附录 10.9


罗伯特·哈夫国际公司
高级管理人员退休计划
(经修订和重述,自 2023 年 1 月 1 日起生效)

1。简介。本计划最初由公司采用,目的是向在1996年之前参与公司递延薪酬计划的个人提供退休金,但2019年12月15日之前担任首席执行官的任何个人除外,对于这些人,该计划将取代递延薪酬计划。董事会薪酬委员会或首席执行官也可以根据本计划的规定选择其他参与者有资格获得本协议规定的福利。特此对本计划进行修订和重述,自 2023 年 1 月 1 日起生效。

2。定义。本计划中使用的以下术语的含义如下:

(a) 董事会是指本公司的董事会。

(b) 控制权变更应具有截至本协议发布之日生效的公司股票激励计划中规定的含义,因此该计划(或其继任者)随后可能会进行修改。

(c)《守则》是指1986年的《美国国税法》,可能会不时进行修订。“守则” 的定义还应包括美国财政部和国税局根据该准则发布的相关指导、规则和条例。

(d) 委员会是指公司的福利计划委员会,该委员会有权将其在本计划下的任何管理职责下放给委员会的小组委员会、员工或第三方。

(e) 公司是指特拉华州的一家公司 Robert Half International Inc.。

(f) 最早付款日期是指离职后的六个月,或将来对第 409A 条及其细则和条例的修改或修正可能将允许的最早付款日期指定为允许的最早付款日期,如果早于雇员死亡日期,则为其他日期。

(g) 分期付款方法是指参与者根据本计划选择的为期五(5)年的年度分期付款。每期分期付款的金额应通过将当时按分期付款的金额除以当时剩余的分期付款次数来计算。根据第7节,尚未支付的应分期付款的金额应继续记入/借记额外的名义收入。就本计划和《守则》第409A条而言,分期付款领取补助金的权利应视为一次性补助金的权利。



附录 10.9
(h) 计量基金是指委员会或其代表选择的计量基金,目的是将额外款项记入或借记参与者账户,作为名义收益。必要时,委员会或其代表可自行决定终止、替代或增加计量基金。

(i) 参与者是指公司的任何执行官或经董事会薪酬委员会或首席执行官批准参与本计划的任何主要高管。尽管如此,在2019年12月15日当天或之后担任首席执行官的任何个人的参与都必须得到董事会薪酬委员会的批准。

(j) 计划是指本高级管理人员退休计划。

(k) 计划年是指日历年。

(l) 第 409A 条指《守则》第 409A 条。

(m) 离职应具有第 409A 节及其相关细则和条例规定的含义,因为该含义可能会不时修改或修改。

(n) 特定员工应具有第 409A 节及其相关规章制度规定的含义,因为该含义可能会不时修改或修改。

3.该计划的目的。该计划的目的是通过向参与者提供补充收入供他们退休后使用,从而吸引、留住和奖励他们。该计划旨在使公司及其子公司的特定管理层或高薪员工有资格成为无资金的ERISA “高帽” 计划。该计划旨在满足第409A条的要求,并应以符合第409A条的方式实施和管理。

4。管理。自2022年8月2日起,委员会将拥有解释、解释和管理本计划的全部权力,除非计划中另有规定。除非委员会自行决定,否则本计划的管理费用应由公司承担,不得从根据本协议应付的福利中扣除。在管理本计划时,委员会可不时雇用代理人并委托他们履行其认为适当的行政职责(包括通过正式任命的代表行事),并可不时与律师协商。委员会(或代表人)对因本计划和根据本计划颁布的规则和条例的管理、解释和适用而产生或与之相关的任何问题作出的决定或行动,如果不是武断和反复无常的,应是最终和决定性的,对所有在本计划中拥有任何利益的人具有约束力。

在适用法律允许的最大范围内,本公司或其子公司雇员的每位委员会成员及其代表应获得赔偿,使其免受以下损失、成本、责任或支出:(i) 他或她可能因以下原因而遭受或合理承担的任何损失、成本、责任或开支


附录 10.9
由于根据本计划采取的任何行动或未能采取行动,他或她可能参与的任何索赔、诉讼、诉讼或诉讼,以及 (ii) 从他或她为结算而支付的任何和所有款项中,经公司批准,或他或她为履行针对他或她的任何此类索赔、诉讼、诉讼或诉讼中的任何判决而支付的任何款项,前提是他或她她应让公司有机会自费处理和辩护该问题,然后他或她承诺自行处理和捍卫该问题代表她自己。上述赔偿权不排除这些人根据公司的公司章程或章程、合同、法律或其他事项可能享有的任何其他赔偿权,或根据公司可能具有的赔偿他们或使其免受伤害的任何权力。

5。递延补偿公式。如果参与者在该计划年度的最后一天受雇于公司,则每位参与者应获得该参与者在该计划年度以公司或指定子公司雇员的身份提供服务的基本工资和年度现金奖励,外加根据本计划作为递延薪酬的基本工资和年度现金奖励的百分之十五(15%)。为避免疑问,除非委员会另有明确规定,否则参与者无需成为整个计划年度的参与者即可由公司分配此类递延薪酬。出于与本计划有关的所有目的,参与者根据本款分配的递延薪酬应视为已在计划年度的下一个工作日分配递延薪酬。

董事会薪酬委员会或首席执行官可随时指定任何参与者有权获得与控制权变更(“控制权分配变动”)相关的特别分配。尽管如此,如果在2019年12月15日当天或之后担任首席执行官一职的参与者此前未被指定为有权获得控制权分配变更的参与者,则只能由董事会薪酬委员会作出这样的指定。一旦指定了参与者,该指定不得撤销。对于任何被指定有权获得控制权变更分配的参与者,应在控制权变更之前(如果该参与者在控制权变更之日受雇于公司)向该参与者的账户分配一笔金额,该金额等于 (a) 参与者年满62岁之前剩余的整年数和 (b) 根据本计划进行的最后一次年度拨款的乘积。在进行此类控制权变更分配后,控制权变更之后以及该参与者62岁生日之前,根据本计划为该参与者提供的每笔后续年度分配,应减少相当于控制权变更前向该参与者进行的最后一次年度分配的金额。

6。单独的账户。委员会应以每位有权根据本计划获得拨款的参与者的名义开设最多三个个人账户。如下一段所述,应调整每个此类账户,以反映先前从递延薪酬计划中转出的任何金额、根据本协议记入的递延薪酬、计入此类金额的名义收益以及本协议下此类金额的任何分配。不应将为每位参与者设立和维持单独账户解释为赋予任何人 (1) 公司任何资产的任何权益,(2) 除本协议规定之外的任何付款权,或 (3) 参与本协议或未来工作年份的任何权利。此类账户应无资金,仅用于记账


附录 10.9
便利;但是,前提是公司可以设立设保人信托并向此类信托捐款,以支持其在本协议下的义务。

每人一个账户(“第一账户”)应包括(a)截至2004年12月31日个人的所有既得拨款,以及(b)存入此类分配的所有名义收益,无论何时贷记。每个人的第二个账户(“第二账户”)应包括:(a) 在《守则》第 409A 条生效之前在 2004 年 12 月 31 日之后归属的所有拨款;(b) 在 2023 年 1 月 1 日之前进行的、在 2004 年 12 月 31 日之后归属的所有其他分配;(c) 记入此类金额的所有名义收益,无论何时贷记,以及 (d) 任何其他可能的金额在 2023 年 1 月 1 日之前不时记入本协议项下的个人。每个人的第三个账户(“第三账户”)应包括(a)2023年1月1日当天或之后进行的分配,(b)存入此类分配的所有名义收益,无论何时贷记,以及(c)根据本协议在2023年1月1日当天或之后可能存入该个人的任何其他金额。

7。账户余额的贷记/借记。根据并遵守委员会不时制定的规则和程序,应根据以下规则将款项存入或借记到参与者的账户:
(a) 计量基金的选择。参与者应以委员会或其代表确定的方式(可能包括进行电子选择)指定一个或多个计量基金,用于确定记入或借记其账户的名义收益。如果参与者没有按照前一句话的规定选择任何计量基金,则应根据委员会的决定,将参与者的账户余额分配给衡量基金。参与者可以(但不必须)以委员会确定的方式(可能包括进行电子选择)选择添加或删除一个或多个衡量基金,用于确定存入或从其账户中扣除的金额,或更改其账户中分配给先前或新当选的每个衡量基金的部分。如果根据前一句话作出选择,则该选择应自公司认为合理可行的第一个工作日起适用,此后应继续适用于参与者参与本计划的后续每一天,除非根据前一句进行了更改。尽管如此,委员会仍可自行决定限制该参与者增加或删除根据本第7节选择的一项或多项衡量基金的频率;此外,公司可自行决定限制参与者更改其账户中分配给先前或新当选的每只衡量基金的部分的频率。
(b) 按比例分配。在做出上述第7(a)节所述的任何选择时,参与者应以百分之一(1%)为增量指定要分配/重新分配的账户或计量基金的百分比(如适用)。
(c) 贷记或借记方法。每个衡量基金(正数或负值)的表现将根据参与者假设在衡量基金中分配此类参与者账户的方式每天确定。
(d) 无实际投资。尽管本计划中有任何其他条款可能有相反的解释,但计量基金仍将用于衡量目的


附录 10.9
仅限参与者对任何此类衡量基金的选择、其账户的分配、额外金额的计算以及将此类金额记入或借记参与者账户的款项,不得以任何方式被视为或解释为其账户在任何此类衡量基金中的实际投资。如果公司自行决定将资金投资于衡量基金所依据的任何或全部投资,则任何参与者本身均不得对此类投资拥有任何权利。在不限制前述规定的前提下,参与者的账户在任何时候都只能是簿记账目,不得代表公司代表其进行的任何投资;参与者应始终是公司的无担保债权人。
(e) 收入抵免的分配。除非委员会或其代表另有决定,否则如果公司自行决定向部分或全部参与者分配公司投资用于偿还本计划下公司负债的金融工具所产生的任何收益分享抵免(“收入抵免”),则此类收入抵免应分配给账户尚未完全分配的现任或前任参与者。分配给此类参与者账户的此类收入抵免金额应与该参与者的账户余额占所有此类参与者账户总余额的比例相同。用于确定每位此类参与者账户金额的日期应由公司自行决定。与前面的第7(d)节一致,任何向任何参与者账户分配的收入抵免在任何时候都只能是簿记分录。公司可以但没有法律义务投资等于分配收入抵免的部分或全部金额的资金,以帮助公司履行其在本计划下的义务,但在任何情况下,任何参与者本人均不得对此类投资资金及其任何收益拥有任何权利或对此类投资基金的任何收益。
(f) FICA和其他税收。
(i) 年度延期缴款和公司缴款。当根据下文第8节向参与者分配的递延薪酬(以及法律要求的任何收益)归属于下文第8节时,公司应以公司确定的方式,从参与者的薪酬部分中扣留参与者在FICA中的份额以及该缴款的其他就业税。如有必要,可以根据第 409A 条减少参与者的账户以支付此类税款(以及相关的所得税预扣额)。
(ii) 分布。公司应从根据本计划向参与者支付的任何款项中预扣公司需要预扣的所有联邦、州和地方所得税、就业税和其他税款,其金额和方式将由公司自行决定。
(iii) 第 409A 条规定的收入包含。如果参与者因违反第409A条的要求而在收到本计划下的任何分配之前,要求将参与者账户的任何部分计入收入,则公司应以公司自行决定的金额和方式,向该参与者预扣公司与此类收入包含相关的所有联邦、州和地方所得税、就业税和其他税款。

8。授予。每位参与者在本计划下的权益应在参与者因任何原因终止雇用时予以没收,除非该权益根据本协议归属。每位参与者的利益,无论何时分配,都将被视为未归属,除非且直到该参与者在公司和/或其子公司完成了十年的员工服务期。“服务年限” 应以周年纪念日为准


附录 10.9
参与者被聘为公司或其子公司员工的日期。当参与者在公司和/或其子公司服务了十年时,如果参与者年龄在50岁或以下,则在任何给定时间的归属金额应为(a)50%;(b)(i)50%和(ii)4 1/ 6%(如果参与者年龄在51至62岁之间)的总和,则为(c)100%(如果参与者年龄在62岁或以上)。如果参与者因死亡或 “完全残疾”(定义见下文第9节)而终止雇用,则根据本计划记入该参与者的所有金额应全部归属,不可因此类事件而没收。如果控制权发生变化,则根据本计划记入每位受影响参与者的所有金额均应完全归属,不可因此类事件而没收。尽管如此,金额应根据参与者与公司之间的任何遣散费协议或其他书面安排的条款在本协议项下归属。

9。分发时间。在以下事件首次发生之前,不得根据本协议支付任何既得款项,任何此类事件的首次发生日期以下称为 “终止日期”:

(a) 参与者完全残疾的日期,由委员会自行决定(不考虑公司和/或其子公司任何残疾计划或计划下的福利资格);

(b) 参与者的死亡;或

(c) 参与者因任何原因在公司和/或其子公司离职的日期。

尽管有任何相反的规定,但参与者 “完全残疾” 的日期应由委员会根据第409A条的任何适用规定以及据此颁布的规章制度来确定。

尽管如此,根据本协议第 10 节的规定,分发可能会在更早的日期进行。

如果终止日期发生在计划年度结束之前,则根据本协议第5节,参与者应按比例获得该计划年度的递延薪酬。

参与者第一账户中的所有既得金额应在本第9节(a)至(c)条款中提及的任何事件发生后的90天内进行估值和支付。

如果参与者因完全和完全残疾而死亡或终止雇用,则参与者第二账户中的所有既得款项应在随后的90天内进行估值和支付。如果参与者离职,则参与者第二账户中的所有既得金额应在之后的90天内进行估值和支付,但是,如果参与者是特定员工,则第二账户中的既得款项应不早于最早付款日期且不迟于之后的十个工作日支付。



附录 10.9
如果参与者死亡,参与者第三账户中的所有既得款项应在随后的90天内进行估值和支付。如果参与者因完全完全残疾而离职或终止雇用,则参与者第三账户中的所有既得款项应根据下文第11节支付,但是,如果参与者是特定员工,则第三账户中的既得款项应在离职后不早于最早付款日期支付。

10。撤回。尽管有第9条的规定,委员会可以在参与者申请后直接支付参与者第一个账户的全部或任何部分。任何此类申请都必须证明有明显的分配资金需求,以支付特殊的医疗或医疗相关费用、与参与者居住需求相关的巨额费用、委员会认为与参与者支付此类开支的其他可用财政资源相比相当沉重的家庭教育费用、与意外伤亡、事故或其他不幸相关的特别支出或委员会批准的任何其他类似需求。

任何此类分配应由委员会全权酌情作出。

11。分配形式。

(a) 在参与者终止之日,参与者应一次性获得第一账户和第二账户中所有应付金额的分配。
(b) 对于第三账户,每位参与者应在生效日期之前做出分配选择,对于新参与者,应在他或她首次成为本计划参与者时做出分配选择。此后,在随后的每个计划年度开始之前,参与者可以做出分配选择,该分配应涵盖该计划年度的递延薪酬分配及其任何收益。如果参与者没有选择给定计划年度的分配,则该参与者将被视为选择一次性获得该计划年度应计金额的分配。如果参与者没有就参与者的全部或部分第三账户做出任何选择,也未被视为已经做出任何选择,则该参与者应被视为选择以一次性付款的形式获得第三账户中该部分的分配。
(c) 除非委员会另有决定,否则进行第 11 (b) 节所述选择的参与者可以选择以下分配形式:
(i) 一次性付款,在参与者终止之日或之后立即计算,并在管理上可行的情况下尽快支付;
(ii) 一次性付款,计算时间不迟于参与者终止日期第一(1)周年或第五(5)周年之后的下一个月的第五个工作日,并在管理上可行的情况下尽快支付;或
(iii) 分期付款方法,从 (1) 参与者的终止日期、(2) 参与者终止日期的一(1)周年或(3)参与者终止日期的五(5)周年日开始或紧随其后,每笔分期付款不迟于适用周年纪念日的下一个月的第五个工作日计算,并在管理上可行的情况下尽快支付。
(d) 尽管本第 11 节有任何相反的规定,但如果参与者在终止之日的既得账户少于 5,000 美元,则无论如何


附录 10.9
根据本计划可能作出的选择,参与者应一次性获得参与者所有既得账户的分配。
(e) 参与者可以选择推迟上文第 11 (b) 节所述的分配,并在参与者根据本第 11 (e) 条指定的与第 11 (c) 条提供的选择一致的更晚允许的替代日期或从该日期开始支付该款项。参与者只能选择一次推迟分配给定计划年度的递延薪酬(及其收益)的分配。为了更改分配选择,参与者必须根据以下标准以委员会确定的方式(可能包括进行电子选举)进行选择:
(i) 此类选择必须在根据参与者初始分配选择的条款进行或开始进行此类分配的至少十二 (12) 个月之前提交;
(ii) 延期分配的日期或开始进行延期分配的日期必须是根据参与者初始分配选择的条款进行此类分配后的至少五年;以及
(iii) 新的延期分配的选择应在选举之日起至少十二 (12) 个月后才有效。
尽管本第 11 (e) 节中有任何其他规定,但不得在参与者终止日期十五(15)周年之内进行分配,参与者作出的任何相反选择均应进行修改,以符合此要求。
(f) 尽管本计划中有任何相反的规定,但如果参与者在参与者离职时是特定员工,则在最早付款日期之前,不得分配参与者的第二账户或第三账户。在这种情况下,任何延迟付款将在参与者终止之日起六(6)个月零一(1)天之后在管理上可行的情况下尽快支付,否则将按照本计划的其他条款进行。如果参与者在参与者终止日期之后但在参与者终止日期的六(6)个月周年纪念日之前死亡,则参与者的福利应根据本计划第9和12节支付。

12。计划参与者死亡。如果参与者在完成本协议规定的应付给其的所有款项之前的任何时候死亡,则剩余的未付金额应一次性支付给参与者指定的一个或多个受益人。如果参与者在本计划下的剩余福利中没有指定受益人,则应向其尚存配偶(如果有)付款,如果参与者没有尚存配偶,则应支付给参与者的遗产。每位参与者有权在他或她去世时指定一名或多名受益人。如果参与者指定其配偶以外的其他人为受益人,则公司可以自行决定要求配偶同意书以公司指定的形式提供,由该参与者的配偶签署,然后退还给公司或其指定代理人。正确填写新的受益人指定表后,先前提交的所有受益人指定都将被取消,根据参与者去世前提交此类表格的适用规则和程序,公司有权依赖参与者提供的最后一份受益人指定表。



附录 10.9
13。残疾时付款。如果有权根据本协议获得任何款项的人处于法律残疾状态,或者根据委员会的唯一判断,无法将该款项用于自己的利益和利益,则委员会可行使其自由裁量权指示公司通过以下任一 (1) 或多种方式支付任何此类款项:

(a) 直接发送给该人;

(b) 致其法定监护人或保管人;或

(c) 致该人的配偶或负责抚养该人的任何人;

将用于参与者的利益。在任何情况下,委员会的决定均为最终决定,对所有利益相关人员具有约束力。任何此类付款均应完全履行委员会和公司在此类付款方面的义务。

14。分配。任何参与者或参与者的受益人均无权对本协议规定的任何应付金额进行转让、质押、抵押、预测或以任何方式设定留置权。根据本协议应付的任何款项均不得通过自愿或非自愿行为或法律实施进行转让或转移或以其他方式转让,也不得根据任何法律、公平或其他程序予以扣押、执行、扣押、扣押或其他没收,也不得以任何方式对参与者及其受益人的债务或违约承担责任,除非适用法律允许的范围以及委员会收到和批准 “合格的” 家庭关系令。”

15。扣留。本公司应扣除和预扣延期或向参与者付款时需要预扣的任何税款。

16。索赔程序。
(a) 提出索赔。已故参与者(“受益人”)的任何参与者或受益人(下文将此类参与者或受益人称为 “索赔人”)均可向委员会提交书面索赔,要求确定计划中可分配给该索赔人的金额,此类索赔必须具体说明索赔人希望作出的决定。索赔人有责任确保这一要求得到满足。
(b) 通知委员会的初步决定。委员会应在合理的时间内审议索赔人的申诉,但不得迟于收到索赔后的九十 (90) 天。如果委员会确定特殊情况需要延长处理索赔的时间,则应在最初的九十天期限结束之前向索赔人提供延期的书面通知。在任何情况下,这种延期均不得超过初始期限结束后的九十 (90) 天。延期通知应说明需要延长时间的特殊情况以及委员会预计作出决定的日期。委员会应书面通知索赔人:
(i) 索赔人要求的裁决已作出,且索赔已获完全允许;或
(ii) 委员会得出的结论与索赔人要求的决定完全或部分相反,并且此类通知必须以经过精心设计的方式列出,以使索赔人理解:


附录 10.9
(A) 拒绝索赔的具体理由,或其中的任何部分;
(B) 具体提及拒绝所依据的计划相关条款;
(C) 对索赔人完善索赔所需的任何其他材料或信息的描述,并解释为什么需要此类材料或信息;
(D) 对索赔审查程序和适用于此类程序的适用时限的解释;以及
(E) 一份声明,说明索赔人在用尽索赔审查程序后有权根据ERISA第502(a)条提起民事诉讼。
(c) 要求审查被拒绝的索赔的权利。在收到委员会关于申诉被全部或部分驳回的通知后的六十 (60) 天或之前,索赔人(或索赔人的正式授权代表)可以向委员会提出上诉。如果未在这六十天内提出书面上诉,索赔人将丧失其上诉权。索赔人可以:
(i) 应要求免费获得与福利申请有关的所有文件、记录和其他信息(定义见适用的ERISA法规)和副本;
(ii) 提交书面评论或其他文件;和/或
(iii) 要求举行听证会,委员会可自行决定是否准许。
(d) 上诉决定。委员会应迅速作出上诉决定,不得迟于委员会收到申诉人的书面上诉请求后的六十 (60) 天。如果委员会认定特殊情况需要延长处理上诉的时间,则应在最初的六十天期限终止之前向索赔人提供书面延期通知。在任何情况下,这种延期均不得超过初始期限结束后的六十 (60) 天。延期通知应说明需要延长时间的特殊情况以及委员会预计作出决定的日期。在作出决定时,委员会应考虑申诉人提交的与上诉有关的所有评论、文件、记录和其他资料,不论在最初驳回申诉时是否提交或考虑了这些资料。
上诉决定必须以索赔人能够理解的方式编写,并且必须包含:
(i) 作出决定的具体理由;
(ii) 具体提及该决定所依据的相关计划条款;
(iii) 一份声明,说明索赔人有权根据要求免费获得委员会在裁决上诉时所依据的所有文件、记录和其他信息的合理查阅和副本;以及
(iv) 申诉人有权根据ERISA第502(a)条提起民事诉讼的声明。
(e) 法律行动。索赔人遵守本第16节的上述规定并用尽此处的索赔程序是索赔人有权就本计划下的任何福利申请提起任何法律诉讼的强制性先决条件。除非适用法律另有明确规定,否则与本计划下的任何福利申请有关的任何法律诉讼都必须在委员会做出最终决定之日起的一年内提起。



附录 10.9
17。修改和终止。董事会薪酬委员会的行动可以对本计划进行全部或部分修改,也可以随时通过董事会薪酬委员会的行动终止本计划;但是,任何此类修正或终止都不得减少根据本计划记入的任何款项,前提是该金额在修订或终止之日之前已记入的款项;此外,董事会薪酬委员会或本委员会成员的职责和责任应根据本协议规定未经他们同意,不得增加。委员会可以对本计划进行修改,以便(1)遵守委员会真诚地确定的适用法律的变更,或(2)改善本计划的管理,或者以不显著增加本计划应付福利的方式修改计划。

18。参与者的权利。公司对参与者及其受益人的唯一义务是按照本协议的规定付款。所有款项均应从公司的普通资产中支付,根据本协议,任何参与者均无权获得公司的任何特定资产,也不得保留在公司任职。根据本计划分配的所有补偿金额、使用该计划购买的任何财产以及所有可归因于本计划的收入均应是公司的财产和权利,但须受公司普通债权人的索赔。

19。具有约束力的条款。本计划的所有条款对所有有权获得本计划项下任何福利的人及其继承人和个人代表具有约束力。

20。生效日期。该计划于1995年12月31日首次生效,经修订和重述,自2023年1月1日(“生效日期”)起生效。

21。管辖法律。在不被ERISA优先考虑的范围内,本计划以及根据本计划作出的所有决定和采取的行动应受加利福尼亚州法律的管辖,并作出相应的解释。

22。字幕。本计划各节和段落的标题仅为方便起见,不得控制或影响其任何条款的含义或解释。

23。继任者。本计划的条款对公司及其继任者和受让人以及参与者和参与者的指定受益人具有约束力,并使其受益。

24。注意。本计划要求或允许的任何通知或申报如果以书面形式亲自递送,或通过挂号信或挂号信或隔夜送达服务发送到以下两个地址,则足够了:

Robert Half 国际公司
收件人:罗伯特·哈夫国际
福利计划委员会
2613 卡米诺·拉蒙
加利福尼亚州圣拉蒙 94583


附录 10.9

Robert Half 国际公司
收件人:总法律顾问
2884 沙山路 200 号
加利福尼亚州门洛帕克 94025
此类通知应视为自送达之日起发出,如果通过邮寄或隔夜送达,则应视为自注册或认证收据上的邮戳上显示的日期起发出。公司和委员会可以随时更改用于本计划要求或允许的任何通知或申报的地址,委员会应将此类变更告知参与者。
根据公司账簿和记录,本计划要求或允许向参与者提供的任何通知或文件,如果以书面形式亲自递送,或通过邮件或隔夜送达服务发送到参与者的最后已知地址,则足够了。

25。可分割性。如果本计划的任何条款因任何原因被认为不可执行,则应尽可能对其进行调整而不是将其作废,以尽可能实现各方的意图。无论如何,本计划的所有其他条款应被视为有效且可最大限度地执行。





文档结尾