附件10.34


速汇金国际公司。
修订和重述2005年综合激励计划,
截至2020年5月6日

全球基于时间的限制性股票单位
授标协议

这份以时间为基础的全球限制性股票奖励协议(“协议”)是由特拉华州的速汇金国际公司(以下简称“公司”)和_(“参与者”)签订的。本奖项的授予日期为_(“授予日期”)。

1. Award.

公司根据本协议所规定的条款和条件(包括本协议的任何国别附录(“附录”)以及公司于2020年5月6日修订和重订的2005年综合激励计划(“计划”)所规定的条款和条件,授予参与者一项基于时间的限制性股票单位(“RSU”)奖励,涵盖公司普通股(“普通股”)的_股(“股份”),每股面值0.01美元)。根据本协议的归属要求和本计划的条款,每个RSU代表有权获得一股或该等股份的现金价值,由本公司全权酌情决定。RSU是根据该计划的第6(C)节授予的。根据本协定第8(C)节,委员会可能会不时决定对RSU进行适当的调整。如参赛者要求,将提供该计划的副本。本协议中使用但未定义的每个大写术语应具有本计划中赋予该术语的含义。

2. Vesting.

(A)除非本协议另有规定,否则根据本协议授予的RSU应归属如下,前提是参与者继续受雇于公司或
附属公司(或本公司的一间联属公司)自授出日期起至每一述明日期(分别为
“归属日期”):

归属日期
累计归属百分比
__________
____
%
__________
____
%
__________
______.
%

(B)在RSU归属之前,参与者无权获得股份。在结算之前,RSU代表公司的无资金和无担保债务。






















(C)在适用当地法律允许的范围内,如果参与者开始兼职工作,则公司可全权酌情调整第2(A)节规定的归属时间表。

(D)就本协议而言,“附属公司”指守则第424(F)节所界定的公司现时或未来的任何“附属公司”。

(E)如果参与者根据第2(A)节规定的归属条款,以其他方式归属于RSU的一小部分(“部分RSU”),则该部分RSU应保持非归属状态,直至最终归属日期;但是,如果参与者在RSU的最终归属日期之前将该部分RSU归属于随后的部分RSU,并且该部分RSU与先前仍未归属的部分RSU合在一起将等于整个RSU,则该部分RSU应被归属到相当于整个RSU的程度。在最终归属日期,任何剩余的分数RSU的价值应向上舍入到最接近的完整RSU。

3.RSU的结算。归属的任何RSU应在RSU根据上述第2节(或以下第5或第6节)归属之日起实际可行的日期或之后尽快支付给参与者全部股份(但在任何情况下不得晚于60天)。尽管有上述规定,本公司仍可自行决定以下列形式结算任何RSU的全部部分:(A)现金支付,或(B)股票

4.对转让的限制。

(A)除《计划》或委员会另有规定外,除遗嘱或世袭和分配法规定外,RSU不得转让。RSU不得被质押、转让、扣押或以其他方式抵押,任何据称的RSU的质押、转让、扣押或产权负担均应无效,且不能对公司或任何子公司执行。

(B)根据RSU裁决获得的任何股份不得转让、转让、质押、赠送或以任何其他方式处置或抵押,除非此类转让符合所有适用的证券法(包括但不限于1933年修订的《美国证券法》)。

5.控制权变更后非自愿终止或有好的理由终止的效力。尽管有上述第2节或第6节中包含的归属条款,但在符合本协议中包含的其他条款和条件的情况下,在控制权变更(如下文第5(C)节所定义)之前和之后,以下条款应适用:

(A)尽管本第5节的其他条款另有规定,但如果RSU因控制权的变更而被承担或以其他方式更换,且参赛者被公司或其任何子公司(或联属公司)无故终止雇用(如下文第5(D)节所定义),或参赛者有充分理由(如下文第5(B)节所界定)在上述情况发生后12个月内终止雇用



























控制权变更但在最终归属日期之前,则所有受此奖励约束的未归属RSU将自动加速,并在终止雇佣时变为归属。

(B)就本协定而言,“充分理由”应指:(I)在紧接控制权变更之前有效的参与方立场或责任的实质性减少,不包括并非出于恶意而采取的孤立、非实质性或无心之举;(Ii)大幅削减参与者的基本工资或目标奖金机会(如有),与紧接控制权变更之前有效的情况相同,但适用于公司类似情况的员工的全面削减不超过10%,或(Iii)未经参与者同意,将参与者的工作地点重新分配到紧接控制权变更前参与者工作地点距离参与者工作地点50英里以上的位置;但第(I)、(Ii)及(Iii)款所述的任何事件均不构成充分理由,除非(X)参赛者在任何该等事件发生后六十(60)天内以书面通知公司,表示参赛者有意终止其雇佣关系,以及(Y)公司在收到该通知后三十(30)日内未能就该事件作出补救。如未能治愈,参赛者如有充分理由终止雇佣关系,应于治疗期届满的翌日生效。尽管有上述规定,如果参与者是与公司或其关联公司签订的雇佣或遣散协议的一方,而该协议包含对参与者更有利的充分理由定义,则该定义应适用于该协议的目的。

(C)为本协议的目的,尽管可能适用于参与者的任何其他协议或计划中对控制权变更的定义,“控制权变更”应指:(I)在任何单一交易或一系列交易中出售、转让或以其他方式转让或处置公司的全部或几乎所有资产;(Ii)将超过50%的公司已发行证券转让给一个实体或集团(经修订的《1934年美国证券交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)条所指的实体或集团,按完全摊薄计算);或(Iii)在本公司已发行证券的投票权持有人(视属何情况而定)在紧接该交易前连同该等持有人的联属公司及关联方在紧接该交易后持有的本公司或尚存实体或所产生的实体(视属何情况而定)的已发行证券的投票权少于50%的情况下,本公司与另一实体合并、合并、重组、资本重组或换股;但本公司发行证券,在任何情况下均不构成控制权变更。

(D)就本协议而言,“因由”应指:(I)参与者故意拒绝执行参与者所向其报告的一人或多人或董事会的合理合法指示,而该等指示在参与者的控制之下,并与参与者在公司或其附属公司的地位及其职责和责任相符(但因参与者患病而导致的失职除外,受伤或残疾(见下文第6(C)节的定义))在公司或其子公司向参与者发出书面通知后10天内:(Ii)参与者在履行职责时的欺诈或重大不诚实行为;(Iii)根据美国或其任何州的法律,参与者构成(X)重罪的一项或多项作为














或根据非美国法律对任何非美国参与者的类似行为,(Y)涉及道德败坏的轻罪或(Z)针对任何非美国参与者的实质性违反美国或其任何州的证券法或根据非美国法律的类似行为,(Iv)针对任何非美国参与者的根据美国或其任何州的法律对参与者的重罪或根据非美国法律对参与者的类似行为的起诉,(V)参与者在履行其职责时的故意不当行为或严重疏忽,而在参与者不向董事会报告的情况下,该等行为可合理地预期会对董事会或本公司真诚决定的本公司的财务状况或商业声誉造成任何重大损害;。(Vi)参与者严重违反本公司的《操守及道德守则》或不时生效的任何其他行为守则。及(Vii)参与者违反雇员商业秘密、保密资料及雇佣后限制协议(或参与者从本公司收到的任何类似协议)(“雇佣后限制协议”),对本公司或其附属公司造成不利影响。尽管有上述规定,如果参与者是与公司或其关联公司签订的雇佣或遣散协议的一方,而该协议包含更有利于参与者的原因定义,则该定义应适用于该协议的目的。

6.雇佣终止的效力。除第6节和第5节规定或委员会可能另有决定外,如果参与者在最终归属日期之前不再是公司或其任何子公司(或附属公司)的员工,应采取下列行动:

(A)因故终止;辞职。如果参与者在公司或其任何子公司的雇佣关系因任何原因而终止,或参与者因任何原因(包括因参与者退休)而辞职,则截至参与者终止雇佣之日未根据上述第2节授予的任何RSU应立即被没收。

(B)非自愿终止/伤残/死亡。如果参与者在公司或其任何子公司的雇佣被无故终止或因死亡或残疾而被终止,则在终止日期后12个月期间将归属的未归属RSU部分应归属于终止日期。

(C)就本协议而言,“残疾”是指参与者身体或精神上丧失行为能力,因此连续六(6)个月或任何连续二十四(24)个月中的九(9)个月无法履行其职责。就本协议而言,有关参赛者是否存在残疾的任何问题应由公司选定的合格独立医生以书面方式作出决定。就本协议的所有目的而言,以书面形式向公司和参与者作出的残疾决定应是最终和决定性的。尽管有上述规定,如果参与者是雇佣或























与公司或其关联公司签订的包含残疾定义的遣散费协议,则该定义应适用于本协议的目的。

(D)就本协议而言,自参与者不再积极提供服务之日起,参与者应停止连续受雇(无论是否后来被发现无效或违反参与者居住和/或受雇国家的任何当地就业法,或参与者的受雇或服务协议的条款,如果有),并且不会在参与者居住和/或受雇国家根据就业法或惯例规定的任何通知期内继续受雇,即使其他情况适用于参与者的就业福利(例如,连续就业将不包括参与者居住和/或受雇的司法管辖区的就业法律规定的任何合同通知期或任何“花园假”或类似期限,或参与者的雇佣或服务协议条款(如有);委员会有权自行决定参赛者何时不再连续受雇参加RSU奖励,如果参赛者是美国纳税人,则应根据《守则》第409a节作出决定。

7.没收及偿还条文。

(A)未能在授予日之后及时妥善执行本协议(以及与参与者收到RSU相关而需要由参与者签署的每一份其他文件),可能导致RSU被没收,由公司全权酌情决定。

(B)授予RSU的权利应以以下事实为条件:参与者已阅读并理解本条款7中规定的没收和偿还条款,参与者没有从事以下所述的任何不当行为或违反公司的行为,以及参与者无意为了从事任何活动或提供任何违反雇佣后限制协议的精神和意图的服务而离开公司或其任何子公司。

(C)如果公司合理确定以下情况,公司有权在雇佣终止之前或之后暂停或终止本RSU裁决:

(I)参与者从事根据《雇佣后限制协议》商定应予以避免的任何行为;或

(Ii)参与者在受雇于公司或其任何附属公司期间,故意参与导致公司或其任何附属公司财务报表错误陈述的不当行为,或严重违反适用于参与者的公司道德守则或公司行为及道德守则或类似计划的不当行为;或

(Iii)在参与者受雇于公司或其任何附属公司(或联属公司)期间,参与者知道并未按照适用于参与者的公司道德准则或行为和道德准则的要求进行报告

























或公司的类似计划,导致公司或其任何子公司财务报表错误陈述的不当行为,或严重违反适用于参与者的公司道德准则或公司行为和道德守则或类似计划的不当行为;或

(Iv)经董事会批准,本公司在授予日之前或之后可能采取的任何书面退还或追回政策允许或要求暂停或终止,并确定该等政策应适用于本协议,包括为遵守2010年多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法以及美国证券交易委员会根据该法案颁布的规则而采取的任何政策。

(D)如在归属或结算RSU后的任何时间,本公司合理地确定根据第7(C)(I)至7(C)(Iii)条预期的任何行动或不作为已经发生,则参与者从该归属中实现的任何收益(不考虑税收影响)应由参与者向本公司支付。参赛者同意从参赛者欠参赛者的任何款项中扣除参赛者根据本第7(D)条欠本公司的款项,但不得根据本守则第409A节的规定扣减任何会导致额外税款的款项。

(E)在不限制上述任何规定的情况下,就本第7条而言,参与者明确和明确地授权本公司代表本公司向本公司聘请的任何经纪公司和/或第三方管理人发出指示,要求本公司在本公司执行本第7条时,持有本参与者的股份和根据参与者的RSU获得的其他金额,以便将该等股份和/或其他金额重新转让、转让或以其他方式返还给本公司。

8. Miscellaneous.

(A)发行股份。在任何RSU归属后,在支付任何与税务有关的项目(定义见下文第8(D)节)后,只要本公司以股份而非现金结算RSU,本公司应在上文第3节规定的时间以账面入账形式交付股份。取得的股份应当登记在参赛者、参赛者的受让人的名下,或者参赛者在归属时提出书面要求的,共同登记在参赛者和另一享有生存权的人的名下。如果参与者死亡,获得的股份应登记在根据本计划有权获得股份的人的名下。

(B)作为股东的权利。RSU并非实际股份,而是代表根据本协议所载条款及本计划条款,本公司有权酌情收取股份或现金等价物。因此,发行RSU不应使参与者有权享有一般给予股东的任何权利或利益,除非并直至股份根据本章程第8(A)条实际发行。

(C)对奖励的调整。

















(I)如公司进行一项交易,以致任何股息或
其他分配(无论以现金、股票、其他证券或其他财产的形式)、资本重组、股票拆分、反向股票拆分、重组、合并、合并、拆分、剥离、合并、回购或交换本公司的股票或其他证券、发行认股权证或其他权利以购买本公司的股份或其他类似的公司交易或事件影响RSU所涵盖的股份,为了防止稀释或扩大本协议项下预期提供的利益或潜在利益,本RSU裁决的条款(包括但不限于,受本RSU奖励的股票的数量和种类)应按照本计划第4(C)节的规定进行调整。

(Ii)于控制权变更时,委员会可于控制权变更前,全权酌情采取本协议及计划第4(C)节所容许的任何行动,调整本RSU裁决的条款(包括但不限于受本RSU裁决规限的股份数目及种类)。

(四)纳税责任。

(I)无论本公司或参与者的雇主(“雇主”)就任何或所有与参与者参与本计划有关并在法律上适用于参与者的所得税、社会保险、工资税、预付款或其他税收相关项目(“与税收相关的项目”)采取的任何行动,参与者承认,所有与税收相关的项目的最终责任是且仍是参与者的责任,并且可能超过公司或雇主实际扣缴的金额。参与者还承认,公司和/或雇主(1)不会就与RSU的任何方面相关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于RSU的授予、归属或结算、在RSU结算时发行股份、随后出售因发行股份而获得的股份以及接受任何股息和/或任何股息等价物;以及(2)不承诺也没有义务构建赠款条款或RSU的任何方面,以减少或消除参与者对与税收有关的项目的责任或实现任何特定的税收结果。此外,如果参与者已在多个司法管辖区纳税,则参与者承认公司和/或雇主(或前雇主,视情况而定)可能被要求在多个司法管辖区预扣或说明与税收相关的项目。

(Ii)在任何相关的应税或预扣税款活动(视情况而定)之前,参与者
同意作出令公司和/或雇主满意的适当安排,以满足所有与税务有关的项目。在这方面,参与者授权本公司和/或雇主或其各自的代理人通过扣留将在归属/结算RSU时发行的股票来履行与所有税务相关项目有关的任何适用的预扣义务。如果这种股票扣缴根据适用的税法或证券法是有问题的,或由于参与者接受RSU而产生重大不利的会计后果,则参与者授权并指示公司和/或雇主或其各自的代理人代表参与者出售在归属/交收RSU时向参与者发行的股份中的整整数量的股票
























公司确定产生的现金收益足以满足所有与税收有关的项目的任何适用预扣义务。

(Iii)在适用于参与者的司法管辖区内,公司和/或雇主可通过考虑适用的最低法定预扣金额或其他适用的预扣费率(包括最高预扣费率)来预扣或核算与税收相关的项目,在这种情况下,参与者可获得任何超额预扣金额的现金退款,并且将无权获得等值的股票金额。如果通过扣缴股份来履行税务相关项目的义务,出于税务目的,参与者被视为已获得受既得RSU约束的全部数量的股票,尽管许多股票被扣留的目的只是为了支付因参与者参与计划的任何方面而应支付的与税收相关的项目。

(Iv)最后,参保人应向公司或雇主支付因参保人参与计划而可能需要公司或雇主代扣代缴或记账的任何金额的税收相关项目,而这些项目不能通过上述方式满足。如果参与者不履行参与者与税务有关的义务,公司可以拒绝发行或交付股票或出售股票的收益。

(E)释义。本协议在各方面均受本计划条款的约束。如参加者提出要求,可索取该计划的副本。本计划中定义的此处使用的术语应具有本计划中赋予该等术语的相应含义,除非本计划另有定义。如果本协议的任何条款与本计划的条款不一致,应以本计划的条款为准。根据本协定产生的任何管理或解释问题应由委员会决定,该决定应是最终的、最终的,并对所有利害关系方具有约束力。

(F)批地的性质。在接受赠款时,参与者承认、理解并同意:

(I)本计划由本公司自愿设立,属酌情性质,本公司可随时修改、修订、暂停或终止本计划;

(2)限制性股票单位的授予是特殊的、自愿的和偶然的,并不产生任何合同或其他权利,以获得未来授予的限制性股票单位或代替限制性股票单位的利益,即使限制性股票单位过去曾多次授予;

(Iii)有关未来RSU拨款(如有)的所有决定,将由本公司全权酌情决定;

(Iv)参与者参与本计划不应产生就业权,也不应被解释为与公司订立或修改雇佣或服务合同,也不得干扰雇主随时终止参与者的雇佣或服务关系(如有)的能力;





















(5)参与者自愿参加该计划;

(6)减持股和受减持股限制的股份及其收入和价值,并不打算取代任何养老金权利或补偿;

(Vii)除非与本公司另有协议,否则不得就参与者可能作为本公司附属公司的董事提供的服务而给予RSU及受RSU管辖的股份,以及该等股份的收入及价值作为代价;

(Viii)在计算任何遣散费、辞职、解雇、裁员、解雇、服务终止金、奖金、假日工资、长期服务金、退休金或退休或福利或类似付款时,这些单位和受这些单位管辖的股份及其收入和价值,不属于正常或预期补偿的一部分;

(Ix)标的股份的未来价值未知,且不能肯定地预测;

(X)因参赛者被公司或雇主终止连续雇用而丧失补偿或损害赔偿或损害的权利,不得因参赛者因公司或雇主终止连续受雇(无论出于任何原因,不论后来是否被发现无效或违反参赛者居住和/或受雇所在国家的任何就业法律,即使适用于参赛者从雇主那里获得的就业福利)而丧失补偿或损害的权利,并以参赛者以其他方式无权获得的RSU的授予为代价,参与者不可撤销地同意永远不向公司或雇主提出任何索赔,放弃他或她提出任何此类索赔的能力,并免除公司和雇主的任何此类索赔;尽管有前述规定,如果有管辖权的法院允许任何此类索赔,则通过参与该计划,参与方应被视为已不可撤销地同意不追究此类索赔,并同意签署要求驳回或撤回此类索赔所需的任何和所有文件;以及

(Xi)本公司、雇主或本公司的任何其他附属公司均不对参与者的当地货币与美元之间的任何汇率波动承担责任,该汇率波动可能会影响RSU的价值或根据RSU结算或随后出售结算时获得的任何股份而应支付给参与者的任何金额。

(G)没有关于格兰特的意见。本公司不会提供任何税务、法律或财务建议,亦不会就参与者参与计划或参与者收购或出售相关股份提出任何建议。在此建议参与者在采取任何与该计划相关的行动之前,就其参与该计划一事咨询其个人税务、法律和财务顾问。























(H)股份保留。在RSU奖励期限内,公司应始终保留并保持足够数量的股份以满足本协议的要求。

(I)证券事务。在符合本公司可能决定适用的任何证券或其他法律、规则或规例(包括任何证券交易所的规则)的规定前,本公司无须交付任何股份。

(J)转让。参与者不得转让本协议以及因本协议或因本协议而产生的任何权利、补救、义务或责任。

(K)继承人和受让人;没有第三方受益人。本协议适用于公司和参与者及其各自的继承人、继承人、法定代表人和许可受让人的利益,并对其具有约束力。本协议中的任何明示或默示内容,均无意授予除本公司和参与者及其各自的继承人、继承人、法定代表人和允许受让人以外的任何人在本协议项下或因本协议而承担的任何权利、补救、义务或责任。

(L)标题。本协议各节和小节的标题仅为方便参考。此类标题不得以任何方式被视为与本协议或本协议任何条款的解释或解释具有实质性或相关性。

(M)适用法律;仲裁。关于本协议的有效性、解释和效力的所有问题将由德克萨斯州的国内法而不是冲突法来解决。本协议项下或与本协议相关的任何争议、争议或索赔(包括但不限于本协议的存在、有效性、解释或违反,以及任何基于合同、侵权行为或法规的索赔)应由具有约束力的仲裁解决,仲裁将根据美国联邦仲裁法和当时盛行的美国仲裁协会(“AAA”)在德克萨斯州达拉斯举行的具有约束力的仲裁进行。AAA应选择一名独任仲裁员。每一方当事人应自行承担与仲裁有关的费用,仲裁员的费用应由争议各方平分,并根据需要随时垫付。当事各方的共同意图和愿望是,在将争议提交仲裁后尽快选定仲裁员。一旦选定仲裁员,除非争议各方另有书面协议,或仲裁员基于充分理由作出命令,否则争议的听证将在争议提交仲裁后六十(60)天内举行。仲裁员应在六十(60)天内作出最终裁决,但仲裁员可在非常情况下提出充分理由后予以延期。, 在听证和任何必要的听证后简报或仲裁员命令的其他程序结束后。与本合同项下仲裁有关的任何发现应仅限于与仲裁中的争议或索赔直接相关的信息。仲裁员将陈述裁决的事实和法律依据。仲裁员在任何此类程序中的裁决将是终局的和具有约束力的,不受司法审查,并可在任何有管辖权的法院对此类裁决作出最终判决,但不需要输入此类判决以使裁决生效。对仲裁附带的任何一方提起的任何诉讼,包括要求采取临时或保全措施的任何诉讼,或执行仲裁裁决或任何法院就此作出的任何判决的诉讼,均可向位于德克萨斯州境内的任何具有管辖权的联邦或州法院提起,本合同各方在此不可撤销地服从位于得克萨斯州境内的任何联邦法院或州法院对任何此类诉讼的非专属管辖权。在适用法律允许的最大范围内,双方特此不可撤销地放弃他们现在或以后对在该法院提起的任何此类诉讼的任何异议,或任何为维持此类诉讼而对任何不便的法院的抗辩。本合同双方均同意













任何此类诉讼中的判决可通过对判决的诉讼或法律规定的任何其他方式在其他司法管辖区强制执行。

(N)通知。参与者应将有关本协议或本计划的所有书面通知发送至公司的以下地址:

速汇金国际公司
总法律顾问兼秘书长
北哈伍德街2828号15楼
德克萨斯州达拉斯,邮编75201

(O)修正案。公司可随时修改本协议;但除上述第8(C)条、第8(O)条和本计划第7条的规定外,未经参与者同意,不得进行此类修改、变更、暂停、终止或终止,如果此类行为将大大削弱参与者在本协议下的任何权利。尽管有上述规定,任何旨在促进遵守适用法律的修改均可在未征得参与方同意的情况下作出;但任何此类修改应尽可能限制对本协议预期经济利益的任何不利影响。本公司保留对参保人参与本计划、RSU和根据本计划收购的任何股份施加其他要求的权利,只要公司认为出于法律或行政原因是必要或可取的。

(P)整个协议。本协议,包括附录、本计划和本协议中提及的其他协议,以及本协议中和本协议中提及的任何时间表、证物和其他文件,构成本协议各方之间关于本协议及其标的的完整协议和谅解,并取代本协议各方之间或任何一方之间关于本协议及其标的的所有先前和当时的安排、协议和谅解,无论是口头和书面的,无论是条款说明书、陈述或其他形式。

(Q)可分割性。如果本协议的任何条款无效、非法或不能被任何法律强制执行,只要本协议所考虑的交易的经济和法律实质不以任何方式对任何一方产生实质性不利影响,本协议的所有其他条款应保持完全有效和有效。如果本协议的任何条款被认为是无效、非法或不能执行的,本协议各方应真诚协商修改本协议,以尽可能接近双方的初衷,以使本协议预期的交易按最初设想的最大可能完成。

(R)参与者承诺。参赛者同意采取此类附加行动并签署公司认为必要或适宜的附加文件,以履行或实施根据本协议规定施加于参赛者或本RSU裁决的一项或多项义务或限制。

(S)对应方。为方便双方并便于执行,本协议可签署两份或两份以上的副本,每份应视为正本,但所有副本应构成同一份文件。



















(T)电子交付。本公司可自行决定以电子方式交付与当前或未来参与本计划有关的任何文件。参与者特此同意以电子交付方式接收此类文件,并同意通过公司或公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参与计划。

(U)语言。参与者承认自己精通英语,或已咨询足够熟练的顾问,以使参与者了解本协议的条款和条件。如果参与者已收到本协议或与RSU奖励和/或计划相关的任何其他文件,翻译成英语以外的语言,并且如果翻译版本的含义与英语版本不同,则以英语版本为准。

(V)附录。RSU奖励应遵守附录中针对参与者居住国(如果有)所作的任何特别规定。如果参与者在RSU奖励有效期内迁至附录所列国家之一,则适用于该国家的特别条款应适用于该参与者,前提是本公司自行决定,根据参与者所在国家与股票发行或销售有关的法律,或为了促进本计划的管理,适用该等条款是必要或适宜的。本协议附件是本协议的一部分。

(W)豁免。参与者承认,公司对本协议任何条款的放弃或参与者违反本协议的行为不应被视为放弃本协议的任何其他条款或参与者随后的任何违约行为。

(X)内幕交易限制/市场滥用法律。通过接受RSU奖,参与者承认他或她受到公司内幕交易政策的所有条款和条件的约束,这些条款和条件可能不时生效。承保人进一步承认,根据参与者的经纪人居住国或股票上市地点的不同,参与者可能会受到内幕交易限制和/或市场滥用法律的限制,这可能会影响参与者在被认为拥有有关公司的“内幕消息”(由适用司法管辖区的法律定义)期间接受、收购、出售或以其他方式处置股票、股票权利(例如,RSU)或与计划下的股票价值相关的权利的能力。当地的内幕交易法律法规可能禁止取消或修改参与者向掌握内幕消息的参与者下达的订单。此外,参与者可能被禁止(I)向包括同事在内的任何第三方披露内幕信息,以及(Ii)向第三方“提供小费”或导致他们以其他方式买卖证券。这些法律或法规下的任何限制与根据任何适用的公司内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,并且是附加的。参与者有责任遵守任何适用的限制,并应就此事与其私人法律顾问交谈。

(Y)外国资产/账户报告要求和外汇管制。参与者所在国家可能有某些外国资产和/或账户报告要求和外汇管制,这可能会影响参与者在其国家以外的经纪或银行账户中收购或持有本计划下的股票或从参与计划中获得的现金(包括从收到的任何股息或股息等价物或出售股票所得的销售收益)。参与者可能被要求向参与者所在国家的税务或其他当局报告此类账户、资产或交易。还可要求参与者通过指定银行或经纪人和/或在收到后的一定时间内,将因参与者参加计划而收到的销售收益或其他资金汇回参与者所在国家。参赛者承认遵守这些规定是参赛者的责任,参赛者应向其私人法律顾问咨询任何细节。














(Z)没有设立信托基金或基金。本计划或本协议均不得创建或解释为在公司或任何子公司与参与者或任何其他人之间建立任何类型的信托或单独基金或信托关系。

(Aa)第409A条条文。由于财务条例第1.409A-1(B)(4)节规定的短期延期豁免,根据本协议支付的股份将不受守则第409A条的适用。即使本计划或本协议中有任何相反规定,在本计划或本协议项下构成根据第409a条向参与者支付的“递延补偿”的任何金额或福利,在参照参与者的伤残或离职的日期或期间,根据本计划或本协议以其他方式向参与者支付或分配的,除非委员会真诚地确定:(I)导致此类伤残或离职的情况符合伤残或离职的定义,根据《守则》第409a(A)(2)(A)条和适用条例,或(Ii)此类金额或利益的支付或分配将因短期延期豁免或其他原因而不受第409a条的适用(包括但不限于,根据非自愿离职安排支付的款项,该等款项在“短期延期”例外情况下不受第409a条的约束)。根据第409a条,构成对参与者的递延补偿的本协议项下的任何金额或利益,在本计划或本协议项下以其他方式支付或分配给参与者的日期或期间,是通过参照不是第409a条下的财政部条例所指的“控制变更事件”的控制变更而支付或分配的, 相反,金额或利益应在第2条规定的原始归属日期或参与者离职日期(以较早的日期为准)支付,但须受以下句子所规定的任何延迟的限制。根据守则第409A条的规定构成递延补偿的任何付款或分配,须于参与者离职的日期或期间支付,否则应支付给参与者离职之日起为守则第409A(A)(2)(B)条所界定的指定雇员的参与者,而应于指定雇员离职及指定雇员去世后六个月零一天的较早日期支付。

兹证明,自第一款规定的日期起,公司和参与方已签署本协议。















[1]就本协议而言,“RSU”是指根据协议中有关归属和支付的条款,以现金和普通股的任意组合形式结算的限制性股票单位奖励,由公司自行决定。