[AM_ACTIVE 404297993_4]重要通知欧洲联盟/欧洲经济区(“欧盟/欧洲经济区”)就欧洲经济区的每个成员国而言,不得在该成员国向公众要约发售构成特别行政区(定义见下文)的任何证券(统称“证券”),除非根据《招股章程条例》下的下列豁免,任何证券可随时向该成员国的公众发出要约:(A)只向《招股章程规例》所界定的合格投资者发售;(B)向每个成员国少于150名自然人或法人(招股章程规例所界定的合资格投资者除外)发出;或(C)在招股章程规例第1(4)条所指的任何其他情况下,惟该等证券要约不得要求本公司(定义见下文)根据招股章程规例第3条刊登招股章程或根据招股章程规例第23条补充招股章程。为此目的,就任何成员国的任何证券而言,“向公众要约”一词是指以任何形式和任何手段就要约条款和任何拟要约证券进行沟通,以使要约接受者能够决定购买任何证券,而“招股说明书条例”一词是指(EU)2017/1129号条例。这些限制适用于本批地通知书所载的任何其他出售限制以外。意大利根据意大利证券法,特别是根据意大利市场管理局5月14日11971号条例第34条之三第1款的规定,非典型肺炎的要约不受招股说明书的要求, 1999年。除本文件和与SARS有关的任何其他文件的原始收件人外,居住或位于意大利的任何人不得依赖该等文件或其内容。日本由于根据日本金融工具交易法(“FIEA”)第23-13(4)条的规定,向本协议签署方发出的邀约被视为“向少数投资者征集”,因此尚未根据FIEA第4(1)条发出通知。新加坡各参与者谨此告知,该计划并未根据新加坡2001年《证券及期货法案》注册,理由是向参与者授予任何SARS可豁免根据新加坡《2001年证券及期货法案》第273(1)(I)及273(4)条规定,所有参与者均有资格成为“合资格人士”而发出招股说明书的要求。联合王国就联合王国而言,不得在英国向公众要约出售属于本授出公告所拟要约标的的任何证券,但下列情况除外:


2 [AM_ACTIVE 404297993_4]根据《招股章程规例》下的下列豁免,任何证券可随时在联合王国向公众作出要约,因为根据《2018年欧洲联盟(撤回)法令》(下称《英国招股章程规例》),该证券构成英国本地法律的一部分:(A)只向英国招股章程规例所界定的合资格投资者作出要约;(B)向少于150名在英国的自然人或法人(英国招股章程规例所界定的合格投资者除外)作出要约;或(C)在符合2000年金融服务及市场法案(经修订)(“FSMA”)第86条的任何其他情况下,惟该等证券要约不得要求本公司根据FSMA第85条刊登招股说明书或根据英国招股章程规例第23条补充招股说明书。就此等目的而言,“向公众要约”一词指以任何形式及以任何方式就要约条款及将予要约的任何证券进行的沟通,以使要约的接受者能够决定购买任何证券, 而“招股说明书规例”一词是指(欧盟)2017/1129号条例。这些限制适用于本批地通知书所载的任何其他出售限制以外。本授权书只向本公司或本公司所属集团另一成员公司的雇员或前雇员,以及符合二零零零年金融服务及市场法令二零零五年(金融推广)令(“该命令”)第60(2)(A)条(该等人士称为“相关人士”)第60(2)(A)条的任何人士分发。所有组成特别行政区的证券(统称“证券”)只向有关人士发售,而认购、购买或以其他方式收购该等证券的任何邀请、要约或协议将只与有关人士进行。任何非相关人士不应采取行动或依赖本文件或其任何内容。


3 [AM_ACTIVE 404297993_4]LIVANOVA PLC 2022奖励计划股票增值权授予通知LivaNova PLC,一家根据英格兰及威尔士法律注册成立的公共有限公司(“本公司”),根据其经不时修订的“2022奖励奖励计划”(“该计划”),现授予下列持有人(“参与者”)一项超过下文所述公司普通股(“股份”)数目的股票增值权奖励(每一股为“特区”,及统称为“SARS”)。于行使时,各特别行政区代表有权收取相等于行使当日一股股份的公平市价减去下文所载每股行使价格的金额。这笔款项应以现金、股票(根据香港特别行政区行使之日的公平市价)或两者的组合支付,由署长决定。特别行政区须受本股份增值权授出公告(“授出通知”)、作为附件A的股份增值权协议(“该协议”)、作为附件B(“外国附录”)的计划及有关参与者居住国(如有)的特别规定,以及作为附件C的附加特定国家数据保护资料所载条款及条件的规限,上述各项均以供参考的方式并入本文。除非本协议另有定义,否则本计划中定义的术语(或通过引用定义的术语)应与本授予通知和协议中定义的含义相同。参与者:[]授予日期:[]行权价:每股:美元[]受严重急性呼吸系统综合症影响的股份总数:[]到期日期:[]归属时间表:在符合协议条款和条件的情况下,特别行政区将归属如下:[]通过点击“接受”按钮,参与者和公司同意受计划、协议、外国附录(如果适用)和本授予通知的条款和条件的约束,参与者可以通过授予通知中的链接访问所有这些条款和条件。参加者已审阅《计划》、《协议》、《外国附录》(如果适用)和本《赠款通知》的全部内容,在接受并同意受其约束之前,有机会征求律师的意见,并充分理解本《赠款通知》、《协议》、《外国附录》(如适用)和《计划》的所有规定。参赛者在此同意接受行政长官就本计划、本赠款通知、外国附录(如果适用)或本协议所产生的任何问题作出的所有决定或解释,作为具有约束力的最终决定或解释。


4 [AM_ACTIVE 404297993_4]点击“接受”即表示您理解并同意受以下市场卖单的约束。此规定将适用于本公司选择根据协议第4.5(A)(V)条就行使阁下的SARS时可向阁下发行的任何股份清偿因阁下的SARS而产生的任何税务责任。本人明白,点击“接受”,即表示本人指示每一名身为金融业监管局成员并为本市场卖盘的目的而获本公司不时委任为本人的代理人(“代理人”)的经纪交易商执行本指令,以出售在行使本人的SARS时可向本人发行的股份的数目,以足以(A)取得现金以支付因授予、行使、归属或结算本人的SARS而到期应付的任何预扣税项或其他税款责任,而本公司、附属公司或雇主是需要或获授权的,或合理地相信有需要或获授权扣留、支付或交代(该等款额为“税”),包括任何先前已归属但目前仍在等待和解的SARS或尚未落实的未归属SARS;及(B)支付代理人就该项售卖而应收取或须收取的所有适用费用及佣金。在缴税、佣金和手续费支付后,任何剩余的现金将存入我在代理商的经纪账户。代理可以(A)在交易日期间的一笔或多笔交易中执行我的订单,或(B)将我的订单与其他股票卖家的其他订单汇总,作为一个整体或多笔较小的交易执行,并向每个卖家分配平均价格。此外, 我承认,由于(A)适用于我或代理人的法律或合同限制,(B)市场中断,或(C)纳斯达克订单执行优先权规则,可能无法在相关时间执行我的订单出售股票。如果代理人无法执行我的股票出售订单,我理解我将继续负责及时向公司、子公司或雇主(视情况而定)支付所有税款。本人明白,此订单不会被代理商接受,我的订单也不会被执行,除非我在代理商处开立一个经纪账户。本人亦明白,此订单将在本人的经纪账户内执行,并受本人就该账户所同意的条款及条件所规限。本人准许代理人就本订单与本公司讨论及披露与本人经纪账户有关的任何资料。本人在此同意签署代理人合理地认为必要或适当的任何其他协议或文件,并将其交付给代理人以实现本订单的目的和意图。本人明白代理人是此订单的第三方受益人。您还必须检查您的W-9或W-8税务证明,以确认其将在销售日期生效。您可以在代理的平台上查看您的W-9或W-8的当前状态。


5 [AM_ACTIVE 404297993_4]股票增值权授予通知证物A根据股份增值权授予通知(“授予通知”)所附的股份增值权协议(“本协议”),根据英格兰及威尔士法律注册成立的上市有限公司Liva Nova PLC(“本公司”)已根据本公司不时修订的2022年奖励计划(“奖励计划”)向参与者授予股份增值权(“SARS”),金额为授予通知所载股份数目。第1条.总则1.1界定的术语。未在此特别定义的大写术语应具有本计划或授予通知中指定的含义。就本协议而言:(A)“残疾”应在参与者的聘用信或与公司或子公司签订的经不时修订的协议中定义,或者如果参与者不是此类信函或协议的一方,或者该信函或协议不包含此类定义,则应指参与者因任何可能导致死亡或预期持续不少于12个月的身体或精神损伤而不能从事任何实质性的有偿活动,每种情况均由注册医疗专业人员确定,并受适用法律的约束。1.2并入计划条款和国外附录。SARS及根据本协议向参与者发行的股份须受本计划及外国附录(如适用)所载条款及条件的约束,两者均以参考方式并入本协议。如果本计划和/或本协议之间有任何不一致, 应以本计划的条款为准。如果本计划和/或本协议与外国附录之间有任何不一致之处,应以外国附录的条款为准。第2条非典型肺炎的赠款2.1非典型肺炎的赠款(A)鉴于参与者过去及/或继续受雇于本公司或附属公司,以及于授出通知所载授出日期(“授出日期”)生效的其他良好及有值代价,本公司已根据本协议、授出通知、计划及(如适用)外国附录所载条款及条件,按计划第12.2节所载的条款及条件,向参与者授予按授出通知所载股份总数计算的非典型肺炎数目。


6 [AM_ACTIVE 404297993_4]2.2行使价。非典型肺炎所涵盖股份的每股行使价(“行使价”)应为授出公告所载。2.3向本公司支付代价。鉴于本公司授予SARS,参与者同意向本公司或任何附属公司提供忠实及有效率的服务。本计划、授予通知、国外附录(如适用)或本协议不应赋予参与者继续受雇于本公司或任何附属公司的任何权利,或以任何方式干预或限制本公司及其附属公司在此明确保留的权利,以任何理由随时解除或终止对参与者的雇用,不论是否有理由,除非适用法律或本公司或附属公司与参与者之间的书面协议另有明确规定。第3条可执行期限3.1可执行日期开始。(A)在参与者于每个适用归属日期继续受雇于本公司或附属公司的情况下,以及在本章程第3.1(B)、(C)、(D)、(E)、3.2及3.3条的规限下,特别行政区将按授予通知所载的金额及时间归属及行使。(B)如果参与者发生服务终止,除非本3.1节、管理人或参与者与公司之间的书面协议另有规定,否则参与者应立即没收在服务终止发生之日或之前未归属或未归属的任何和所有根据本协议授予的SARS, 而参与者在任何该等SARS中的权利如非如此归属,即告失效及失效。(C)如参加者因核准退休而被终止服务,参加者尚未完成的SARS将不会因该项核准退休而被没收,但仍未完成的SARS将于批地通知书所载日期继续归属(前提是符合适用于SARS的所有其他条款,包括下文所载有关受限制活动的条款)。“核准退休”系指委员会以其绝对酌情权指定的服务终止,作为核准退休。在将服务终止指定为批准退休时,委员会将根据每种具体情况强烈考虑管理建议,包括参与者在服务终止时明确承诺停止任何形式的全职有偿工作(包括但不限于自雇、代理工作或雇用)、参与者的服务年限以及参与者受雇或受雇于公司或其子公司期间的绩效记录。


7 [AM_ACTIVE 404297993_4]如果本公司确定一名参与者因被指定为认可退休而终止服务,该参与者严重违反了对本公司或其子公司的任何受信、保密、保密、不竞争、不征求意见、不干涉、不贬损的义务(包括但不限于参与者参与任何被禁止的活动),此时未被授予的SARS的任何部分应立即被没收,不作任何补偿。就本第3.1(B)节而言,“禁止活动”是指根据任何保密协议或契约而被禁止的活动,这些活动不得竞争、不得招揽或雇用员工、不得招揽或破坏业务关系、不得贬低公司、其子公司或其任何高管和员工,或参与者与公司或其子公司之间当时有效的任何雇佣、遣散费或其他书面协议中规定的任何类似限制。如果当时没有包含此类限制的协议生效,如果参与者在其受雇或聘用期间或在其终止服务后任何SARS期间,以任何身份为其本人或代表任何企业从事任何雇佣或商业活动,或在与本公司或其子公司的业务构成竞争或竞争的任何实体中拥有任何权益,则该参与者将被视为从事“被禁止活动”, 在参与者在紧接其服务终止前的12个月内与其有实质性牵连或对其负有责任的每一案例。(D)如果参与者在紧接控制权变更后24个月内被公司无故终止服务或因参与者有充分理由辞职而终止服务,则在紧接服务终止前未被没收或以其他方式归属的SARS将在服务终止时完全归属。“充分理由”应指:(I)公司大幅削减参与者的基本工资或目标年终奖,(Ii)参与者的权力、义务或责任的实质性减少(包括但不限于,报告层次结构中涉及参与者或其直接下属的任何负面变化,或如果参与者在紧接控制权变更之前是第16条报告官员,而不再是紧随控制权改变后的第16条报告官员);或(4)参与者必须执行服务的地理位置发生至少二十(20)英里的变化,或者如果参与者被指定主要在“远程”基础上工作,则参与者被要求搬迁到与参与者的远程工作安排实质上不一致的任何办公室或地点,条件是:在每一种情况下(A)参与者在参与者知道最初存在的一个或多个条件后三十(30)天内,向公司的总法律顾问和首席人力资源官提供书面通知,说明存在上述条款中描述的一个或多个条件, 合理详细地说明构成合理理由的条件:(B)雇主未能在收到通知后三十(30)天内治愈此类事件或状况,(Iii)参与者在治疗期届满后三十(30)天内终止服务。


8 [AM_ACTIVE 404297993_4]“原因”是指,如果参与者是根据书面雇佣或类似协议受雇的,其中包括该协议中定义的“原因”、“原因”的定义,以及其他方面:(I)参与者故意和持续不履行参与者在公司的实质性职责,但由于参与者因身体或精神疾病而丧失工作能力而导致的任何此类不履行,在公司向参与者提交书面要求,明确指出公司认为参与者没有实质履行员工职责的方式后,这种情况仍未减少;(Ii)参与者故意从事对本公司造成重大和明显损害的严重不当行为;(Iii)参与者被判犯有任何重罪,或任何涉及不诚实或道德败坏的轻罪,在这两种情况下,对本公司或其任何子公司造成重大和明显伤害的任何重罪或轻罪;或(Iv)参与者实质性违反其与本公司的雇佣或服务合同,在向参与者发出书面通知后,参与者仍未对其违反的雇佣或服务合同进行补救。就本定义而言,只有在参与者出于善意且没有合理地相信参与者的行为或不作为符合公司的最佳利益的情况下,参与者的行为或不作为才应被视为“故意”。为免生疑问,本文中“原因”的定义不应与适用的当地法律下的任何法定原因定义相冲突。(E)参与者因死亡或残疾而终止服务的情况, 服务终止后,特别行政区将完全归属并可行使。3.2可锻炼的持续时间。授出公告所载归属时间表所规定的分期付款为累积分期付款。根据授出通知所载归属时间表成为归属及可行使的每项该等分期付款,将保持归属及可行使,直至其根据本条款第3.3节变为不可行使为止。一旦SARS不能行使,它们将立即被没收。3.3 SARS期满。SARS不得在下列两者中较早的日期后行使:(A)批地通知书所载的到期日;(B)参与者因身故或伤残而终止服务之日起24个月;(C)除参与者因身故或伤残而终止服务、批准退休或行政长官另有批准外,自参与者因任何理由终止服务之日起计三个月之日。第四条行使权利4.1有资格行使的人。只有参与者可以行使SARS;但在参与者去世后,SARS的任何可行使部分可以在


9 [AM_ACTIVE 404297993_4]根据本合同第3.3条,SARS变得不可行使,由参与者的遗产代理人或根据已故参与者的遗嘱或根据当时适用的法律(包括但不限于当时适用的继承法和分配法)授权的任何人行使;并且进一步规定,在参与者因残疾而丧失行使SARS的能力后,SARS的任何可行使部分,在根据本合同第3.3条成为不可行使的SARS之前,可由参与者的有效指定代理人或根据当时适用法律授权的任何人行使。4.2局部运动。SARS的任何可行使部分或全部SARS,如果当时完全可行使,可在SARS或其部分根据本条例第3.3条变为不可行使之前的任何时间全部或部分行使。但是,不得对零碎股份行使特别提款权。4.3锻炼方式。SARS或其任何可行使的部分,只可在正常营业时间内,在SARS或其任何部分根据本条例第3.3条变得不可行使之前,向公司秘书(或本公司指定的任何第三方管理人或其他个人或实体)交付下列所有文件:(A)按署长指定的格式发出的行使通知,述明借此行使SARS或其部分, 该通知应符合管理人制定的所有适用规则;(B)根据第4.5节支付任何适用的纳税义务;(C)管理人全权酌情决定为遵守适用法律而可能需要的任何其他书面陈述或文件;以及(D)如果根据本协议第4.1节的规定,应由除参与者以外的任何一名或多名人士行使特别行政区或部分特别行政区,应提供该个人或个人行使特别行政区权利的适当证明。尽管有上述任何规定,行政长官仍有权具体说明行使方式的所有条件,这些条件可能因国家而异,也可能不时发生变化。4.4结算时间。因SARS或其任何部分行使而应付的股份或现金,应于SARS行使或该部分行使之日起60天内提供予参与者。任何此类现金应一次性支付。4.5预提税金。尽管本协议有任何其他规定:(A)公司及其子公司,如与公司不同,包括参与者的雇主(“雇主”),有权扣除或扣留,或要求参与者向公司或适用的子公司汇出足够的金额,以满足与参与者有关的任何应税事件所产生的任何税收责任


10 [AM_ACTIVE 404297993_4]至批地通知书或本协议(或以其他方式根据计划)。参与者不可撤销地同意向公司或(如果不同)雇主支付公司、子公司或雇主被要求或授权、或合理地相信其被要求或授权扣缴、支付或核算的任何税收义务的金额,或达成令本公司或雇主(视情况而定)满意的安排,以支付任何该等税务责任,包括(但不限于)以下列一种或多种形式的付款或预扣:(I)以现金或支票支付或支付应付予本公司或产生预扣义务的雇主(或其他有关附属公司)的有关金额;(Ii)从参赛者的工资或公司或雇主(或任何其他有关附属公司)支付给参赛者的其他补偿中扣留相关金额,包括(为免生疑问)根据特别行政区应向参赛者支付的任何款项;(Iii)在未经进一步同意的情况下,扣留在行使SARS时可发行的股份,或从出售依据SARS可发行的股份所得款项中扣留,不论是自愿出售或公司(代表参与者依据此项授权)安排的强制出售,每一种情况下的股份均具有当时的公平市价,或如SARS以现金结算,则扣留就SARS支付的现金款额,每种情况均足以支付支付税款所需的款额;。(Iv)经署长同意。, (V)若管理人决定透过递交通知以了结SARS股份,而该等股份当时的公平市价足以支付所需的税款;(V)若管理人决定以股份形式了结SARS,而该参加者已向本公司可接受的经纪就任何因行使SARS而可向其发行的股份作出市场沽盘,且该经纪商已获指示向本公司或雇主(或其他有关附属公司)支付足够部分的出售所得款项净额,以清偿该等税务责任;但须在管理人可能要求的时间向本公司或雇主(或其他有关附属公司)支付该等收益,但在任何情况下不得迟于该等出售的结算;或(Vi)以上述方式的任何组合或本公司或管理人决定的其他方法。(B)本公司并无责任向参与者或其法定代表人交付任何于SARS行使时可发行的现金或股份证书,或安排参与者或其法定代表人以簿记形式持有任何该等股份,除非及直至参与者或其法定代表人已支付或以其他方式全数清偿任何税款,惟如延迟支付会导致违反第409A条,则本公司并无责任根据本条第4.5(B)条延迟付款。


11 [AM_ACTIVE 404297993_4](C)就与SARS有关的任何税务责任而言,如参赛者未能及时支付第4.5(A)节所规定的所有款项,本公司有权及可选择(但无义务)视该参赛者选择根据上文第4.5(A)(Ii)节或第4.5(A)(Iii)节履行参赛者所需的全部或任何部分付款义务,或视为本公司认为适当的上述任何组合。(D)倘若根据第4.5(A)(Iii)条任何与严重急性呼吸系统综合症有关的税务责任将获清偿,则本公司可选择指示被本公司认为可接受的任何经纪公司代表参与者出售本公司认为适当的、当时可于SARS行使时向参与者发行的股份中的全部股份,以产生足以清偿相关税务责任的现金收益,并将出售所得款项汇回本公司、附属公司或雇主(视情况而定)。参赛者接受本奖项即构成参赛者对公司和该经纪公司完成第4.5(D)节所述交易的指示和授权。本公司可拒绝在行使SARS时向参与者发行任何股份,直至上述税务责任获得清偿为止,但如延迟支付会导致违反第409A条,则不得根据本第4.5(D)条延迟付款。(E)参与者对与SARS有关的任何税务责任负最终责任,并向本公司及各附属公司(包括雇主,如适用)作出弥偿,并将继续向本公司及每间附属公司作出弥偿, 无论本公司或任何附属公司就与SARS有关的任何扣缴税款义务采取任何行动。本公司或任何附属公司(包括雇主(如适用))概无就授予、归属或行使特别行政区、就行使特别行政区而支付现金或发行股份或其后出售股份的任何税务责任的处理作出任何陈述或承诺。本公司及其附属公司(包括雇主(如适用))并无承诺亦无义务安排特别行政区以减少或消除任何税务责任或达致任何特定税务结果。4.6发行股票的条件。如果管理人决定以股份形式解决任何SARS,则在满足以下所有条件之前,公司不应被要求在行使该SARS时发行或交付任何股票:(A)允许该等股票在当时上市的所有证券交易所上市;(B)根据任何州或联邦法律,或根据证券交易委员会或其他政府监管机构的裁决或法规,完成该等股票的任何注册或其他资格,而该等注册或资格是管理人凭其绝对酌情决定权认为必要或适宜的,以及(C)获得任何州或联邦政府机构的批准或其他许可,而行政长官应根据其绝对酌情决定权确定该批准或许可是必要的或可取的。4.7作为股东的权利。参与者或通过参与者提出要求的任何人都不会拥有公司股东的任何权利或特权,包括但不限于投票权和股息权, 就受严重急性呼吸系统综合症影响的任何股份而言,除非及直至代表该等股份的股票(可以簿记形式发行)已发行并记录在本公司或其转让代理人或


12 [AM_ACTIVE 404297993_4]登记人,并交付给参与者(包括通过电子交付到经纪账户)。除本计划第12节规定外,不得对记录日期早于此类发行、记录和交付日期的股息或其他权利进行调整。除本协议另有规定外,如管理人决定以股份结算SARS,于发行、记录及交付后,参与者将拥有本公司股东对该等股份的所有权利,包括但不限于就该等股份收取股息及分派的权利。4.8苹果和追回。本奖项的授予受LivaNova补偿补偿政策条款以及适用法律的任何类似条款的约束,其中任何条款在某些情况下可能要求参与者偿还或没收现金或股权奖励,包括本奖励,或因本奖励和其他奖励而收到的任何普通股或其他现金或财产,包括从就奖励付款而获得的普通股的处置中获得的任何价值。第五条其他规定5.1行政管理。管理人有权解释本计划、授予通知、本协议和外国附录(如果适用),并有权就计划、授予通知、本协议和外国附录(如果适用)的管理、解释和应用采用与之一致的规则,并解释、修订或撤销任何此类规则。管理人采取的所有行动以及做出的所有解释和决定都是最终的,对参与者、公司和所有其他利害关系人具有约束力。在适用法律允许的范围内, 任何委员会成员或董事会成员均不对就计划、批地通知、本协议或外国附录(如适用)所作的任何行动、决定或解释负任何个人责任。5.2 SARS不得转让。在不限制本协议任何其他条款的一般性的情况下,SARS应遵守本计划第10.3节规定的可转让性限制。5.3调整。参与者承认,在本协议和本计划(包括本计划第12条)规定的某些情况下,SARS可能会受到调整、修改和终止的影响。5.4通知。根据本协议条款向公司发出的任何通知应在公司的主要办事处由公司秘书转交给公司,而向参与者发出的任何通知应在公司记录中反映的参与者的最后地址发送给参与者。根据本第5.4条发出的通知,任何一方此后均可为向该方发出的通知指定不同的地址。任何通知如通过电子邮件发送,或由信誉良好的隔夜信使或挂号信(要求退回收据)发送,并存放(预付邮资)在由美国邮政服务机构定期维持的邮局或分支机构,应被视为已正式发出。


13 [AM_ACTIVE 404297993_4]5.5个标题。此处提供的标题仅为方便起见,并不作为解释或解释本协议的基础。5.6适用法律。本协议条款的解释、有效性、管理、执行和履行应由特拉华州法律管辖,无论根据法律冲突原则可能适用的法律如何。5.7符合证券法。参与者承认,计划、授予通知、外国附录(如果适用)和本协议旨在在必要的范围内符合所有适用法律,包括但不限于《证券法》和《交易法》的规定,以及美国证券交易委员会在其下颁布的任何和所有法规和规则以及州证券法律法规。尽管本协议有任何相反规定,本计划的管理、特别行政区的批准和行使仅应符合适用法律。在适用法律允许的范围内,本计划和本协议应被视为在符合适用法律所需的范围内进行了修改。5.8修正案、暂停和终止。在计划允许的范围内,行政长官或董事会可随时或不时对本协议进行全部或部分修订或以其他方式修改、暂停或终止,但除非计划另有规定,否则未经参与者事先书面同意,本协议的修改、修改、暂停或终止不得对SARS造成任何实质性的不利影响。5.9继任者和受让人。公司可将本协议项下的任何权利转让给单个或多个受让人, 本协议适用于公司的继承人和受让人的利益。在符合本计划第10.3节规定的转让限制的情况下,本协议对双方的继承人、受遗赠人、法定代表人、继承人和受让人具有约束力,并符合他们的利益。5.10适用于第16节人员的限制。尽管本计划或本协议有任何其他规定,但如果参与者受《交易所法》第16条、《计划》、《SARS授予通知》、《外国附录》(如果适用)的约束,本协议应受《交易所法》第16条下的任何适用豁免规则(包括对《交易所法》第16b-3条的任何修订)所规定的任何附加限制,这些限制是适用该豁免规则的要求。在适用法律允许的范围内,本协议应被视为在符合该适用豁免规则所需的范围内进行了修改。5.11不是雇佣合同。本协议或计划中的任何条款均不得授予参与者继续担任本公司或任何子公司员工的任何权利,也不得以任何方式干扰或限制本公司及其子公司在此明确保留的、以任何理由随时解雇或终止聘用参与者的权利,除非适用法律或公司或子公司与参与者之间的书面协议另有明确规定。本计划、批地通知、外国附录,如果


14 [AM_ACTIVE 404297993_4]本协议亦不赋予参与者任何获得赔偿或损害的权利,包括因计划终止、SARS失效或参与者终止受雇于本公司或任何附属公司而可能蒙受的损失或潜在损失(包括因无法行使特别行政区而蒙受的损失)。5.12 SARS不是就业补偿的一部分。特别行政区及受香港特别行政区规限的股份为非常项目,不构成任何目的的正常或预期工资或薪金的一部分,包括但不限于计算任何遣散费、辞职费、解雇、解雇、服务终止付款、奖金、假日薪酬、长期服务金、退休金或退休福利或类似款项,在任何情况下均不得被视为对本公司、雇主、其母公司或本公司任何附属公司或联营公司过往服务的补偿或与其有关。此外,参与者确认,通过电子签署授予通知和本协议,奖励的授予由公司根据计划自行决定,参与者无权就计划或公司或任何子公司维护的任何其他计划或计划下的任何其他奖励进一步授予奖励,也无权要求进一步授予奖励。5.13数据保护。通过电子签署授予通知和本协议,参与者承认并理解公司及其子公司(包括参与者的雇主)可能持有关于参与者(以及在参与者提供的范围内,允许受让人或其他受益人)的某些个人信息,包括但不限于适用的姓名、家庭地址和电话号码、出生日期, 社会保障或保险号码或其他识别号码、薪金、国籍、职位、在本公司或其任何附属公司持有的任何股份、所有奖励的详情或授予、行使、既得或未授予参与者的股份的其他权利的详情,以及(视情况而定)与残疾有关的敏感资料,以实施、管理及执行本计划及奖励(“资料”)。参赛者理解,本公司及其附属公司可为执行、管理及管理参赛者参与本计划及任何奖励而在必要时相互转让资料,而本公司及其附属公司可各自进一步将资料转让予任何第三方服务提供者,而该等服务提供者现时或将来在实施、行政及管理本计划或奖励方面向本公司及其附属公司(包括本公司或其任何附属公司或参赛者可选择存入任何股份的计划管理人或经纪商或其他第三方)提供所需协助。这些接收者可能位于参与者的国家或其他地方,参与者所在的国家可能与接收者所在的国家有不同的数据隐私法和保护措施。与参与者(或允许的受让人或其他受益人)相关的数据将仅在实施、管理和管理参与者参与计划所需的时间内保留。适用的情况下, 参与者应负责从获准受让人或其他受益人那里获取数据,并将向获准受让人或其他受益人提供本公司或其附属公司要求的有关处理该等数据的信息,并在参与者向本公司或其附属公司提供该等数据之前,征得该获准受让人或受益人对本公司及其附属公司处理该等数据的同意。本第5.13节应与附件C一起阅读,其中


15 [AM_ACTIVE 404297993_4]列出适用于参与者的其他国家具体信息,该参与者永久位于其中一个司法管辖区。5.14整个协议。本计划、批地通知及本协议(包括本协议的任何证物)构成双方的完整协议,并完全取代本公司、附属公司及参与者就本协议标的事项作出的所有先前承诺及协议。5.15第409A条。本裁决的目的并不是构成守则第409a节(连同任何财政部条例和根据其发布的其他解释性指导,包括但不限于任何此类条例或可能在本条例生效日期后发布的其他指导意见,即第409a节)所指的“非限定递延补偿”。然而,尽管本计划、授予通知、外国附录(如果适用)或本协议有任何其他规定,如果管理人在任何时候确定本裁决(或其任何部分)可能受第409a条的约束,管理人应有权自行决定(没有义务这样做或赔偿参与者或任何其他未能这样做的人)对计划、授予通知或本协议进行此类修订,或采取其他政策和程序(包括具有追溯力的修订、政策和程序),或采取任何其他行动。如行政长官认为本裁决有必要或适当豁免第409a条的适用或符合第409a条的要求。尽管本合同有任何相反的规定, 本计划的任何规定不得被解释或解释为将未能遵守第409a条要求的任何责任从参与者或任何其他人转移到公司或其任何子公司、员工或代理。在不限制前述规定的情况下,即使本协议有任何相反规定,为避免第409a条规定的加速或附加税,在参与者离职后的六个月期间,根据本协议应支付的金额和提供的福利应在参与者离职后六个月后的第一个工作日(或,如果更早,则为参与者的死亡日期)支付。5.16可分割的协议。如果批地通知书或本协议的任何条文被裁定为无效或不可执行,则该等条文可与批地通知书或本协议的其余条文分开,而该等无效或不可执行条文不得解释为对批地通知书或本协议的其余条文有任何影响。5.17对参与者权利的限制。除本协议规定的权利或利益外,参与本计划不授予任何权利或利益。本协议仅规定了公司在应付金额方面的合同义务,不应被解释为设立信托。该计划和任何基础计划本身都没有任何资产。有关特别行政区的贷方金额及应付利益(如有),参与者仅享有本公司一般无抵押债权人的权利,以及在根据本协议条款行使时,作为一般无抵押债权人就特别行政区享有不超过收取股份或现金的权利。


16 [AM_ACTIVE 404297993_4]5.18对应方。根据适用法律,授予通知可以一份或多份副本的形式签署,包括以任何电子签名的方式签署,每一份副本均应被视为正本,所有副本一起构成一份文书。5.19授予美国境外参赛者的特别规定。如果参赛者为公司或美国以外的任何子公司提供服务,则参赛者应遵守外国附录中规定的参赛者居住国的特别规定(如有)。(A)如果参与者在SARS期间迁移到外国附录中所包括的国家/地区之一,则针对该国家/地区的特别条款应适用于相关国家/地区的特别条款中指定的参与者,或者(如果未如此指定)公司确定为了遵守当地法律或便利计划的管理而应用该等条款是必要或可取的。(B)公司保留对本奖励和行使SARS时收到的任何股份施加其他要求的权利,只要公司认为为遵守当地法律或促进计划的管理是必要或适宜的, 并要求参与者签署为实现上述目标可能需要的任何其他协议或承诺。5.20经纪人辅助销售。在任何经纪人协助出售股票的情况下,如第4.5(A)(Iii)节或第4.5(D)节规定的任何纳税义务得到清偿:(A)通过经纪人协助出售的任何股票将在纳税义务产生之日或在可行的情况下尽快出售;(B)此类股票可作为与计划中其他参与者的大宗交易的一部分出售,所有参与者在该计划中获得平均价格;(C)参与者将负责所有经纪人费用和其他销售成本,参与者同意赔偿并使公司免受与任何此类销售有关的任何损失、成本、损害或支出;(D)如果此类销售的收益超过适用的纳税义务,公司同意在合理可行的情况下尽快向参与者支付超出的现金;(E)参与者承认,公司或其指定人没有义务安排以任何特定价格进行此类出售,并且任何此类出售的收益可能不足以支付适用的税收义务;及(F)若该等出售所得款项不足以清偿适用的税务责任,参与者同意在向本公司或其附属公司(包括雇主,如适用)提出要求时,立即向本公司或其附属公司(如适用)支付一笔足以清偿本公司或适用附属公司的任何剩余部分税款的现金,或以其他方式达成令本公司及/或有关附属公司满意的安排,以根据上文第4.5节的规定支付该等税款的剩余部分。


17 [AM_ACTIVE 404297993_4]股票增值权授予通知附件B授予美国以外的参与者股票增值权的特别规定。本附件B包括适用于下列国家的参与者的特殊条款和条件。此等条款及条件是对股票增值权协议(“协议”)及计划所载条款及条件的补充,若此等条款及条件与协议或计划所载条款及条件有任何不一致之处,则以此等条款及条件为准。本附件B中使用的任何未定义的大写术语应具有本计划或本协议中该术语的含义(视适用情况而定)。本国外附录还包括与外汇管制有关的信息,以及参与者在参与该计划时应注意的其他问题。这些信息基于截至2022年6月在各自国家实施的外汇管制、证券和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,本公司强烈建议参与者不要依赖此处的信息作为与参与计划的后果有关的唯一信息来源,因为在行使SARS或出售根据计划获得的任何股份时,这些信息可能已经过时。此外,这些信息是一般性的,可能不适用于参与者的特定情况,公司无法向参与者保证任何特定的结果。因此,建议参与者就其所在国家的相关法律如何适用于其情况寻求适当的专业意见。最后,如果参与者是其当前工作所在国家以外的国家的公民或居民, 此处包含的信息可能不适用于参与者。澳大利亚该计划的副本随本批款通知和协议一并附上。本计划、本协议及本批地通知书并不构成财务建议。本公司就授出通知、协议、计划、SARS或股份提供的任何意见均不构成财务意见,亦未考虑阁下的目标、财务状况及需要。在考虑SARS及阁下在行使SARS时将获得的现金及/或股份金额时,如符合归属条件,阁下应考虑可能影响本公司业绩的风险因素、SARS及股份的价值(其价值可不时增加或减少),以及任何税务责任的金额。您应根据您的投资目标、财务状况和特殊需求(包括财务和税务问题)仔细考虑这些风险。在决定是否收购SARS或股份之前,您应向您的股票经纪人、律师、会计师、财务顾问或其他独立专业顾问寻求专业指导。


18 [AM_ACTIVE 404297993_4]如何以澳元计算您的SARS将根据授予通知和协议(需要满足某些条件)授予的价值,并受四年分级归属时间表的约束。根据授予通知,SARS可能会导致您获得股票或现金。您将不需要为SARS或归属后将向您发行的任何股票支付任何金额。然而,阁下收到的现金金额或股份数目将视乎当时的股份市价、授出公告所载的每股行使价格,以及与授予及行使特别行政区及发行任何股份有关的任何税务责任的款额而定。你可以不时通过访问以下网站之一来确定公司股票的市场价格:·公司网站((https://investor.livanova.com/stock-information/stock-报价图表);或·纳斯达克网站(http://www.nasdaq.com/symbol/livn).如欲厘定特区的行使价或以澳元计算的股份市值(“澳元”),您需要采用现行的美元兑澳元汇率。例如,如果汇率为1美元:1.5澳元,且纳斯达克上一股普通股的价值为1美元,则其等值为1.5澳元。比利时本协定第4.5节中“纳税义务”的定义:为免生疑问,本协定第4.5节中所使用的“纳税责任”的定义不应包括雇主缴纳的社会保险缴费(社会保险公司/社会保险人协会), 也没有任何到期的假期工资。在本协定第4条中插入以下一节:“4.9.SARS归属后的禁售期:(A)当SARS根据本协议以股份形式分配时,交付给比利时参与者的这些股份应受两年的禁售期限制,在此期间,自股份归属之时起,不得出售、抵押或以其他方式转让股份。由于股份被锁定,比利时参与者在此期间将不能出售、扣押或以其他方式转让股份。(B)如果比利时参与者不遵守本协议第4.9(A)节,比利时参与者将负责向公司(或任何子公司或雇主,视情况适用)偿还任何责任(为免生疑问,包括但不限于任何税收责任和任何(增加)雇主的社会保障缴费),


19 [AM_ACTIVE 404297993_4]在适用法律允许的最大范围内,由于这种不遵守行为而已经或将招致的损失。参与者同意就任何此类责任对公司(或任何子公司或雇主,视情况适用)进行赔偿并保持赔偿。加拿大参赛者的SARS只能以股票结算(以记账或其他形式),除非行政长官允许参赛者以现金代替股票,并由参赛者自行选择。第5.11节在该节最后一句结尾处修改如下:“仅限于适用法律,包括适用的就业标准立法规定的最低应享权利”。第5.12节在该节第一句末尾修改如下:“仅限于适用的法律,包括适用的就业标准立法规定的最低限度的应得权利。”增加如下内容,作为第5.21节:“双方承认已要求本协定和所有相关文件只用英文起草。Les党的侦察发出了要求,Les Les的文件也发出了控制文件,安宁的Rédiés en anglais seulation。德国在第4.5节中对“纳税责任”的定义:为免生疑问,“纳税责任”一词不应包括社会保障缴费的雇主部分。在《协定》第5.1节插入以下一句话:“为免生疑问,署长的决定和解释应受合理酌处权的制约。”将第5.12节的标题补充如下:“5.12 SARS不属于就业补偿的一部分,没有合法的补助金要求。”意大利第2.4节:


20 [AM_ACTIVE 404297993_4]除非管理人另有决定,参与者的SARS只能以股份形式(以簿记或其他形式)分发,参与者的SARS不得以现金支付给参与者。第2.6节:为免生疑问,特别提及社会保障缴费,“纳税责任”的概念应仅包括适用的社会保障缴费部分,由参与人承担。尽管有本协议第5.3条的规定,日方参与者的SARS在任何情况下都不得转让或拆分。您在日本的雇主不应被要求扣缴所得税和社保缴费,扣缴的金额应为SARS或其任何部分的应税金额。然而,请注意,您在日本的雇主将在您归属的下一年的3月31日之前向日本税务机关报告您的归属SARS。你应该在你的个人所得税报税表中申报你的SARS,并在到期日(通常是3月15日)之前直接向日本税务机关支付与你的SARS相关的所得税。你应该明白,SARS及其相关股票(或在SARS结算时支付的任何现金)是作为员工福利授予的,在任何情况下都不被视为你的工资。新加坡在本协定第4条中插入以下一节:“4.9.SARS归属后的禁售期:(A)当SARS根据本协议以股份形式分配时,交付给新加坡持有人的该等股份应受六个月的禁售期限制,在此期间,股份不得出售、抵押或以其他方式转让,自归属之日起计算。由于股票被锁定,, 在此期间,新加坡持股人将不能出售、扣押或以其他方式转让股份。联合王国插入以下段落作为《协议》第4.5(F)节,其中:(I)在授予日,参与者出于纳税目的居住在英国,或履行参与者在英国与公司(或任何子公司)接触的部分或全部职责(在联合王国履行此类义务的范围不大且附带于参与者在英国以外履行的职责的情况除外);或(Ii)授予日之后,


21 [AM_ACTIVE 404297993_4]参与者出于税务目的成为英国居民,或开始履行参与者在英国与公司(或任何子公司)接触的部分或全部职责(在英国履行此类职责的范围不大且是参与者在英国境外履行职责的附带职责的除外),在此情况下,外国附录英国部分的条款应被视为自授权日起适用:“(I)参与者不可撤销地同意向本公司或(如有不同)雇主支付任何税款,或订立令本公司或雇主(视情况而定)满意的任何税款支付安排。本第4.5(F)(I)节及随后的第4.5(F)(Ii)和(Iii)节适用于公司、任何子公司或雇主被要求或授权、或合理地相信其被要求或授权扣缴、支付或说明该税负的任何纳税义务,而第4.5(F)(Ii)和4.5(F)(Iii)条应相应理解。(Ii)参与者进一步不可撤销地同意,如果参与者不支付或雇主或公司不向参与者扣留与授予、归属、行使或和解SARS、转让或发行股份给参与者、SARS归属、行使或和解时向参与者转让或发行股份、参与者所持股份不再适用于该等股份的任何限制、任何股份的处置、SARS的解除或转让以供对价有关的参与者应负的全部税款,或在发生应税事件的英国纳税年度结束后九十(90)天内收到与该奖项或SARS(“应税事件”)有关的任何其他利益, 或英国所得税(收入及退休金)法案2003(“ITEPA 2003”)(“到期日”)第222(1)(C)条所指定的其他期间,则任何未收回的税款应构成参与者欠本公司或(如不同)雇主的贷款,并于到期日生效。参与者同意贷款将按当时英国税务和海关总署(“HMRC”)当时的官方利率计息,并将立即到期并由参与者偿还,此后公司或雇主(视情况而定)可随时通过协议第4.5(A)节所述的任何方式收回贷款。Participant亦授权本公司暂停转让任何股份,除非及直至全部偿还贷款为止。(Iii)尽管有上述规定,如果参与者是董事或本公司的其他高级职员或雇主(包括本公司的行政人员),则参与者将没有资格获得该等贷款,以支付任何相关的未收取税款。在这种情况下,或在公司或雇主决定不按照前款规定将任何未征收的税款视为贷款的任何其他情况下, 在到期日之前未向参保人收取或支付的任何未收回的税款将构成参保人的福利,并将为此支付额外的所得税和国民保险缴费(NIC)。参与者应负责根据自我评估制度(除非本公司或雇主已确认该所得税已通过薪资入账)直接向HMRC报告和支付任何应付的所得税,并负责向本公司或雇主(如适用)偿还因该额外福利而到期的任何雇员NIC的价值,本公司和/或雇主可在此后的任何时间通过任何方式向参与者追回


22 [AM_ACTIVE 404297993_4]本协议第4.5(A)节所指。为免生疑问,本协议中对NIC的任何提及应被视为包括对英国称为医疗和社会保健税的税收的提及。(Iv)在管理人或本公司(或如不同,则为雇主)所要求的范围内,并在适用法律允许的情况下,授予、归属、行使及/或和解特别提款权的条件为:(A)参与者与本公司或(如有不同)雇主(视情况而定)就授权书上收购(或将予收购)的任何股份进行联选(或根据ITEPA 2003第431(1)或431(2)条作出的其他选择);相关SARS的归属、行使和/或和解;及(B)根据英国《1992年社会保障缴费及福利法案》附表1第3B(1)段与本公司或(如有不同)雇主(视情况而定)共同选择的参与者,将因《1992年社会保障缴费及福利法案》附表1第3B(1A)段所界定的“相关就业收入”而产生的第一类(雇主)第二类(雇主)NIC的责任转移至参与者。


[AM_ACTIVE 404297993_4]附件C股票增值权协议第5.13节补充特定国家的额外数据保护信息本附件C是协议第5.13节的一部分和补充,列出了需要向位于下列任何司法管辖区的参与者披露的额外特定国家的数据保护信息。在参与者永久位于加拿大的情况下,以下条款适用并补充协议第5.13节:1.参与者在此明确和毫不含糊地同意本计划和任何奖励协议中所述的参与者数据的收集、使用、披露和传输,以及在适用的情况下,公司及其子公司之间,以实施、管理和管理参与者参与计划或奖励的目的。2.参赛者理解并承认参赛者的数据可能由公司及其子公司及其在美国、欧盟或其他司法管辖区的服务提供商存储和处理,这些司法管辖区可能没有像您居住的国家那样具有数据保护或其他法律的保护。如果数据被转移到加拿大以外的美国、欧盟或其他外国司法管辖区,它将受到该司法管辖区法律的约束,并可根据这些法律向法院、执法部门和政府当局披露或获取。通过参与计划或奖励,参与者同意在您居住的国家/地区以外的国家(包括美国、欧盟或其他司法管辖区)转移、处理和存储他们的数据。3.参与者授权本公司、其子公司, 以及目前或将来协助本公司及其附属公司实施、管理本计划的任何第三方,以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和传输数据,以实施、管理和管理参与者对本计划的参与。此外,参与者理解,他或她在此提供同意完全是自愿的。如果参与者不同意,或者参与者后来试图撤销他或她的同意,或者指示公司或其子公司停止处理数据,唯一的不利后果是公司


24 [AM_ACTIVE 404297993_4]可取消参赛者参与计划或奖励的能力,并可由管理员酌情决定,参赛者可丧失任何未完成的奖励。因此,参与者理解拒绝或撤回其同意可能会影响参与者参与计划或颁奖的能力。有关参与者拒绝同意或撤回同意的后果的更多信息,参与者了解他或她可以咨询公司的相关隐私政策或联系他或她的当地人力资源代表。4.除上述规定外,如果参与者永久位于魁北克,则以下条款适用并补充协议第5.13节:5.参与者理解并承认,参与者的数据可由公司及其子公司及其服务提供商在魁北克以外的地区存储和处理,包括但不限于美国、英国、欧盟、泽西岛,以及公司管理计划的任何其他司法管辖区。这些司法管辖区可能没有像您居住的国家那样具有保护作用的数据保护或其他法律。如果数据被转移到魁北克以外的司法管辖区,包括但不限于美国、英国、欧盟、泽西岛,以及本公司管理本计划的任何其他司法管辖区,这些数据将受该司法管辖区的法律约束,并可根据这些法律向法院、执法部门和政府当局披露或获取。通过参加计划或奖励,参与者同意将其数据转移、处理和存储到魁北克以外的司法管辖区,包括但不限于美国、英国, 欧盟、泽西州和本公司管理本计划的任何其他司法管辖区。此信息是对员工数据处理通知的补充,应与之一并阅读。欧洲联盟(“EU”)/欧洲经济区(“EEA”)和联合王国(“UK”)在参与者永久位于欧盟/欧洲经济区或英国的情况下,以下条款适用并补充协议第5.13节:参与者理解并承认:


25 [AM_ACTIVE 404297993_4]1.处理与计划和授标的实施、行政和管理有关的数据的数据控制人是公司或其子公司(视情况而定);2.这种数据处理(包括下文第3段所述的任何数据转移)的法律依据是,这种处理是履行参与方参加的合同(即本协议或任何其他授标协议)所必需的;如果有必要处理特殊类别的数据,特别是与残疾有关的数据,以管理该计划或任何奖项,应征得参与者的同意;3.向位于欧盟/欧洲经济区或英国以外司法管辖区的第三方(包括本公司或其任何附属公司或参与者可能选择存放任何股份的计划管理人或经纪商或其他第三方)转移数据的任何行为(就适用于欧盟/欧洲经济区或英国的个人数据保护法律而言,该司法管辖区被认为不是“足够的”),将遵守适用的数据保护法的适当保障措施,更多细节应应要求提供;4.参与者可随时访问参与者的数据、请求有关数据存储和处理的附加信息、要求免费对数据进行任何必要的修改或行使参与者根据适用法律可能享有的与参与者的数据有关的任何其他权利,包括在某些情况下反对或限制处理或要求删除数据的权利, 或向欧盟/欧洲经济区或英国的数据保护监管机构提出申诉的权利;5.如果公司或其子公司(视情况而定)无法按照管理或实施本奖项计划的目的处理数据,则参与者可能无法参与本计划或奖项;6.有关参赛者的数据或与本计划或本奖项相关的此类数据处理的查询或请求,可向与本计划有关的公司代表提出,他们可通过LivaNova数据保护门户网站(主题访问)联系。


26 [AM_ACTIVE 404297993_4]本信息是对员工数据处理通知的补充,应与员工数据处理通知一起阅读(该通知可能会不时更新,目前位于LivaNova数据保护门户)。在参与者永久位于日本的情况下,以下条款适用并补充《协议》第5.13节:1.数据的使用目的是实施、管理和管理计划和奖励;2.公司及其子公司可以出于上文第1段所述的目的共享数据。本公司(首席执行官:达米安·麦克唐纳,注册地址:伦敦伊斯特本广场20号,W2 6LG,英国)是负责数据管理的公司;3.任何向位于日本、欧盟/欧洲经济区或英国以外司法管辖区的第三方(包括本公司或其任何附属公司或参与者可能选择存放任何股份的计划管理人或经纪商或其他第三方)的任何数据转移(就适用于日本个人数据保护的法律而言,该司法管辖区尚未被视为“足够”)将受到适当保障措施的约束,符合《个人信息保护法》(“APPI”)或其他适用的数据保护法(如有)的规定;4.参与者可随时查阅参与者的数据,请求有关数据存储和处理的补充信息,要求对数据进行任何必要的免费修改,或行使参与者根据APPI或任何适用法律可能享有的与数据有关的任何其他权利,包括在某些情况下反对或限制处理或要求删除数据的权利, 或向日本的数据保护监管机构投诉的权利;5.如果公司或其子公司(视情况而定)无法处理管理或实施本奖励计划所需的数据,参赛者可能无法参与计划或奖励;6.对于参与者的数据或与计划或本奖励相关的此类数据的处理,可向公司代表提出查询或请求,涉及


27 [AM_ACTIVE 404297993_4]计划,可通过LivaNova数据保护门户联系(主题访问)。本信息是对员工数据处理通知的补充,应与员工数据处理通知一起阅读(该通知可能会不时更新,目前位于LivaNova数据保护门户)。通过您参与计划,您特此同意收集、使用和披露您的个人信息,包括(但不限于):1.雇佣条款和条件;2.个人和紧急联系方式;3.薪酬细节、奖金和股票计划信息;4.税务、银行和中央公积金细节;以及5.您向本公司提供的任何其他信息。本公司收集、使用和披露这些信息的目的是用于与本计划有关的用途,任何收集、使用和披露此类信息都将遵守新加坡2012年个人数据保护法(“PDPA”)。就本计划而言,本公司可不时将阁下的个人资料转让予以下类别人士(在新加坡境内或境外):1.新加坡《1967年公司法》所界定的关连公司;2.本公司的银行;3.新加坡附属公司中央公积金计划的管理人;4.参与合并、收购或尽职调查工作的外部人士;5.涉及纠纷、诉讼、调查、法律程序或查询的各方;6.本公司聘请的公司或第三方服务供应商代表本公司履行上述职能;7.适用的监管机构、政府机构、执法机构、法院和仲裁机构、税务和海关当局,


28 [AM_ACTIVE 404297993_4]新加坡境内或境外的任何适用司法管辖区或任何政府或监管当局的任何适用的本地或外国法律、规则和条例、实务守则或指引所要求的监管机构或其他行业认可机构;以及8.您授权的任何人。上述类别的人士位于新加坡,以及本公司有业务营运及其员工和资料处理代理可为本公司履行职责的地点。这些地点包括欧洲、美洲和其他亚太地区地点。有关这些地点的详细清单,请参阅我们的网站(www.livanova.com)。在这种情况下,本公司将确保其履行《个人资料保护法》下的义务,包括确保您的个人资料的接受者受到法律可强制执行的义务的约束(根据《个人资料保护法》的适用规定),为被转移的个人数据提供至少与《个人资料保护法》下的保护相媲美的保护标准。如阁下的个人资料有任何更改,阁下必须尽一切合理努力通知本公司。本公司的政策是保留新加坡持有人的某些个人资料,即使他们已停止受雇,而该等个人资料的保留将根据适用法律进行。这些数据可能需要用于任何剩余计划相关活动,例如允许公司履行公司的任何合同或法定义务。在适用法律允许的范围内,您可以请求访问和更正与本计划相关的个人数据。获取任何进一步的信息, 请联系我们的董事道达尔全球奖。本信息是对员工数据处理通知的补充,应与员工数据处理通知一起阅读(该通知可能会不时更新,目前位于LivaNova数据保护门户)。在参与者永久位于美国的情况下,下列条款适用并补充本协议第5.13节:1.参与者在此明确和毫不含糊地同意按照本计划和任何奖励协议中所述,以电子或其他形式收集、使用和转移参与者的数据,包括个人数据,


29 [AM_ACTIVE 404297993_4]为实施、管理和管理参赛者参与计划或奖励的目的,本公司及其子公司。2.参与者授权本公司、其子公司以及目前或将来协助本公司及其子公司实施、管理本计划的任何第三方,以电子或其他形式接收、拥有、使用、保留和传输数据,以实施、管理和管理参与者参与本计划的情况。此外,参与者理解,他或她在此提供同意完全是自愿的。如果参赛者不同意,或参赛者后来试图撤销他或她的同意,或指示公司或其子公司停止处理数据,唯一的不利后果是公司可能取消参赛者参与计划或奖励的能力,并且在管理人的酌情决定权下,参赛者可能会丧失任何未完成的奖励。因此,参与者理解拒绝或撤回其同意可能会影响参与者参与计划或颁奖的能力。有关参与者拒绝同意或撤回同意的后果的更多信息,参与者了解他或她可以咨询公司的相关隐私政策或联系他或她的当地人力资源代表。本信息是对员工数据处理通知的补充,应与员工数据处理通知一起阅读(该通知可能会不时更新,目前位于LivaNova数据保护门户)。