附件10.5
分居和释放协议
本离职协议(本“协议”由David J.Terry(“高管”)与内华达州公司Comstock Resources,Inc.(“本公司”)于2022年11月18日(“签约日期”)签订。
鉴于行政人员是与本公司(作为Covey Park Energy LLC的权益继承人)于2013年7月22日订立的雇佣协议(“雇佣协议”)的一方;及
鉴于,高管与公司约定,高管与公司的雇佣关系将于2022年12月31日(或高管与公司双方商定的较早日期)(高管受雇于公司的最后一天,即“离职日”)结束;
鉴于此,双方希望在下列条款和条件下签订本协议。
因此,现在,考虑到本协议中所承诺的契约和所包含的释放,执行人员和公司同意如下:
1.辞职。执行董事不可撤销地辞去高级管理人员、雇员、董事、经理及在本公司及其每一间联属公司(定义见下文)的职务,自离职日期起生效。本公司确认该等辞呈已获接纳。从执行之日起至离职之日止,高管应以过渡期身份与公司合作。行政人员同意,他将无权根据雇佣协议获得与终止雇佣有关的任何遣散费或其他解雇福利,而本公司或其任何联属公司在离职日期后应支付给行政人员的所有福利将根据本协议确定。除下文第2节明文规定外,执行董事同意彼并无于本公司或其任何联属公司持有任何股权或衍生股本权益、无权拥有任何该等权益、无权于本公司或其任何联属公司获得任何其他激励,以及在其他方面无权于本公司或其任何联属公司作出任何投资或就本公司或其任何联属公司作出任何投资。如本协议所用:(I)术语“关联方”是指通过一个或多个中间商直接或间接控制公司、由公司控制或与公司共同控制的人;(Ii)术语“控制”,包括相关术语“控制”、“受控制”和“受共同控制”,是指直接或间接拥有指导或导致管理或政策方向的权力(无论是通过证券所有权或任何合伙企业或其他所有权利益,通过合同或其他方式);和(3)“人”一词应作广义解释,包括但不限于个人、合伙、有限责任公司、公司、协会、股份公司、信托、合资企业, 非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或政治分支机构。
2.修订衡平法。在此之前,公司向高管授予了三项限制性股票奖励,涉及公司普通股共计89,979股(以下简称“奖励”)。证明每个人的限制性股票协议




奖励(每个,“奖励协议”)规定,当持有人因任何原因(协议规定的退休、死亡或伤残除外)终止受雇于本公司时,受奖励限制的当时未归属股份将被没收。于分拆日期,奖励已归属38,935股股份及51,044股未归属股份(“未归属股份”)。如果(A)高管签署(且不撤销)本协议,和(B)不早于其离职日期,高管签署并向公司交付作为附件A的补充新闻稿(且不撤销该豁免),则对每一份授标协议进行修订,自离职日期起生效,以规定:在行政人员持续履行下文第3节所述限制性契诺下对本公司的责任,直至(I)行政人员离职日期两(2)周年及(Ii)授予协议所规定的“控制权变更”日期(该等日期中最先发生的日期,即“经修订归属日期”)中的第一个发生之日为止,未归属股份将于经修订归属日期全数归属。如行政人员于修订归属日期前未能遵守第3节所规定的限制性契诺,则该等未归属股份将立即没收予本公司,而不会有任何代价。为清楚起见,修订归属日期将适用于每股未归属股份,即使奖励协议下该等未归属股份的原始归属日期早于或迟于分拆日期的两(2)周年。
3.持续义务;竞业禁止公约修正案。行政人员应履行其根据雇佣协议第6、7、8和9条(“限制性契诺”)对公司及其关联公司所承担的持续义务(“限制性契诺”);但行政人员和本公司同意,自离职之日起对雇佣协议第7条进行修订、重述和全部替换,并在不限制行政人员根据限制性契约对公司承担的一般义务的情况下,规定如下:
(A)《雇佣协议》第7节中使用的“竞业禁止期”的定义是指从分居之日开始至分居之日两(2)周年结束的期间。
(B)在竞业禁止期间,行政人员不得为其本人或任何其他个人或实体的利益,直接或间接地获取、开发、钻探、开采、租赁、推广、融资或经纪(或以其他方式从事与上述任何活动有关的任何活动)任何矿物、石油和天然气租约,或位于本协议附件B所列地理区域内开采、开发或生产碳氢化合物的任何权利,或与海恩斯维尔或博西尔页岩层的权利有关的任何权利。
(C)在竞业禁止期间,(I)直接或间接诱使或怂恿雇员、销售员、代理商、顾问、分销商、代表或顾问终止或减少与本公司的关系,或(Ii)直接或间接诱使或招揽高管向其提供产品或服务或与其代表本公司沟通的公司客户或供应商,或其高管可获取机密商业资料或商业机密(各有关术语定义见




在分居日期前十二(12)个月期间)终止或减少与本公司的业务关系。
4.发放申索。高管代表本人及代表其后代、受抚养人、继承人、遗嘱执行人、管理人、受让人和继任者,以及他们中的每一人,在此完全和永久地解除本公司、其过去和现在的部门、子公司、母公司或关联公司以及他们中的每一人及其受让人、继任者、董事、高级管理人员、股东、合伙人、代表、律师、代理人或员工,或他们中的任何人(单独和集体,称为“受抚养人”),并同意不起诉,或以任何方式提起诉讼,或以任何方式提起、起诉或追查,或导致提起、起诉或追查,或导致提起、起诉或追查与执行人可能拥有的任何种类的任何事项有关的索赔、责任、义务或诉讼因由,无论是目前已知或未知、怀疑或不怀疑的,这些索赔、责任、义务或诉因包括但不限于截至执行人签署协议的日期和时间(包括该日期和时间)所发生的任何作为或不作为,包括但不限于:(A)与行政人员与公司的雇佣关系有关或因此而引起的任何及所有申索,以及该关系的终止;(B)违反任何联邦、州或市政法律、宪法、条例、条例或普通法的任何和所有索赔,包括但不限于1964年《民权法》第七章;1991年《民权法》;1990年《美国残疾人法》;《公平劳动标准法》;1974年《雇员退休收入保障法》;以及联邦《家庭医疗假法》及其所有修正案;(C)任何和所有关于不当解雇的索赔;违反公共政策的终止;歧视;骚扰;报复;违约, 明示和默示的(包括但不限于《雇佣协议》产生的索赔);违反诚信和公平交易的明示和默示的;承诺的禁止反言;疏忽或故意造成精神痛苦;欺诈;疏忽或故意的失实陈述;疏忽或故意干扰合同或预期的经济利益;不公平的商业行为;诽谤;人身伤害;侵犯隐私;非法监禁;和转换;(D)对工资、福利、遣散费、假期、奖金、佣金、股权、费用补偿或其他补偿或福利的任何和所有索赔;以及(E)对律师费、费用和/或罚款的任何和所有索赔;但上述豁免不适用于公司根据下列任何一项对执行人员的任何义务:(1)本协议;(2)高管根据公司章程、公司章程或根据与公司的任何书面赔偿协议(或公司的任何附属或关联公司的任何相应规定)可能就其未来作为公司或其任何子公司或关联公司的雇员、高级管理人员或董事的服务而可能招致的任何损失、损害赔偿或开支(包括但不限于律师费)而要求赔偿的任何权利;(3)高管可能有权就该等损失投保保险的任何权利, 任何公司(或子公司或联营公司)董事和高级管理人员责任保险单项下的损害或支出;(4)高管根据COBRA可能享有的持续医疗和牙科保险的任何权利;或(5)高管根据公司赞助或维护的退休计划可能享有的任何福利支付权利,该权利旨在符合修订后的1986年国内收入法第401(A)条的规定。此外,本新闻稿不涵盖根据适用法律不能如此发布的任何索赔。尽管有任何事情对




与本协议相反,本协议中没有任何条款禁止行政部门向任何州或联邦政府机构提出指控或参与其进行的调查。但是,在法律允许的最大范围内,如果任何机构或任何其他人代表执行机构或任何其他人就根据本协议解除的任何索赔提出任何索赔,执行机构将放弃获得任何金钱或其他追回的权利。为了清楚起见,并按照法律的要求,这种豁免并不阻止行政部门根据修订后的1934年《证券交易法》第21F条接受证券交易委员会的举报人奖励。行政人员承认并同意,他已经领取了根据1993年《家庭和医疗休假法》他已经和有权享受的任何和所有休假和其他福利。
5.放弃未知申索。本协议旨在作为上述每一项索赔的全面解除和禁止生效。行政人员承认,他以后可能会发现,除了行政人员现在知道或相信存在的与本协议标的有关的索赔、要求、诉讼原因或事实外,这些索赔、要求、诉讼原因或事实可能在执行本协议时已知或怀疑已对其条款产生重大影响。然而,就索赔而言,行政机关特此放弃因此类不同或其他索赔、要求、诉讼原因或事实而可能产生的任何索赔、要求和诉因,以及适用州法律授予的与未知索赔有关的任何权利和利益。
6.不得转让债权。行政人员保证并表示,到目前为止,他没有将任何已释放的物质或其任何部分或部分转让给任何不是本协议缔约方的人。
7.退还财产。行政代表及他已归还(或在离职日期前须归还)本公司的契诺:(A)所有实体、计算机化、电子或其他类型的记录、文件、建议书、笔记、清单、档案及任何及所有其他资料,包括涉及、有关或以其他方式与本公司或其任何附属公司有关、受行政人员控制或由行政人员为他人持有的计算机化电子信息;及(B)执行董事于受雇期间由本公司或其任何联属公司发出的所有财产或设备,或执行董事以其他方式拥有的所有财产或设备,包括任何钥匙、信用卡、办公室或电话设备、电脑(以及与任何该等电脑一同提供给执行董事的任何软件、电源线、手册、电脑袋及其他设备)、平板电脑、智能手机及其他设备。执行董事承认其无权保留任何实体、计算机化、电子或其他类型的任何该等实体、计算机、电子或其他类型的记录、文件、建议书、笔记、清单、文件或材料的副本,亦未获授权保留本公司任何联属公司的任何财产或设备。行政人员进一步同意,行政人员将于离职日期后立即向本公司送交(并销毁其任何电子副本)有关本公司或其任何联属公司的任何业务资料,而该等资料已于离职日期后或无意中送交行政人员。




8.非贬低。高管不得对公司或其任何关联公司作出任何不真实、误导性或诽谤性的声明。公司应作出商业上合理的努力,以确保其经理、董事和高级管理人员不会做出任何不真实、误导性或诽谤性的有关高管的声明。行政人员不会,本公司应作出商业合理努力,以确保其经理、董事及高级管理人员不会直接或间接作出、重复或发表任何有关本公司或其联营公司或行政人员的虚假、贬损、负面、指摘或贬损的言论或提法,不论是口头或书面的,或以其他方式采取任何合理预期会对本公司或其联营公司或行政人员分别造成损害或伤害的行动。然而,本协议中没有任何条款禁止公司或行政人员执行本协议或任何其他协议下各自的权利,作为证人如实作证,或履行其他法律义务,例如就其管辖范围内的事项与任何政府机构进行沟通或全面合作进行调查。
9.解决争议及免除陪审团审讯。任何种类或类型的任何争议、争议或索赔,无论是基于合同、侵权行为、法规、法规或其他,由本协议(包括补充豁免)、各方在本协议项下的义务,包括但不限于关于本协议的存在、有效性、解释、解释、谈判、履行、不履行、违约、终止或可执行性的任何争议,或高管与公司的雇佣关系或其终止(在每一种情况下为“争议”)引起、与之相关或与之相关的任何争议、争议或索赔,除因高管违反或威胁违反本协议或雇佣协议第6或7条而寻求禁制令救济的公司外,应完全按照本节规定的程序解决。当事各方应在当事一方向当事另一方发出通知之日起三十(30)天内,真诚地尝试通过相互讨论来解决任何争议。如果争议未能在该三十(30)天期限内解决,争议应通过美国仲裁协会根据其商业仲裁规则进行的仲裁最终解决,仲裁员作出的裁决可在任何有管辖权的法院登记。仲裁将在德克萨斯州休斯敦举行,由三名仲裁员主持。通知争议的一方应当指定一名仲裁员,争议的其他当事各方应当指定一名仲裁员。两名指定的仲裁员应共同指定第三名仲裁员。双方特此明确放弃就根据本条款进行仲裁的所有事项进行陪审团审判的权利。




10.杂项。
(A)继承人。
·本协议是高管的个人协议,不得由高管转让。
·本协议适用于本公司及其各自的继承人和受让人的利益,并对其具有约束力,根据本协议的条款,任何该等继任者或受让人应被视为就所有目的取代公司。如本文所用,“继承人”和“受让人”应包括在任何时间通过购买、合并或其他方式直接或间接获得公司所有权或公司通过法律实施或其他方式转让本协议的任何个人、商号、公司或其他商业实体。
(B)豁免。任何一方未能行使或延迟行使本协议项下的任何权利、补救、权力或特权,均不得视为放弃该等权利、补救、权力或特权,任何单一或部分行使任何权利、补救、权力或特权,亦不得妨碍任何其他或进一步行使相同或任何权利、补救、权力或特权,亦不得解释为放弃有关任何其他事件的上述权利、补救、权力或特权。任何弃权均无约束力,除非以书面形式作出,并由声称已给予该弃权的一方签署。
(C)修改。本协议不得修改、修改或更改(全部或部分),除非通过明确提及本协议的正式、明确的书面协议,该协议由本协议双方签署。
(D)完成协议。本协议连同雇佣协议及本协议附件,构成并包含有关高管与本公司及其联属公司的关系及本协议所述其他事项的完整协议及最终谅解,并取代及取代所有先前的谈判及所有建议或以其他方式就本协议事项提出的协议,不论是书面或口头的。未明确包括在本协议或雇佣协议中的任何陈述、承诺或协议对任何一方都不具有约束力或可强制执行。除本协议或雇佣协议中明确规定外,执行人员不依赖本公司或任何受让人的任何代表。本协议与《就业协议》一起构成一个综合协议。
(E)可分割性。如果本协议的任何部分或其应用被有管辖权的法院宣布为非法、无效或不可执行,则本协议的其余部分将继续完全有效,该部分适用于其他人或情况将被解释为合理地实现本协议各方的意图。




(F)管制法。本协议由德克萨斯州的一方或多方谈判并执行,双方同意德克萨斯州的法律仅适用于本协议。如果本协议的任何部分被发现无效,本协议的其余部分将继续有效,就像没有无效的部分一样。与本协议或高管受雇于本公司或其任何附属公司或与其分离有关的任何争议应在得克萨斯州达拉斯县进行,并且是方便的。双方同意放弃对因本协议引起或与本协议相关的任何争议或索赔适用德克萨斯州法律或达拉斯县会址的任何挑战。
(G)起草方面的合作。双方在本协定的起草、谈判和准备方面都进行了合作。因此,在本协定的任何解释中,不得以任何一方是该语言的起草者为基础,将本协定解释为对任何一方不利。
(H)对应方。本协议可以一式两份地签署,每一份副本在签署时应具有签署原件的效力。在任何情况下,此类签名副本的照片或PDF复印件均可用来代替原件。
(I)通知。本协议要求的所有通知、请求、要求和其他通信将以书面形式发出,并将被视为已在(1)送达之日(如果是亲自、通过传真或电子邮件送达)、(2)通过成熟的商业隔夜服务发送的一(2)天、或(3)通过挂号信或挂号信邮寄的四(4)天、要求的回执、预付并以下列地址或双方稍后可能以书面指定的其他地址寄给双方或其继承人:
如果是对公司:
Comstock Resources,Inc.
城乡大道5300号,套房500
德克萨斯州弗里斯科,75034
收信人:罗兰·O·伯恩斯
将一份副本(不构成通知)发给:
杰克·E·雅各布森,Esq.
O‘Melveny&Myers LLP
德克萨斯州达拉斯17层哈伍德大街2501号邮编:75201
如果要执行:
在公司记录上反映的最后一个住址。




(J)没有任何不当行为。本协议是对任何和所有潜在争议索赔的妥协和解决。本公司在本协议之前或与本协议相关的任何行动不得被视为或解释为:(A)承认任何潜在索赔的真实性或虚假;或(B)本公司承认或承认对高管或任何第三方的任何过错或责任。
(K)自愿执行协定。本协议是自愿执行的,不会对本协议各方或其代表施加任何胁迫或不适当的影响,其全部意图是放弃所有索赔。双方承认:(I)他们已经阅读了本协议;(Ii)他们有机会寻求他们自己选择的法律顾问;(Iii)他们了解本协议的条款和后果;以及(Iv)他们充分意识到本协议的法律和约束力。
(L)补充文件。各方同意充分合作并执行任何和所有补充文件,并采取一切必要或适当的额外行动,使本协定的基本条款和意图充分生效,且不与本协定的条款相抵触。
(M)标题;构造。本协议中包含的章节、段落标题和标题仅为方便起见,它们既不构成本协议的一部分,也不用于本协议的解释或解释。如果上下文需要,单数应包括复数,复数应包括单数,任何性别应包括所有其他性别和中立者。如果使用特定语言来举例说明本文所包含的一般性声明,则此类特定语言不得被视为以任何方式修改、限制或限制与其相关的一般性声明的结构。
(N)税收。除公司预扣的金额(包括奖励协议中预扣税金条款所规定的金额)外,高管应单独负责因本协议规定的任何福利而应缴纳的任何税款。

[页面的其余部分故意留空]




双方已于上述日期签署本协议,特此为证。
公司:
Comstock Resources,Inc.
发信人:杰伊·艾利森
姓名:M·杰·艾利森
标题:首席执行官
高管:
发信人:/S/David J.特里
姓名:David J·特里