附件10.14
全面发布

在员工签署本新闻稿之日,本声明,包括其时间表和附录(以下简称“新闻稿”),由Cognizant Technology Solutions Corporation(以下简称“公司”)的Ursula Morgenstein(“员工”)和“Releases”(定义如下)之间发布。

1.员工放行。为换取2020年7月12日雇员与Cognizant Worldwide Limited(“CWW”)订立的高管聘用及保密、竞业禁止及发明转让协议(“CWW”)第9(A)节所载的付款及福利,以及其他良好及有价值的代价(“执行协议”),在执行本新闻稿及本新闻稿附表一所载的英国和解协议时,雇员同意释放及解除CWW、本公司及本公司的联属、关连、母公司及附属公司,及其各自过去和现在的母公司、子公司、关联公司、联营公司、成员、股东、员工福利计划、律师、代理人、代表、合伙人、合资企业、前任、继任者、受让人、保险人、所有者、雇员、高级管理人员、董事以及由他们、通过他们、在他们之下或与他们协同行事的所有人(下称“受让人”),不受法律或衡平法上的任何和所有形式的索赔、诉讼、诉因、要求、权利、或任何种类或性质的损害赔偿,不论是已知或未知、固定或或有的,包括任何申索、诉讼因由或任何性质的要求(以下称为“申索”),该雇员现在有或可能因雇员签立本免责声明之前发生或存在的任何及所有与雇员受雇于CWW或从该等免责条款终止有关的作为、遗漏、事件或事实而对获宽免人有任何或可能有任何损害。在此发布的权利要求具体包括但不限于, 任何对欺诈的索赔;违反合同;违反诚信和公平交易的默示契约;诱使违约;干扰合同;不当或非法解雇或降级;违反公共政策;性侵犯或任何其他类型的攻击和殴打;侵犯隐私;故意或疏忽造成精神痛苦;故意或疏忽的失实陈述;阴谋;不支付工资、福利、假期工资、遣散费、佣金、股权、律师费或其他任何类型的补偿;不照顾残疾,包括怀孕;基于怀孕、种族、肤色、性别、性别、民族血统、血统、宗教、残疾、残疾、医疗条件、婚姻状况、性取向或任何其他受保护类别的歧视或骚扰;根据经修订的《就业年龄歧视法》提出的任何索赔,见《美国法典》第29篇第621节及其后。(“ADEA”);1990年《老年工人保护福利法》;经1991年《民权法案》修订的《1964年民权法案》第七章[见《美国法典》第42篇,2000年及以后各节;《同工同酬法》,经修订的《美国法典》第29篇,第206(D)节;1866年《民权法案》,第42篇,1981年;1993年《家庭和医疗休假法》,第29篇,第2601节及以后各节;1990年《美国残疾人法》,第42编,12101节及以下;《虚假申报法》,第31篇;《雇员退休收入保障法》,经修订,第29篇,第1001节及以下;《工人调整和再培训通知法》,经修正,第29篇,第2101节及以下;《公平劳动标准法》,第29篇,第215节及以后;以及任何具有类似效力的联邦、州或地方法律。

索赔未公布。本新闻稿不适用于:公司或CWW提供服务的义务(如本新闻稿附表1附录3所述);员工根据与公司的任何适用的赔偿协议、公司的管理文件或适用的法律以及根据任何适用的董事和高级管理人员或其他第三方责任保险政策获得赔偿的权利;员工主张工人赔偿或失业救济金的权利;员工有权提请平等就业机会委员会(“EEOC”)注意歧视索赔(但前提是该员工有权就所称的歧视性待遇获得任何损害赔偿);任何与任何联邦、州或地方政府监管机构直接沟通、合作或提供信息的权利;根据《国家劳动关系法》(“NLRA”)提出不公平劳动行为指控的任何权利;员工在公司任何退休或福利计划下的既得权利;员工作为公司股权持有人的权利;或雇员根据适用法律不得放弃的任何其他权利。










2.《老年工人福利保护法》根据《老年工人福利保护法》,特此向员工提供如下建议:

(A)员工已阅读本新闻稿,并了解其条款和效果,包括员工同意免除并永远免除本公司和每个获释受让人对本新闻稿中发布的任何索赔的责任。

(B)雇员明白,订立本新闻稿并不表示雇员放弃在雇员签立本新闻稿之日后可能产生的任何索偿,包括但不限于雇员为确保强制执行本新闻稿的条款及条件而可能须享有的任何权利或索偿,包括支付遣散费(定义见附表1附录3)。

(C)员工自愿并在知情的情况下签署本新闻稿,以换取本新闻稿中描述的对价,员工承认这是足够和令员工满意的,并且是员工以其他方式有权获得的任何其他福利之外的。

(D)公司建议员工在执行本协议之前咨询律师
释放。

(E)员工有二十一(21)天的时间审查并决定是否签署本新闻稿。如果员工在该期限到期前签署了本免责声明,员工确认该员工是自愿签署的,有足够的时间考虑该免责声明,并咨询了律师,并且该员工不希望有更多的时间,特此放弃二十一(21)期限的剩余时间。如果本新闻稿发生任何更改,无论是否具有重大意义,员工将放弃重新开始二十一(21)天。

(F)员工在签署本新闻稿后有七(7)天的时间撤销本新闻稿,本新闻稿将在撤销期限届满后生效。如果员工在七(7)天期限内撤销本新闻稿,本新闻稿将无效,对公司或员工没有任何效力或效果,员工将无权获得任何明确以签署和不撤销本新闻稿为条件的付款或福利。

如果员工希望撤销本新闻稿,员工应于下午5点或之前,按照本公司于2020年7月11日发给员工的聘书中规定的地址,向本公司执行副总裁总裁、总法律顾问兼首席企业事务官John Kim(或本公司可能提名的其他个人)递交书面通知,说明其撤销本新闻稿的意图。在员工签署本新闻稿之日后的第七(7)天。

3.申述。雇员声明并保证,在她可能对受让人或他们中的任何人提出的任何索赔中,没有任何利益的转让或其他转移,并且雇员同意赔偿和保持受让人及其每一个人不因任何此类转让或转移或任何此类转让或转移下的任何权利或索赔而产生的任何责任、索赔、要求、损害、成本、费用、费用和律师费。双方的意图是,这一赔偿不要求付款作为受救济人根据这一赔偿对雇员进行赔偿的先决条件。雇员同意,如果她此后开始因根据本协议发布的任何索赔而引起、基于或与之相关的任何诉讼,或以任何方式对根据本协议发布的索赔中的任何受救济人或他们中的任何人提出索赔,则雇员同意向受救济人支付,除因此而给受救济人造成的任何其他损害外,受救济人因抗辩或以其他方式回应上述诉讼或索赔而产生的所有律师费。





4.不采取行动。雇员声明并向公司保证,雇员没有任何待决的诉讼、索赔或任何种类的费用,但该雇员没有义务支付受救济人的律师费,只要这些费用可归因于:(I)根据ADEA提出的索赔或对根据ADEA提出的索赔的有效性的质疑;或(Ii)雇员向平等就业机会委员会提出指控的权利;然而,雇员特此放弃因任何此类费用而获得任何损害赔偿或个人救济的权利。

5.例外情况。尽管本新闻稿中有任何相反规定,但本新闻稿中包含的任何内容均不得禁止员工(或员工律师)(I)向美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)、金融业监管局、平等就业机会委员会、全国劳资关系委员会、职业安全与健康管理局、美国商品期货交易委员会、美国司法部或任何其他证券监管机构、自律机构或联邦机构提出指控,报告可能违反联邦法律或法规的行为,参与或与其合作。国家或地方监管机构(统称为“政府机构”),或进行受适用法律或法规的举报人条款保护的其他信息披露,(Ii)出于举报或调查涉嫌违法的目的,与任何政府机构直接沟通、合作,或向任何政府机构秘密提供信息(包括商业秘密),或向雇员的律师或在诉讼或其他政府程序中提交的密封申诉或其他文件中提供此类信息,和/或(Iii)因向任何政府机构提供的信息而获得奖励。根据18USC第1833(B)条,根据任何联邦或州商业秘密法,员工在以下情况下不会被要求承担刑事或民事责任:(X)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师保密,并仅出于举报或调查涉嫌违法的目的;或(Y)在申诉或其他诉讼程序中提交的申诉或其他文件中,如果该文件是盖章的。进一步, 本新闻稿的目的不是也不应阻止员工根据有效传票、法院命令、监管请求或其他司法、行政或法律程序或法律要求提供真实证词。如果员工被要求提供证词,则除非政府机构或执法部门另有指示或要求,否则员工应在收到任何此类要求后,尽快以书面形式通知公司预期的证词,并在提供此类证词前至少十(10)天(如果在这种情况下不可能发出通知,则应尽可能提前通知),以给予公司合理的机会质疑传票、法院命令或类似的法律程序。

6.杂项。

(A)不得入场。员工理解并同意,支付款项或执行本免责声明均不构成或被解释为承认受让人的任何责任。

(B)可分割性。如果本新闻稿的任何句子、短语、章节、小节或部分被发现是非法或不可执行的,则此类行动不应影响本新闻稿的其余句子、短语、章节、小节或部分的有效性或可执行性,这些句子、短语、章节、小节或部分应保持完全有效和可执行。

(C)协议的解释。在本新闻稿的谈判和执行过程中,员工已由律师代表或有机会由律师代表。





在解释或解释本新闻稿时,不得适用任何解释规则,其意思是不利于起草方解决歧义问题。

(D)整个协议/整合。本新闻稿连同附表1及附录所载的和解协议,以及在雇佣终止后继续适用的执行协议的条款,构成雇员与本公司就本新闻稿标的事项订立的完整协议。除本新闻稿所述外,没有就本新闻稿向任何一方作出任何形式的契诺、协议、陈述或保证。所有以前的讨论和谈判都已经合并并整合到本版本中,并被本版本取代。除非员工和公司授权代表书面签署,否则对本新闻稿的任何修改均无效。


仅在2022年6月30日或之后二十一(21)天内签字。



厄苏拉·摩根斯坦
/s/乌苏拉·摩根斯坦
日期:June 30, 2022










































附表一
本协议日期为2022年6月30日
各方
(1)在英格兰及威尔斯注册成立及注册,公司编号07195160,注册地址为伦敦W2 6BD王国街1号(CWW/WE/US)
(2)成立于美利坚合众国的Cogizant Technology Solutions Corporation of 300 Frank W.Burr Blvd。美国新泽西州蒂内克07666,6楼36室(“公司”)
(3)英国伦敦SE13GE皇家橡树园3号格拉斯豪斯G3公寓的Ursula Morgenstein(员工/您)
背景
(A)您在我们公司的雇佣关系将于2022年6月30日终止。
(B)当事各方打算将本协议作为对任何此类索赔的有效放弃,并满足有关立法中与和解协议有关的条件。
(C)吾等为本身及作为所有集团公司的代理人及受托人订立本协议,并获授权这样做。
商定的条款
1.Interpretation
以下定义和解释规则适用于本协议。
1.1定义:
顾问:Keystone Law的安哈拉德·哈里斯。
高管协议:您与CWW于2020年7月12日签订的高管聘用、保密、竞业禁止和发明指派协议。
集团公司:CWW、其子公司或控股公司,以及任何控股公司的任何子公司。
控股公司:具有第1.6条中给出的含义。
附属公司:具有第1.6条中的含义。
1.2本附表的标题是为方便起见而加入的,并不影响其解释。



1.3凡提及某项法律,即指在考虑到任何修订、延展或重新制定后,该法律在当其时有效,并包括在该法律下当其时有效的任何附属立法。
1.4除文意另有所指外,单数应包括复数,复数应包括单数。
1.5附录构成本附表1的一部分,并具有效力,犹如在本附表1的正文中全部列出一样。任何提及本协议或本附表一的内容均包括附录。
1.6凡提及控股公司或附属公司,即指2006年公司法第1159条所界定的控股公司或附属公司(视属何情况而定),而就第1159(1)(B)及(C)条所载的会籍规定而言,一间公司应被视为另一间公司的成员,即使该公司于该另一间公司的股份是以(A)另一人(或其代名人)的名义登记(不论是作为担保或与担保有关),或(B)作为代名人。
2.终止合约的安排
2.1您与我们的雇佣关系将于2022年6月30日(终止日期)终止。
2.2我们将向您支付工资和福利,直至执行协议中规定的终止日期为止。
2.3我们将向您支付截至终止日期(包括该日)为止的8天累积但未休假的假期。
2.4本条款第2款和《执行协议》中规定的支付和福利应缴纳所得税、预扣税和我们在任何司法管辖区依法有义务支付或扣除的国民保险或社会保障缴费。
2.5您确认您已按正常方式提交了所有未支付的费用索赔,我们将按正常方式向您偿还在终止日期之前适当发生的任何费用。
3.解雇费
3.1在您遵守本协议条款(包括但不限于您以附录2所列格式提供的日期为本协议日期或之后的顾问信函)、执行协议和豁免条款(如执行协议第13节所定义)的前提和条件下,CWW应在执行协议第9(A)节规定的时间支付(或促使公司或其他相关集团公司支付)执行协议第9(A)节规定的金额。根据该协议的条款,并如本协议附录3所述(“解约金”)。我们将支付(或促使支付)终止付款减去集团公司所需的所有扣除额



在到期的任何司法管辖区预扣税款和国民保险缴费或其他社会保障款项。
3.2您应负责与终止付款有关的任何进一步预扣税和雇员的国民保险或其他社会保障缴费,并应根据本附表1第5条的规定赔偿吾等或相关集团公司的此类责任。
4.放弃申索
4.1阁下同意本协议的条款由吾等和本公司提供,而吾等或本公司方面并不承认任何责任,并且完全及最终解决阁下因阁下受雇于吾等(或任何其他集团公司)或终止本公司(或任何其他集团公司)或根据普通法、合约、法规或其他规定而对吾等、本公司或任何其他集团公司或其高级人员、雇员或工人所提出或可能提出的所有或任何索偿或诉讼权利,不论此等索偿在任何司法管辖区的任何司法管辖区已为或可能为当事人所知悉或可能知悉或正在考虑中,包括:但不限于就违反合约或不当解雇、不公平解雇或本附表1附录1所指明的任何申索(每项均由本条免除)而提出的任何申索。
4.2第4.1条中的豁免不适用于下列情况:
(A)你不知道也不能合理地期望在本协议达成之日知道的关于人身伤害的索赔(根据反歧视法提出的索赔除外);
(B)与任何退休金计划下的累算权利有关的任何申索;及
(C)执行本协议的条款。
4.3你保证:
(A)在订立本协议之前,你已收到顾问就本协议的条款和效力,特别是本协议对你提出上文第4.1条和本附表1附录1所指明的索偿能力的影响所提供的独立意见;
(B)该顾问已向你确认他们是一名持有有效执业证书的律师,并且有一份有效的保险单,承保你就因他们的意见而引致的任何损失而提出申索的风险;
(C)顾问应以本协议附件2的形式签署并向我们交付一份信函;
(D)在接获该意见前,你向顾问披露可能引致你向任何集团公司或其高级人员、雇员或工人提出申索的所有事实及情况;
(E)您对任何集团公司或其高级管理人员、雇员或工人提出或可能提出的唯一索赔(无论是在订立本协议时或将来)



有关您受雇于我们或任何其他集团公司或其终止的事宜,请参阅第4.1条;及
(F)阁下并不知悉任何事实或情况可能导致对任何集团公司或其高级职员、雇员或工人提出任何索偿,但第4.1条指明的索偿除外。
您承认我们在签订本协议时是依据这些保证行事的。
4.4你承认,根据2010年《平等法》第147(3)条、1992年《工会和劳资关系(合并)法》第288(2B)条、1996年《就业权利法》第203(3)条、1998年《工作时间条例》第35(3)条、1998年《国家最低工资法》第49(4)条、1999年《跨国信息和咨询等条例》第41(4)条、2000年《非全日制工人(防止较差待遇)条例》第9条、2002年《定期雇员(防止较差待遇)条例》第10条,2004年《雇员信息和咨询条例》第40(4)条、2006年《职业和个人养老金计划(雇主咨询和杂项修正案)条例》附表第13段、2007年《公司(跨境合并)条例》第62条和2008年《退休金法》第58条都已得到满足。
4.5无论阁下在本协议日期是否知悉或可能知悉该等申索或明示考虑中有该等申索(包括在本协议日期后因新法例或普通法或衡平法的发展而全部或部分知悉的该等申索),第4.1条的豁免均属有效。
4.6您同意,除本协议规定的支付和福利(包括附录3中规定的支付和福利),以及在第4.1条豁免的情况下,您没有资格从任何集团公司获得与您的雇佣或终止有关的任何进一步付款,并且您明确放弃根据任何集团公司运营的任何股票计划或任何独立的股票激励安排,或任何其他利益,您已经或可能已经或必须支付奖金、任何福利或奖励计划的任何权利或主张,如果你的雇佣没有被终止,你可能已经收到了付款或奖励。
5.雇员弥偿
5.1阁下应持续就本协议第2及3条所述于任何司法管辖区到期的付款及福利(以及任何相关利息、罚金、成本及开支)所应付的任何所得税、预扣税项或国民保险或社会保险缴费(雇主国民保险缴费除外)向吾等作出赔偿,但不包括由本公司在源头上扣除的税款,以及因本公司未能计算该等税款而产生的任何利息及罚款。我们将就任何可能导致在本赔偿下对您承担责任的税收要求给予您合理的通知,并将为您提供合理的途径,以获得您可能合理地要求的任何文件,以对此类索赔提出异议(前提是



本条款中的任何规定均不得阻止我们履行其关于英国税务和海关或其他主管机构的法律义务)。
5.2如果您违反本协议的任何重大条款,或因您的雇佣或终止而向任何集团公司提出索赔(第4条除外),则您同意赔偿任何集团公司因此而遭受的任何损失,包括所产生的所有合理的法律和专业费用。
6.辞去职务
阁下确认已辞去董事在本公司之职务,并应立即辞去阁下在任何集团公司或代表任何集团公司担任之任何其他职务、托管或职务。只要本公司及任何适用的集团公司维持一份有关您担任董事期间的一般董事、董事及高级职员责任保险的保单,则本公司及任何适用的集团公司将维持不低于于终止日期担任本公司董事的其他个人的承保水平。
7.第三人权利
除本附表1另有明确规定外,除您和任何集团公司外,任何人不得根据1999年《合同(第三方权利)法》执行本协议的任何条款。
8.适用法律
本附表1及因本附表1或其标的物或其组成而引起或与之相关的任何争议或申索(包括非合约争议或申索),须受英格兰及威尔士法律管限,并须按照英格兰及威尔士法律解释。
9.Jurisdiction
每一方均不可撤销地同意英格兰和威尔士法院应具有非排他性司法管辖权,以解决因本附表1或其标的或形式(包括非合同纠纷或索赔)而引起或与之相关的任何争议或索赔。
10.Counterparts
本协议可以签署和交付任何数量的副本,每个副本在执行时应构成一份复印件,但所有副本应共同构成一个协议。
本协议是在协议开头规定的日期签订的。




附录1
索赔

1.1关于根据1996年《就业权利法》第93条获得解雇理由书面陈述的权利;
1.2关于法定遣散费,根据1996年《就业权利法》第163条;
1.3根据1996年《就业权利法》第23条,涉及非法克扣工资或非法支付;
1.4对于非法损害,根据1996年《就业权利法》第48条或2008年《退休金法》第56条
1.5关于1996年《就业权利法》第11节规定的书面就业细节和逐项工资说明;
1.6关于担保付款,根据1996年《就业权利法》第34条;
1.7关于停职,根据1996年《就业权利法》第70条;
1.8关于育儿假,根据1996年《就业权利法》第80条;
1.9关于根据1996年《就业权利法》第80H条提出的弹性工作要求;
1.10关于休假工作,根据《1996年就业权利法》第51、54、57、57B、57ZC、57ZF、57ZH、57ZM、57ZQ、60、63和63C条;
1.11关于工作时间或假日工资,根据1998年《工作时间条例》第30条;
1.12关于《1998年国家最低工资法》第11、18、19D和24条规定的国家最低工资;
1.13根据2010年《平等法》第120和127条和/或1970年《同工同酬法》第2条规定的同工同酬或同等待遇;
1.14《2010年平等法》第120条规定的怀孕或生育歧视、直接或间接歧视、与性别、婚姻或民事伙伴关系状况、怀孕或生育或变性有关的直接或间接歧视、骚扰或受害,和/或直接或间接歧视,



根据1975年《性别歧视法》第63条,与性、婚姻或民事伙伴关系状况、性别变更、怀孕或生育有关的骚扰或受害;
1.15 2010年《平等法》第120条规定的与种族有关的直接或间接歧视、骚扰或受害和/或《1976年种族关系法》第54条规定的与种族、肤色、国籍或族裔或民族血统有关的直接或间接歧视、骚扰或受害;
1.16与残疾有关的直接或间接歧视、骚扰或受害、残疾引起的歧视、或未能根据2010年《平等法》第120条作出调整、及/或与残疾有关的直接歧视、骚扰或受害、与残疾有关的歧视、与残疾有关的歧视或未能根据1995年《残疾歧视法》第17A条作出调整;
1.17 2010年《平等法》第120条和/或2003年《就业平等(宗教或信仰)条例》第28条规定的与宗教或信仰有关的直接或间接歧视、骚扰或受害;
1.18根据2010年《平等法》第120节和/或2003年《就业平等(性取向)条例》第28条,对与性取向有关的直接或间接歧视、骚扰或受害;
1.19对于与年龄有关的直接或间接歧视、骚扰或受害,根据2010年《平等法》第120节和/或2006年《就业平等(年龄)条例》第36条;
1.20根据2000年《非全日制工人(防止较差待遇)条例》第8条,以非全日制身份为由给予较差待遇;
1.21根据《2002年定期雇员(防止较差待遇)条例》第7条,以定期雇员身份为由给予较差待遇;
1.22根据1999年《跨国雇员信息和咨询条例》第27和32条;
1.23根据《2004年雇员资料及谘询规例》第29及33条;
1.24根据《2007年公司(跨境合并)条例》第45和51条;
1.25根据《2006年职业及个人退休金计划(雇主谘询及杂项修订)规例》附表第4及8段;



1.26根据《1992年职工会及劳资关系(综合)法令》第68A、87、137、145A、145B、146、168、168A、169、170、174及192条;
1.27关于《2006年企业转让(就业保障)条例》规定的选举适当代表的义务或任何获得补偿的权利;
1.28关于1999年《雇佣关系法》第11条规定的陪护权;
1.29关于拒绝就业、拒绝职业介绍所服务以及2010年《1999年雇佣关系法(黑名单)条例》第5、6和9条规定的损害;
1.30关于根据1996年《就业权利法》第63I条要求休假学习或培训的权利;
1.31关于《2010年机构工作人员条例》第5、12、13和17(2)条规定的平等待遇、使用集体设施和便利设施、获得就业空缺和不受损害的权利;
1.32关于根据《2019年机构工作人员(修订)条例》第4和第5条获得书面陈述的权利和不被不公平解雇或受到损害的权利;
1.33与人身伤害有关,在本协议签订之日,您已经或应该合理地知道;
1.34适用于1997年《免受骚扰保护法》规定的骚扰;
1.35未能履行1998年《人权法》规定的义务;
1.36未能遵守1998年《数据保护法》、2018年《数据保护法》或《一般数据保护条例》((欧盟)2016/679)规定的义务;
1.37因联合王国加入欧洲联盟而产生的;以及
1.38关于根据《2015年零时合同(补偿)规则》排他性条款第3条不受损害的权利。



附录2:顾问证书
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/1058290/000105829023000027/keystonelaw.jpg
为了引起贝基·施密特的注意
June 30, 2022
可能关系到谁,
我写信是关于我的客户Ursula Morgenstein,Cognizant Worldwide Limited和Cognizant Technology Solutions Corporation(Company)之间的协议。[今天的日期或日期[日期]](协议)确认:
1.本人是Keystone Law律师事务所的Angharad Harris,地址为48 Chancery Lane,London,WC2A4JF,是英格兰和威尔士高等法院的律师,持有有效的执业证书。
2.我已就协议的条款和效力向Ursula Morgenstein提供法律意见,特别是其对我的客户提出协议第4条和附录1中规定的索赔能力的影响。
3.我作为协议第4.4条所指的上述法令和条例所指的相关独立顾问,向Ursula Morgenstein提供了咨询意见。
4.现已为专业或专业团体的成员提供一份有效的保险单或弥偿保单,以承保我的当事人因我向他们提供的意见而引致的损失的申索风险。
你忠实的,
/s/Angharad Harris
安哈拉德·哈里斯
June 30, 2022




附录3:离职酬金/福利

付款/福利类型支付金额/福利金额利益的支付/转移日期
1.代通知金£245,000我方应在终止日期后35天内一次性付款,或我方收到本协议的签字副本、新闻稿的签字副本以及贵方以附录2规定的格式提供的日期为本协议日期或之后的顾问信函。
2.6个月的私人医疗保险和12个月的代偿金
提供18个月眼镜蛇医疗保险的总费用为9,601.20美元,按18个月每月533.40美元的费用计算(“眼镜蛇费用”)。英国私人医疗保险的全球覆盖费用为每月164.22 GB,6个月的总费用为985.32 GB=1,209.48美元(使用1英镑=1.22751美元的汇率)。双方已达成协议,在2022年12月31日之前,您将继续接受英国现行私人医疗保险计划的全球承保条款,并将从眼镜蛇成本中扣除1,209.48美元,剩余余额为8391.72美元(“眼镜蛇剩余余额”)。
剩余余额将在终止日期后35天内一次性支付,或收到本协议的签字副本、新闻稿的签字副本以及贵方以附录2规定的格式提供的日期为本协议日期或之后的顾问信函后35天内支付。
3.12个月基本工资£490,000全部款项将根据我们的正常发薪做法,从终止日期后不迟于35天开始,分12个月平均支付。



4.12个月的奖励(调整后扣除已支付的代通知金,如上文第1段所述)£245,000我方应在终止日期后35天内一次性付款,或我方收到本协议的签字副本、新闻稿的签字副本以及贵方以附录2规定的格式提供的日期为本协议日期或之后的顾问信函。
5.股权奖
Cognizant Technology Solutions Corporation的15,822股(“股份”)将完全归属并可行使
该等股份将于终止日期后在合理可行范围内尽快归属,并会直接转入阁下的股份交易户口。

如果本协议的条款与发布的条款有任何冲突,则以发布的条款为准。




由Jan Siegmund签署,代表Cogizant环球有限公司




由Jan Siegmund签署,代表Cogizant Technology Solutions Corporation
/s/Jan Siegmund
董事




/s/Jan Siegmund
首席财务官


乌苏拉·摩根斯特恩签署
/s/乌苏拉·摩根斯坦