附件10.1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

IL-1目标许可协议

在之前和之间
Xoma(美国)有限责任公司

诺华制药公司

276625499 v2


机密

目录

第一条定义1

1.1其他定义9

第二条许可证授予12

2.1许可证授予12

2.2当事人保留的权利12

2.3破产中的权利12

2.4第一谈判权13

2.5独家选项13

第三条财务条件14

3.1预付款。14

3.2版税14

3.3报告;版税支付15

3.4付款方式15

3.5会计15

3.6货币17

3.7逾期付款17

3.8税项17

3.9不作保证18

3.10成本18

第四条知识产权的所有权18

4.1所有权18

4.2专利的起诉和维持18

4.3第三方提出的索赔的抗辩19

4.4强制执行19

4.5商标19

第五条保密19

5.1保密;例外情况19

5.2授权披露20

5.3协议的披露21

5.4补救措施21

5.5出版物21

5.6临床试验登记22

i

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


第六条陈述;保证;契诺22

6.1双方的陈述和保证22

6.2 XOMA的陈述和保证23

6.3《XOMA公约》24

6.4诺华之约24

6.5免责声明24

第七条赔偿24

7.1诺华公司的赔偿24

7.2 XOMA的赔偿25

7.3程序25

7.4特殊、间接和其他损失26

7.5不排除27

第八条任期和终止27

8.1任期;期满27

8.2因故终止27

8.3诺华公司为方便起见而终止合同27

8.4终止的效果27

第九条应计权利;存续条款28

9.1应计权利。28

9.2尚存条文。28

第十条杂项28

10.1争议解决28

10.2适用法律29

10.3作业29

10.4不可抗力29

10.5通知29

10.6出口条款30

10.7豁免31

10.8可分割性31

10.9整个协议31

10.10独立订约人31

10.11标题;解释;解释31

10.12进一步行动32

10.13利害关系人;无第三方受益人权利32

10.14关联公司的业绩32

10.15对附属公司的延期32

II

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


10.16对口单位33

三、

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


展品清单

附件A-XOMA专利A-1

附件B-Canakinumab独家许可条款B-1

附件C-诺华公司发票格式C-1

附件D-Servier付款信的格式D-1

四.

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


IL-1目标许可协议

本IL-1目标许可协议(《协议》)自24日起签订这是XOMA(US)LLC(一家根据特拉华州法律成立的有限责任公司,办事处位于美国加利福尼亚州伯克利,伯克利,邮编:94710)与诺华制药有限公司(诺华制药股份有限公司(阿克提恩格斯尔斯哈夫特)根据瑞士法律注册,并在瑞士巴塞尔-斯塔特州商业登记处注册,注册号为CHE-106.052.527,注册办事处为瑞士巴塞尔4056街35号(“诺华”)。Xoma和Novartis在本文中均以名称或称为“当事人”,或统称为“当事人”。

独奏会

鉴于,XOMA拥有关于IL-1抗体和IL-1产品(定义如下)的专有技术和知识产权;

鉴于诺华公司在人类治疗产品的制造、开发和商业化方面拥有专业知识;以及

鉴于双方希望XOMA授予诺华公司关于XOMA IL-1 IP的非独家权利,以允许诺华公司在该地区的现场制造、使用、销售、提供销售、进口和以其他方式开发IL-1产品,以及关于Canakinumab(每个,定义如下)的独家选择权,以换取向XOMA支付某些版税和此处引用的其他对价,所有这些都符合本文规定的条款和条件。

因此,现在,考虑到本协议所载的前提和相互契诺,并出于其他善意和有价值的对价--在此确认这些对价的收据和充分性,双方同意如下:

第一条​定义

如本协议中所用,除非上下文另有规定,否则下列术语将具有本条I中规定的含义:

“ACA”系指可能不时修订或补充的《患者保护和平价医疗法案》。

“会计准则”是指国际财务报告准则,在诺华的整个组织中普遍和一致地应用。如果诺华改变了维护其记录的会计准则,诺华应立即通知XOMA,但诺华只能使用国际公认的会计准则(如IFRS、GAAP等)。

与XOMA控制权变更相关的任何专利和/或专有技术,由第三方获得的XOMA之前拥有或控制的专利和/或技术

1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


至控制权变更之日,或由该第三方收购方在未使用或访问紧接该日期之前存在的XOMA知识产权的情况下开发或生成的。

“附属公司”是指任何直接或间接控制或受某一方控制或与某一方共同控制的人。在本定义中,“控制”、“控制”或“控制”是指(直接或通过一(1)个或多个关联公司)有权投票选举董事的股票的50%(50%)或50%(50%)或50%(50%)或以上的股权(对于任何其他类型的法人实体)的所有权、任何合伙企业的普通合伙人地位、任何其他安排,任何人借此控制或有权控制公司或其他实体的董事会或同等管理机构,或有能力引导公司或其他实体的管理层或政策。双方承认,在根据某些国家的法律组织的某些实体中,法律允许外国投资者拥有的最高百分比可能低于50%,在这种情况下,应在前一句中代之以较低的百分比;但条件是,此类外国投资者有权指导此类实体的管理和政策。

“AIA诉讼”是指根据美国《莱希-史密斯美国发明法》提出的专利发行后挑战和其他诉讼程序。

“生物相似”是指供人使用的生物医药产品,其(A)与在有关国家获得监管批准的参考生物医药产品高度相似;(B)在质量、安全性和有效性方面与此类参考产品没有临床上有意义的差异,以及(C)根据根据ACA建立的简化监管审批程序,在美国被批准使用(I)作为生物相似生物产品(如ACA所定义);(Ii)在欧盟根据2001/83/EC指令或(EC)第726/2004号条例(视情况适用)被批准使用;和/或(Iii)依据任何其他国家的同等制度。

“BLA”指在美国就IL-1产品向美国食品和药物管理局提交的生物制品许可证申请,如美国联邦法规第601.2节及以下部分标题21所定义,或在美国以外的司法管辖区提交的类似监管批准申请。

“营业日”是指在瑞士巴塞尔或加利福尼亚州旧金山,商业银行被授权或被要求关闭的周六、周日或其他日子以外的任何日子。

“日历季度”是指连续三(3)个月的期间,分别在3月、6月、9月或12月的最后一天结束。

“历年”系指自1月1日起至12月31日止的连续十二(12)个月的期间。

2

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“Canakinumab”是指被称为canakinumab的抗体及其任何异构体、等位基因变体、突变体、多态、修饰形式和片段,以及前述的人和非人类对应的抗体。

“Canakinumab Biosimily”指的是Canakinumab的Biosimilar。

[*]是指在此期间[*]或[*]关于…[*] (a) [*] or (b) [*]

“Canakinumab专利”意味着[*]和/或[*]

“Canakinumab产品”是指含有Canakinumab的任何药物或生物制品(单独或与其他活性成分一起),以各种形式、外观、配方、给药方法和剂型。就本协议而言,Canakinumab产品应被视为包括Canakinumab生物仿制药。

“控制权变更”,就一方而言是指:(A)完成涉及该方或该方最终母公司的合并、重组、合并、安排、换股、合并、要约收购或交换要约、私人购买、企业合并、资本重组或其他交易,致使紧接该交易前的该方或母公司的股东分别持有不到50%(50%)的流通股或不到50%(50%)的流通股。交易完成后立即产生的最终公司或实体(包括因此类交易而直接或通过一(1)家或多家子公司拥有一方当时未偿还证券或一方全部或几乎所有资产的公司或实体);(B)通过一项与一方或其最终母公司的清算或解散有关的计划,但与公司重组有关的计划除外;(C)将一方的全部或基本上所有资产出售或处置给第三方(在合并基础上确定);或(D)将构成一方总收入或资产总额50%(50%)或更多的资产或企业出售或处置给第三方(在合并基础上确定)。根据前一句中所述的交易获得对该当事人的控制权的实体在本文中被称为“收购人”。

“组合产品”是指除CV Canakinumab产品外,含有一(1)种或一种以上活性药物成分的任何药物或生物制品(任何配方)。

“控制”、“控制”或“控制”是指,就任何专有技术、专利、专有信息或商业秘密或其他知识产权(统称为“权利”)而言,一方向另一方授予该等权利的许可或再许可,或在不违反与第三方的任何协议的条款,或挪用第三方的专有信息或商业秘密的情况下,授予该权利或该权利下的许可或再许可,或以其他方式向另一方披露此类专有信息或商业秘密的法律授权或权利。

3

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“覆盖”、“覆盖”或“覆盖”,就产品、组合物、技术、工艺或方法而言,是指在没有有效XOMA IL-1索赔的所有权或许可的情况下,该产品或组合物的制造、使用、要约销售、销售或进口,或此类技术、工艺或方法的实践,会侵犯该有效的XOMA IL-1索赔(或者,在尚未发出的有效的XOMA IL-1索赔的情况下,如果XOMA IL-1索赔是出于善意的起诉,则会侵犯该有效的XOMA IL-1索赔)。

“CV Canakinumab产品”是指用于CV适应症的Canakinumab产品。

“病历指示”是指[*]为清楚起见,请使用CV指示[*]包括[*]和[*],或[*]或[*]或[*]

“美元”或“美元”指美国的法定货币。

“欧洲药品管理局”是指欧洲药品管理局及其任何后续实体。

“被排除的专利”指PCT申请[*]以及所有要求其优先权的专利。

“高管”是指XOMA的首席执行官(或其指定的人)和诺华的子公司诺华国际股份公司的BD&L负责人(或其指定的人)。

“FDA”指美国食品和药物管理局及其任何后续实体。

“场”指的是[*]适应症和用途,包括[*]和治疗用途。

“首次商业销售”是指在一个国家/地区首次向第三方出售任何此类CVCanakinumab产品以供其使用或消费。为清楚起见,第一次商业销售不应包括一方对其关联公司或分被许可人的任何销售(除非此人是该CV Canakinumab产品的最终用户)。

“固定剂量联合产品”是指以固定剂量形式给药的联合产品。

“公认会计原则”是指适用人员一贯适用的美国公认会计原则。

“gevokizumab”是指被称为gevokizumab的抗体,以及前述抗体的任何异构体、等位变异、突变体、多态、修饰形式和片段,以及人类和非人类对应的抗体。就本协议而言,gevokizumab应被视为包括任何gevokizumab Biosimilar。

“高铁法案”系指经修订的1976年美国《哈特-斯科特-罗迪诺反托拉斯改进法案》及其颁布的规则和条例。

4

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“ICH”是指统一人用药品注册技术要求国际会议。

“国际财务报告准则”是指不时修订的国际财务报告准则。

“IL-1抗体”是指,[*]、任何[*]和[*]和[*]和[*]为了清楚起见,[*]

“IL-1产品”是指含有IL-1抗体的任何药物或生物制品(单独或与其他活性成分一起)。[*]包括For[*]

“[*]“意思是[*].

“IL-1b靶标”指的是白介素1b(IL-1b)家族的细胞因子,可调节免疫和炎症反应。

“负债”对任何人而言,指(不重复)(A)已发生或承担的支付借款本金、利息、罚款、费用或其他负债(包括担保和应付票据)的所有义务,(B)该人就财产或服务的延期购买价格承担的所有义务,(C)偿还任何信用证、担保债券、债权证、期票、履约保证金或其他合同履行保证的任何义务,(D)通过对该人拥有或获取的财产的留置权担保的第三方的所有债务,(E)根据《会计准则》须在该人的资产负债表上反映为债项的任何义务;及。(F)上文(A)至(E)条所指的其他人的所有债务,由该人以任何方式直接或间接担保,或实际上由该人透过支付或购买该等债务的协议直接或间接担保,以垫付或提供资金以支付或购买该等债务,或以其他方式保证债权人免受损失,在每种情况下,包括所有累算利息及预付罚款(如有的话),和(G)与债务有关的所有或有债务或上文(A)至(F)款所指的其他债务。

“专有技术”系指适用于化合物、配方、组合物、产品或其制造、开发、注册、使用或商业化的所有技术或专有信息、诀窍和数据,包括发明(不论是否可申请专利)、发现、商业秘密、规格、说明、工艺、配方、材料、专门知识和其他适用于化合物、配方、成分、产品或其制造、开发、注册、使用或商业化的方法或其制造工艺、含有它们的配方、包含或包含它们的组合物,包括所有生物、化学、药理、生化、毒理、药物、物理和分析、安全、质量控制、制造、临床前和临床数据、说明、工艺、配方、专门知识和信息,与开发、制造、使用或商业化有关和/或可能有助于研究、测试、开发、生产或配制用于合成产品或中间体的产品或中间体的监管文件及其副本。

5

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“法律”或“法律”是指具有任何联邦、国家、多国、州、省、县、市或其他行政区的法律效力的所有法律、法规、规则、条例、命令、判决、指导方针或条例。

“留置权”是指所有留置权、债权、担保物权、许可证、担保物权、所有权或可转让性限制或其他任何种类的产权负担。

[*]意思是,就任何[*]已发生以下情况:[*]或[*]或者是[*]

“净销售额”是指代表诺华公司及其任何关联公司或再被许可人(各自为“卖方”),以真诚、公平的交易方式向第三方(次级被许可人除外)销售的任何CV Canakinumab产品的净销售额。[*]在应计项目上登记的扣除额[*]要根据总销售额计算记录的净销售额,包括[*]

(A)正常贸易和现金折扣;
(b)因缺陷、退货、召回或退货而偿还或记入贷方的金额;
(C)对客户和第三方的回扣和退款(包括医疗保险、医疗补助、管理的医疗保健和类似类型的回扣);
(D)与免费提供给顾客的货物有关的毛收入中记录的任何金额;
(E)通过优惠券和其他折扣计划提供或贷记给客户的金额;
(F)与采购和装运日期之间价格上涨的影响有关的延迟发货订单积分、折扣或付款;
(h)[*]和
(i)[*]

如果在诺华公司及其附属公司或分被许可人之间出售或以其他方式处置CV Canakinumab产品以供转售,则净销售额仅以此后向第三方进行的第一次公平销售时收取的或开具发票的价值计算。未开发票或者在开票前交付的销售,应当同时计算净销售额。[*]。对于任何CV Canakinumab产品或其部分的任何出售或其他价值处置,如易货贸易或反交易,除非是专门为金钱而进行的公平交易,净销售额应以所收到的非现金对价或CV Canakinumab产品在销售或处置国家的公平市场价格(如果更高)的价值计算。

如果CV Canakinumab产品作为固定剂量组合产品销售,为了确定使用费支付,

6

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


应通过将固定剂量组合产品的净销售额乘以分数A/(A+B)来确定,其中A是以成品形式单独销售时含有Canakinumab作为唯一有效成分的CV Canakinumab产品在特定国家的加权(按销售量)平均售价,B是以成品形式单独销售时包含其他成分作为唯一有效成分的产品在该国的加权平均售价。关于上述单独销售时的加权平均价格,如果这些价格与固定剂量组合产品中包含的Canakinumab和其他活性成分成分的剂量不同,则[*]在计算固定剂量组合产品的特许权使用费净销售额时。如果不能同时确定CV Canakinumab产品和其他组合产品的加权平均销售价格,或者如果组合产品不是固定剂量的组合产品,则为确定特许权使用费支付的目的,应计算净销售额[*]

为免生疑问,诺华公司、其关联公司及其再被许可人之间的销售额不应被视为净销售额(除非此人是CV Canakinumab产品的最终用户)。

“专利”系指(A)领土内任何国家或超国家管辖区内的所有专利和专利申请,(B)任何此类专利或专利申请的任何替代、分割、延续、部分延续、临时申请、补发、续展、注册、确认、重新审查、延期、补充保护证书等,以及(C)上述任何专利或专利申请的外国同行。

“个人”是指任何个人、合伙企业、合营企业、有限责任公司、公司、商号、信托、协会、非法人组织、政府机关或机构,或者未在本文中特别列出的任何其他实体。

“[*]“意思是[*]为了清楚起见,[*]

“起诉和维护”或“起诉和维护”是指,就一项专利而言,该专利的准备、提交、起诉和维护,以及与该专利有关的重新审查、重新发布、上诉、专利期限调整和专利期限延长的请求,以及就特定专利发起或抗辩、反对和其他类似诉讼的发起或抗辩,以及就该特定专利提出的任何上诉和任何友邦保险诉讼。为澄清起见,“起诉和维护”或“起诉和维护”不应包括对专利采取的任何其他执法行动。

对于任何国家或司法管辖区的IL-1产品,“监管批准”是指在该国家或司法管辖区营销和销售该IL-1产品所必需的国家或其他司法管辖区的监管当局的批准(如有需要,包括定价和报销批准)、注册、许可或授权。

7

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“监管当局”是指负责为IL-1产品授予监管批准的任何政府机构或机构,包括FDA、EMA和任何相应的国家或地区监管机构。

“Servier Lien Release”是指诺华公司收到由Servier填写并完全执行的Servier付款函。

“Servier Loan”是指XOMA(US)LLC与Les Labatores Servier(统称“Servier”)之间签订的、日期为2010年12月30日的、由XOMA爱尔兰有限公司、XOMA(美国)有限责任公司和Les Labatores Servier之间签订的、日期为2013年8月12日的特定贷款协议项下到期或应付的所有债务和其他债务;经XOMA(US)LLC与Servier之间于2015年1月9日签订的贷款协议的第2号修正案修订;经XOMA(US)LLC与Servier之间于2017年1月17日签署的贷款协议的第3号特定修正案修订;以及XOMA(US)LLC或任何XOMA附属公司与Servier之间与根据本协议许可的任何知识产权相关的任何其他到期或应付的债务。

“Servier付款信”是指实质上以以下形式附上的付款信附件D,经诺华公司书面批准的此类修改或修改,不得无理扣留或拖延批准。

“领土”是指世界上所有国家。

“第三方”是指除XOMA或诺华以外的任何人,该人不是XOMA或诺华的附属公司。

“United States”或“U.S.”指美利坚合众国及其所有领土和财产。

“有效的XOMA IL-1权利要求”是指就任何国家而言,(A)已发布和未到期的XOMA IL-1专利的权利要求,或(B)已提交但尚未授予的、属于XOMA IL-1专利的专利申请中的权利要求,而该权利要求尚未悬而未决超过[*]在上述专利申请获得优先权的最早申请提交后,在该权利要求未被(W)放弃、取消、撤回或放弃、(X)面向公众、(Y)被法院、政府机构或其他当局的裁决宣布无效、不可执行、不可专利或撤销、或(Z)通过复审、重新发布或以其他方式承认无效或不可执行的每一种情况下;但如果该权利要求因前述(W)至(Z)项而不再是有效的XOMA IL-1权利要求,则如果该权利要求随后在XOMA IL-1专利范围内发出,则该权利要求应再次被视为有效的XOMA IL-1权利要求。

“XOMA IL-1 IP”是指XOMA IL-1专有技术和XOMA IL-1专利。

8

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


“XOMA IL-1专有技术”指的是由XOMA或其附属公司控制的、属于任何收购IP一部分的专有技术[*]制造、制造、使用、出售、进口、销售和以其他方式商业开发任何IL-1抗体和/或IL-1产品。

“XOMA IL-1专利”是指由XOMA或其附属公司控制的任何专利,但不包括属于任何收购知识产权的任何专利[*]要求IL-1抗体和/或任何IL-1产品和/或其使用、制造、进口、销售或商业利用的,[*]包括附件A所列的那些,尽管如上所述,[*]

1.1附加定义。以下每个定义均在本协议的下列部分中阐述:

9

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


ActSection3.d.i.(附件B)

协议前言

审计师第3.5.2节

破产法第2.3.1节

BPCIA第3.d.ii节。(附件B)

Canakinumab CV指示非独家许可证第2.1.1节

Canakinumab独家许可证第2.5条

Canakinumab独家许可证生效日期第2.5条

Canakinumab非CV指示非独家许可证第2.1.1节

索赔第7.1节

竞合侵权行为第3.f节。(附件B)

竞争计划第4.B节。(附件B)

机密信息第5.1节

CV指示恢复第3.G.节(附件B)

[*]部分[*]

披露方第5.1节

[*]部分[*]

生效日期前言

排他性谈判期第2.4条

排他性选项第2.5条

现有保密协议第5.1节

未来的IP第4.1.2节

高铁备案第2.5条

IL-1许可证第2.1.1节

受赔方第7.3.1节

赔付方第7.3.1节

损失第7.1节

诺华公司前言

诺华公司的赔偿对象第7.2节

诺华的利息公告第2.5条

各方前言

聚会前言

付款违约第8.2节

产品标志第4.5条

接收方第5.1节

权利第一条中“控制”的定义

ROFN通知第2.4条

版税条款第3.3.2(A)条

销售和版税报告第3.3.2节

[*]部分[*]

第一条中“净销售额”的销售方定义

第I条中Servier贷款的定义

术语第8.1条

[*]部分[*]

10

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


贸易管制法第10.6条

Xoma前言

Xoma赔款对象第7.1节

[*]部分[*]

Xoma第三方协议第3.2.2(C)条

Xoma第三方义务第3.2.2(C)条

11

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


第二条​许可证授予
2.1许可证授予。
2.1.1许可证授予。XOMA特此向诺华及其关联公司授予(A)XOMA IL-1 IP项下的非独家、全球范围的、永久的、不可撤销的、免版税的、可分许可的(符合第2.1.2节的规定)许可,以制造、制造、使用、提供销售、进口、销售和以其他方式商业利用除Canakinumab和Canakinumab产品以外的所有IL-1抗体和IL-1产品,包括IL-1产品的生物仿制药(“IL-1许可”);(B)XOMA IL-1 IP项下的非独家、全球范围的、永久的、不可撤销的、免版税的、可分许可的(符合第2.1.2节的规定)许可证,用于制造、制造、使用、要约出售、进口、销售和以其他方式商业利用Canakinumab和Canakinumab产品,在每种情况下,除用于CV指示外(“Canakinumab非CV指示非排他性许可证”);以及(C)XOMA IL-1 IP项下的非独家、全球范围的、有特许权使用费、可再许可(须遵守第2.1.2节)的许可,以制造、制造、使用、提供销售、进口、销售或以其他方式在现场商业利用Canakinumab和Canakinumab产品,在每种情况下,用于CV指示(“Canakinumab CV指示非独家许可”)。
2.1.2子许可。第2.1.1节中的许可授予包括仅针对由或代表诺华公司、其关联公司和多个级别的再被许可人开发的IL-1抗体和IL-1产品授予和授权再许可的权利;前提是:(A)诺华公司应要求每个再被许可人遵守本协议的所有适用条款;以及(B)诺华公司仍应对每个再被许可人在本协议方面的表现直接负责。
2.2当事人保留的权利。为清楚起见,(A)各方均保留未根据本协议明确授予对方的技术诀窍和专利项下的所有权利;以及(B)XOMA不授予诺华公司在XOMA控制的任何专有技术和专利项下制造、制造、使用、出售、进口、销售或以其他方式利用本协议项下的Gevokizumab的任何权利。诺华公司不应、也不允许其任何附属公司或分被许可人在根据2.1.1节和/或2.5节(视情况而定)授予的许可范围之外实践或使用任何XOMA IL-1专利或XOMA IL-1专有技术。
2.3破产中的权利。
2.3.1双方同意,根据《美国破产法》第365条,本协议构成未执行合同,《美国法典》第11编第101节及其后。根据《破产法》第101条的定义,《破产法》(“破产法”)规定了“知识产权”的许可,就领土内任何其他国家的类似法律而言,“知识产权”的许可构成了“知识产权”的许可。双方还同意,诺华公司作为本协议项下此类权利的被许可人,将保留并可能充分行使其所有保护、权利

12

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


根据《破产法》,包括但不限于《破产法》第365(N)节,以及领土内任何其他国家的任何类似法律,这些法律和选举都不适用于该领土。
2.3.2本第2.3节规定的诺华公司的所有权利、权力和补救措施是对现在或今后以法律或衡平法(包括根据破产法和领土内任何其他国家/地区的任何类似法律)存在的任何和所有其他权利、权力和补救措施的补充,而不是替代。除本文明确规定的权利、权力和补救措施外,诺华公司有权行使所有其他此类权利和权力,并诉诸法律或衡平法(包括《破产法》)现在或今后存在的所有其他此类补救措施。双方同意,他们打算在法律允许的最大范围内扩大诺华的下列权利,包括根据破产法的目的,获得任何XOMA IL-1 IP(包括其所有实施例)的权利。
2.4第一次谈判权。如果[*]或[*],XOMA应向诺华提供书面通知(“ROFN通知”)[*]和[*]。诺华将拥有第一次谈判的排他性权利,可以选择与XOMA进行排他性谈判,以获得许可证或[*],可在以下时间内以书面通知XOMA行使[*]收到XOMA在以下情况下提供的ROFN通知[*],并在内部[*]收到XOMA在以下情况下提供的ROFN通知[*]。如果诺华公司行使这样的第一次谈判权,双方将真诚地进行长达[*]在以下情况下[*],最高可达[*]在以下情况下[*],因为在行使第一次谈判权以就双方都能接受的条件达成协议后,双方可以书面延长每一期限(每一次“排他性谈判期限”)。[*]如果双方在适用的排他性谈判期间不能就双方均可接受的条款达成一致,则[*];但条件是:[*]
2.5排除选项。Xoma特此授予诺华独家选择权和权利(“独家选择权”),以便(A)将Canakinumab非CV指示非独家许可转换为适用国家/地区XOMA IL-1 IP下的独家、永久、不可撤销、免版税、可分许可(受2.1.2节约束)的Canakinumab和Canakinumab产品,以制造、制造、使用、要约销售、进口、销售和以其他方式商业利用Canakinumab和Canakinumab产品;和(B)Canakinumab CV指示非独家许可在适用国家/地区的XOMA IL-1 IP项下的独家(即使对于XOMA)、有版税、可再许可(受第2.1.2节约束)的许可,以制造、制造、使用、要约销售、进口、销售或以其他方式商业利用Canakinumab和Canakinumab产品,在每种情况下,Canakinumab和Canakinumab产品均可在现场用于CV指示(“Canakinumab独家许可”)。诺华公司可以在该领土内的特定国家/地区行使独家选择权[*]如果诺华有兴趣行使独家选择权以获得Canakinumab独家许可,诺华将向XOMA提供其行使独家选择权意向的书面通知(“诺华利益通知”),包括通知根据诺华善意的意见,各方是否需要根据高铁法案向美国司法部提交关于行使独家选择权的通知和报告表(“高铁申请”)。在切实可行的情况下尽快但无论如何在[*]诺华的利息通知日期[*]和[*]或[*]。如果XOMA提出合理要求,双方

13

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


应[*]。如果诺华公司选择行使排他性选择权,在(I)中最早的[*] (ii) [*]或(Iii)[*],诺华公司应向XOMA提供书面行使通知。如果需要就行使排他性选择权提交高铁申请,双方将在准备任何此类高铁申请的必要范围内相互合作。在这种情况下,双方应各自使用[*]努力确保适用国家的《高铁法案》或任何适用的可比外国法律规定的适用等待期在可行的情况下尽快到期或终止。尽管有上述规定,本第2.5节中的任何规定均不要求任何一方或其任何关联公司承诺对其任何产品或资产进行任何剥离、许可(全部或部分)或任何单独持有(或任何类似安排)的安排。排他性选择权应于(I)诺华公司发出行使高铁申请通知之日或(Ii)高铁法案下适用等待期届满或终止之日(该日期为“Canakinumab独家许可证生效日期”)视为已行使。自Canakinumab独家许可生效之日起生效,(X)Canakinumab非CV指示非独家许可和Canakinumab CV指示非独家许可特此转换为Canakinumab独家许可;和(Y)证据B适用于Canakinumab独家许可。为清楚起见,IL-1许可证应保持有效,不受诺华公司行使或不行使独家选择权的决定的影响。

第三条​财务条款
3.1预付款。作为向诺华授予许可的部分代价,诺华应在Servier Lien发布后五(5)个工作日内向XOMA预付全部1000万美元(1000万美元)。
3.2版税。
3.2.1版税。受制于[*],在逐个CV Canakinumab产品的基础上,以及在逐个国家的基础上,诺华应按以下比率支付版税[*] ([*]%)在特许权使用费期限内,由诺华公司、其关联公司或其在领土内的分许可人销售的用于该CV指示的该CV Canakinumab产品的净销售额。
3.2.2特许权使用费期限和调整。
(A)诺华根据第3.2节规定对XOMA承担的特许权使用费义务,应从诺华、其关联公司或再被许可人首次将该CV Canakinumab产品首次商业销售给相关国家的第三方之日开始,并将于该CV Canakinumab产品被有效的XOMA IL-1索赔覆盖的日期开始,并将于该CV Canakinumab产品逐个CV Canakinumab产品和逐个国家的基础上到期,以下列较早的为准:(I)最后一个到期的有效XOMA IL-1索赔、索赔、索赔和国家/地区的终止日期如果没有根据本协议授予诺华的许可,在适用国家/地区销售适用的CV Canakinumab产品将侵犯此类有效的XOMA IL-1索赔;或(Ii)下列日期[*]在该国家/地区发生的关于该CV Canakinumab产品(“特许权使用费”)的条款。

14

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


(B)在领土内某个国家/地区的CV Canakinumab产品的版税期限届满后,根据本协议授予诺华公司在该国家/地区的该CV Canakinumab产品的许可和权利应成为全额缴足的、永久的、不可撤销的、免版税的许可,即使在本协议期满或终止后,这些许可和权利仍将继续。
(C)即使本协定有任何相反规定,[*]负责支付……[*]和其他付款义务,如果有的话,[*]与(I)任何[*]哪一个[*]和[*],或(Ii)与以下事项有关的[*]与任何[*](总而言之,“[*]“)。就以下各项而支付的所有款项[*]应及时作出[*]按照.[*](集体而言,[*]在每一次这样的付款之后。没有限制[*],如果发生[*],或[*],以及[*].
3.3报告;特许权使用费支付。
3.3.1在第一次商业销售开始后,直到诺华根据第III条规定的使用费支付义务到期为止,诺华同意在以下时间内向XOMA提交书面报告[*]在每个日历季度结束后,包括诺华公司的CV Canakinumab产品的销售,其附属公司和分许可人在每个国家/地区的该日历季度内,在CV Canakinumab产品被有效的XOMA IL-1索赔覆盖的每个国家/地区。
3.3.2每份此类书面报告(“销售和使用费报告”)应就每个国家/地区提供:
(A)Cv Canakinumab产品的销售量;
(B)Cv Canakinumab产品的净销售额;和
(C)根据第三条计算领土内此类销售净额应支付的特许权使用费。
3.3.3收到每份此类销售和使用费报告后,[*]诺华公司应就该报告所涵盖的日历季度按照第三条向XOMA支付应支付的特许权使用费。
3.3.4Novartis[*] (the “[*]). At [*]和[*]
3.4支付方式。根据本协议,诺华公司应向XOMA支付的所有款项均应由诺华公司通过电汇方式以美元支付给XOMA事先书面指定的银行。任何在付款地点的非营业日到期的付款,可在该地点的下一个营业日支付。
3.5会计。

15

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


3.5.1诺华公司应根据其会计准则保存与本协议有关的完整、真实和准确的账簿和记录,包括与CV Canakinumab产品的净销售额、CV跟踪方法以及应支付的特许权使用费有关的账簿和记录。诺华公司应保存此类账簿和记录至少一段时间[*]在它们所属的日历季度之后。
3.5.2 XOMA可在向诺华发出书面通知后,指定一家国际公认的独立会计师事务所(诺华合理地接受该会计师事务所,此类认可不得被无理延迟或附加条件)(“审计师”)检查诺华和/或其关联公司的相关报告、报表、记录或账簿(视情况而定),以核实任何销售和特许权使用费报告的准确性。在开始审计之前,审计师应按惯例条款履行诺华公司合理接受的承诺,按照该承诺,审计师应对审计期间审查的所有信息保密。审计师有权向XOMA披露其关于本协议项下任何欠款的结论。
3.5.3诺华及其关联公司在收到XOMA的合理提前通知后,应在正常营业时间内在通常保存该等记录的一个或多个地点提供其记录,以供该审计师查阅。应仅审查记录以验证销售和版税报告的准确性。[*]此外,XOMA仅有权审计诺华公司与销售和版税报告相关的账簿和记录,审计期限为[*]在收到适用的销售和版税报告后。Xoma同意严格保密在任何审计或检查过程中收到的所有信息和了解到的所有信息,除非为执行本协议规定的权利或法律、法规或司法命令要求披露。
3.5.4审计师应在向XOMA提供审计报告时,在其被认为是最终决定之前,向诺华公司提供审计报告和任何确定的依据。诺华公司有权要求该审计师对诺华公司有争议的事项作出进一步决定[*]在收到此类报告后。诺华公司将向XOMA和审计师提供一份合理详细的声明,说明其对审计报告中的任何发现提出异议的理由,审计师应承诺在#年内完成进一步确定[*]发出争议通知后,以争议事项为准。任何悬而未决的问题应按照第10.1节中包含的争议解决程序进行解决。
3.5.5如果检查的最终结果显示诺华公司无可争议的少付或多付,则应及时结清少付或多付的金额。
3.5.6 XOMA应支付此类审计费用,以及与执行其在本协议项下任何付款的权利相关的费用,但如果此类审计显示的任何年度的应付总额向上调整超过[*]在支付的金额中,诺华公司将支付此类审计费用。

16

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


3.6货币。本协议项下的所有付款均应以美元支付。当诺华公司需要进行任何外币付款的转换时,应使用诺华公司在对外报告中应用的当时的标准汇率方法来计算等值美元。
3.7逾期付款。诺华公司根据本协议欠XOMA的任何无争议的款项,但在当日或之前没有支付[*]上述付款的到期日应按年利率计息,利率为(A)到期之日英国《金融时报》公布的三十(30)天美元伦敦银行间同业拆借利率,以较小者为准,外加[*]或(B)适用法律允许的最高费率,在这两种情况下,以此类付款到期后按月支付的天数计算;但如果由于XOMA的错误行动(例如,如果XOMA为收到付款提供了错误的账户而导致延迟付款)在到期日之后支付的无可争议的金额,则上述金额不应累加。
3.8个税费。
3.8.1除本条款3.8另有规定外,每一方均应对因本协议而产生的任何纳税义务负责,包括所得税和资本利得税,如果另一方未能完全履行其纳税义务,任何一方均不对另一方承担任何义务。
3.8.2所有转让、增值税、商品及服务税、单据、销售、使用、印花、登记及其他此类税项,以及与完成本协议拟进行的交易有关的任何运输费、记录费及其他费用和收费(包括任何罚金和利息),如有,[*]。诺华公司应准备并及时提交任何此类税收所需提交的所有纳税申报单。双方应根据适用法律进行合理合作,以最大限度地减少与本协议相关的任何此类应缴转让税。
3.8.3根据第3.8.4节的规定,如果诺华公司需要预扣任何税款,诺华公司将:(A)从向XOMA支付的款项中扣除该等税款;(B)及时向适当的税务机关缴纳税款;(C)及时向XOMA发送付款凭证;以及(D)合理地协助XOMA努力获得此类税款的抵免。每一方同意合理地协助另一方合法地申请双重征税法律或类似情况下的免税和/或最大限度地减少此类扣减或扣缴。
3.8.4尽管本协议有任何相反规定,但如果诺华将其部分或全部权利和义务转让或转让给任何人,并且如果由于此类行动而增加了适用法律对本协议项下付款所要求的预扣或扣减税款,则本协议项下应支付的任何金额应增加,以计入必要的预扣税款,以便在进行所有必要的预扣(包括预扣金额的预扣)后,XOMA收到的金额与其在没有进行此类增加的预扣的情况下收到的金额相同。

17

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


3.8.5出于所有税务目的,双方同意以符合本协议条款的方式报告本协议预期的交易,并不在任何纳税申报、退款要求、诉讼或其他方面采取任何与本协议不一致的立场。
3.9不能保证。Xoma和诺华承认并同意,本协议中的任何内容不得被解释为对任何CV Canakinumab产品预期销售额的估计或预测。双方均不对任何CV Canakinumab产品的开发成功、任何IL-1产品将获得监管批准、或本合同项下任何CV Canakinumab产品的商业化取得任何其他特定结果作出任何陈述、保证或保证。
3.10成本。除XOMA和诺华各自承担本协议所述的具体费用外,除本协议另有明文规定外,每一方均应对其在行使本协议项下的权利和履行其义务时产生的所有费用负责。
第四条​
知识产权的所有权
4.1所有权。
4.1.1原有的专利和专有技术。XOMA将保留其在XOMA IL-1 IP、XOMA IL-1 IP和XOMA IL-1 IP下的所有权利、所有权和权益,诺华将保留其在其控制的专利和专有技术中、在其控制的专利和专有技术下的所有权利、所有权和利益,除非在任何情况下,任何此类权利或许可由一方根据本协议明确授予另一方。
4.1.2本协议项下产生的知识产权。诺华公司应拥有与行使本协议项下任何IL-1抗体或IL-1产品根据第2.1条授予的许可有关的、由诺华、其分被许可人或附属公司或其代表产生、发现、开发、发明、构思或付诸实践的所有数据、专利和技术,以及其中的所有知识产权(统称为所有此类数据、专利和技术,统称为未来IP)。
4.2专利的起诉和维护。在双方之间,[*]有权(但无义务)起诉和维护[*]专利;前提是[*]决定不起诉并维持任何[*]在领土上的一个国家的专利,[*]应以书面形式通知并咨询[*]至少关于这样的决定或意图[*]在该专利的标的物变得不可申请专利或者该专利失效或被放弃之日之前。[*]即有权利(但无义务),[*]在这样的国家,承担起诉和维护这种[*]专利,在这种情况下[*].  [*]应负责与其起诉和维护活动有关的所有费用和开支[*]专利。

18

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


4.3对第三方提出的索赔进行抗辩。[*]有权抗辩任何关于制造、使用、销售、要约出售、进口或以其他方式利用[*]由或代表[*]、其附属公司或其在领土内或为领土而被再许可的人侵犯或挪用任何第三方的知识产权,以及[*]有权抗辩任何关于制造、使用、销售、要约出售、进口或以其他方式利用[*]由或代表[*]、其附属公司或领土内或领土内的分许可人侵犯或挪用任何第三方的知识产权。
4.4强制执行。[*]应拥有唯一的权利,但没有义务强制执行[*]针对任何侵犯或挪用[*]第三方,或对与之有关的任何宣告性判决诉讼进行辩护。
4.5商标。诺华公司有权使用诺华公司的相关商标以及它认为适合IL-1产品的任何其他商标和商品名称为IL-1产品打上商标,这些商标和商品名称可能因国家或国家而异(“产品标志”)。诺华公司应拥有产品标志的所有权利,并在其确定合理必要的国家和地区注册和维护产品标志。
第V条​
机密性
5.1保密性;例外。除非在本协议明确授权或以书面形式另有约定的范围内,双方同意一方及其附属公司和代表(“接受方”)应保密,不得发布、以其他方式披露或使用另一方或其附属公司或代表(“披露方”)向其披露的任何形式(书面、口头、照片、电子、磁性或其他)的专有或其他机密和专有信息和材料,包括商业秘密、专有技术、发明或发现、专有信息、配方、流程,与披露方的任何产品或潜在产品或有用技术的过去、现在和未来的营销、财务和开发活动及其定价有关的技术和信息(统称为“机密信息”),除非接收方可以确定该机密信息:
(A)如在正常业务过程中保存的书面记录或接收方实际使用的其他书面证明所证明的,在向接收方披露之前由接收方合法知道和拥有的;
(B)由接收方以其他方式独立开发,没有使用或参考披露方的保密信息,如在正常业务过程中保存的书面记录所证明的,或接收方实际使用的其他文件证明;
(C)在向接收方披露时,已普遍向公众提供或以其他方式成为公有领域的一部分;

19

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


(D)在向接收方披露本协议项下的信息后,除接收方违反本协议的任何行为或不作为外,已向公众或以其他方式公开部分公共领域;或
(E)由对披露方没有义务不向他人披露此类信息的第三方向接受方披露的,但根据保密义务,该信息是由第三方披露的。

在遵守和不影响前述规定的前提下,任何一方(或其关联方)在根据诺华国际股份公司与XOMA于2017年7月6日签订的保密协议(“现有保密协议”)生效日期之前披露的任何保密信息,在本协议项下的所有目的下均为该方的保密信息,双方理解并同意,本协议取代并取代关于此类保密信息的现有保密协议以及双方的权利和义务。

5.2授权披露。除本协议另有明确规定外,接收方可按如下方式使用和披露披露方的保密信息:
(A)在适当的保密条款下,至少在履行其义务或行使本协议中授予的权利(包括制造、制造、使用、要约出售、进口、销售和以其他方式利用任何IL-1抗体或IL-1产品的权利)中,至少与本协议中的保密信息一样保护这些保密信息,包括根据第4.2节提交或起诉专利申请、起诉或抗辩诉讼、遵守适用法律(受以下(B)款的约束)、寻求和获得监管批准、进行非临床活动或临床试验、准备并向监管当局提交BLAS,和销售IL-1产品,在每种情况下均符合本协议;
(B)在法律要求披露的范围内;但如果法律要求接受方对披露方的保密信息进行任何此类披露,它将在法律允许和可行的情况下,向披露方发出关于此类披露要求的合理提前通知,使披露方有机会确保并在披露方提出要求时与披露方合理合作,以确保对要求披露的此类机密信息进行保密处理,并仅披露接收方法律上要求接受方按照接受方的法律顾问的建议披露的保密信息部分;
(C)在合理必要时与实际或潜在的投资者、贷款人、收购人、合并伙伴、顾问、专业顾问、合作者、捐赠者或资金来源进行沟通,并在必要时与其许可人沟通,以履行其关于任何IL-1抗体或IL-1产品的报告义务,在每种情况下,根据与本协定大体相同的适当保密规定;或

20

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


(D)在双方以书面商定的范围内。
5.3协议的披露。
5.3.1协议条款的披露。
(A)除非法律或任何一方受制于或提交的任何证券交易所或政府机关或任何税务机关所要求的范围,或依照本第5.3节的其他允许,任何一方及其关联方均不得在未经另一方事先书面同意的情况下,就本协议的条款或本协议拟进行的交易向任何第三方发布任何公告,或以其他方式向任何第三方披露本协议或本协议拟进行的交易的条款,不得无理扣留、附加条件或延迟。每一方同意在本协议或本协议标的的任何公开公告的副本,在实际可行的情况下,合理地在其预定发布之前提供给另一方。每一方均有权迅速审查另一方或其关联公司的任何此类公告并提出修改建议,并在证券交易所上市要求或适用法律另有要求的情况下批准该公告,被审查的一方应删除审核方的任何保密信息。
(B)尽管有上述规定,但只要关于本协定的信息已被公开披露,任何一方随后均可在未经另一方同意的情况下向公众披露相同信息。每一缔约方还应被允许根据与本协定的条款大体相当的适当保密条款,根据需要向其实际或潜在的投资者、贷款人、收购人、合并伙伴、顾问、专业顾问、捐赠者或资金来源披露本协定的条款。诺华公司可在正常业务过程中,不经XOMA同意,通知其客户、供应商和商业联系人,诺华公司已根据本协议获得在该地区销售IL-1产品的权利。
(C)每一方应给予另一方合理的机会审查提交给美国证券交易委员会(或包括纳斯达克在内的任何证券交易所或美国以外任何国家/地区的任何类似监管机构)的所有备案文件的这些部分。在提交此类备案之前描述本协议的条款(包括本协议的任何备案),并应适当考虑未备案方就此类备案提出的任何合理意见,包括应寻求保密处理的本协议的条款。
5.4补救措施。除在法律上或衡平法上可能享有的任何其他权利或补救外,每一方均有权寻求临时禁令或其他强制令救济,而无需张贴任何保证书或其他担保,禁止或约束另一方不得违反或威胁违反第五条。
5.5出版物。未经事先许可,Xoma不得对任何IL-1抗体或IL-1产品进行任何公开披露(无论是书面、电子、口头或其他方式)

21

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


诺华公司的书面同意;但上述规定不适用于公有领域的信息或法律或政府法规或任何公认证券交易所规则所要求的任何公开披露。为免生疑问,诺华、其任何关联公司或分被许可人可在未经XOMA任何必要同意的情况下,(A)就根据本协议或与本协议相关的任何IL-1抗体或IL-1产品的许可证和权利的行使发布新闻稿、披露和其他其认为适当的公开声明,以及(B)发布或已经发布与任何IL-1抗体或IL-1产品相关的临床试验的信息,包括此类临床试验的结果;但是, 如果诺华公司计划发布一份新闻稿,根据其判断,该新闻稿包含有关本协议全文或本协议项下的IL-1抗体或IL-1产品的重大不利信息,则诺华公司应尽商业上合理的努力,向XOMA提供有关该新闻稿的合理事先通知。

5.6临床试验登记。双方同意,根据适用的法律或适用的行业规范,包括《PhRMA规范》或同等的行业行为规范,要求在Clinicaltrials.gov或任何其他类似注册机构上张贴的与任何IL-1抗体或IL-1产品有关的每项临床研究和每项非临床研究均应如此张贴。除非双方另有约定(并经适用法律或适用行业规范允许),诺华公司应负责任何IL-1抗体或IL-1产品的张贴。
第六条​
陈述;保证;契诺
6.1双方的陈述和保证。每一方特此声明并向另一方保证,自生效之日起:
(A)该缔约方根据其组织管辖区的法律正式组织、有效存在和信誉良好,并具有订立本协定和执行本协定规定的完全法人权力和授权;
(B)该缔约方已采取一切必要行动,授权签署和交付本协定并履行其在本协定项下的义务;
(C)本协议已代表该缔约方正式签署和交付,并构成一项法律上的、有效的、具有约束力的义务,可根据本协议的条款对其强制执行;
(D)该缔约方签署、交付和履行本协定,不与其或其关联方作为缔约方或受其或其关联方约束的任何协议或其中的任何条款、或任何口头或书面文书或谅解相冲突,也不违反对该缔约方或其关联方具有管辖权的任何法院、政府机构、行政机关或其他机构的任何法律或规定;

22

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


(E)根据任何现行有效的适用法律,政府授权、同意、批准、许可、豁免或向任何法院或政府部门、佣金、董事会、局、机关或机构提交或登记,对于本协定或与本协定有关而签立的任何其他协议或文书所预期的交易或与之相关的交易,不是或将不是必要的,或履行本协议和其他协议下的义务,但可能需要(I)进行临床试验或寻求或获得IL-1产品或专利延期的监管批准,以及(Ii)根据《高铁法案》与诺华公司行使独家选择权有关的义务除外;和
(F)FDA没有禁止或排除它的报销(或受EMA或任何其他监管机构的类似制裁),或FDA禁止或排除调查或程序(或EMA或其他监管机构的类似程序)。
6.2 XOMA的陈述和保证。Xoma在此声明并向诺华保证,自生效日期起(除本文件所附披露明细表中所述外)附表1):
(A)附件A所列专利包括一份完整和准确的XOMA IL-1专利清单;
(B)XOMA有权使用和披露,并使诺华公司能够使用和披露XOMA IL-1专有技术(在每种情况下都符合第5.2条的保密条件),并且XOMA有权授予诺华关于XOMA IL-1 IP、IL-1抗体和IL-1产品的所有权利和许可证,免去和清除所有留置权,但获得Servier贷款的留置权除外,这些留置权将根据Servier付款函释放;
(C)XOMA及其关联公司均未向任何第三方授予任何权利或许可,以冲突、干扰或限制根据本协议授予诺华的任何权利或许可的范围;
(D)XOMA IL-1专有技术和XOMA IL-1专利[*]或[*];
(E)XOMA及其附属公司均未收到任何关于第三方拥有或控制的任何专利或专有技术将因IL-1抗体或IL-1产品的制造、使用、销售、要约销售或进口而受到侵犯或挪用的任何索赔的书面通知;
(F)据XOMA所知,[*]关于IL-1抗体或IL-1产品或其中的活性药物成分[*]和[*]及
(G)XOMA和任何附属公司都没有达成政府资助关系,从而导致IL-1抗体或IL-1产品的权利驻留在

23

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


美国政府、国家卫生研究院、国家药物滥用研究所或其他机构以及根据本协议授予的许可证不受修订后的公法96 517(35 U.S.C.200 204)规定的对美国政府的凌驾义务,或任何其他国家/地区法律规定的任何类似义务的约束。
6.3《XOMA公约》。Xoma特此向诺华公司承诺:
(A)XOMA不会在期限内向任何第三方授予与诺华根据本协议授予的任何权利或许可的任何权利或许可相冲突或干扰或限制其范围的任何权利或许可。为清楚起见,除非诺华公司对某一国家/地区行使了独家选择权,否则XOMA有权根据XOMA IL-1 IP的任何或全部规定,在该国家向一个或多个第三方授予任何Canakinumab产品的非独家许可,但须遵守XOMA第2.4条规定的义务;
(B)XOMA应应诺华公司的合理要求,不时向诺华公司提供最新的证据A,但频率不得超过[*];
(C)XOMA及其关联公司、再被许可人和代表在本协议方面的表现应遵守所有适用法律;以及
(D)XOMA及其关联公司不会根据针对IL-1抗体或IL-1产品的排除专利提起任何索赔。作为诺华的唯一和排他性补救措施,一旦XOMA或其附属公司违反了本条款6.3(D)款(自该违反之日起生效),发生该违反的排除专利应被视为XOMA IL-1专利并将其包括在XOMA IL-1专利中。
6.4诺华之约。诺华公司特此向XOMA承诺,其及其关联公司、再被许可人和代表在本协议方面的表现应遵守所有适用法律。
6.5免责声明。除本协议另有明确规定外,任何一方均不得作出任何明示或默示的任何声明或提供任何形式的担保,包括任何专利有效或可强制执行的担保,并明确否认对适销性和特定用途适用性的所有默示担保。
第七条​赔偿
7.1诺华公司的赔偿。诺华公司应赔偿、辩护并使XOMA及其附属公司、其或其各自的董事、高级管理人员、员工和代理人(“XOMA受赔方”)免受任何和所有责任、损害、损失、成本和开支,包括律师和其他专业第三方的合理费用

24

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


(统称为“损失”),因任何和所有第三方对任何XOMA受赔人提起的诉讼、索赔、诉讼、法律程序或要求(以下简称“索赔”)而引起或导致的,基于以下原因:

(A)诺华或其关联公司及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理人在履行其在本协议项下的义务或行使其权利时的疏忽、鲁莽或错误的故意行为或不作为;
(B)诺华根据第六条或本协议的任何其他规定作出的任何陈述、保证或承诺的任何违反;或
(C)[*],包括任何[*]损害或其他损害,在每种情况下,都是由于本7.1(C)节所述的任何前述活动造成的;

但在每种情况下,此类赔偿不适用于因第7.2节(A)、(B)或(C)款所述的原因或事件而造成的损失。

7.2由XOMA提供赔偿。Xoma应赔偿、辩护诺华及其附属公司及其各自的董事、高级管理人员、员工和代理人(“诺华受赔人”),使其免受因对诺华受赔人提出的任何和所有索赔而产生的任何和所有损失,并使其不受损害,这些损失基于以下原因:
(A)XOMA或其关联公司或其各自的董事、高级管理人员、雇员和代理人在履行其在本协议项下的义务或行使其权利方面的疏忽、鲁莽或错误的故意行为或不作为;
(B)违反XOMA根据第六条或本协定任何其他规定作出的任何陈述、保证或契诺;或
(c)[*]或[*],包括[*]本条款7.2(C)中所述的任何活动在每种情况下造成的损害或其他损害,但此类赔偿不适用于第7.1条第(A)、(B)或(C)款所述的原因或事件造成的此类损失。
7.3流程。
7.3.1索赔通知书。根据本条第七条有权获得赔偿的人(“受赔偿方”)应立即以书面形式通知被要求赔偿的一方(“受赔偿方”)与所要求赔偿的索赔有关的任何诉讼、诉讼或程序的开始,或者,如果是在较早的情况下,通知任何此类索赔的主张(但应理解和同意,被补偿方未能按照第7.3节的规定发出索赔通知,不应解除补偿方在本协议项下的赔偿义务,除非且仅限于该补偿方因未发出通知而实际受到损害的情况下)。

25

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


7.3.2国防经费;参与。在该通知送达后二十(20)天内,补偿方可在书面通知被补偿方后,由合理地令被补偿方满意的律师控制该索赔的抗辩。如果补偿方没有承担此类辩护的控制权,则被补偿方应控制此类辩护,并且在不限制补偿方的赔偿义务的情况下,补偿方应在收到被补偿方的任何发票后三十(30)天内偿还被补偿方为自我辩护而产生的所有费用和开支,包括合理的律师费。不控制这种抗辩的一方可以自费参与其中;但如果补偿方控制了这种抗辩,而被补偿方根据律师的意见真诚地得出结论认为补偿方和被补偿方在这种索赔上存在利益冲突,则补偿方应负责与此有关的被补偿方律师的合理费用和开支。控制此类抗辩的一方应随时向另一方通报此类诉讼、诉讼、诉讼或索赔的状况及其抗辩,并应考虑另一方就此提出的建议。
7.3.3安置点。未经补偿方事先书面同意,被补偿方不得同意任何此类索赔的和解,且不得无理扣留、拖延或附加条件。赔偿一方不得同意对该等索赔的任何和解,或同意任何有关该索赔的判决,包括完全和无条件地免除受补偿方的所有责任,向受补偿方施加任何责任或义务,或在未经受补偿方事先书面同意的情况下承认受补偿方的错误。
7.3.4减损。每一受补偿方将采取并将促使其关联方采取必要的或补偿方可能合理要求的一切合理步骤和行动,以减轻第七条项下的任何索赔(或潜在损失或损害)。本协议中的任何规定不得或不得被视为解除任何一方减轻其所遭受的任何损失的任何普通法或其他责任。
7.4特殊损失、间接损失和其他损失。除违反第五条或根据第七条须受赔偿的第三方的索赔外,诺华和XOMA及其各自的任何关联公司或分被许可人均不对本协议的另一方、其关联公司或其任何分被许可人承担任何间接、附带、相应、特殊或惩罚性损害赔偿或利润或特许权使用费损失、数据丢失或替代商品或服务采购成本的责任,无论该责任是在合同、侵权行为(包括过失和严格的产品责任)、赔偿或贡献中主张的,无论该方或其任何代表是否已被告知,或以其他方式可能预见到任何此类损失或损害的可能性。

26

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


7.5不排除。任何一方都不排除因其或其雇员、代理人或分包商的疏忽而造成的死亡或人身伤害的任何责任。
第八条​
期限和解约
8.1个期限;到期。本协议自生效之日起生效,并持续有效,直至整个领土的特许权使用费期限(下称“特许权使用费期限”)届满。期限届满后,根据Canakinumab CV指示非独家许可授予诺华的所有权利和许可,或者如果诺华已行使其独家选择权,Canakinumab独家许可将继续有效,并应成为全额缴足、永久和不可撤销的。
8.2原因终结。如果诺华或XOMA的任何一方实质性违反了本协议项下的任何实质性义务,非违约方可向违约方发出书面通知,具体说明该违约的索赔细节,如果此类重大违约未在[*]在该通知之后(或者,如果该重大违约与未支付到期款项有关(“违约付款”),则[*]在该通知发出后),非违约方有权在此之后通过向违约方发出书面通知立即终止本协定;前提是,[*],如果[*]以及[*]和[*]。如果就本协议项下任何被指控的违反行为启动仲裁,则在仲裁得到解决之前,根据本协议第8.2节的规定终止本协议的行为不得生效。任何一方根据本条款第8.2条进行的任何终止及其规定的终止效果不应损害其有权获得的任何损害赔偿或其他法律或衡平法补救措施。
8.3为方便起见,由诺华公司终止。诺华公司可在全部生效日期后的任何时间无故终止本协议,或在以下时间逐个按IL-1产品或逐个国家/地区终止本协议[*]事先书面通知。
8.4终止的影响。本协议提前终止(但不过期)时,除诺华根据第8.2条因XOMA违约或诺华终止外,本协议在区域内的IL-1产品或国家/地区终止时:
8.4.1许可证终止。授予诺华的关于CV Canakinumab产品的所有权利和许可均应终止,并且不再具有进一步的效力和效果;前提是,如果终止仅针对特定的CV Canakinumab产品或国家/地区,则该终止应仅适用于该CV Canakinumab产品或终止的国家/地区。
8.4.2机密信息和材料的返还。如果本协议全部终止,诺华公司应立即将XOMA根据本协议向诺华公司提供的所有专有技术、数据、材料和其他保密信息归还给XOMA。

27

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


8.4.3诺华因违反XOMA而终止的影响。如果诺华公司因XOMA违约而根据第8.2条提前终止本协议,则除了诺华公司可能享有的法律或衡平法上的任何其他权利或补救措施外,除第9.2条中规定的条款外,下列条款在终止后仍然有效:[*](前提是,[*],以及[*].
第九条​
应计权利;尚存条款
9.1既得权利。因任何原因终止、放弃或终止本协议不应损害任何一方在终止、放弃或终止之前应享有的任何权利,包括本协议第三条规定的付款义务,以及因违反本协议而产生的任何和所有损害或补救措施。此类终止、放弃或到期不应解除任何一方在本协议终止后仍需履行的义务。
9.2生存条款。除本协议在其他地方明确规定的任何其他条款外,[*], [*], [*],以及[*],以及[*],以及[*]在本协议完全终止或因任何原因终止本协议后,根据各自的条款和条件,在规定的期限内,以及在没有规定期限的情况下,应无限期继续存在。此外:(A)[*]应存活一段时间[*]在本协议终止或期满的生效日期之后,以及(B)[*]应存活一段时间[*]在本协议终止或期满的生效日期之后。
第X条​
其他
10.1争议解决。如果双方在本协定项下发生争议,任何一方均有权将该争议以书面形式提交各自的执行干事,而该等执行干事应真诚地尝试解决该争议。如果当事各方在将争议提交执行干事后三十(30)天内不能根据前一判决解决争议,则任何一方均可根据第10.1节的剩余部分在法庭上解决争议。每一方都不可撤销地接受纽约南区美国地区法院的专属管辖权,以进行因本协议而引起的任何诉讼、诉讼或其他程序。每一方同意在美国纽约南区地区法院开始任何此类诉讼、诉讼或程序,如果由于管辖权原因,此类诉讼、诉讼或其他程序不能在该法院提起,则向纽约州最高法院、纽约县。每一方不可撤销且无条件地放弃对将本协议所引起的任何此类诉讼、诉讼或程序提交纽约南区美国地区法院的任何反对意见,并据此进一步不可撤销且无条件地放弃并同意不在任何此类法院提出抗辩或索赔,即在任何此类法院提起的任何此类诉讼、诉讼或程序已在不方便的法院提起。尽管本协定有任何相反规定,缔约一方可随时向任何有管辖权的法院申请临时限制令或初步禁制令,

28

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


为了防止在本合同项下的任何争议(包括第10.1节)得到解决之前,临时发生的不可挽回的直接伤害、损失或损害。

10.2管理法。本协议及因履行或违反本协议而产生的任何争议应受纽约州法律管辖并根据纽约州法律进行解释,但不适用任何法律选择规则。《联合国国际货物销售合同公约》的规定不适用于本协定或本协定的任何标的。
10.3分配。除第10.3节另有规定外,未经另一方同意,任何一方不得以任何方式转让本协议,包括通过法律实施。任何一方未经另一方同意,均可将本协议全部或部分转让给任何附属公司。任何一方也可在未经另一方同意的情况下将本协议转让给任何继承方或第三方,该继承方或第三方通过出售、转让、合并、重组、法律实施或其他方式获得与本协议相关的转让方的全部或实质所有业务或资产,诺华公司可将本协议转让给任何第三方,涉及为满足适用的政府当局或机构而进行的任何资产剥离;但在每种情况下,该转让方应向另一方提供此类转让的书面通知,且受让方书面同意承担所有已转让的义务。本协议的条款对双方的继承人、继承人、管理人和允许的受让人具有约束力,并符合他们的利益。任何违反第10.3条规定的转让均为无效。
10.4不可抗力。任何一方因不可抗力原因而未能或延迟履行或履行本协议的任何义务(付款义务除外),且未履行或延迟履行本协议的任何义务(付款义务除外),且未履行或拖延的一方没有过错或疏忽,则任何一方都不应对另一方承担责任或责任,也不应被视为违反本协议的任何规定。在本协议中,不可抗力被定义为一方无法合理控制的原因,包括天灾、法律上的重大变化、战争、内乱、火灾、洪水、地震、爆炸或风暴对生产设施或材料的破坏、劳工骚乱、流行病以及公用事业或公共交通工具的故障。在这种情况下,XOMA或诺华(视情况而定)应立即通知另一方该无行为能力以及该无行为能力预计将持续的时间。发出通知的一方应立即免除其在本协议项下的义务,只要其因此而被禁止履行最多九十(90)天的义务,在此之后,XOMA和诺华应立即举行会议,真诚地讨论如何以维护和遵守本协议的方式最好地进行。在可能的范围内,每一缔约方应尽合理努力将任何不可抗力的持续时间降至最低。
10.5节点。根据本协议或与本协议有关而要求或允许发出的任何通知或请求应以书面形式发出,并以挂号邮件(要求回执)或隔夜特快专递服务(要求签名)预付费的方式亲自递送或发送给该通知的接收方,地址如下:

29

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


如果是XOMA:

Xoma(美国)有限责任公司

第七街2910号
加利福尼亚州伯克利94710

注意:法律部

提供所需的副本,以:

Cooley LLP

汉诺威街3175号

加州帕洛阿尔托,邮编:94304-1130

注意:芭芭拉·A·科萨奇

如果是诺华:

诺华制药公司

许可证街35号

4056巴塞尔

瑞士

收信人:Head,BD&L

提供所需的副本,以:

诺华制药公司

许可证街35号

4056巴塞尔

瑞士

收件人:总法律顾问

或向其他当事各方发出同样通知所指明的该缔约方的其他地址;但更改地址的通知仅在收到后才生效。如果当面交付,交付日期应被视为发出该通知或请求的日期。如果通过隔夜快递服务寄送,则递送日期应被视为该通知或请求与该服务一起寄存后的下一个工作日。如果通过挂号信发送,则递送日期应被视为该通知或请求在美国邮政服务寄存后的第三(3)个工作日。

10.6出口条款。每一缔约国都承认,美国的法律限制某些商品和技术数据的出口和再出口。双方同意,在没有适当的美国和外国政府许可证的情况下,不会以任何形式出口或再出口受限制商品或另一方的技术数据。本协议条款不要求诺华公司直接或间接参与

30

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


提供可能被适用的出口管制、经济制裁法律和美国及其他国家政府的反抵制法规(“贸易管制法”)禁止的商品、服务或技术数据(“贸易管制法”)。诺华公司有权自行决定是否直接或间接参与提供可能被适用的贸易控制法禁止的商品、服务或技术数据。

10.7怀弗。除书面形式外,任何一方均不得放弃或放弃其在本协议中的任何权利或利益。任何一方未能维护本协议项下的权利或坚持遵守本协议的任何条款,均不构成放弃该权利,也不构成后来类似的未能履行任何此类条款或条件的借口。任何一方在任何一(1)或多个情况下放弃任何条件或条款,不得解释为继续放弃该条件或条款或另一条件或条款。
10.8可伸缩性。如果本协议的任何条款在任何司法管辖区被认定为无效、非法或不可执行,双方应本着善意协商一项最能反映双方原意的有效、合法和可执行的替代条款,本协议的所有其他条款应在该司法管辖区保持充分的效力和效力,并应进行宽松的解释,以尽可能接近双方的意图。这种无效性、违法性或不可执行性不应影响此类规定在任何其他司法管辖区的有效性、合法性或可执行性。
10.9最终协议。本协议以及本协议的附表和附件列出了双方之间的所有契诺、承诺、协议、保证、陈述、条件和谅解,并取代和终止了双方之间关于本协议主题的所有先前协议和谅解。特别是,但不限于,本协议取代和取代现有的保密协议以及与本协议预期的交易有关的任何和所有条款说明书,并在生效日期之前在双方之间交换。双方之间没有任何关于本协议标的的任何口头或书面的契诺、承诺、协议、保证、陈述、条件或谅解,但本协议中和本协议中所述内容除外。对本协议的任何后续更改、修改、更改或补充均不对双方具有约束力,除非以书面形式记录下来并由双方各自授权的官员签署。
10.10独立承包人。本合同不得解释为在双方之间建立雇主与雇员、代理人与委托人、合伙企业或合资企业之间的任何关系。每一方都是独立的承包商。任何一方不得直接或间接承担另一方的任何责任或为对方承担任何责任。任何一方都无权约束或约束另一方,任何一方都不表示自己有这种权力。
10.11标题;解释;解释。本协议中使用的标题仅为方便起见,不得以任何方式影响本协议的解释或在解释本协议时予以考虑。本协定的条款代表双方及其代表之间的谈判结果,每一方均由其律师代表

31

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


无论是法律上、经济上还是其他方面,这两个国家都没有在胁迫或强迫下行事。因此,本协议的条款应按照其通常和习惯含义进行解释和解释,本协议各方特此放弃任何法律规则在本协议的解释和解释方面的适用,即本协议中包含的含糊或冲突的条款或规定应被解释或解释为不利于其律师准备了本协议的签署草案或任何较早草案的一方。本协议中对条款、节、附表、款、条款或附件的任何提及应被视为对本协议的任何条款、款、附表、款、款、条款或附件的引用,或视情况而定。除文意另有所指外,(A)凡提及任何法律,即指不时制定、废除或修订或取代的法律,(B)“本协议”、“本协议”和“本协议下”以及类似含义的词语指的是本协定的全部内容,而不是本协定的任何特定规定;(C)“包括”、“包括”和“包括”等词语应被视为后跟“但不限于”或类似含义的词语,(D)“或”一词用于包容意义(和/或),(E)有关“在诺华公司授权下”行事的人的规定应包括诺华公司的联属公司或再被许可人,“在XOMA授权下”行事的人应包括XOMA的联属公司或被许可人(诺华公司除外);相反,那些“在诺华公司授权下”行事的人应排除XOMA, 其联属公司和被许可人以及“在XOMA授权下”行事的人应排除诺华公司、其联属公司和分被许可人;(F)“通知”一词应要求书面通知(无论是否明确说明),并应包括根据本协议预期的通知、同意、批准和其他书面通知;(G)任何性别的词语包括异性;(H)使用单数或复数的词语也包括复数或单数;和(I)要求一方或各方“同意”、“同意”或“批准”或类似的规定应要求此类协议、同意或批准是具体的书面形式。

10.12进一步行动。各方应签署、确认和交付其他文书,并采取必要或适当的其他行动,以实现本协定明确规定的目的和明确的意图。
10.13利益方;无第三方受益人权利。本协议的所有条款和规定应对本协议各方及其各自的继承人、继承人、管理人和经允许的受让人具有约束力,并符合其利益并可由其强制执行。本协议的条款仅为双方及其继承人和允许的受让人的利益,不得解释为授予任何第三方任何权利(包括任何第三方受益人的权利)。
10.14关联公司的业绩。在本协议对一方关联公司施加义务的范围内,该缔约方同意促使其关联公司履行此类义务。
10.15扩展至附属公司。诺华公司有权将本协议中授予的权利和义务扩大到其一个或多个附属公司。所有适用条款和

32

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


本协议的条款应适用于本协议已扩展到的任何此类关联公司,其适用范围与该条款和条款适用于诺华的程度相同。诺华将继续对其关联公司的任何行为或不作为承担直接责任,诺华特此明确放弃要求XOMA在直接起诉诺华之前用尽任何权利、权力或补救措施,或直接针对该关联公司承担本协议项下的任何义务或履行义务。

10.16对口单位。本协议可签署副本,每一副本应被视为原件,尽管格式或文件名称可能因电子传输、存储和打印来自不同计算机或打印机的副本而发生变化。传真签名和通过PDF传输的签名应视为原始签名。

[后续签名页]

33

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


[IL-1目标许可协议签名页]

自生效之日起,双方已由其正式授权的代表签署本协议,特此证明,并打算在此受法律约束。

Xoma(美国)有限责任公司

By: /s/ James R. Neal______________

姓名:詹姆斯·R·尼尔

头衔:首席执行官

诺华制药公司

作者://尼尔·约翰斯顿_

姓名:尼尔·约翰斯顿

职务:作为律师

By: /s/ Kim Parker________________

姓名:金·帕克

职务:作为律师

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


机密

附件A-XOMA专利

[*](略去10页)

A-1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


机密

证据B-Canakinumab独家许可条款

除自Canakinumab独家许可生效之日起生效的第2.5节中所述的规定外,以下确定的规定应对Canakinumab独家许可生效如下:

1.再许可:
a.现将本协议的第2.1.2节全部替换为以下新的第2.1.2节:

“再许可。第2.1.1节中的许可授予包括仅针对由或代表诺华公司、其关联公司和多个级别的次级被许可人开发的IL-1抗体和IL-1产品授予和授权再许可的权利;前提是:(A)[*];(B)诺华公司应要求每一分被许可人遵守本协议的所有适用条款;以及(C)诺华公司应继续对每一分被许可人在本协议方面的表现直接负责。“

2.财务数据:
a.现将本协议的第3.2.1节全部替换为以下新的第3.2.1节:

“版税。在逐个CV Canakinumab产品的基础上,以及在逐个国家的基础上,诺华应按以下比率支付专利费[*] ([*])在版税剩余时间内,诺华公司、其关联公司或其在领土内的分许可人销售的用于该CV指示的该CV Canakinumab产品的净销售额。

b.在本协议中加入新的第3.2.2(D)节:

“第三方许可。在发生以下情况时[*]或[*]与以下内容相关[*],或[*]根据本协议,[*]或其他方面,并且[*]或[*];但条件是 在一定程度上(如果有的话)[*]拥有[*]根据本协议,[*]根据本协议。

除[*]。任何[*]那[*]和[*]或[*]

3.知识产权:

现对《协议》第四条进行修正,加入以下仅与Canakinumab独家许可有关的新规定。为清楚起见,

B-1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


第四条规定应继续适用于IL-1许可证。

a.根据Canakinumab独家许可产生的知识产权所有权。诺华公司应拥有与行使本协议项下的Canakinumab独家许可相关的所有数据、专利和专有技术,以及其中的所有知识产权,这些数据、专利和专有技术由诺华公司、其分被许可人或附属公司或其代表产生、发现、开发、发明、构思或还原为实践,无论是由任何一方单独或由一(1)个或多个此类各方共同生成、发现、开发、发明、构思或还原为实践。
b.起诉和维持[*]专利。
i.将军。除第3.b.ii条另有规定外,在双方之间,[*]应勤勉及时地起诉和维护[*]专利[*][*]应保持[*]被告知在起诉和维持这类[*]专利,包括及时提供所有实质性机关行动或任何其他实质性文件的副本,[*]从任何专利局接收或向其提交,包括关于所有干扰、重新发布、重新审查、反对的通知,或在符合第3.D条的情况下,请求延长专利期和提供[*]有合理的机会审查和评论与任何专利代理机构有关的所有实质性申请和通信[*]专利。[*]不得无理拒绝以下请求和建议[*]关于这种草案以及关于对这种草案进行立案和起诉的战略[*]领土专利,目标是最大限度地延长Canakinumab和Canakinumab产品的专有期,以及任何其他受[*]或其附属公司以[*]或其附属公司。
二、立案决定或起诉失效。如果,在任期内,[*],根据第3.b.i节行使其义务和权利。起诉和维护[*]在没有首先提交替代专利的情况下,决定不提交该专利或打算允许该专利失效或被放弃,[*]应以书面形式通知并咨询[*]至少关于这样的决定或意图[*]在该专利的标的物变得不可申请专利或该专利失效或被放弃的日期之前,以及[*]即有权(但无义务)在其选择的律师的帮助下,自费对其进行起诉和维持。如果[*]希望承担起诉和维护这类[*]专利,[*]须(A)[*][*][*](B)迅速提供[*]具有适当的文件,以便[*]该等专利;及(C)合作或以其他方式签署所有该等文件

B-2

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


和仪器,在[*]成本和费用,这是必要的[*]以专利名义申请的专利[*]或其指定的人。
c.专利费。[*]应负责与其起诉和维护活动有关的所有费用和开支[*]第3.b.i.条下的专利;但是,如果[*]应负责与其起诉和维护活动有关的所有费用和开支[*].
d.专利期限延长。
i.诺华公司应负责确定申请延长任何[*]与Canakinumab有关的专利,例如根据“1984年美国药品价格竞争和专利期恢复法”(“该法案”)、欧洲联盟成员国的补充保护证书和任何其他国家的其他类似措施。如果诺华提出要求,并且费用由诺华承担,XOMA应申请并尽其合理努力获得延期,或者,如果法律允许或要求诺华(或其各自的关联公司、分包商或本协议项下的一(1)个再许可持有人)如此申请,XOMA特此允许诺华这样做(在这种情况下,XOMA同意在行使该授权时与诺华合作,并应执行诺华可能合理要求的与此相关的其他文件和其他行动)。诺华公司和XOMA同意按照诺华公司的指示相互合作,以获得本协议项下的任何专利延期,并且[*].
二、诺华公司应负责确定有关以下方面的认证、通知和专利执行程序的战略[*]根据该法和2009年生物制品价格竞争和创新法(“BPCIA”)获得的专利。Xoma应按照诺华公司的合理要求,以符合本第3.d.ii节的方式进行合作。Xoma特此授权诺华:(A)在任何BLA中或与BPCIA相关的情况下,提供BPCIA所要求的XOMA IL-1专利清单;(B)除本协议另有明确规定外,行使诺华作为专利权人根据该法或BPCIA可行使的任何权利;以及(C)行使诺华作为参考产品赞助商根据BPCIA可行使的任何权利,包括(1)参与BPCIA关于以下事项的专利决议条款[*]专利;以及(2)根据BPCIA第351(L)(6)款确定哪些专利将成为立即专利侵权诉讼的标的;前提是,关于诺华根据BPCIA行使权利,诺华应与XOMA书面指定的、有资格根据BPCIA第365(L)条就诺华行使任何

B-3

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


作为参考产品赞助商可行使的权利,包括及时向该代表提供与该等事项有关的材料函件的副本,在诺华采取任何相关行动之前,向该代表提供机会就该等事项发表意见,并真诚地咨询和考虑XOMA就该等事项提出的要求和建议
e.第三方提出的索赔的抗辩。如果[*]收到书面通知,声称由以下公司制造、使用、销售、要约出售、进口或其他商业利用Canakinumab或任何Canakinumab产品[*]、其在领土的关联方或再被许可方侵犯或挪用任何第三方的知识产权,[*]应及时通知[*]相同的书面形式。在任何这样的情况下,[*]有权(但无义务)在[*](除本协议的任何其他规定外[*]对于潜在的侵权或挪用,[*]).
f.执法部门。[*]应及时通知[*]如果它合理地相信任何[*]第三方在制造、销售、要约出售、使用或进口Canakinumab或任何Canakinumab产品(统称为“竞争性侵权活动”)方面侵犯或挪用知识产权。[*]应唯一有权但无义务强制执行,包括作为抗辩程序中的反诉,[*]与竞争侵权活动有关的专利,或对与之有关的任何宣告性判决诉讼进行抗辩,但条件是[*]不得以下列任何方式了结任何此类执法行动:(I)要求支付或承认下列行为的任何合法行为[*];或(Ii)收窄任何条文的范围或对其可执行性造成不利影响[*]知识产权,在每种情况下都没有事先书面同意[*],不应无理地拒绝、拖延或附加条件。[*]应保持[*]合理地获知任何此类行动的进展情况;以及[*]应合理配合和协助[*]在由以下人士要求的诉讼中[*],包括提供资料和资料,请浏览[*]请求及开支,并作为原告人参与由[*]要强制执行[*]领土领域内的专利。为了清楚起见,[*].
g.恢复。根据第3.f节收到的追回部分。这是或可以合理地归因于第三方违反[*]对于CVCanakinumab产品(该部分,“CV指示恢复”),应首先用于补偿双方与该行动相关的费用和支出(包括律师费和专业费用)(且以前未得到补偿),而该CV指示恢复的其余部分应为[*];但如该循环指示恢复是[*],则该CV指示恢复的剩余部分(不包括[*]包括在该CV指征恢复中)应被视为[*].
4.[*].

B-4

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


现修改本协定第二条,在第2.6节中增加新的规定如下:

a.[*]同意,在[*]怀着敬意[*].
b.如果[*]”), then [*],那就是[*],或[*],以及[*]会不会(I)[*];条件是,[*],或(Ii)[*]. [*]“,如本款(B)所用,指[*]如果没有[*].
5.XOMA的陈述和保证。

现对《协定》第六条进行修正,在第6.6(A)-(E)节中加入新的规定如下:

Xoma特此声明并向诺华保证,除非[*],截至(I)诺华利息通知日期或(Ii)日中较早者[*],视情况而定:

(A)本协议第6.1和6.2节中规定的陈述和保证对于以下各项保持真实和正确[*];
(B)附件A所列专利,由XOMA于诺华权益通告日期更新,包括一份完整而准确的[*];
(C)据XOMA所知,在[*]是有效和可强制执行的,没有任何索赔、质疑、反对、无效诉讼、干扰、各方之间的复审、友邦保险诉讼、派生诉讼或其他未决或威胁的诉讼,并且XOMA已在[*]出于善意,并遵守与此有关的所有披露义务;
(D)据XOMA所知,制造、使用、销售、要约出售或进口Canakinumab或任何Canakinumab产品[*]及
(E)据XOMA所知,XOMA及其附属公司均未作出或不作出任何可能导致[*]过早失效或被宣布为无效或不可执行
6.圣约。

生效日期为[*],对《协定》第6.3条进行修正,增加新的第6.3(C)条如下:

XOMA将维护所有与XOMA第三方协议相关的[*]生效日期为[*]在特许权使用费期限内完全有效,并且不会(I)终止任何此类XOMA第三方协议,也不会(Ii)修改任何此类XOMA第三方协议,在每种情况下都不会以任何对诺华公司在本协议下的权利产生不利影响的方式。

B-5

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


机密

Background image

附件C-诺华公司发票表格

发件人徽标

发票

发票日期:

街道

​ ​ 20 ​ ​

城镇、乡村

电话和传真服务。

发票编号:XXXX

收单方:用于:

[产品X版税第一季度20]

[某某]

And via fax to no. _________________

描述[请指定发票所针对的活动

到期]金额(美元)

产品X[版税][1月至3月20日]根据以下公式计算

诺华公司提供[销售和版税报告](见所附工作表)美元$000‘000.00

[(或事件Y的里程碑付款,根据日期为……的协议ZZZZ的XY段)]

诺华公司合同代码

请在以下时间内电汇[[​ ​]日数]致:

收款银行-……。。

SWIFT代码-……。。

ABA编号-……。。

信贷账户-……。。

受益人-……。。

共计

000'000,00

如果您对此发票有任何疑问,请联系

…………

或通过电子邮件发送至……。。

增值税注册不是的。Xxxxxxxxx(如果适用)

C-1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


C-2

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


机密

附件D-Servier付款函表格

D-1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


2017年8月24日

Xoma(美国)有限责任公司

第七街2910号

加利福尼亚州伯克利94710

美国

注意:首席财务官

FAX: 510-649-0315

回复:付款信

女士们、先生们:

请参阅(I)日期为2010年12月30日的某些贷款协议,该协议由日期为2013年8月12日的同意、转让、假设和修订协议修订和转让,并经修正案N进一步修订o截至2015年1月9日的贷款协议2和修正案No3截至2017年1月17日的贷款协议(经如此修订,并在本协议日期前不时进一步修订、重述、补充或以其他方式修改),分别由特拉华州有限责任公司XOMA(US)LLC(作为XOMA爱尔兰有限公司转让继承人的XOMA(US)LLC,“XOMA”或“您”)和Les Labatores Servier(“Servier”或“US”)和其他实体不时签署,以及(Ii)与此相关的其他协议、文件和文书(每个协议、文件和文书均可进一步修订、重述、在本协议日期前不时补充或以其他方式修改,连同贷款协议,统称为“担保协议”)。阁下已告知吾等,于2017年8月25日左右,阁下预期将全数履行贷款协议及其他担保协议项下的所有义务,包括根据贷款协议及其他担保协议所担保的所有款项、债务及债务。所有使用但未在此定义的大写术语应具有贷款协议中规定的含义。

Servier在2017年8月25日收到联邦基金电汇(或类似的立即可用资金转账)后,根据下文规定的指示,金额相当于12,022,451欧元,此后付款金额仍未支付的每一天,应增加相当于576欧元(代表每日利息)的金额(该金额、“付款金额”和收到此类电汇的日期,“付款生效时间”)。Servier同意向XOMA交付(或促使交付)原始本票(标记为“已取消”)和Servier拥有的所有其他票据,以及由Servier(如果适用)解除Servier对受此类留置权约束的XOMA所有资产和财产(“抵押品”)的留置权、解除、终止和解除文件的其他解除。

在支付生效时间,Servier同意并承认(I)所有债务,包括但不限于未偿债务(包括但不限于本金、利息和费用)以及XOMA根据担保协议或与担保协议有关的其他债务,应被视为已全额支付和清偿,且不可撤销地解除、终止和解除;(Ii)Servier授予或持有的XOMA任何资产中作为该等债务担保的所有担保权益和其他留置权和产权负担(留置权)应自动、永久和不可撤销地得到清偿、解除和解除,(Iii)贷款协议和其他有担保的

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


协议将自动终止,不再具有进一步的效力或效果,XOMA或任何其他人均无权根据协议提取资金,并且(Iv)XOMA或其代理人或指定人不得被授权在没有进一步行动、通知或同意的情况下提交作为附件A的UCC终止声明,以及证明Servier对抵押品的留置权解除的所有其他文书、新闻稿和文件。此外,Servier同意签署此类文件,并采取XOMA不时合理要求的所有额外行动,以解除其对抵押品的留置权和债务终止的证据。Xoma同意向Servier支付与上一句所述事项有关的Servier所发生的所有合理的自付费用和支出,并承认Servier签署和/或交付本文所述的解除对XOMA任何抵押品的任何担保权益或索赔的文件是在Servier没有追索权、陈述、担保或任何其他形式的担保的情况下进行的,并特此确认,Servier在担保协议下提供任何预付款或产生债务的承诺自支付生效时间起终止,并且,在支付生效时间,根据担保协议,Servier不再有义务向XOMA或任何其他人提供预付款。

上述支付金额应发送到Servier的以下帐户:

[*]

​本协议应受纽约州的国内法律管辖。未经其他各方事先书面同意,任何一方不得转让其在本协议项下的权利、义务或义务。本协议可由多个单独的副本签署,每个副本应共同和单独构成一个协议。通过电子方式(例如,传真或.pdf)交付本信函的签署副本应与交付原始签署副本具有同等效力,且不影响本信函的有效性、可执行性和约束力。签署本协议的各方已签署如下文件,以表明他们同意受本协议的条款和条件约束。

[本页的其余部分特意留空]

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


如果您需要更多信息,请不要犹豫与我们联系。

非常真诚地属于你,

莱斯实验室服务商

By:___________________________Name:
标题:

德国研究院研究Servier

By:___________________________Name:
标题:

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


接受并同意:

Xoma(美国)有限责任公司

发信人:_________________________Name:

标题:


​​

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2


附件A

UCC终止声明

A-1

[*]=本展览的某些部分(用星号表示)已被省略,因为登记人已确定信息既不是实质性的,也是登记人视为私人或机密的类型。

Background image

276625499 v2