏斯伯格
头衔:首席人力资源官


行政人员
/s/ Dietrich Becker _______________________
迪特里希·贝克尔





[修订和重新签署的雇佣协议的签字页]