附件4.5A
对存款协议的修订

本修订(“修订”)于2022年10月21日(“修订生效日期”)生效,由各地区金融有限公司(“本公司”)、ComputerShare Inc.(“ComputerShare”)、ComputerShare Trust Company,N.A.(“信托公司”)及Broadbridge Corporation Issuer Solutions,Inc.(“Broadbridge”)订立,修订日期为2019年4月30日的若干存托协议(经修订,简称“协议”),由本公司、联名为存托人的ComputerShare及信托公司及不时存托凭证持有人之间订立。本协议中使用但未另行定义的大写术语应具有本协议中赋予此类术语的含义。

鉴于,根据协议第5.5节,公司希望取消计算机股份和信托公司作为托管人,并任命布罗德里奇为继任者托管人,两者均自修订生效日期起生效;

鉴于布罗德里奇是受监管的“转让代理人”(该词在1934年修订的《证券交易法》第3(A)(25)节中有定义),其总资产及其关联公司至少为50,000,000美元;以及

鉴于,本协议双方希望根据本协议中规定的条款和条件修改本协议,除其他事项外,取消计算机股份和信托公司的托管资格,并指定布罗德里奇为继承人托管;


因此,出于良好和有价值的对价,双方特此同意如下:

1.免职及委任。根据该协议第5.5节,(I)本公司特此解除ComputerShare and Trust Company作为该协议下的托管公司的职务,(Ii)本公司特此委任Broadbridge为该协议下的继承人托管人,并应被赋予与其最初被命名为托管人相同的权利、权力、责任和义务,及(Iii)Broadbridge特此接受该等委任为托管人,每项委任均于修订生效日期生效。

2.任务和假设。

(A)自修订生效日期起生效,计算机股份及信托公司特此向博通转让、转让、转让及交付计算机股份及信托公司在协议项下于该时间及之后产生的所有权利、责任及义务;但前提是:(I)计算机股份及信托公司不会转让计算机股份及信托公司的任何债务(视何者适用而定),或(Ii)计算机股份及信托公司不会转让本公司或任何其他方可能对计算机股份或信托公司提出的与协议有关的任何索偿,及(Iii)为免生疑问,计算机股份及信托公司仍有权获得协议第5.7节所载的赔偿。

(B)自修订生效日期起,Broadbridge特此接受该转让,并同意承担ComputerShare and Trust Company在该时间或之后因该协议而产生的所有权利、责任及义务;前提是Broadbridge并不假设:(I)ComputerShare或信托公司的任何负债,或(Ii)本公司或任何其他方可能因该协议而对ComputerShare或信托公司提出的任何索赔。

3.对协定的修正。

A.自修订生效之日起,本协议中所有提及ComputerShare Inc.、ComputerShare、ComputerShare Trust Company,N.A.或Trust Company作为联合托管人的内容应被视为转而将Broadbridge Corporation Issuer Solutions,Inc.称为托管人。
B.自修订生效日期起,本协议中所有提及ComputerShare作为登记商与存放于托管银行的C系列优先股有关的内容,应被视为转而提及Broadbridge Corporation Issuer Solutions,Inc.作为登记商。




C.自修订生效之日起,协议中所有提及作为转让代理的C系列优先股的信托公司应被视为是指作为转让代理的Broadbridge Corporation Issuer Solutions,Inc.。

D.自《修正案》生效之日起,删除本协议第1.1节中“计算机股份”的定义。

E.自修订生效之日起,删除本协议第1.1节中“信托公司”的定义。

F.自修订生效之日起,删除本协议第1.1节中“公司间协议”的定义。

G.自修正案生效之日起,第#节中“托管机构”的定义
1.1现删除本协议的第1.1条,代之以以下定义:

“存托机构”是指存托机构在任何特定时间管理其存托凭证业务的办公室,在本存管协议签订之日,该机构位于纽约11717号梅赛德斯路51号。

H.自紧接修订生效日期前起生效,“注册官”的定义
现删除本协议的第1.1节,代之以以下定义:

“注册官”是指从事证券所有权登记和转让业务的托管银行、信托公司或受监管的其他继承人银行、信托公司或受监管的“转让代理人”(如1934年证券交易法(修订本)第3(A)(25)节所界定的),由本公司指定登记所有权和转让收据;如果继任注册官是如此委任的,则在适用的情况下,凡提及寄存人的“簿册”或由该寄存人保存的“簿册”,均应视为也指该注册处为此目的而保存的登记册。

I.自修订生效之日起,现删除本协议第1.1节中“转让代理人”的定义,代之以以下定义:

“转让代理人”是指托管银行或其他继承银行、信托公司或受监管的“转让代理人”(如1934年修订的《证券交易法》第3(A)(25)节所界定的),应由本公司指定,按本文规定转让收据或存放的C系列优先股(视情况而定)。

J.自《修正案》生效之日起,现删除本协议第5.5节第三段第一句,并替换为:

如在任何时候,根据本条例行事的托管人辞职或被撤职,本公司应在递交辞职或撤职通知(视属何情况而定)后60天内,委任一名继任托管人,其主要办事处设在美利坚合众国,且(I)连同其关联方拥有至少50,000,000美元的综合资本和盈余,或(Ii)连同其关联方的总资产至少为50,000,000美元。
K.自修正生效之日起,本协议第4.1节的第一句话将被删除,并替换为:

“每当托管人收到关于C系列优先股的任何现金股利或其他现金分配时,托管人应根据第3.1节和第3.2节的规定,在根据第4.4节确定的记录日期向记录的收据持有人分发与这些持有人持有的收据所证明的存托股份数量尽可能接近的比例的股息或分派;但如果公司或托管人被要求扣留或扣留与C系列优先股有关的任何现金股利或其他现金分派,则应扣留一笔临时金额



在税收方面,可供分配的或与存托股份有关的分配金额应相应减少。

1.自修订生效之日起,本协议第7.4节现予删除,代之以:

“根据本合同或根据收据向公司发出的任何和所有通知应以书面形式发出,如果是亲自交付或通过邮寄或隔夜递送服务,或以传真或电子邮件的方式发送给公司,并以信件确认,并以公司为收件人,则应被视为已正式发出:

阿拉巴马州伯明翰北第五大道1900号地区金融公司邮编:35203

或公司应以书面通知保管人的任何其他地址。

根据本协议或在收据项下向托管人发出的任何和所有通知应以书面形式发出,如果是亲自交付或通过邮寄或隔夜递送服务,或通过电报、传真或电子邮件发送,并以信件确认的方式发送给托管人,则应被视为已正式发出,地址为:

布罗德里奇企业发行者解决方案公司梅赛德斯路51号
埃奇伍德,纽约11717
收信人:企业行动部
电子邮件:BCISCAManagement@Broadridge.com,并将副本(不构成通知)发送至:
Broadbridge Financial Solutions,Inc.
2网关中心,新泽西州纽瓦克,邮编:07102电子邮件:LegalNotitions@Broadridge.com
收件人:总法律顾问

或寄存人应以书面通知公司的任何其他地址。

根据本协议或根据收据向任何记录持有人发出的任何及所有通知应以书面形式发出,如果亲自交付或通过邮寄、隔夜递送服务、传真或电子邮件(经信件确认)发送给该记录持有人,则该通知应被视为已正式发出,地址应为该记录持有人在托管银行账簿上所显示的该记录持有人的地址,或如果该记录持有人已及时向该托管机构提交书面请求,要求将发给该记录持有人的通知邮寄至该请求中指定的某个其他地址。向全球注册收据的任何记录持有人发出的任何书面通知,如果按照DTC的程序通过DTC的设施发送,应被视为已正式发出。

第7.4节规定的以邮寄方式发送的通知,应被视为在邮资预付邮资的邮局信箱中存放了一封写有正式地址的信件(或在传真或电子邮件的情况下为其确认)时完成。然而,托管人或公司可对其从其他收据持有人或任何收据持有人那里收到的任何传真或电子邮件采取行动,尽管该传真或电子邮件随后不得以信函或如上所述予以确认。

自修正案生效之日起,本协议第7.6节的最后一句话特此删除。




4.某些陈述及保证。Broadbridge和本公司各自代表认股权证和契诺:(A)根据其注册成立或成立的司法管辖区法律,该公司已正式注册、有效存在和信誉良好,以及(B)本修订已由该当事方正式签署和交付,并构成其法律、有效、具有约束力和可强制执行的义务。

5.效力有限。除本协议明文规定的修改外,本协议应继续有效,并将继续保持完全的效力和效力,以及各方根据其条款承担的有效和有约束力的义务。

6.对口单位。本修正案可签署副本,每一副本应被视为原始的,但所有这些副本一起构成一份相同的文书。以电子方式签署和/或传输的本修正案的签名应与原始签名具有相同的权限、效力和可执行性。