附件10.9
雇佣协议
本雇佣协议(以下简称“协议”)由K.Harold Fletcher(“高管”)和Celularity Inc.(“本公司”)签订,自2022年7月13日(“生效日期”)起生效。
鉴于,根据#年#月#日与公司的聘用要约,执行董事目前被公司聘用为高级副总裁、副总法律顾问和首席合规官。[](经修订的“先行协议”),由本协议取代;以及
鉴于,本公司及行政人员现拟订立本协议,以取代于2022年7月13日(“生效日期”)生效的先行协议。
因此,现在,考虑到本公司聘用该高管,并出于本协议所述的其他良好和有价值的对价,双方特此同意如下:
1.1
随心所欲就业。公司应“随意”聘用高管,这意味着公司或高管可以在任何时候终止聘用高管,无论是否有理由(如下文第6.2(E)节所述)、充分理由(如下文第6.2(D)节所述)或提前通知。任何可能向执行部门提出的相反陈述应由本协议取代。本协议应构成高管与公司之间关于高管受雇于公司的“随意”性质的完整协议,只有在高管与公司正式授权的高级管理人员签署的明示书面协议中,该协议才可更改。高管在终止后获得任何补偿的权利应仅限于第6节所述或任何适用的福利或股权计划。
1.2
位置。执行董事应担任执行副总裁总裁、总法律顾问兼首席合规官和助理公司秘书,并拥有本公司首席执行官和/或董事会(“董事会”)可能不时分配给执行董事的职责、责任和权力,该等职责、责任和权力与本公司规模和性质的公司中的该等职位相一致。
1.3
职责。在高管受雇于本公司期间,除高管有权享有的假期和病假外,高管应将其全部营业时间和注意力投入公司履行本协议规定的职责所必需的活动,并应勤奋和合理地努力忠实而有效地履行该等职责。管理人员应继续遵守所有适用的法律、法规、规则、指令和其他法律要求,这些法律、法规、规则、指令和其他法律要求是联邦、州和其他政府和监管机构对本公司以及本公司所属的专业机构拥有管辖权的。在高管受雇于公司期间,高管继续被要求保持履行公司高管职责所需的任何执照和证书的良好状态。
1
1.4
地点。高管应主要在目前位于新泽西州弗洛拉姆公园的公司总部或其他指定地点外履行高管职责;但在任何情况下,未经高管同意,公司不得将高管的主要工作地点迁至使高管的单程通勤距离比搬迁前增加三十五(35)英里以上的地方。此外,行政人员应前往合理必要或适宜的地点出差,以确保公司的有效运作。
1.5
公司政策和福利。双方之间的雇佣关系应继续遵守公司的书面人事政策和程序,这些政策和程序可由公司自行决定不时采用、修订或删除。行政人员将继续有资格在与处境相似的员工相同的基础上,根据该等福利计划的条款,在行政人员任职期间不时有效地参加本公司的福利计划。在符合前一句话的前提下,本公司保留自行决定更改、更改或终止任何福利计划的权利。任何福利计划下是否有资格获得保险或福利的所有事项,均应根据该计划的规定予以确定。尽管有上述规定,但如果本协议的条款与公司的一般雇佣政策或惯例不同或有冲突,则以本协议为准。
1.6
保险。在本协议生效期间,对于高管雇佣范围内的行为,公司将在其不时生效的董事和高级管理人员责任保险中将高管作为被保险人纳入其董事和高级管理人员责任保险中,投保人的水平与公司类似处境的员工相当。
2.1
薪水。自生效之日起,行政人员将获得380,000美元的年化基本工资,按照公司的标准工资惯例(“基本工资”),按照标准的联邦和州工资扣缴要求支付。
2.2
有保证的激励措施。本公司将于签立本协议后,在行政上可行的情况下尽快向执行董事授予认购权,以购买125,000股本公司普通股(“购股权”),每股行使价不低于董事会根据本公司2021年股权激励计划(经修订,“计划”)的条款及与该等授予有关的其他文件(如有)厘定的相关普通股于授出日期的公平市价。购股权将于生效日期后一年授予购股权股份总数的25%,并于其后每月授予购股权股份总数的48/l。任何分数份额都将四舍五入为最接近的整数份额。除第2.2节所述外,购股权的发行及归属将视乎执行董事是否继续受雇于本公司而定,而购股权将受制于本计划的条款及条件。
2
(a)
在就业期间。高管有资格获得年度绩效奖金(“年度奖金”),年度目标最高可达高管当时基本工资的45%(“目标奖金”)。年度红利将根据董事会(或其委员会)对执行人员表现及本公司于适用历年内实现目标(由董事会或其委员会自行厘定)的评估而厘定。年度奖金(如果有的话)将受到适用的工资扣除和扣缴的限制。任何年度奖金的数额在任何时候都不能得到保证,除非第6.2(A)(Iii)或6.3(A)(Iii)条另有规定,否则高管必须是一名在年度奖金支付之日一直处于良好地位的雇员,才有资格获得年度奖金,并且不会提供部分或按比例发放的奖金。除第6节另有规定外,任何年度奖金,如获颁发,将与年度奖金一般同时支付给本公司其他处境相似的员工。高管获得年度奖金的资格可能会受到董事会(或董事会授权的任何委员会)酌情决定的影响。
(b)
在终止时。除第6节另有规定外,如果高管在年度奖金支付之日前因任何原因离职,而不是无故非自愿终止(如本协议定义)或有充分理由自愿终止(如本协议定义),则高管没有资格获得按比例分配或其他方式的年度奖金。
2.4
公司股权奖。如获董事会批准,行政人员可根据本计划及与该等授予有关的其他文件(如有)而获授予奖励股权奖励。任何此类赠款的具体条款和条件将在计划和其他适用文件中阐明,执行人员可能需要签署这些文件,并应遵守计划和相关文件的所有条款和条件。
2.5
签约奖金。公司将向高管支付相当于“总收入”120,000美元的一次性奖金,这反映了支付给高管的减去适用的扣除额以及联邦和州扣缴工资(“签约奖金”)的总金额。签约奖金将在生效日期后的第二个定期工资发放日或之前一次性支付给高管,并根据公司的标准工资发放做法。如果高管在2024年7月13日前因公司无故终止、高管有正当理由辞职或因高管死亡或残疾(定义见本协议)而终止以外的任何原因终止,高管将被要求并在此同意按比例偿还签约奖金(按纳税净额计算),金额等于签约奖金减去签约奖金的1/24(1/24)乘以自生效日期起已过去的完整月数(该金额为“还款金额”)。行政人员同意,公司可根据适用法律从公司欠行政人员的任何付款中扣除还款金额,包括但不限于任何定期工资金额、遣散费(如果适用)和/或任何费用支付。行政人员还同意在终止之日起九十(90)天内,向公司支付该等扣减未涵盖的还款金额的任何剩余未付余额。
2.6
费用报销。公司将根据公司的标准费用报销政策向高管报销合理的业务费用,但须遵守任何适用的工资扣除额和扣除额(如果有)。为避免
3
(A)任何此类补偿将不迟于支出发生的下一年的下一年的12月31日支付,(B)在一年中报销的金额不会影响随后任何一年有资格获得报销的金额,以及(C)根据本协议获得报销的权利将不受清算或交换另一福利的限制。
3.
保密信息、发明、竞业禁止和竞业禁止义务。就执行董事继续受雇于本公司而言,执行董事将继续收取及继续接触本公司的机密资料及商业秘密。因此,考虑到高管根据本协议有资格获得的利益,高管同意签署公司的员工保密信息、发明、竞业禁止和竞业禁止协议(“保密信息协议”),作为附件A,其中包含某些保密、保密、保密和竞业禁止义务等义务。《保密信息协议》包含双方意欲在本协议终止或到期后继续存在和确实存在的条款,并将仅取代高管之前签署的关于同一主题的任何协议。
4.
户外活动。除非事先获得行政总裁的书面同意,否则行政总裁在受雇于本公司期间,不得从事或从事任何其他雇佣、职业或商业活动,但下列情况除外:(I)合理的时间用于为行政总裁希望服务的宗教、教育、非营利和/或其他慈善组织或代表该宗教、教育、非营利和/或其他慈善组织提供志愿服务;(Ii)根据行政总裁对公司的立场,合理的时间用于非营利组织和商界的活动;以及(Iii)行政总裁可能特别批准的其他活动,在(I)-(Iii)的情况下,只要此类活动不干扰或冲突执行本协议项下行政人员的职责和责任。然而,这一限制并不排除高管(X)拥有上市公司总流通股的1%以下,(Y)管理高管的被动个人投资,或(Z)以任何身份受雇于本公司的关联公司或为其提供服务。在本协议中使用的“关联方”是指,在确定时,公司的任何“母公司”或“子公司”,这些术语在修订后的1933年证券法第405条中定义。董事会将有权决定在上述定义中确定“母公司”或“子公司”地位的时间。
5.
不与现有义务冲突。高管表示,高管履行本协议的所有条款和作为公司员工继续服务,不会也不会违反在高管受雇于公司之前达成的任何协议或义务,包括高管可能与以前的雇主或实体达成的协议或义务,高管曾为这些雇主或实体提供服务。行政人员并未订立,亦行政人员同意,行政人员不会订立任何书面或口头的协议或义务,与本协议或行政人员对本公司的职责有所抵触。
6.
终止雇佣关系。双方承认,高管与本公司的雇佣关系继续是随意的。高管或公司可随时终止雇佣关系,不论有无理由(定义见下文)或
4
提前通知。本节中的条款规定了终止雇佣时向高管提供的补偿金额(如果有的话),并且不会改变这一随意状态。
(a)
如果高管在根据本协议受雇期间死亡,双方在本协议项下的所有义务和高管的受雇应立即终止,根据公司的标准工资政策和适用法律,公司应向高管的法定代表人支付应付高管的应计债务(如下文第6.2(C)节所定义)。
(b)
在符合适用的州和联邦法律的情况下,公司在书面通知高管后,始终有权根据高管的残疾(定义见下文)终止本协议。本公司基于“残疾”而终止对高管的雇用,意味着由于高管因身体或精神状况而不能在任何十二(12)个月期间或基于两名执业医生的书面证明,在任何十二(12)个月期间总共有六(6)个月不能在合理的住宿条件下履行高管职位的基本职能,或基于两名执业医生的书面证明在此期间可能继续履行高管职位的基本职能。这一定义的解释和适用应符合《美国残疾人法》、《家庭和医疗休假法》以及其他适用法律。如果经理的雇佣因经理的残疾而被终止,经理将有权获得经理应承担的应计义务。
(c)
如果高管因死亡或残疾而被解雇,高管将不会获得非CIC离职福利(定义如下)、CIC离职福利(定义如下)或任何其他遣散费补偿或福利,但以下情况除外:(I)公司将提供应计债务(如6.1(A)和6.1(B)节所述);和(Ii)如果高管(或高管法定代表人,如果高管死亡)遵守下文6.2(A)-(B)中所述的离职协议要求,则公司将向高管(或高管法定代表人,如果高管死亡)支付相当于第2.2条规定的目标奖金的金额,用于高管离职的日历年度,按365天的年限按比例分配任何部分受雇年度,减去适用的扣缴和扣除额。并于(X)通常向本公司其他高管支付该历年的年度绩效奖金之日或(Y)发放日期(定义见下文)一次性支付,但在任何情况下不得迟于奖金所属年度的下一年3月15日。
(a)
本公司有权根据本协议第6.2节的规定,随时(在第6.2(E)节规定的任何适用的治疗期的规限下)通过发出本协议第7.1节所述的通知,在有或无原因或事先通知的情况下,终止对高管的雇用。同样,行政人员可以在有充分理由或没有充分理由的情况下辞职,方法是按照本协议第7.1节的规定发出通知。对于任何有充分理由的辞职,执行特此同意遵守下文第6.2(D)节规定的额外通知要求。如果高管被公司解雇(无论是否有理由)或辞去公司的工作(无论是否有充分的理由),则高管有权
5
应计债务(定义见下文)。此外,如果高管在任何一种情况下在控制变更衡量期限(定义见下文)之外被无故终止或辞职,且该终止构成“离职”(根据财务法规第1.409A-1(H)节的定义,而不考虑其下的任何替代定义,即“离职”),并且进一步提供条件是,高管及时执行并允许离职协议生效,其中包括以公司提出的形式全面解除对公司及其关联公司和代表的索赔(“离职协议”)。在符合第6.2(B)条的情况下(离职协议中的索赔全面解除生效且不再可由执行人员撤销的日期称为“解除日期”),则执行人员有资格获得以下遣散费福利(统称为“非CIC离职福利”):
(i)
本公司将以延续当时高管当前基本工资的形式支付高管遣散费十二(12)个月(“非CIC薪酬”)。非CIC分期费将在终止日期后在公司的正常工资表上按基本相等的分期付款支付,但须遵守标准的扣除和扣缴;但非CIC分期费的任何部分将不会在公布日期之前支付,否则计划在公布日期之前支付的任何此类款项将在公布日期后的第一个定期工资单日应计和支付;
(Ii)
如果终止后高管或高管的受保家属(视情况而定)在终止后及时选择COBRA下的继续保险,或公司集团健康计划下的州继续保险(视情况而定),公司将支付COBRA或州继续保险的保费,以继续高管(和高管的受保家属,视情况而定)在终止日有效的医疗保险,直至以下中最早的一项:(1)终止日期后十二(12)个月;(2)高管有资格获得与新就业或自雇相关的实质同等医疗保险的日期;或(3)行政人员因任何原因不再有资格享受COBRA或州法律继续承保的日期,包括计划终止(从终止日期到第(1)-(3)项中较早的一段时间(“非CIC COBRA支付期”))。尽管如上所述,如果公司在任何时候确定其代表高管支付的眼镜蛇或州延续保险保费将导致违反适用法律(包括但不限于经2010年医疗保健和教育协调法案修订的2010年患者保护和平价医疗法案),则公司应在非CIC眼镜蛇支付期每个剩余月份的最后一天向高管支付相当于该月眼镜蛇或州延续保险溢价的全额应税现金,但须适用预扣税款,对于非CIC COBRA付款期的剩余部分。本协议中的任何条款均不得剥夺高管在COBRA或ERISA下根据公司聘用高管所产生的计划和政策所享有的福利的权利;
(Iii)
公司将向高管支付相当于第2.2条规定的目标奖金的金额,用于高管离职发生的日历年度,在365天年度的基础上按比例分配任何部分受雇年度,减去适用的扣缴和扣除额,在(X)通常向公司其他高管支付该日历的年度绩效奖金的日期(X)以较晚的日期一次性支付
6
年度或(Y)发放日期,但在任何情况下不得迟于奖金所属年度的下一年3月15日;及
(Iv)
即使任何股权计划或奖励协议有相反的条款:(X)于高管终止日期尚未完成的所有基于时间的股权奖励的未归属部分将自动归属并可于高管终止日期行使;及(Y)高管将有资格行使已归属的任何期权,直至高管终止日期的第一(1)周年。
(b)
行政人员不得根据第6.2(A)节领取非中投离职福利或根据第6.3(A)节领取中投离职福利(视何者适用而定),除非行政人员在指定的对价期限内(在任何情况下不得超过四十五(45)天)签署离职协议,直至离职协议生效且不能再由行政人员根据其条款撤销为止。高管是否有能力根据第6.2(A)节获得非CIC离职金或根据第6.3(A)节获得CIC离职金(视情况而定)还取决于高管:(I)返还公司的所有财产;(Ii)遵守本协议和保密信息协议规定的高管离职后义务;(Iii)遵守离职协议,包括但不限于其中包含的任何非贬损和保密条款;及(Iv)辞任行政人员在本公司担任的任何其他职位,不迟于行政人员离职日期(或董事会要求的其他日期)生效。
(c)
就本协议而言,“应计债务”指(I)高管截至终止之日的应计但未支付的基本工资,(Ii)高管根据本公司的标准费用报销政策应付的任何未报销的业务支出,以及(Iii)高管根据适用法律和该计划的规定参与的任何合格退休计划或健康和福利福利计划下欠高管的福利。
(d)
就本协议而言,“充分理由”是指公司在未经高管事先明确书面同意的情况下采取的下列任何行动:(I)公司大幅削减高管基本工资(类似影响公司高管管理层所有其他成员的广泛削减除外);(Ii)未经高管同意,将高管的主要工作地点从公司位于新泽西州弗洛勒姆公园的办事处迁走。;或(Iii)高管的职责、权力或责任相对于高管的职责、权力或责任在紧接该重大削减之前发生的实质性减少,但条件是本公司因控制权变更而转变为收购实体的子公司、部门或单位,头衔或高管报告关系的改变本身也不会被视为“实质性削减”;此外,只有在以下情况下,行政人员的终止才被视为有充分理由:(1)行政人员在其认为构成充分理由的条件首次发生后三十(30)天内,向公司发出书面通知,说明行政人员终止的意图,该通知应描述该条件;(2)公司未在收到书面通知后三十(30)天内纠正该条件(“治疗期”);(3)公司在收到执行人员的通知之前,没有通知执行人员执行人员受雇于公司
7
被解雇;以及(4)高管在治疗期结束后三十(30)天内自愿终止高管的聘用。
(e)
就本协议而言,“终止原因”是指高管从事了下列任何行为:(I)实质性违反本协议、保密信息协议或双方之间的任何其他重大协议下的任何契约或条件;(Ii)构成不诚实、欺诈、不道德或不名誉行为的任何行为;(Iii)根据适用法律构成重罪的任何行为;(Iv)重大违反任何公司政策(包括与歧视或骚扰有关的政策);(V)拒绝遵守或执行公司明确、合法和合理的指令;(Vi)在书面通知后十(10)天未得到补救的情况下,在执行高管职责时的严重疏忽或不称职;或(Vii)违反对公司的受托责任。
(f)
根据本第6.2节向高管提供的非CIC离职福利是高管根据任何公司遣散费计划、政策或计划有权享受的任何福利的替代,而不是补充。为免生疑问,行政人员无权同时领取CIC离职福利和非CIC离职福利。
(g)
由于高管无故终止雇佣而造成的任何损害将很难确定,这与控制权变更(如计划中的定义)无关;因此,根据上文第6.2(A)节的规定,高管有资格获得的非CIC离职福利被双方同意作为违约金,作为全额赔偿,而不是惩罚。
(h)
如果公司以正当理由终止高管的雇佣关系,或高管在没有充分理由的情况下辞职,无论该终止是否与控制权变更有关,则高管有权获得应计债务,但高管将没有资格获得非CIC离职福利、CIC离职福利或任何其他遣散费或福利。
6.3
公司无故终止或管理层有正当理由辞职(与控制权变更有关)。
(a)
如果公司在控制权变更生效日期前三(3)个月内或之后十二(12)个月内(该期间,“控制权变更衡量期限”)内,在任何一种情况下,公司无故终止高管的雇佣或高管辞职,则高管有权获得应计债务,并且在高管完全遵守上文第6.2(B)节的前提下,高管有资格获得以下遣散费福利(统称为“CIC离职福利”):
(i)
本公司将以延续当时高管目前基本工资的形式支付高管遣散费十二(12)个月(“CIC酬金”)。CIC分期费将在终止日期之后在公司的正常工资计划上按基本相等的分期付款支付,但须遵守标准的扣除和扣缴;但CIC分期费的任何部分将不会在公布日期之前支付,否则计划在公布日期之前支付的任何此类款项应在公布日期后的第一个定期工资单日期应计和支付;
8
(Ii)
如果终止后高管或高管的受保家属(视情况而定)在终止后及时选择COBRA下的继续保险,或公司集团健康计划下的州继续保险(视情况而定),公司将支付COBRA或州继续保险的保费,以继续高管(和高管的受保家属,视情况而定)在终止日有效的医疗保险,直至以下中最早的一项:(1)终止日期后十二(12)个月;(2)高管有资格获得与新就业或自雇相关的实质同等医疗保险的日期;或(3)行政人员因任何原因不再有资格享受COBRA或州法律继续承保的日期,包括计划终止(从终止日期到第(1)-(3)项中较早的一段时间(“CIC COBRA支付期”))。尽管如上所述,如果公司在任何时候确定其代表高管支付的COBRA或州延续保险保费将导致违反适用法律(包括但不限于经2010年医疗保健和教育协调法案修订的2010年患者保护和平价医疗法案),则公司应在CIC COBRA支付期剩余月份的最后一天向高管支付相当于该月COBRA或州延续保险保费的全额应税现金,但须适用预扣税款。本协议中的任何条款均不得剥夺高管在COBRA或ERISA下根据公司聘用高管所产生的计划和政策所享有的福利的权利;
(Iii)
公司将向高管支付一笔现金,金额相当于终止年度目标奖金的一(1)倍,受标准工资扣除和扣缴的限制,将在高管终止日期后60天后的第一个薪资发放日支付,前提是高管在该日期之前提交了有效的离职协议;以及
(Iv)
自执行董事终止日期或控制权变更日期(如较迟)起生效,应全面加速执行董事于终止日期前持有的所有尚未行使的股权奖励(如有)的归属及行使。
(b)
根据本第6.3节向高管提供的CIC离职福利是高管根据任何公司遣散费计划、政策或计划有权享受的任何福利的替代,而不是补充。
(c)
在控制变更测量期内,因高管无故终止雇佣而造成的任何损害将难以确定;因此,根据上文第6.3(A)节,高管有资格获得的CIC离职福利被双方同意作为违约金,作为全额赔偿,而不是惩罚。
6.5
终止的效果。行政人员同意,如果行政人员的聘用因任何原因而终止,行政人员应被视为已辞去本公司的任何及所有职位,包括但不限于本公司任何及所有附属公司及附属公司的所有职位。
9
(a)
本协议规定,所有根据本协议支付的赔偿应尽可能符合《守则》第409a节的要求及其下的条例和其他指导意见,以及任何具有类似效力的州法律(统称为第409a节),或满足第409a节适用的一个或多个豁免,本协议将以与该意图一致的方式解释,通过引用并入所有必需的定义和付款条款。
(b)
除非行政人员的离职构成离职,否则不会根据本协议支付遣散费。就第409A节(包括但不限于《财务条例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)节)而言,高管根据本协议获得任何分期付款(无论是否为遣散费)的权利应被视为收到一系列单独付款的权利,因此,本协议项下的每一笔分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。
(c)
如果任何遣散费是第409a条规定的延期补偿,并且不受第409a条的适用,那么,在遵守第409a条所要求的范围内,如果执行人员可以考虑和签署离职协议的期限跨越两个日历年,遣散费将在第二个日历年开始支付。如果公司确定根据本协议提供的遣散费福利构成第409a条下的“递延补偿”,并且如果高管是公司的“特定雇员”,该术语在高管离职时在守则第409a(A)(2)(B)(I)节中有定义,则仅在避免第409a条规定的个人纳税不良后果所必需的范围内,遣散费的时间将延迟如下:(A)在高管离职后6个月零1天,及(B)行政人员去世之日,本公司将:(I)向行政人员支付一笔款项,数额相等于行政人员假若没有根据本条例第6.6(C)条延迟开始支付遣散费利益本应获得的遣散费利益的总和;以及(Ii)按照第6.2或6.3节所载的适用付款时间表,开始支付遣散费利益的余额。根据本第6.6(C)条递延的任何款项不应支付利息。
(d)
在避免第409a条规定的加速征税和/或税务处罚的范围内,根据本协议应偿还给高管的金额应在发生费用的下一年的最后一天或之前支付给高管,任何一年中有资格偿还的费用金额(以及向高管提供的实物福利)不得影响随后任何一年可偿还或提供的金额。本公司不表示根据本协议的条款支付的赔偿将被豁免或遵守第409a条,也不承诺排除第409a条适用于任何此类付款。
(a)
如果高管将或可能从公司或以其他方式收到的任何付款或利益(“280G付款”)将(I)构成守则第280G条所指的“降落伞付款”,以及(Ii)除本节以外,应缴纳第280G节征收的消费税
10
则根据本协议提供的任何此类280G付款(“付款”)应等于减去的金额。在考虑所有适用的联邦、州和地方就业税、所得税和消费税(均按最高适用边际税率计算)后,“减税金额”应为(X)不会导致(减税后)任何部分支付的最大部分,或(Y)支付的最大部分,最多并包括总金额(即,根据(X)或(Y)条确定的金额),在税后基础上产生高管收入。更大的经济效益,尽管全部或部分付款可能需要缴纳消费税。如果根据前一句话需要减少付款,并且根据前一句(X)条款确定了减少的金额,则减少应以为执行人员带来最大经济利益的方式(“减少方法”)进行。如果一种以上的减税方法将产生相同的经济效益,则按比例减税(“按比例减税法”)。
(b)
尽管本第6.7节有任何相反的规定,但如果扣减方法或按比例扣减方法将导致根据第409a节缴纳税款的任何部分按照第409a节缴纳税款,则扣减方法和/或按比例扣减方法(视情况而定)应进行修改,以避免根据第409a节征收税款:(A)作为第一优先事项,修改应尽可能保留在税后基础上确定的对高管的最大经济利益;(B)作为第二优先事项,取决于未来事件的付款(例如,无故终止)应在不取决于未来事件的付款之前减少(或取消);及(C)作为第三优先事项,第409a节所指的“递延补偿”的付款应在不属于第409a条所指的递延补偿的付款之前减少(或取消)。
(c)
除非执行董事与本公司就另一间会计师事务所或律师事务所达成协议,否则本公司于控制权变更交易生效日期前一天为一般税务合规目的而聘用的会计师事务所应进行上述计算。如果本公司聘请的会计师事务所为实施控制权变更交易的个人、实体或集团担任会计师或审计师,本公司应指定一家全国认可的会计师事务所或律师事务所做出本第6.7节所要求的决定。本公司应承担与该会计师事务所或律师事务所根据本协议要求作出的决定有关的所有费用。公司应作出商业上合理的努力,促使受聘的会计师事务所或律师事务所作出本协议项下的决定,以便在高管获得280 G付款的权利合理可能发生之日(如果高管或公司当时提出要求)后十五(15)个日历日内,或高管或公司要求的其他时间内,向高管和公司提供其计算结果以及详细的支持文件。
(d)
如果执行董事收到一笔付款,而扣减金额是根据第6.7(A)条第(X)款厘定的,而国税局其后确定部分付款须缴交消费税,则执行董事同意立即向本公司退还足够的款项(在根据第6.7(A)条第(X)款扣减后),以使余下付款的任何部分均不须缴交消费税。为免生疑问,如果减少的金额是根据第6.7(A)条第(Y)款确定的,则执行机构没有义务根据前一句话退还任何部分的付款。
11
7.1
通知。本协议规定的任何通知应以书面形式发出,并应视为有效:(A)当面送达被通知方,(B)在收件人的正常营业时间内通过电子邮件发送,如果不是,则在下一个工作日,(C)以挂号信或挂号信发送后五(5)天,要求退回收据,预付邮资,或(D)向国家认可的隔夜快递寄存一(1)天,指定次日递送,并提供书面收据验证。所有通信应发送至公司的主要办公地点,并发送至高管在公司工资单上列出的地址,或(如果在高管终止雇佣之前发出通知)至高管的公司发布的电子邮件地址,或公司或高管指定的其他地址,提前十(10)天向另一方发出书面通知。
7.2
可分性。只要有可能,本协议的每一条款都将被解释为在适用法律下有效,但如果本协议的任何条款在任何司法管辖区的任何适用法律或规则下被认定在任何方面无效、非法或不可执行,则此类无效、非法或不可执行不会影响任何其他条款或任何其他司法管辖区,但本协议将在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就像此类无效、非法或不可执行的条款从未包含在本协议中一样。
7.3
弃权。如果任何一方应放弃对本协议任何条款的违反,高管或公司不应因此被视为放弃了之前或之后对本协议或本协议任何其他条款的任何违反。
7.4
完成协议。本协议(包括附件A)及任何其他有关股权奖励的单独协议,构成行政人员与本公司就本协议标的事项达成的完整协议,并取代任何先前的口头讨论或书面沟通及协议,包括先前协议。本协议的签订不依赖于本协议中明确包含的承诺或陈述以外的任何承诺或陈述,除非由执行人员和本公司的一名授权人员以书面形式签署,否则不得修改或修改本协议。
7.5
对应者。本协议可以通过电子传输和单独的副本签署,其中任何一份都不需要包含多于一方的签名,但所有这些签名加在一起将构成同一协议。
7.6
标题。本文件各节标题的插入仅为方便起见,不应视为本文件的一部分,也不影响其含义。
7.7
继任者和受让人。本公司应将本协议及其在本协议项下的权利和义务全部(但不是部分)转让给本公司此后可能与其合并或合并的任何公司或其他实体,或本公司可能将其全部或基本上所有资产转让给的任何公司或其他实体,如果在任何该等情况下,所述公司或其他实体应通过法律的实施或明确的书面形式完全承担本公司在本协议下的所有义务,如同其最初是本协议的一方一样,但不得以其他方式转让本协议或其在本协议下的权利和义务。行政人员不得转让或转让本协议或本协议项下的任何权利或义务,但在行政人员死亡时不得转让或转让行政人员的财产。
12
7.8
法律的选择。所有关于本协议的解释、有效性和解释的问题将由新泽西州的法律管辖。
7.9
争端的解决。双方认识到,在联邦或州法院或联邦或州行政机构就高管受雇于公司或因本协议而产生的纠纷提起诉讼,或高管终止雇佣或终止本协议,可能不符合高管或公司的最佳利益,并可能导致不必要的成本、延误、复杂性和不确定性。双方同意,双方之间因本协议的谈判、执行、履行或终止或与本协议的雇用有关的任何争议,包括但不限于因本协议引起的任何索赔,根据修订的1964年民权法案第七章、修订的1991年民权法案、1967年的就业年龄歧视法案、1990年的美国残疾人法案、修订的1966年民权法案第1981条、家庭医疗休假法、雇员退休收入保障法以及任何类似的联邦、州或地方法律、法规、规章或任何普通法原则,无论该争议是在雇佣期间还是雇佣后产生的,均应根据美国仲裁协会的《就业仲裁规则和调解程序》通过具有约束力的仲裁来解决;但本争端解决规定不适用于当事人之间本身并未将仲裁规定为排他性补救办法的任何单独协议,而且在适用法律禁止的范围内,也不适用于歧视、骚扰或报复要求。仲裁地点应为新泽西州北部地区。该小组作出的任何裁决都应是终局的,对各方均具有约束力,并对各方具有终局性。, 对仲裁员作出的裁决的判决,可以在任何有管辖权的法院进行。在适用法律禁止对歧视、骚扰和/或报复索赔进行强制仲裁的范围内,如果行政部门打算提出多项索赔,包括歧视、骚扰和/或报复索赔,歧视、骚扰和/或报复索赔可以向法院公开提交,而任何其他索赔仍将接受强制性仲裁。仲裁员的费用和开支以及与提交仲裁有关的所有行政费用和开支应由本公司承担;但是,根据执行人员的选择,执行人员可以自愿支付最多一半的费用和费用。双方承认并同意,在本协议终止后,双方在本节项下的仲裁义务继续存在,并在高管与公司之间的雇佣关系终止后继续。双方进一步同意,本协定的仲裁条款应为每一方提供其独有的补救措施,除非本协定另有明确规定,否则每一方明确放弃其可能不得不在任何其他法院寻求补救的任何权利。通过选择仲裁作为所有索赔的最终解决方式,双方特此放弃各自在联邦、州或地方法院就此类索赔提起诉讼的权利,并同意不起诉对方,但可寻求在法庭上执行根据本协议作出的仲裁裁决。双方特别同意放弃各自由陪审团进行审判的权利,并进一步同意不会提出要求、请求或动议由陪审团进行审判。
[页面的其余部分故意留空。]
13
双方已于上述日期签署本修订和重新签署的雇佣协议,特此为证。
Celularity Inc.
作者:罗伯特·J·哈里里
姓名:罗伯特·J·哈里里医学博士
职务:董事长兼首席执行官
行政人员
哈罗德·弗莱彻
K. Harold Fletcher
14
附件A
员工保密信息、发明、竞业禁止和竞业禁止协议
A-1