附件10.3
分居协议
在之前和之间
美国国际集团。
和
COREBRIDGE金融公司
日期:2022年9月14日
目录
页面 | |
第一条 | |
定义 | |
第1.1节定义 | 1 |
第1.2节规定的时间安排 | 13 |
第二条 分道扬镳 | |
第2.1节转移资产和承担负债 | 13 |
第2.2节核心桥资产;AIG资产 | 16 |
第2.3节核心桥负债;AIG负债 | 19 |
第2.4节分居日期 | 21 |
第2.5节批准和通知 | 21 |
第2.6节债务的转让和更新 | 24 |
第2.7节解除担保 | 26 |
第2.8节公司间协议 | 27 |
第2.9节共享合同的处理 | 28 |
第2.10节银行账户;现金余额 | 29 |
第2.11节附属协议 | 30 |
第2.12节某些不动产和其他事项 | 30 |
第2.13节陈述和保证的免责声明 | 30 |
第三条 首次公开募股 | |
第3.1节唯一和绝对自由裁量权;合作 | 31 |
第3.2节首次公开募股前的行动 | 31 |
第3.3节完成首次公开募股的先决条件 | 32 |
第四条 董事会与公司治理 | |
第4.1节核心桥接板 | 32 |
第4.2节科桥董事会审计委员会 | 33 |
第4.3节科桥董事会薪酬委员会 | 34 |
第4.4节核心桥董事会的提名和治理委员会 | 36 |
第4.5节实施 | 36 |
i
第五条 AIG批准和同意权 | |
第5.1节AIG批准和同意权 | 37 |
第5.2节实施 | 40 |
第六条 信息、披露和财务会计 | |
6.1完全合并期内的信息权 | 40 |
第6.2节权益会计期间的信息权 | 41 |
第6.3节一般信息要求 | 41 |
第6.4节报告协调委员会 | 42 |
第6.5节有关核数师的事宜 | 42 |
第6.6节信息的发布和公开备案 | 43 |
第6.7节与监管或监督要求有关的信息 | 44 |
第6.8节关于法律披露的实施 | 45 |
第6.9节开支 | 46 |
第七条 SUBSEQUENT SALES OF COMMON STOCK | |
第7.1节登记权 | 46 |
第7.2节股权购买权 | 46 |
第7.3节禁售条款 | 48 |
第八条 OTHER PROVISIONS | |
第8.1节关联方交易政策 | 49 |
第8.2节某些政策及程序 | 49 |
第8.3节获取人员和数据 | 50 |
第8.4节查阅历史记录 | 51 |
第8.5节弥偿 | 52 |
第8.6节保险事宜。 | 52 |
第8.7节非征求意见 | 55 |
II
第九条 相互释放;赔偿 | |
第9.1节相互发布 | 55 |
第9.2节由核心桥作出的弥偿 | 58 |
第9.3节美国国际集团的赔偿 | 59 |
第9.4节扣除保险收益和其他金额的赔偿义务程序 | 60 |
第9.5节第三方索赔的赔偿程序 | 61 |
第9.6节附加事项 | 63 |
第9.7节供款权 | 64 |
第9.8节不得起诉的契诺 | 65 |
第9.9节累积补救措施 | 65 |
第9.10节受弥偿保障人的生存 | 65 |
第9.11节税务协议协调 | 65 |
第十条 争端解决 | |
第10.1节谈判和调解 | 65 |
第10.2节仲裁 | 66 |
第10.3节保密 | 67 |
第十一条 一般条文 | |
第11.1节适用法律规定的义务 | 68 |
第11.2条通知 | 68 |
第11.3节特定性能;补救措施 | 68 |
第11.4节适用法律 | 69 |
第11.5节可分割性 | 69 |
第11.6节机密信息 | 69 |
第11.7节修订、修改和豁免 | 69 |
第11.8节转让 | 70 |
第11.9节进一步保证 | 70 |
第11.10节第三方受益人 | 70 |
第11.11节各方的酌情决定权 | 70 |
三、
第11.12节完整协议 | 70 |
第11.13节术语 | 70 |
第11.14条对应项 | 71 |
第11.15节责任限制 | 71 |
第11.16节相互起草 | 71 |
第11.17节不可抗力 | 71 |
第11.18节禁止抵销 | 71 |
第11.19款开支 | 71 |
第11.20条释义 | 72 |
附件
附件A--共同利益协定的形式
附件B-1-保护资料附录1
附件B-2--保护资料附录2
四.
分居协议
本分离协议日期为2022年9月14日(本“协议”),由特拉华州的美国国际集团公司(“AIG”)和特拉华州的Corebridge Financial,Inc.(“Corebridge”)(双方各为“一方”,合称“双方”)签订。
独奏会:
鉴于,AIG拥有紧接本协议日期前Corebridge 90.1%的已发行普通股和 已发行普通股(定义见本文);
鉴于,美国国际集团董事会(“美国国际集团董事会”)已确定,根据根据修订后的1933年证券法向美国证券交易委员会(“美国国际集团”)提交的S-1表格注册声明,将核心桥业务与美国国际集团开展的其他业务分离(“分离”),并完成普通股的首次公开发行(定义如下),符合美国国际集团及其股东的最佳利益;
鉴于,首次公开募股(定义见下文)完成后,AIG将继续拥有已发行普通股的大部分股份;
鉴于就此次IPO而言,AIG董事会已认定符合AIG及其股东的最佳利益,而Corebridge董事会(“Corebridge董事会”)已认定,AIG与Corebridge签订本协议第2.11节所述的附属协议(定义见本协议)符合Corebridge及其股东的最佳利益;
鉴于,AIG和Corebridge均已确定,在分离时间(如本文定义)或之前,有必要且适宜将某些资产分配和转让给 适用集团(定义如下),并将对某些负债的责任分配和分配给适用集团, 就Corebridge业务(如本文定义)和AIG业务(如本文定义)的活动而言,在相关集团尚未持有或尚未负债的范围内, ;和
鉴于,本协议双方希望在首次公开募股完成后订立若干协议,以规范双方之间的某些事项。
因此,考虑到本合同规定的相互承诺和契诺,并出于其他善意和有价值的对价,本合同双方拟受法律约束,特此确认其收据和充分性,协议如下:
第一条
定义
第1.1节 定义。在本协议中,下列术语应具有以下含义:
“诉讼”是指由任何联邦、州、地方、外国或国际政府机构或任何仲裁或调解庭提出或提交的任何要求、诉讼、索赔、争议、诉讼、反诉、仲裁、查询、传票、诉讼程序或任何性质的调查(无论是刑事、民事、立法、行政、监管、检察或其他)。
“任何人的附属公司”是指 通过一个或多个中间人直接或间接控制、由该第一人称控制或与该第一人共同控制的另一人。在本定义中,“控制”用于任何人时,是指通过有表决权的证券所有权、合同或其他方式直接或间接指导该人的管理和政策的权力,术语“控制”和“受控”具有与前述相关的含义。双方明确同意,就本协议及附属协议而言,(A) 核心桥集团的任何成员不得被视为AIG集团任何成员的附属公司,以及(B)AIG集团的任何成员不得被视为核心桥集团的任何成员的附属公司
《协议》和《本协议》 和《本协议》是指本《分离协议》,包括上述任何一项的所有修正、修改和补充以及所有附件和附表,并应指本《协议》,与该参考文件生效时生效的《本协议》相同。
“AIG”具有本协议序言中规定的含义。
“AIG账户”具有第2.10(A)节规定的含义。
“AIG资产”具有第2.2(B)节规定的含义。
“AIG审计师”是指负责审计AIG年度财务报表的独立注册会计师。
“AIG董事会”具有本协议序言中规定的含义。
“AIG业务”是指除核心桥业务外,任何一方或其集团任何成员在分离时间前的任何时间进行的所有业务、 运营和活动。
“美国国际集团董事”系指在附表1.1(A)中指定为美国国际集团董事的董事,由美国国际集团根据本协议第4.1(E)节规定的指定权指定,或由美国国际集团以书面方式向核心桥董事会指定担任该职位,而“美国国际集团董事” 具有相关含义。美国国际集团的任何董事可以由美国国际集团酌情决定成为独立的董事。
“美国国际集团首席执行官”是指美国国际集团的首席执行官、首席财务官、首席风险官或总法律顾问。
“AIG集团”是指AIG及其子公司中的每一个人,但Corebridge和Corebridge集团的任何其他成员除外。
“AIG信息技术” 指在紧接分离时间之前由任何一方或其集团任何成员拥有的所有信息技术,但核心桥信息技术除外。
“AIG知识产权” 指在紧接分离时间之前由任何一方或其 集团任何成员拥有的所有知识产权,但Corebridge知识产权除外。
“AIG负债”具有第2.3(B)节规定的含义。
“AIG商标”是指在紧接分离时间之前,由任何一方或其集团任何成员拥有的除Corebridge商标以外的所有商标。
“AIG商标许可协议” 是指AIG和Corebridge之间签订的AIG商标许可协议,涉及分离、首次公开募股和本协议预期的其他交易,可能会不时修改。
2
“附属协议”是指各方或各自集团成员(但没有第三方参与)就分离、首次公开募股或本协议预期进行的其他交易订立的所有协议(本协议除外),包括抵押协议、过渡服务协议、税务协议、知识产权转让协议、AIG商标许可协议、授予许可协议、员工事项协议、注册权协议和转让文件。
“适用法律”系指任何国内或外国法规、法律(包括普通法)、条例、规则、条例、已公布的监管政策或指导方针、命令、判决、任何法院、法庭或其他监管当局、仲裁员、政府当局或其他有管辖权的人发出的禁令、法令、裁决或令状,或任何政府当局对当事人全部或部分适用的任何同意、豁免、批准或许可,包括《交易法》、《证券法》、《特拉华州普通公司法》、《美国证券交易委员会规则》。 保险公司法律和所有相关法规、指导方针和指示,以及纽约证券交易所和任何其他交易所或报价系统的规则,其中一方的证券不时在其上上市或交易。
“批准或通知” 是指从任何第三人(包括任何政府当局)获得的任何同意、豁免、批准、许可或授权、向任何第三人提交的通知、登记或报告,或向任何第三人提交的其他文件。
“资产”就任何人而言,是指该人的资产、财产、债权和权利(包括商誉),不论位于何处(包括供应商或其他第三人或其他地方的占有),任何种类、性质和描述,不论是不动产、个人或混合的、有形的、无形的或或有的,在每一种情况下,不论是否记录或反映或要求记录或反映在该人的账簿和记录或财务报表上,包括根据任何合同、许可证、许可证、契据、票据、债券、抵押、协议、特许权、特许经营权、文书、承诺、承诺、谅解或其他安排。
“破产法”系指修订后的《美国法典》第11章,以及主要涉及破产债务人的清算、重组、管理、托管或接管的其他联邦、州或外国法律,包括主要涉及受监管保险实体的恢复或清算的联邦、州和外国法律和条例的规定。
“Blackstone协议”是指Corebridge Financial,Inc.、美国国际集团和Argon Holdco LLC之间签订的、日期为2021年11月2日的股东协议。
“黑石董事”指 黑石协议中定义的“股东指定人”。
“营业日”是指适用法律要求或授权纽约的银行机构关闭的任何日子,但星期六、星期日或任何其他日子除外。
“股本”系指任何及 个人股本或可转换证券(不论该等转换是否属或有或有)转为个人股本的所有股份或单位、购买权利、认股权证或期权、或其他等价物或权益(不论如何指定)。
3
“原因”是指(A)雇员故意不履行其作为Corebridge或其任何附属公司的雇员的职责,在合理的 通知后,不履行职责;(B)雇员故意的不当行为,对Corebridge或其任何附属公司造成实质性损害;(C)雇员被判有罪,或对构成重罪(涉及“有限替代责任”的重罪除外)提出抗辩;或(D)故意违反任何书面约定或与Corebridge或其任何关联公司达成的协议,即不披露与Corebridge或其任何关联公司有关的任何信息 或不与Corebridge或其任何关联公司竞争或干预。“有限替代责任”是指下列情况下的任何责任:(I)基于Corebridge的行为,员工仅因其在Corebridge的职务而对此负责,以及(Ii)条件是:(X)员工没有直接参与此类行为,且事先不知道此类预期行为,或迅速采取合理善意的行动,试图阻止导致此类责任的行为,或(Y)员工 没有合理依据相信此类行为违反了法律。任何行为或不作为都不会被视为“故意” ,除非该行为或不作为是出于恶意并且没有合理地相信该行为或不作为符合科里布里奇的最佳利益 。
“CEO”指由Corebridge董事会任命的Corebridge不时担任的首席执行官(或同等的继任者)。
“CFO”指由Corebridge董事会任命的Corebridge不时担任的首席财务官(或同等的继任者)。
“抵押协议” 指AIG和Corebridge或其各自集团的任何成员之间就AIG对AIG Life Holdings,Inc.的某些债务的担保进行抵押而签订的协议。
“共同利益协议” 指具有第6.8(C)节所述含义的协议。
“普通股”是指Corebridge的普通股,每股面值0.01美元。
“首次公开募股完成”是指根据“首次公开募股登记说明书”首次出售普通股的结算发生。
“核心桥”的含义如前言所述。
“核心桥账户”具有第2.10(A)节所述的 含义。
“核心桥资产”具有第2.2(A)节所述的 含义。
“Corebridge资产负债表”是指Corebridge业务截至2022年6月30日的形式简明资产负债表,包括在首次公开募股注册说明书中列示的任何附注。
“核心桥董事会”的含义与本协议序言中所述的含义相同。
“Corebridge Books and Records” 指截至分离时,在Corebridge业务的一般财务和行政运作中使用或必要的所有账簿和记录,包括财务、员工和一般业务运营文件、文书、文件、账簿、账簿、记录和文件以及与之相关的数据;但Corebridge Books and Records不应包括(A)Corebridge产品和客户记录,以及(B)适用法律或协议不允许AIG披露或转让给Corebridge的材料。
“Corebridge业务”指在紧接离任前由订约方或其集团任何成员进行的 寿险及退休业务、营运及活动,以及主要相关的投资管理业务、营运及活动,反映于Corebridge资产负债表及首次公开招股注册说明书内,双方同意Corebridge业务应包括附表1.1(B)所载的业务、营运及活动,但不包括附表1.1(C)所载的业务、营运及活动。
“Corebridge股本”是指 Corebridge所有类别或系列的股本,包括普通股,以及收购此类股本的所有期权、认股权证和其他权利。
4
“核心桥合同”是指以下合同和协议,其中一方或其集团的任何成员为一方,或其或其集团的任何成员或其各自的任何资产受其约束,无论是否以书面形式;但是,Corebridge合同不应包括 根据本协议或任何附属协议的任何规定,在分离期间及之后由AIG或AIG集团的任何成员保留的任何合同或协议(关于截至本协议日期,Corebridge业务正在提供或接收产品或服务的任何此类合同或协议(X)和(Y)受以下约束的合同或协议除外):(1)根据过渡服务协议和/或(2)本协议第2.9条提供的服务,此类合同或协议中主要与Corebridge业务有关的部分:
(A)(I) 在分离时间前签订的任何与Corebridge业务有关的客户合同或协议,包括 附表1.1(D)所列的合同和协议,以及(Ii)对于在分离时间之前签订的与Corebridge业务有关但并非仅与Corebridge业务有关的任何客户合同或协议,任何此类合同或协议中主要与Corebridge业务有关的部分;
(B)(I) 在分离时间之前签订的完全与Corebridge业务有关的任何供应或供应商合同或协议,包括 附表1.1(E)所列的合同和协议,以及(Ii)关于在分离时间之前签订的与Corebridge业务有关但不完全与Corebridge业务有关的任何供应或供应商合同或协议, 任何此类合同或协议中主要与Corebridge业务有关的部分;
(C)在分离时间之前签订的任何 合同或协议,包括附表1.1(F)所列的合同和协议, 授予第三方对Corebridge知识产权的权利或许可(I)仅与Corebridge业务有关的权利或许可,或(Ii)如果与Corebridge业务有关但不完全与Corebridge业务有关的合同或协议中主要与Corebridge业务有关的部分;
(D)截至分离时与Corebridge业务有关的任何 合资或合伙合同或协议;
(E)任何一方或其集团任何成员就任何其他Corebridge合同、任何Corebridge责任或Corebridge业务而承担的任何担保、赔偿、陈述、契诺、保证或其他责任;
(F)与任何现任或前任Corebridge集团员工、AIG集团员工、Corebridge集团顾问或AIG集团顾问签订的任何 专有信息和发明协议或类似的知识产权转让或许可协议,在每个情况下, 在分离时间之前签订的(I)仅与Corebridge业务有关或(Ii)如与Corebridge业务有关但不完全与Corebridge业务有关的任何此类转让或协议中主要与Corebridge业务有关的部分;
5
(G)根据本协议或任何附属协议明确预期的任何合同或协议, 转让给或以科桥或科桥集团任何成员的名义签订的合同或协议;
(H)利率、货币、商品或其他掉期、套期、上限或其他对冲或类似协议或安排(I)仅与Corebridge业务有关或(Ii)如与Corebridge业务有关但并非仅与Corebridge业务有关,则主要与Corebridge业务有关的该等协议或安排中主要与Corebridge业务有关的部分;
(I)以科桥集团任何部门、业务单位或成员的名义或明确代表科桥集团的任何部门、业务单位或成员签订的任何合同或协议;
(J)仅与Corebridge业务或Corebridge资产有关的任何其他合同或协议;以及
(K)核心桥 租约。
“Corebridge Designnees”是指在紧接分离时间 之前,由AIG指定的、将成为Corebridge集团成员的任何和所有实体(包括公司、普通或有限合伙企业、信托、合资企业、非法人组织、有限责任实体或其他实体)。
“Corebridge融资安排”指AIG Life Holdings,Inc.于2025-2029年到期的票据和债券,AIG Life Holdings,Inc.于2030-2046年到期的次级债务, Corebridge于2022年2月25日签订的三年期延迟提取定期贷款协议,以及与借款人作为行政代理人的摩根大通银行及其若干信用证代理方签订的循环信贷协议,该协议于2022年5月12日订立,在截至分离时间的任何剩余负债范围内,于2022年12月5日签订的贷款协议。2014年AIG和AIG Life Holdings,Inc.以及附表1所列的其他借款人之间的贷款协议、日期为2015年4月1日的AIG和AIG Life Holdings,Inc.以及日期为2018年8月14日的AIG和AIG Life Limited之间的贷款协议。
“Corebridge Group”指(A)Corebridge,(B)紧接分离时间后Corebridge的每一家子公司,包括转让的实体,以及(C)紧随分离时间后由Corebridge直接或间接控制的其他每个人。
“Corebridge信息技术” 指(A)在紧接分离时间之前,由任何一方或其集团任何成员所拥有的、在Corebridge业务中专门使用或专门持有的所有信息技术,以及(B)附表 1.1(G)所列的信息技术;但Corebridge信息技术不应包括附表 1.1(H)所列的信息技术或从第三方获得许可的任何软件。
“Corebridge知识产权”是指(A)Corebridge注册IP、(B)Corebridge商标(不包括在上述(A)款中)、 和(C)任何一方或其集团任何成员的所有知识产权(其他专利、商标和其他注册IP),在每种情况下,均体现在Corebridge技术中,或专用于或专为Corebridge业务使用而持有。
“Corebridge租赁”具有Corebridge Real Property定义中规定的 含义。
“核心桥负债”具有第2.3(A)节规定的含义。
6
“Corebridge商标”是指任何一方或其集团任何成员的名称、商标、字母、域名和其他来源或业务标识,且(A) 根据知识产权转让协议转让给Corebridge,(B)专门用于或专门持有 用于Corebridge业务,或(C)使用或包含“Corebridge”(包括其任何风格化版本或设计元素 )或以其他方式将Corebridge识别为整体,无论是单独还是与其他词语或元素组合,以及所有名称、商标、 徽标,域名和其他来源或业务标识与上述任何一项相似或包含在一起,令人困惑,无论是单独 还是与其他词语或元素组合。
“Corebridge许可证”指任何一方或其集团任何成员拥有或许可的所有 许可证,截至紧接分离时间之前,主要用于或主要持有Corebridge业务 。
“Corebridge产品”是指Corebridge或其集团成员在任何时候以Corebridge 商标提供、销售、提供或分销的产品和服务。
“Corebridge产品和客户记录” 指截至分离时与Corebridge产品的采购、营销、销售、 分销、维护和保修有关的或由Corebridge使用的所有账簿和记录,包括供应商和供应商信息和记录、客户名单、 销售记录、客户登记和账户信息、精算和承保信息、账单信息、营销材料、 客户合同、使用条款和隐私政策、销售文献目录、小册子、销售、保修和其他产品信息 和材料,以及网站内容。
“Corebridge Real Property”是指 (A)在紧接附表1.1(I)所列或描述的分离时间之前由任何一方或其集团成员拥有的所有房地产,(B)在紧接附表1.1(J)规定的分离时间(“Corebridge租赁”)之前任何一方或其集团成员作为一方的房地产租赁,以及(C)所有记录的房地产通知、地役权、以及与上述条款(A)和(B)所述的不动产和/或不动产租赁有关的义务。
“芯桥记录”具有第2.2(A)(Vi)节规定的 含义。
“Corebridge注册IP”指:(A)附表1.1(K)所列的所有注册IP;(B)专用于或专为Corebridge业务使用的任何一方或其集团成员所拥有的注册IP;及(C)根据《IP转让协议》转让给Corebridge的注册IP。
7
“Corebridge石板”是指Corebridge董事会就股东会议向Corebridge股东推荐或推荐的董事选举候选人。
“核心桥有形个人财产” 具有第2.2(A)(Xiii)节规定的含义。
“Corebridge技术”是指 任何一方或其集团任何成员拥有其中知识产权的任何技术,包括附表1.1(L)所列技术,包括在紧接分离时间 之前在Corebridge业务的运营中使用或必要的技术;但Corebridge Technology不应包括(A)任何信息技术、(B)任何有形个人财产、(C)任何Corebridge图书和记录以及(D)任何Corebridge产品和客户记录。
“关键政策”具有第8.2(A)节中规定的含义。
“CRO”指由Corebridge董事会任命的Corebridge不时担任的首席风险官(或同等的继任者职位)。
“债务交换要约”是指根据日期为2022年4月5日的注册权协议,由Corebridge Financial,Inc.与花旗全球市场公司、JP摩根证券有限责任公司、美国银行证券公司、 Inc.、高盛有限责任公司和摩根士丹利有限责任公司就2025年、2027年、2029年、2032年、2042年和2052年到期的优先票据提出的登记交换要约。
“特拉华州法院”是指位于特拉华州威尔明顿市的美国联邦法院和特拉华州法院。
“延迟的AIG资产”具有第2.5(H)节规定的 含义。
“延迟的AIG责任”具有第2.5(H)节中规定的含义。
“延迟芯桥资产”具有第2.5(C)节中规定的含义。
“延迟核心桥责任” 具有第2.5(C)节中规定的含义。
“董事”指的是核心桥董事会的成员,“董事”具有相关含义。
“披露控制和程序” 是指旨在确保Corebridge和AIG根据适用法律要求披露的信息在适用的时间段内得到记录、处理、汇总和报告的控制和其他程序,包括旨在确保收集此类信息并酌情传达给Corebridge管理层(包括首席执行官和首席财务官)和AIG的控制和程序 ,以便及时做出有关要求披露的决定。
“争议”具有本协议第10.1(A)节规定的含义。
“争议解决程序” 具有本协议第10.3(A)节规定的含义。
“员工事项协议” 指AIG与Corebridge就分居、首次公开招股及本协议预期进行的其他交易而订立的员工事项协议,该协议可不时予以修订。
“股权奖励”指根据科桥董事会批准的股权补偿计划,向董事、科桥或其子公司之一的员工或财务专业人士授予购买普通股、限制性股票单位、“影子”股票单位或类似股权的期权。
“交易法”系指修订后的1934年美国证券交易法及其颁布的规则和条例。
8
“执行人员”是指首席执行官、首席财务官和所有其他符合交易法案第16a-1(F)条规定的Corebridge“管理人员”资格的人员。
“第一个门槛日期”是指 AIG停止实益持有至少25%的已发行普通股的日期。
“不可抗力”是指,对于一方而言,超出该方(或代表该方行事的任何人)的合理控制范围之外的事件,该事件(A)不是由于该方(或代表该方行事的任何人)的过失或疏忽而引起的,(B)根据其性质,该方(或该人)不会合理地 预见到,或者(如果合理地预见到)是不可避免的,包括上帝的行为、民事或军事当局的行为、禁运、恐怖主义行为、网络攻击、流行病、流行病或疾病(包括新冠肺炎) 或其他健康危机或公共卫生事件,或禁止 或限制旅行或阻止任何个人到工作地点报到的上述任何检疫或政府卫生警报的任何恶化,战争、骚乱、叛乱、火灾、爆炸、地震、 洪水、异常恶劣的天气条件、劳工问题或部件不可用,或(如果是计算机系统)任何重大 和电气或空调设备长期故障。尽管有上述规定,一方当事人收到的主动收购要约或其他收购提议,即使是无法预见或不可避免的,以及该方对此的回应,不应被视为不可抗力事件。
“第四个门槛日期”是指 AIG停止实益持有至少5%的已发行普通股的日期。
“公认会计原则”是指在美国被普遍接受的会计原则,并不时生效。
“政府当局”是指 任何联邦、州、地方、国内或外国机构、法院、法庭、行政机构、仲裁小组、部门或其他立法机构、司法、政府、半政府实体或自律组织。
“回授许可协议” 指AIG和Corebridge之间就分拆、首次公开募股和本协议预期进行的其他交易而签订的回授许可协议,该协议可能会不时修订。
“集团”指AIG 集团或核心桥集团,视情况而定。
“独立董事”指同时是(I)纽约证券交易所独立董事和(Ii)规则10A-3(B)(1)所指的“独立”的董事 法案。
“信息方”具有本协议第6.8(C)节规定的 含义。
“信息技术”是指 所有计算机系统(包括硬件、计算机、服务器、工作站、路由器、集线器、交换机和数据通信线路)、网络和电信设备、与互联网相关的信息技术基础设施和其他信息技术设备以及所有相关文档。
“知识产权转让协议” 指AIG和Corebridge之间就分立、首次公开募股和本协议预期的其他交易签订的知识产权转让协议,该协议可能会不时修改。
9
“保险收益”是指那些 金额:
(A)被保险人从保险承运人收到的;或
(B)保险承运人代表被保险人支付的费用;
在任何该等情况下,扣除任何适用的保费调整(包括准备金及具追溯评级的保费调整)及扣除收取该等保费所产生的任何成本或开支后的净额。
“知识产权”是指世界上任何地方因下列权利而产生或与之相关的任何和所有普通法和法定权利:(A)专利、专利申请、实用新型、法定发明注册、发明证书、注册外观设计、实用新型和类似或同等的发明和外观设计权利,以及国际条约或公约规定的所有权利(“专利”);(B)商标、服务标志、商号、服务名称、 商业外观、徽标和其他来源名称,包括上述任何名称的任何注册和注册申请(“商标”);(C)与互联网域名、统一资源定位器、互联网 协议地址、社交媒体帐户或Facebook、LinkedIn、Twitter和类似社交媒体的“句柄”有关的权利 平台、句柄以及与互联网地址、站点和服务有关的其他名称、识别符和定位符 (“互联网财产”);(D)作者作品的著作权和任何其他同等权利(包括作为作者作品的软件或数据库的权利)和作者的任何其他相关权利,以及上述任何作品的所有注册和注册申请(“版权”);(E)商业秘密和工业秘密权,以及专有技术、发明、数据和任何其他机密或专有商业或技术信息的权利,因不为其他人所知而产生独立的经济价值,无论是实际的或潜在的,以及(F)世界上任何地方的所有其他类似或 同等的知识产权或专有权利。
“财务报告内部控制” 是指由首席执行官和首席财务官设计或在首席财务官和首席财务官的监督下,由科桥董事会、公司管理层和其他人员实施的流程,目的是根据公认的会计原则为财务报告的可靠性和为外部目的编制财务报表提供合理保证,包括下列政策和程序:(A)与维护合理详细、准确和公平地反映科桥资产的交易和处置的记录有关的政策和程序;(B)提供合理保证,确保按需要记录交易,以便根据公认会计原则编制财务报表 ,且Corebridge的收入和支出仅根据Corebridge管理层和Corebridge董事会的授权进行,以及(C)就防止或 及时发现可能对其财务报表产生重大影响的未经授权收购、使用或处置Corebridge的资产提供合理保证。
“新股注册说明书”指经修订的表格S-1上有关首次公开发售普通股的注册说明书。
“负债”是指任何和 所有债务、担保、保证、承诺、负债、责任、损失、补救、缺陷、损害赔偿、罚款、罚金、和解、制裁、费用、费用、利息和任何性质或种类的义务,无论是应计的还是固定的,绝对的还是或有的, 到期或未到期的,应计的或不计的,主张或未主张的,清算或未清算的,预见或不可预见的,已知或未知的,保留或未保留的,或已确定或可确定的,包括根据任何适用法律、索赔(包括任何第三方索赔)、索偿、诉讼、诉讼或可确定的。或由任何政府机关或仲裁庭或与任何政府机关或仲裁庭输入的命令、令状、判决、禁令、法令、规定、裁定或裁决,以及根据任何合同、协议、义务、契约、文书、租赁、承诺、安排、免除、保证、承诺或承诺产生的命令、令状、判决、禁令、法令、规定、裁定或裁决,或在每种情况下施加的任何罚款、损害赔偿或衡平法救济,包括 与之相关的所有费用和开支。
“多数股东日期”是指AIG不再实益持有50%以上已发行普通股的第一个日期。
“争议通知”具有第10.1(B)节规定的含义。
“纽约证券交易所独立董事” 是指在考虑到规则303A.02(A)(Ii)中为薪酬委员会成员规定的其他因素后,在纽约证券交易所手册第303A.02条中使用的该术语所指的“独立”董事。
“纽约证券交易所手册”指修订后的纽约证券交易所上市公司手册。
“当事人”和“当事人” 各自具有本协定序言中规定的含义。
10
“许可证”是指由任何政府机构颁发的许可证、批准、授权、同意、许可证或证书。
“个人”是指任何个人、公司、合伙企业、合资企业、有限责任公司、协会或其他商业实体,以及任何信托、非法人组织或政府或其任何机构或政治分支。
“保单”是指保单和任何类型的保险合同,包括但不限于全球财产和相关恐怖主义、超额和伞状责任、国内和国外商业一般责任、当地海外安置、董事和高级管理人员责任、受托责任、网络责任、专业责任、错误和遗漏责任、雇佣行为责任、国内和外国汽车责任、工人赔偿和雇主责任、员工不诚实/犯罪/忠诚、特殊意外(K&R)、债券和 自我保险,以及由此产生的权利、福利、特权和义务。
“招股说明书”是指构成IPO注册说明书一部分的每份初步、最终或补充招股说明书。
“合格薪酬董事” 是指交易法第16b-3(B)(3)(I)条所界定的“非雇员董事”。
“不动产”是指土地和因其或附属土地的所有权而产生的所有地役权、权利和权益,以及位于其上的所有建筑物、构筑物、改善设施和固定装置。
“不动产租赁”是指 对不动产的所有租赁,以及在此类租赁涵盖的范围内,位于其上的任何和所有建筑物、构筑物、装修和固定装置 。
“注册知识产权”是指任何美国、国际或外国(A)专利和专利申请;(B)注册商标和商标注册申请;(br}(C)注册版权和版权注册申请;以及(D)注册互联网财产。
“注册权协议” 指AIG和Corebridge之间就分拆、首次公开募股和本协议预期进行的其他交易而签订的注册权协议,该协议可能会不时修订。
“S-K条例”是指根据证券法修订的S-K条例。
“代表”具有第8.3(C)节规定的含义。
“美国证券交易委员会”指美国证券交易委员会 。
“第二个门槛日期”是指 AIG停止实益持有至少20%的已发行普通股的日期。
“证券法”系指修订后的1933年美国证券法及其颁布的规则和条例。
11
“担保权益”是指任何抵押、担保、质押、留置权、抵押、索赔、选择权、取得权、投票权或其他限制、通行权、契诺、条件、地役权、侵占、转让限制或其他任何性质的产权负担。
“销售费用”是指适用于首次公开募股出售普通股股票的所有承销折扣、销售佣金和转让税。
“分离”的含义如独奏会中所述。
“离职日期”的含义与第2.4节规定的含义相同。
“分离时间”是指凌晨12:01 。东部时间在分手之日。
“共享合同”具有第2.9(A)节规定的含义。
“签字程序”是指 每季度和全年财务结算的会计和财务签字程序不时传达给Corebridge。
“软件”是指任何和所有计算机程序,包括算法、模型和方法的任何和所有软件实施,无论是源代码、目标代码、人类可读形式或其他形式,(B)数据库和汇编,包括任何和所有数据和数据集合,无论是否机器可读,(C)用于设计、规划、组织和开发上述任何内容的说明、流程图和其他工作产品,(D)屏幕、用户界面、报告格式、固件、开发工具、模板、菜单、按钮和图标,和(E)与上述任何一项有关的文件,包括用户手册和其他培训文件。
一方的子公司是指 该方直接或间接拥有50%(50%)以上有投票权证券或类似所有权权益的任何公司、合伙企业、合资企业、有限责任公司、协会或其他实体,包括仅在意外事件发生并仍在继续时投票的任何证券或类似所有权权益。 就本协议而言,(A)“附属公司”一词不应包括合并投资实体及(B)Corebridge及其附属公司不得被视为美国国际集团的附属公司。
“有形信息”是指以书面、电子或其他有形形式包含的信息。
“有形个人财产”指设备、硬件、家具、固定装置、机动车辆和其他运输设备以及其他有形个人财产,应理解有形个人财产不包括(A)任何信息技术和(B)任何技术。
“税”具有《税务协议》中规定的含义。
“税务协议”是指 由AIG与Corebridge就分拆、首次公开招股及本协议预期的其他交易而订立的税务协议,该协议可不时予以修订。
12
“技术”是指任何形式的知识产权实施例,如上下文所需,包括蓝图、设计、设计协议、文件、材料规格、部件和设备规格,以及设计工具、材料、手册、数据、数据库、软件和员工的专有技术或知识,涉及、体现或描述产品、物品、仪器、设备、工艺、方法、公式、配方或其他技术信息;但前提是,该技术明确排除(A)任何和所有知识产权 权利、(B)有形个人财产、(C)账簿和记录、(D)销售和客户记录以及(E)客户数据。
“第三个门槛日期”是指 AIG停止实益持有至少10%的已发行普通股的日期。
“转让单据”具有第2.1(B)节规定的含义。
“转让实体”是指附表1.1(M)所列的实体。
“过渡期服务协议” 指AIG和Corebridge或其各自集团的任何成员 就本协议预期的分离、首次公开募股或其他交易签订的过渡期服务协议,该协议可不时修订至 时间。
“承销商”是指IPO的管理承销商。
“承销协议”是指AIG、Corebridge和承销商作为承销商代表就此次IPO签订的承销协议。
“未解除的AIG负债”具有第2.6(B)(Ii)节中规定的含义。
“未释放的核心桥责任” 具有第2.6(A)(Ii)节中规定的含义。
“全资子公司”是指一方直接或间接拥有其100%股本的子公司。
第1.2节 规定的时间。在本协议中,适用于“至”某一指定日期的任何规定应在该指定日期适用,并应于紧接该指定日期的下一日停止适用。
第二条 分离
第2.1节 转移资产和承担负债。
(A)在分离时间或分离时间之前,但在任何情况下,在IPO完成之前,仅限于(X)尚未由Corebridge集团成员拥有的任何Corebridge 资产或不是Corebridge集团成员的负债的Corebridge负债,以及(Y)尚未由AIG集团成员拥有的任何AIG资产或尚未属于AIG集团成员的AIG负债 ,并且不包括第 2.9节规定的共享合同:
13
(i) Corebridge资产的转让和转让。AIG应,并应促使其集团的适用成员向Corebridge或适用的Corebridge指定人 转让、转让、转让和交付,Corebridge或此类Corebridge指定人应从AIG和AIG集团的适用成员接受所有AIG和该AIG集团成员对所有Corebridge资产的直接或间接权利、所有权和权益(应理解为,如果任何Corebridge资产应由转让实体或转让实体的全资子公司持有,则此类Corebridge资产可以转让、转让、(br}由于AIG或AIG集团的适用成员向Corebridge或适用的Corebridge指定人转让此类转让实体的所有股权而向Corebridge传达和交付);
(ii) 对Corebridge负债的接受和承担。Corebridge和适用的Corebridge指定人应接受、承担 并忠实同意根据其各自的条款履行、解除和履行所有Corebridge债务(有一项理解是,如果任何Corebridge负债是转让实体或转让实体的全资子公司的负债,则由于该转让实体的所有股权从AIG或AIG集团的适用成员转让给Corebridge或适用的Corebridge指定人,Corebridge可承担该等Corebridge责任)。Corebridge和此类Corebridge指定人应对Corebridge的所有债务负责,无论此类Corebridge债务是在何时何地产生或产生的, 或其所依据的事实是否在分离时间之前或之后发生,也无论此类Corebridge债务在何处或针对谁被断言或确定(包括因AIG或Corebridge各自的董事、高级管理人员、员工、代理人、子公司或附属公司对AIG集团或Corebridge集团的任何成员提出索赔而产生的任何Corebridge债务),或者是否在本协议日期之前主张或确定,无论是否因AIG集团或芯桥集团的任何成员或其各自的董事、高级管理人员、员工、代理、子公司或关联公司的疏忽、鲁莽、违反适用法律、欺诈或失实陈述而引起或被指控为疏忽、鲁莽、违反适用法律、欺诈或失实陈述;
(iii) 美国国际集团资产的转让和转让。AIG和Corebridge应促使Corebridge和Corebridge指定人向AIG或AIG指定的AIG集团的某些成员提供、转让、传达和交付,AIG或Corebridge和Corebridge指定人应接受Corebridge和Corebridge指定人对Corebridge或Corebridge指定人持有的所有AIG资产的直接或间接权利、所有权和权益;以及
(iv) 承兑和承担AIG债务。AIG和由AIG指定的AIG集团的某些成员应接受并承担并 忠实同意履行、解除和履行Corebridge或任何Corebridge指定人和AIG的所有AIG债务,并且 AIG集团的适用成员应根据各自的条款对所有AIG债务负责, 无论该等AIG债务在何时何地发生或发生,无论其所基于的事实发生在分离时间之前还是之后,如果或针对谁主张或确定该等AIG债务(包括因AIG或Corebridge各自的董事、高级管理人员、员工、代理、子公司或关联公司对AIG集团或Corebridge集团的任何成员提出的索赔而产生的任何此类AIG债务),或者是否在本协议日期之前提出或确定,也无论是否因AIG集团或Corebridge集团的任何成员或其各自的董事、高级管理人员、员工、代理、或其各自的任何董事的疏忽、鲁莽、违反适用法律、欺诈或失实陈述而引起或被指控子公司或附属公司。
14
(b) 调拨单据。为促进资产的任何出资、转让和交付以及根据第2.1(A)节承担责任,(I)每一方均应签立并交付,并应 促使集团中适用的成员签署并向另一方交付作为任何转让证据所需的销售单据、放弃索偿契约、股票权力、所有权证书、合同转让和其他转让、转让和转让文书。根据第2.1(A)、 和(Ii)节的规定,将所有此类缔约方及其集团适用成员的权利、此类资产的所有权和权益转让给另一方及其集团适用成员,每一方均应签约并交付,并应促使其集团适用成员签约并交付给另一方。根据第2.1(A)节的规定,对合同和其他假定工具所作的必要假设,并在一定程度上证明该缔约方及其集团中适用成员对责任的承担是有效的。本第2.1(B)节所述的所有上述文件在本文件中统称为“转让文件”。转让文件将实施本协议预期的某些交易,尽管本协议中有任何相反规定,但不应扩大或限制本协议中的任何义务、契诺或协议。 双方明确同意,如果转让文件的条款与本协议的条款有任何冲突,应以本协议的条款为准。
(c) 错配。如果在任何时间或不时(无论是在分离前、分离时或分离后),一方(或该缔约方集团的任何成员)将收到或以其他方式拥有根据本协议或任何附属协议分配给另一方(或该缔约方集团的任何成员)的任何资产,则该缔约方应迅速将该资产转让给有权获得该资产的一方(或该缔约方集团的任何成员),并且该缔约方(或该缔约方集团的成员)应接受该资产。在任何此类转让之前,接受或拥有该资产的人应以信托形式为该另一人持有该资产。如果在任何时间或不时(无论是在分离时间之前、之后或之后),本协议一方(或该缔约方集团的任何成员)应对根据本协议或任何附属协议分配给另一方(或该缔约方集团的任何成员)的任何责任负责,则该另一方应立即承担或促使承担该责任,并同意忠实履行该责任。
15
(d) 豁免大宗销售和大宗转让法律。Corebridge特此免除AIG集团每个成员 遵守任何司法管辖区可能适用于转让或向Corebridge集团任何成员转让或出售任何或全部Corebridge资产的任何司法管辖区的要求和条款。AIG特此 免除Corebridge集团每个成员遵守任何司法管辖区内任何可能适用于将任何或所有AIG资产转让或出售给AIG集团任何成员的“大宗出售”或“大宗转让”法律的要求和条款。
(e) 知识产权.
(I) 如果根据任何司法管辖区的适用法律,AIG或其集团的适用成员不能 转让、转让或转让AIG或该等AIG集团成员对Corebridge资产中包含的任何技术或知识产权的任何直接或间接权利、所有权和权益,则在可能的范围内,并受《知识产权转让协议》、《AIG商标许可协议》和《返还许可协议》条款的约束,AIG应:并应促使其集团的适用成员不可撤销地向Corebridge或适用的Corebridge指定人授予独家的、不可撤销的、可转让的、可转让的、可再许可的、全球范围内的、永久的、免版税的许可,以便以目前已知的或未来发现的任何方式以及出于任何目的,使用、开发和商业化任何该等权利、所有权或权益。
(Ii) 如果在任何司法管辖区的适用法律范围内,Corebridge或其集团的适用成员 不能转让、转让或转让Corebridge或该等Corebridge集团成员各自的任何直接或间接权利、所有权和权益以及AIG资产中包含的任何技术或知识产权,则在可能的范围内, 并且在符合《知识产权转让协议》、《AIG商标许可协议》和《回授许可协议》条款的情况下,Corebridge应:并应促使其集团的适用成员不可撤销地向AIG或其指定人授予不可撤销的、可转让的、可转让的、可再许可的、全球范围内的、永久的、免版税的许可,以 任何目前已知或未来发现的方式以及出于任何目的,使用、开发和商业化任何此类权利、所有权或权益。
第2.2节 核心桥资产;AIG资产。
(a) Corebridge资产。就本协议而言,“Corebridge资产”是指 主要用于或主要与Corebridge业务的运营或开展有关的资产,包括以下资产:
(I) 在紧接分离时间之前,由任何一方或其集团任何成员拥有的转让实体的所有已发行和未偿还的股本或其他股权;
(Ii)除第2.2(A)节另有规定外,任何一方或其集团任何成员的所有资产均在Corebridge资产负债表上包括或反映为Corebridge集团的资产,但在Corebridge资产负债表日期 之后对此类资产进行任何处置;但Corebridge资产负债表中规定的与任何资产有关的金额不得被视为根据第(Ii)条包括在Corebridge资产定义中的此类资产的最低金额或限制;
16
(Iii) 除第2.2(A)节另有规定外,任何一方或其集团任何成员在紧接分离时间之前的所有资产,如其性质或类型会导致该等资产作为Corebridge或Corebridge集团成员的资产计入Corebridge集团的预计合并资产负债表,或截至紧接分离时间之前的任何附注或子分类账(为该资产负债表,应在与Corebridge资产负债表所列资产的确定一致的基础上编制附注和子分类账),但有一项理解是,(A)应使用Corebridge资产负债表来确定确定的类型和方法,根据第(Iii)款包括在Corebridge资产定义 中的那些资产,以及(B)根据第(Iii)条在Corebridge资产负债表上列出的与任何资产有关的金额,不应被视为根据第(Iii)条包含在Corebridge资产定义中的此类资产的最低金额或限制;
(Iv) 本协议或任何附属协议的任何条款明确规定作为资产转让给Corebridge或Corebridge集团的任何其他成员或由Corebridge或Corebridge集团的任何其他成员拥有的任何一方或其集团任何成员在紧接分离时间之前的所有资产;
(V) 在紧接分离时间之前的所有Corebridge合同,以及在紧接分离时间之前任何一方或其集团的任何成员在合同项下的所有权利、利益或要求;
(Vi)任何和所有(X)Corebridge图书和记录以及(Y)Corebridge产品和客户记录的副本,在每个情况下,在紧接分离时间之前由任何一方拥有 (统称为“Corebridge记录”);但条件是: 允许AIG保留并继续使用(A)截至分离日期在AIG业务运营或开展中使用或必需的任何Corebridge记录,(B)适用法律要求AIG保留的任何Corebridge记录(如果未向Corebridge提供副本,则在适用法律允许的范围内,应Corebridge的合理请求向Corebridge提供此类副本)。(C)证明符合适用法律或根据内部合规程序,或与任何AIG资产或AIG和/或其附属公司根据本协议或任何附属协议承担的义务有关的任何Corebridge记录副本一(1)份,以及(D)由AIG在正常业务过程中保存的此类Corebridge记录的电子磁带备份((A)至(D)条款中的此类材料,即“AIG记录”), ,该等AIG记录副本应被视为AIG资产;
(Vii)在遵守《知识产权转让协议》、《AIG商标许可协议》和《回授许可协议》条款的前提下,Corebridge在紧接分离时间之前的所有知识产权,包括Corebridge知识产权中包括的任何商标所附带的任何商誉,以及在分离时间之后因侵犯Corebridge知识产权而寻求、追回和保留损害赔偿的权利;
17
(Viii) 在不限制以上第(Vii)款的情况下,Corebridge商标及其附属公司Corebridge业务的所有商誉;
(Ix) 紧接分离时间之前的所有Corebridge技术;
(X) 在紧接分离时间之前的所有核心桥信息技术;
(Xi) 截至紧接分离时间之前的所有核心桥许可,以及截至紧接分离时间之前任何一方或其集团任何成员在该许可下的所有权利、利益或要求;
(Xii) 在紧接分离时间之前的所有核心桥不动产;
(Xiii) 在紧接分离时间之前,任何一方或其集团任何成员的所有有形个人财产,包括附表2.2(A)(Xiii)所列的有形个人财产(统称为“Corebridge有形个人财产”);
(Xiv) 附表2.2(A)(Xiv)所列的任何及所有资产。
尽管有上述规定,Corebridge资产在任何情况下都不应包括第2.2(B)节(I)至(Xi)款所指的任何资产或附表2.2(A)(Xv)所列的任何资产。
(b) AIG资产。就本协议而言,“AIG资产”应指在紧接分离时间之前任何一方或其集团成员的所有资产,但Corebridge资产除外。尽管本协议有任何相反规定,AIG资产应包括:
(I) 本协议或任何附属协议(或本协议或其附表)明确规定为资产的所有资产,由AIG或AIG集团任何其他成员保留;
(Ii) 任何一方或其集团任何成员在紧接分离时间之前的所有合同和协议 (核心桥合同除外);
(Iii) 所有AIG记录;
18
(Iv) 根据《知识产权转让协议》、《AIG商标许可协议》和《回授许可协议》的条款,AIG的所有知识产权以及任何一方或其 集团任何成员在紧接分离前的所有权利、利益或主张;
(V) 所有AIG信息技术公司;
(Vi) 任何一方或其集团的任何成员在紧接分离时间之前的所有许可证(核心桥许可证除外),以及任何一方或其集团的任何成员在紧接分离时间之前的所有权利、利益或要求;
(Vii) 在紧接分离时间之前,任何一方或其集团任何成员的所有不动产(Corebridge不动产除外);
(Viii) 任何一方或其集团任何成员在紧接分离前的所有现金和现金等价物 (不包括Corebridge或Corebridge集团任何其他成员在紧接分离前的现金和现金等价物,但根据第2.10(D)节从Corebridge账户中提取的任何现金或现金等价物除外);以及
(Ix) 附表2.2(B)(X)所列的任何及所有资产。
第2.3节 核心桥负债;AIG负债。
(a) 核心桥负债。就本协议而言,“核心桥债务”是指任何一方或其集团任何成员的下列债务:
(I) 在Corebridge资产负债表上包括或反映为Corebridge或Corebridge集团成员的负债或义务的所有负债,但在Corebridge资产负债表日期之后的任何此类负债的任何清偿;但不得将Corebridge资产负债表中所列任何负债的金额视为根据本条款第(I)款包括在Corebridge负债定义中的此类负债的最低金额或 限制;
(Ii)截至紧接分离时间前的所有 负债,而该等负债的性质或类型会导致该等负债 作为Corebridge或Corebridge集团成员的负债或义务计入或反映于Corebridge集团于紧接分离时间前的备考合并资产负债表或其任何附注或分分类账 (该等资产负债表、票据及分分类账的编制基准是否与Corebridge资产负债表所载负债的厘定一致),有一项理解是,(A)Corebridge资产负债表应用于确定根据第(Ii)条在Corebridge负债定义中包括的负债的类型和方法,以及(B)Corebridge资产负债表中所列任何负债的金额不得被视为根据第(Ii)条在Corebridge负债定义中包括的此类负债的最低金额或限额;
19
(Iii) 本协议或任何附属协议(或本协议或其附表)明确规定的任何和所有责任,作为Corebridge或Corebridge集团任何其他成员保留或承担的责任,以及Corebridge集团任何成员在本协议或任何附属协议下的所有协议、义务和 责任;
(Iv) 附表2.3(A)(Iv)所列的任何及所有法律责任;
(V) 与分居前、分居之时或之后发生或存在的作为、不作为、事件、不作为、状况、事实、情况或情况有关、产生或导致的任何及所有负债(不论该等负债是否不再或有、是否成熟、是否为人所知、是否在分居前、分居时或分居后予以确定或预见或应计),在每种情况下,以该等负债与(A)业务有关、产生或产生的范围为限。寿险及退休业务、营运及活动,以及主要相关的投资管理业务、营运及活动,由任何一方或其集团任何成员于分离前的任何 时间进行(包括任何终止、剥离或终止的业务、营运及活动)或(B)任何Corebridge资产;
(Vi) 在遵守《知识产权转让协议》、《AIG商标许可协议》和《回授许可协议》的条款下,任何和所有与Corebridge合同、Corebridge知识产权、Corebridge技术、Corebridge信息技术、Corebridge许可证、Corebridge不动产、Corebridge有形财产、任何Corebridge产品或Corebridge融资安排有关的任何和所有债务,无论是在分离之前、分离之时或之后发生或存在的(无论该等负债是否停止或成熟、变得为人所知,在分离时间之前、在分离时间或之后的每种情况下都被主张、预见或应计),包括与在分离时间之前AIG集团的任何成员销售Corebridge产品有关、产生或产生的任何和所有责任;和
(Vii)由任何第三方(包括AIG或Corebridge各自的董事、高级管理人员、股东、雇员和代理人)对AIG集团或Corebridge集团的任何成员提出的索赔而产生的任何 和所有负债,但涉及以下方面:(A)人寿和退休业务的业务、运营和活动,以及主要与投资管理业务、运营和活动有关的业务、运营和活动,在分离时间之前的任何时间由任何一方或其集团任何成员(包括任何终止、剥离或终止的业务、运营 及其业务、运营和活动)、(B)任何核心桥资产或(C)本第2.3(A)条第(I)至(Vii)款所述的其他业务、 运营、活动或负债。
20
(b) AIG负债。就本协议而言,“AIG债务”系指任何一方或其集团任何成员的下列债务:
(I) 截至分离时间,任何一方或其集团成员的所有债务,在每一种情况下,都不是核心桥债务;
(Ii) 本协议或任何附属协议(或本协议或其附表)明确规定的所有负债,作为由AIG或AIG集团任何其他成员保留或承担的负债,以及 AIG集团任何成员在本协议或任何附属协议下的所有协议、义务和责任;
(Iii) 附表2.3(B)(Iii)所列的所有负债;
(Iv) 任何第三方(包括AIG或Corebridge各自的董事、高级管理人员、股东、雇员和代理人)对AIG集团或Corebridge集团的任何成员提出的索赔所产生的所有负债,但以与AIG业务或AIG资产有关、产生或产生的范围为限。
第2.4节 分离日期。根据本协议的条款和条件,分拆应于首次公开募股完成之日 在纽约西52街51号Wachtell,Lipton,Rosen&Katz,New York 10019的办公室举行,或在美国国际集团和Corebridge双方书面商定的其他地点或其他日期(该 成交之日,即“分拆日期”)完成。
第2.5节批准和通知。
(a) Corebridge资产的审批和通知。若分拆或因此而拟进行的任何交易或首次公开招股需要任何批准或通知,各方应尽其商业上合理的努力,在合理可行的情况下尽快取得或发出该等批准或通知;然而,除非本协议或任何附属协议有明确规定,或AIG与Corebridge另有协定,否则AIG及Corebridge概无责任 向任何人士出资或支付任何形式的代价(包括提供任何信用证、担保或其他财务通融)以取得或作出该等批准或通知。
(b) 延迟的 核心网桥传输。如果Corebridge集团向Corebridge集团转让或转让任何Corebridge资产或承担与分离或首次公开募股有关的Corebridge债务,且在有效、完整和完善的范围内,将违反适用法律,或需要在分离时间 之前尚未获得或发出的任何批准或通知,则除非双方另有决定,否则向Corebridge集团转让或转让此类Corebridge资产或Corebridge集团承担此类Corebridge负债(视情况而定)应自动被视为 ,并且任何此类据称的转让、延期转让或假设无效,直至 所有法律障碍被清除,或此类批准或通知已获得或发出。尽管有上述规定,就本协议的所有其他目的而言,任何此类Corebridge资产或Corebridge负债应继续构成Corebridge资产和Corebridge负债。
21
(c) 延迟核心桥资产和延迟核心桥负债的处理。如果附表2.5(C)所列的任何核心桥资产(或其中一部分)的任何转让或转让,或任何核心桥责任(或其中一部分)的任何承担,包括附表2.5(C)所列的任何核心桥资产或核心桥负债,如因第2.5(B)节的规定或任何其他原因(任何该等核心桥资产(或其部分))在分离时间或之前未完成转让、转让或承担,“延迟核心桥资产”和任何此类核心桥负债(或其中的一部分,“延迟核心桥负债”),则在合理可能的范围内,并在适用法律的约束下,保留该延迟核心桥资产或该延迟核心桥责任(视属何情况而定)的AIG集团成员此后应 持有该延迟核心桥资产或延迟核心桥责任(视情况而定),用于使用和受益(或履行义务和 义务),在负债的情况下)有权享有的核心桥集团成员(费用由有权享有核心桥集团的成员承担)。此外,保留该延迟核心桥资产或该延迟核心桥责任的AIG集团成员应在合理可能范围内,并在适用法律允许的范围内,根据过去的惯例在正常业务过程中处理该延迟核心桥资产或延迟核心桥责任,并采取将向其转让或转让该延迟核心桥资产的核心桥集团成员或将承担该延迟核心桥责任的核心桥集团成员可能合理要求的其他行动。, 为了使Corebridge集团的该成员处于基本相似的地位,就好像该延迟Corebridge资产或延迟Corebridge责任已按本协议和 预期转让、转让或承担,从而使与该延迟Corebridge资产或延迟Corebridge责任(视情况而定)相关的所有利益和负担,包括使用、损失风险、潜在收益和控制权、对该延迟Corebridge资产或延迟Corebridge责任的控制和控制权,以及与此相关的所有成本和支出,应从分离时间开始并在分离时间之后提交给Corebridge集团。
(d) 转移延迟核心桥资产和延迟核心桥负债。如果或当根据第2.5(B)条获得或发出的审批或通知导致任何延迟核心桥资产的转移或转让或任何延迟核心桥责任的承担被推迟,并且如果和当转移或转让任何延迟核心桥资产或承担任何延迟核心桥责任的任何其他法律障碍已经消除时,转移或转让适用的延迟核心桥资产或承担适用的延迟核心桥责任(视情况而定)。应根据本协议和/或适用的附属协议的条款进行。
(e) 延迟核心桥资产和延迟核心桥负债的成本;支付延迟核心桥资产对价。除双方另有书面协议外,任何因延迟转让或转让延迟核心桥资产或延迟承担延迟核心桥责任(视属何情况而定)而保留延迟核心桥资产或延迟核心桥负债的AIG集团成员,除合理的自付费用外,并无义务 就前述事项支出任何款项,除非有权获得延迟核心桥资产或延迟核心桥负债的核心桥或核心桥集团成员预支(或以其他方式获得)所需资金。 律师费和录音或类似费用,连同AIG集团因延期而产生的任何税费,应由Corebridge或有权获得此类延迟的Corebridge资产或延迟的Corebridge责任的Corebridge集团成员迅速报销。
22
(f) 对AIG资产的审批和通知。如果转让或转让任何AIG资产、承担任何AIG债务、分离、首次公开募股或本协议项下的任何其他交易需要任何批准或通知, 双方应尽其商业上合理的努力,在合理可行的情况下尽快获得或作出此类批准或通知;但条件是,除非本协议或任何附属协议或AIG和Corebridge之间另有约定的范围明确规定,AIG和Corebridge均无义务以任何形式向任何人出资或支付任何代价(包括提供任何信用证、担保或其他财务通融),以获得或 作出此类批准或通知。
(g) 延迟的AIG转账。如果AIG集团将与分立或首次公开募股相关的任何AIG资产或承担的任何AIG债务有效、完整和完美地转让或转让给AIG集团,将违反适用法律,或要求在分离时间之前尚未获得或作出任何批准或通知,则除非各方另有决定,否则将此类AIG资产或AIG集团承担的此类AIG负债(视情况而定)转让给AIG集团应自动视为延期,且任何此类据称的转让均应自动视为延期。在排除所有法律障碍或获得或发出此类批准或通知之前,转让 或假设无效。尽管有上述规定,就本协议的所有其他目的而言,任何此类AIG资产或AIG负债应继续构成AIG资产和AIG负债。
(h) 处理延迟的美国国际集团资产和延迟的美国国际集团负债。如果任何AIG资产(或其一部分)的任何转让或转让,或本协议项下拟转让、转让或承担的任何AIG债务(或其一部分)的任何 未在分离时间或之前完成,无论是由于第2.5(G)节的规定或 任何其他原因(任何此类AIG资产(或其一部分)、“延迟AIG资产”和任何此类AIG负债(或其部分),即“延迟AIG负债”),则在合理可能的范围内,根据适用的法律,保留该延迟AIG资产或该延迟AIG责任(视情况而定)的核心桥集团成员此后应 持有该延迟AIG资产或延迟AIG责任(视属何情况而定),以供有权享有该等资产或责任的AIG集团成员使用和受益(或如有责任,则为履行或 义务)(费用由有权享有该权利的AIG集团成员承担)。此外,保留该延迟AIG资产或该延迟AIG债务的核心桥集团成员应在合理可能范围内,并在适用法律允许的范围内,按照以往惯例在正常业务过程中处理该延迟AIG资产或该延迟AIG债务。Corebridge集团的该成员还应采取该延迟AIG资产将被转让或转让的AIG集团成员可能合理要求的其他行动,或将承担该延迟AIG责任(视属何情况而定)的AIG集团成员可能采取的其他行动,以便将该AIG集团的该成员置于基本上类似的位置,就好像该延迟AIG资产或延迟AIG负债已被转让、转让或承担一样,从而使与该延迟AIG资产或延迟AIG负债(视情况而定)相关的所有利益和负担, 包括使用、损失风险、潜在收益,以及对此类延迟AIG资产或延迟AIG责任的控制权、控制权和指挥权(视具体情况而定),以及与此相关的所有成本和支出,应从分离时间起及之后由AIG 集团承担。
23
(i) 转移延迟的AIG资产和延迟的AIG负债。如果或当根据第2.5(G)节的规定,因缺乏批准或通知而导致延迟转让或转让任何延迟的AIG资产或延迟承担任何延迟的AIG债务的批准或通知获得或发出时,如果或当转移或转让任何延迟的AIG资产或承担任何延迟的AIG债务的任何其他法律障碍已经消除时,转让或转让适用的延迟的AIG资产或承担适用的延迟的AIG债务,视情况而定。应根据本协议和/或适用的附属协议的条款 生效。
(j) 延迟的AIG资产和延迟的AIG负债的成本。除双方另有书面约定外,任何因延迟转让或转让延迟的AIG资产或延迟承担延迟的AIG债务(视情况而定)而保留延迟AIG资产或延迟AIG债务的Corebridge集团成员, 除合理的自付费用外,不应承担任何与前述有关的费用,除非AIG或有权获得延迟AIG资产或延迟AIG债务的AIG集团成员预支(或以其他方式提供)所需资金, 律师费、录音费用或类似费用,连同因延期而导致Corebridge集团发生的任何税费,应由AIG或有权获得此类延期AIG资产或延期AIG债务的AIG集团成员迅速报销。
第2.6节 债务的转让和更新。
(a) 核心桥负债的转让与创新.
(I)在分离时间之前,应AIG的要求,Corebridge应尽其商业上的合理努力,在合理可行的情况下,尽快取得或促使获得任何同意、替代、批准或修订,以改变或转让所有的Corebridge责任,并以书面形式获得作为任何此类安排的一方或根据任何此类安排负有义务的AIG集团的每个成员无条件地解除责任,在适用法律允许的范围内,并在分离时间生效, 因此,在任何情况下,Corebridge集团的成员应单独对该等Corebridge债务负责;但条件是,除本协议或任何附属协议另有明确规定外,AIG和Corebridge均无义务以任何形式(包括提供任何信用证、担保或其他财务通融)向被要求 同意、替代、批准、修改或免除的任何第三方出资或支付任何代价。在第2.6(A)(I)节第一句所设想的替代已经完成的情况下,AIG集团成员自分离时间起及之后,将不再承担因该等核心桥债务而产生或与该等债务有关的任何义务。
24
(Ii) 如果Corebridge无法获得或导致获得任何该等所需的同意、替代、批准、修订或解除,而AIG集团的适用成员继续受该等协议、租赁、许可或其他义务或责任的约束 (每个成员均为“未解除的Corebridge责任”),则Corebridge应在适用法律不禁止的范围内,并且 在符合附表2.6(A)(Ii)(A)、(A)的规定的情况下,(A)使用其商业上合理的努力来实现该同意、替代、 在分离时间之后,在实际可行范围内尽快批准、修改或解除,但无论如何,在分离后十二(12)个月内, 和(B)作为AIG集团该成员的赔偿人、担保人、代理人或分包商(视情况而定),(1)全额支付、履行和解除 该AIG集团成员的所有义务或其他债务,这些义务或债务构成分离时间之后和之后未解除的Corebridge债务,以及(2)在 任何付款要求之前,利用其商业上合理的努力实现该等支付、履行或解除。本协议允许债权人对AIG集团的任何成员进行履约或清偿。 如果获得任何此类同意、替代、批准、修订或解除,或者未解除的Corebridge债务应以其他方式变为可转让或可更新时,AIG应立即转让或安排转让,Corebridge或Corebridge集团的适用成员应承担此类未解除的Corebridge债务,无需进一步考虑。
(Iii) 如果Corebridge无法获得或导致获得本第2.6(A)条第(Ii)款所述的任何此类所需的同意、替代、批准、修订或解除,则Corebridge及其集团中已承担适用的未解除责任的任何相关成员应根据第IX条的规定,针对此类未解除责任对AIG进行赔偿、辩护并使其无害 ,并作为AIG的代理人或分包商支付:充分履行和履行AIG在此项下的所有义务或其他责任。
(b) 美国国际集团债务的转让与更新.
(I)在分离时间之前,应Corebridge的要求,AIG应尽其商业上的合理努力,在合理可行的情况下尽快获得或促使获得任何必要的同意、替代、批准或修订,以转让或转让AIG的所有债务,并以书面形式获得参与任何此类 安排的Corebridge集团的每名成员无条件免除责任,因此,在任何此类情况下,AIG集团的成员应对该等AIG债务承担全部责任;但条件是,除本协议或任何附属协议另有明确规定外,AIG和Corebridge均无义务以任何形式(包括提供任何信用证、担保或其他财务通融)向被要求 同意、替代、批准、修改或免除的任何第三方出资或支付任何代价。在第2.6(B)(I)节第一句所设想的替代已经实施的范围内,从分离时间起及之后,核心桥集团的成员将不再承担因该等AIG债务而产生或与之相关的任何义务。
25
(Ii) 如果AIG无法获得或导致获得任何该等所需的同意、替代、批准、修订或免除 而Corebridge集团的适用成员继续受该等协议、租赁、许可或其他义务或责任的约束 (每一项均为“未解除的AIG责任”),则AIG应在适用法律未禁止的范围内,(A)在商业上作出合理努力,以便在分离后在实际可行的范围内尽快实现此类同意、替代、批准、修订或免除 但在任何情况下,在分离后十二(12)个月内,以及(B)作为Corebridge集团有关成员的担保人、担保人、代理人或分包商(视情况而定),(1)支付、履行和完全解除Corebridge集团该成员 在分离时间及之后构成未解除的AIG债务的所有义务或其他债务,以及(2)在提出任何此类付款、履行或解除要求之前,利用其商业上合理的 努力,允许权利人对Corebridge集团的任何成员进行此类支付、履行或解除。如果获得任何此类同意、替代、批准、修订或解除,或者未解除的AIG债务将以其他方式变为可转让或能够更新,则Corebridge应 立即转让或促使转让,并且AIG或AIG集团的适用成员应承担此类未解除的AIG债务 ,无需进一步考虑。
(Iii) 如果AIG无法获得或导致获得本第2.6(B)节第(Ii)款所述的任何此类所需的同意、替代、批准、修订或解除,AIG及其集团的任何相关成员(除Corebridge 集团成员外)应根据第IX条的规定,针对此类未解除的AIG责任对Corebridge进行赔偿、辩护并使其无害,并且作为Corebridge的代理人或分包商,应支付:全面履行并履行科博瑞在此项下的所有义务或其他责任。
第2.7节 解除担保。为履行但不限于第2.6节规定的义务:
(A) 在分离日期或之前或之后,AIG和Corebridge应应另一方的要求并在该另一方和该另一方集团的适用成员的合理合作下,采取商业上合理的努力:(A)解除AIG集团任何成员作为Corebridge任何责任的担保人或义务人的职务,但附表2.7(A)所列的任何Corebridge责任除外;包括取消可能作为任何此类Corebridge责任的抵押品或担保的 或任何AIG资产的任何担保权益;以及(B)解除Corebridge Group的任何成员作为任何AIG债务的担保人或义务人的职务,包括取消可能作为任何此类AIG债务的抵押品或抵押品的任何Corebridge资产或其中的任何担保权益。
26
(B) 在获得解除以下担保所需的范围内:
(I) AIG集团的任何成员,Corebridge应以现有担保或该担保协议相关方同意的其他形式签署担保协议,该协议应包括解除可能作为任何此类Corebridge责任的抵押品或担保的任何AIG资产或其中的任何担保权益,除非该现有担保包含陈述,契诺或其他条款或规定:(A)Corebridge将合理地无法遵守的条款或条款;或(B)Corebridge将无法合理避免违约的条款或条款;和
(Ii) Corebridge集团的任何成员,AIG应以现有担保或该担保协议相关方同意的其他形式签署担保协议,该协议应包括解除可能作为任何此类AIG债务的抵押品或担保的任何Corebridge资产或其中的任何担保权益,但如果该现有担保包含陈述,则不在此限。契约或其他条款或规定(I)AIG有理由无法遵守的条款或条款,或(Ii)AIG无法合理避免违反的条款或条款。
(C) 如果AIG或Corebridge不能获得或导致获得任何此类所需的移除或释放,或没有明确要求这样做(包括附表2.7(A)所规定的),在本第2.7节(A)和(B)款所述的每种情况下, (I)根据本协议对与 相关责任负责的一方或集团的相关成员应对担保人或债务人进行赔偿、辩护并使其不受损害,视情况而定。根据第九条的规定,对由此产生的或与之相关的任何责任承担责任,并作为担保人或义务人的代理人或分包商,支付、履行并完全解除担保人或义务人在该担保人或债务人项下的所有义务或其他责任;和(Ii) AIG和Corebridge各自代表自己和各自集团的其他成员同意不续签或延长另一方或其集团成员负有或可能负有责任的任何贷款、担保、租赁、合同或其他义务的期限,不增加或转让给第三方,除非该另一方及其集团成员与此有关的所有义务立即通过向该另一方提交形式和实质令人满意的文件终止。
第2.8节公司间协议。
(A)为执行第9.1节,Corebridge及Corebridge集团的每名成员的豁免及其他条款,另一方面,AIG及AIG集团的每名成员现终止附表2.8(A)(“已终止的公司间协议”)所载的协议,自分离时起生效。除本协议或任何附属协议另有规定或明确预期外,Corebridge与Corebridge和/或Corebridge集团任何成员之间以及AIG和/或AIG集团任何成员之间的所有其他协议、安排、承诺或谅解,无论是否书面形式,均不受分离的影响。已终止的公司间协议 (包括声称在终止后仍有效的任何条款)在分离时间 之后不再具有任何效力或效力。每一方应在另一方的合理要求下,采取或安排采取为实现前述规定而可能需要的其他行动。
27
(B) AIG集团的任何成员公司与Corebridge集团的任何成员之间的所有公司间应收账款和应付款项,另一方面,与截至分离时间 的终止的公司间协议有关的所有应收账款和应付账款应在紧接分离时间之前或在可行的情况下尽快偿还或结算,但AIG根据AIG母公司间融资安排应支付给Corebridge集团成员的款项除外,应在分离时间的90天 内偿还。
第2.9节共享合同的处理。
(A)受适用法律的约束,并且在不限制第2.1节所述义务的一般性的情况下,除非双方另有约定,或者第2.9节所述的任何合同、协议、安排、承诺或谅解的利益已根据本协议或附属协议明确传达给适用一方,任何合同或协议的一部分涉及将成为核心桥资产标的的事项,但其余部分涉及将成为AIG资产标的的事项(任何此类合同或协议,包括附表2.9所列的合同或协议, “共享合同”),应在相关部分中转让给适用集团的适用成员,如果可以转让的话,或在根据《过渡服务协议》与该等共享合同有关的 服务的期限届满前作出适当修订或以其他方式分开或复制(各方在本协议日期后同意根据其条款到期的任何共享合同除外),或在没有受《过渡服务协议》约束的服务的情况下,在多数股东日之前(或,如果该共享合同明确规定AIG集团有权继续向核心桥集团提供该合同项下的服务),或 有权继续向AIG集团提供此类服务的Corebridge集团,在每种情况下,在 多数股东日期之后,即该权利根据该共享合同的条款终止的较晚日期,除非该 共享合同各方同意继续向Corebridge集团或AIG集团提供此类服务, 此后 ), 因此,自那时起,每一缔约方或其集团成员均有权享有权利和利益,并应承担对其各自业务产生影响的任何债务的相关部分;但是,(I) 在任何情况下,任何集团的任何成员均不需要转让(或修改)任何共享合同的全部内容,或转让任何共享合同中不能通过其条款转让(或不能修改)的部分(包括对转让施加同意或条件的任何条款,但此类同意或条件尚未获得或满足),以及(Ii)如果任何共享合同 不能通过其条款或其他方式进行部分转让,或不能修改,或如果此类转让或修改将损害各方从该共享合同中获得的利益,则双方应并应促使其各自小组的每个成员采取其他商业上合理且允许的行动(包括就与共享合同有关的任何相关责任索赔或其他相关事项向另一方发出及时通知,以使该另一方有能力行使该共享合同下的任何适用权利),以促使核心桥集团或AIG集团的成员,视情况而定,获得与Corebridge业务或AIG业务(视情况而定)有关的每份共享合同 (或其替代合同)的权利和利益,如同该共享合同已被分配给适用集团的成员一样(或根据本章节第2.9节进行修改或以其他方式进行分叉或分离和复制,以允许适用集团的成员行使该共享合同下的适用权利), 并承担相应责任的负担(包括因该安排而可能产生的任何责任),如同该等责任已由适用的 集团的成员根据本第2.9节承担。
28
(B) 本第2.9条的任何规定均不要求任何集团的任何成员支付任何款项(除非提前承担或同意由另一集团的任何成员报销)、产生任何义务或为任何其他集团的任何成员的利益而给予任何优惠,以达成本第2.9条所述的任何交易。
第2.10节 银行账户;现金余额。
(A) 各方同意在分离时(或双方可能同意的较早时间)采取或促使其集团成员采取一切必要行动,以修订管理Corebridge或Corebridge集团任何其他成员公司(统称“Corebridge帐户”)的所有银行和经纪账户的所有合同或协议,以及管理AIG或AIG集团任何其他成员公司(统称为“Corebridge账户”)的所有银行或经纪账户的所有合同或协议。“AIG帐户”) 以便每个此类Corebridge帐户和AIG帐户如果目前分别与任何AIG帐户或Corebridge帐户相关联(无论是通过银行手续费、收入信用、自动取款、自动存款或任何其他从或向其转移资金的授权,以下称为“链接”),则分别与该AIG帐户或Corebridge帐户解除关联。
(B) 计划在第2.10(A)节所述的行动完成后,将建立一个现金管理流程,根据该流程,将管理Corebridge账户,并将所收资金转入Corebridge或Corebridge集团成员所维护的一个(1)或多个账户。
(C) 计划完成第2.10(A)节所述的行动后,将继续实施现金管理流程,根据该流程管理AIG账户,并将所收资金转入由AIG或AIG集团成员维持的一个或多个账户。
(D) 对于AIG、Corebridge或其各自 集团中的任何成员在分离时间之前签发的任何未付支票或发起的任何付款,此类未付支票和付款应在分离时间之后由支票开具账户或付款发起账户的所有者 个人或集团承兑。
(E)作为AIG和Corebridge(及其各自集团的成员)之间的一方,任何一方(或其集团成员)在分离时间后收到的与另一方(或其集团成员)的业务、资产或债务有关的所有付款和报销,应由该方以信托形式持有,供有权享有的一方使用和受益,并在该方收到任何此类付款或报销后立即偿还,或应促使其 集团中适用的成员向另一方支付此类付款或报销的金额,但没有抵销权。
29
第2.11节:附属协议。
(A) 在分离时间或之前生效,AIG和Corebridge中的每一个都将或将导致其集团中适用的成员签署和交付其作为一方的所有附属协议。
(B) 尽管本协议有任何相反规定,但如果本协议的条款与《知识产权转让协议》或《员工事项协议》的条款发生冲突,则以《知识产权转让协议》或《员工事项协议》的条款为准。
第2.12节 某些不动产和其他事项。双方应采取附表2.12中规定的关于不动产和其中规定的其他事项的行动。
第2.13节陈述和保证的免责声明 。AIG(代表自己和AIG集团的每个成员)和COREBRIDGE(代表自己和COREBRIDGE集团的每个成员)都理解并同意,除本协议或任何附属协议明确规定外,本协议、任何附属协议或本协议所预期的任何其他协议或文件、任何附属协议或其他任何协议或文件的任何一方都不以任何方式就本协议、任何附属协议或任何其他协议或文件以任何方式陈述或保证本协议、业务或债务,与此有关的任何同意或批准(包括任何种类的政府批准或许可),关于任何一方任何资产的价值或免于任何担保权益的任何其他事项,或关于任何一方的任何债权或其他资产(包括任何应收账款)的任何抗辩或抵消权或免于反索赔的 ,或根据本协议交付的任何转让、文件或文书在签约时是否足以转让任何资产或有价值物品的法律 。本文件或本文件的交付和备案。除本协议或任何附属协议明确规定外,所有此类资产均以“原样”、“原样”的方式转让(如果是不动产,则以放弃索偿或类似形式的契据或转易的方式转让),受让人应承担但不限于以下的经济和法律风险:(I)任何转易将被证明不足以授予受让人良好和可出售的所有权, 自由且没有任何担保权益,以及(Ii)未获得或发出任何必要的批准或通知,或未遵守法律或判决的任何 要求。
30
第三条
IPO
第3.1节 唯一和绝对自由裁量权;合作。在承销协议条款的规限下,AIG可行使其唯一及绝对酌情权决定IPO的条款,包括完成IPO的任何交易及/或发售的形式、结构及条款 以及完成IPO的时间及条件。此外,根据承销协议的条款,AIG可随时及不时修改或更改IPO条款,包括加快或延迟完成全部或部分IPO的时间,直至IPO完成为止。Corebridge应与AIG合作完成IPO,并应在AIG的指示下迅速采取任何必要或适宜的行动,包括根据证券法在AIG指定的一份或多份适当的登记表上登记普通股股份。
第3.2节 首次公开募股前的行动。
(A) 在符合第3.3节规定的条件下,AIG和Corebridge应尽其合理的最大努力完成IPO。 此外,Corebridge应并将促使Corebridge集团的每名成员就完成IPO采取AIG合理要求或要求的任何行动。
(b) IPO成本。Corebridge应直接或及时支付与Corebridge履行或遵守本协议有关的所有费用、费用和开支,包括(I)所有注册和备案费用,(Ii)与向任何证券交易所或任何其他政府或准政府机构备案有关的所有费用和开支;(Iii)所有费用和遵守证券或蓝天法律的费用,包括与此相关的律师的合理费用和支出;(br}(Iv)所有印刷费用(包括印刷普通股股票证书的费用,如果招股说明书是应美国国际集团或管理承销商的要求印刷招股说明书的费用);(V)与IPO有关的所有“路演”费用,包括所有旅费、住宿费和餐费;(Vi)所有信使、电话和递送费用;(Vii)Corebridge外部律师的所有费用和支出,(Viii)Corebridge所有独立注册会计师的所有费用和支出(包括与本协议相关的任何“冷淡”信件的费用)和Corebridge聘请的所有其他人员,包括与IPO有关的特别专家的费用和支出,(Ix)证券发行人或卖家通常支付的承销商的所有合理费用和支出 (不包括销售费用),以及(X)所有其他成本,与Corebridge履行或遵守本协议有关的费用和费用(所有此类费用,“注册费用”)。AIG 应负责AIG外部法律顾问的费用和销售费用。无论如何,Corebridge将支付其内部费用(包括但不限于执行法律或会计职责的高级管理人员和员工的所有工资和费用)。, 任何年度审计或季度审查的费用以及任何责任保险的费用。科桥没有义务 支付任何销售费用。
31
第3.3节 首次公开募股完成的先决条件。
(A) 在第3.1节的规限下,本协议各方应在本协议日期后,在切实可行范围内尽快作出其 合理的最大努力,以满足第3.3节规定的完成IPO的条件。各方完成IPO的义务应以AIG完全酌情满足或放弃以下条件为条件 :
(I) 《新股注册书》应已被美国证券交易委员会宣布生效,不存在对其生效的停止令,美国证券交易委员会也不会为此提起诉讼。
(Ii) 任何具司法管辖权的法院或机构所发出的命令、强制令或法令,或阻止完成分拆或首次公开招股的其他法律限制或禁止,均不生效。
(Iii) 任何事件或发展均不应发生或存在或预期将会发生,以致AIG董事会凭其唯一酌情权而认为不宜进行分拆或首次公开招股。
(B) 上述条件仅为美国国际集团的利益,不会引起或产生美国国际集团或美国国际集团董事会放弃或不放弃该等条件的责任。AIG董事会在首次公开募股前就满足或放弃本条款3.3中规定的任何或全部条件作出的任何决定均为最终决定。
第四条
董事会与公司治理
第4.1节 核心桥接板。
(A) 截至首次公开募股完成时,核心桥董事会将由13名成员组成,从首次公开募股完成至多数股东日期为止,核心桥和AIG应尽其最大努力使核心桥董事会由AIG确定的不少于11名成员组成 ,每种情况如下:
(i) the CEO;
(Ii)代表当时在Corebridge董事会任职的所有董事的多数的AIG董事;
(Iii) 黑石董事;
(Iv) 至少四名独立董事。
(B) 在多数股东持股日期之前,Corebridge应并将尽其最大努力促使Corebridge董事会主席 成为美国国际集团董事。
32
(C) 在任何情况下,至少有两名独立董事亦须为合资格薪酬董事。
(D) 在第一个门槛日期之前,未经AIG同意,Corebridge不得更改Corebridge董事会的董事人数 。
(E) AIG有权在每个Corebridge Slate上包括以下数量的董事,每个董事均应指定 为“AIG董事”:
(I) 截至多数股东日期,核心桥董事会的大多数董事(或美国国际集团决定的较低人数); 和
(Ii) 在多数股东日期之后至第四个门槛日期:相当于(X)有权在Corebridge董事会任职的董事总数的董事人数 乘以除以(Y)美国国际集团实益拥有的普通股股数除以已发行普通股总数,四舍五入至最接近的整数所得的商数;及
(3) 在第四个起征日之后,没有。
(F) 在第四个截止日期之前,Corebridge应并应尽其最大努力促使Corebridge董事会完成以下各项:
(I) 使核心桥董事会中始终存在AIG根据第4.1(E)节保留指定权利的该数量的AIG董事 ;
(Ii) 用美国国际集团确定的另一名美国国际集团董事候选人填补因任何美国国际集团董事辞职、免职或丧失工作能力而产生的核心桥董事会空缺,但以美国国际集团根据第(Br)条第(4.1)(E)节的规定有权指定该美国国际集团董事候选人为限;以及
(Iii) 不得允许在未经美国国际集团同意的情况下移除美国国际集团的任何董事,但以美国国际集团当时根据第4.1(E)节对该等美国国际集团董事拥有指定权为限。
第4.2节 核心桥董事会审计委员会。
(A) 于首次公开招股完成时,Corebridge董事会应已成立一个审核委员会,成员包括至少一个独立董事及(除非Blackstone董事放弃根据Blackstone协议成为委员会成员的权利)Blackstone董事。于紧接首次公开招股日期起计90天(“变更日期”)的前一日,审核委员会须由至少两名独立董事组成。根据美国国际集团的选择,核心桥董事会应 任命一名美国国际集团董事(只要该董事也应符合纽约证券交易所手册所载的审计委员会成员标准)加入审计委员会,在首次公开募股注册声明生效日期一周年之前的前一天,该董事不必是独立董事;但自变更日期起及之后,审计委员会的多数成员 应始终为独立董事。
33
(B) 在不限制美国国际集团第4.2(A)节规定的权利的情况下,在核心桥董事会包括同时也是独立董事的美国国际集团董事的任何时间,审计委员会至少有一名成员应为美国国际集团董事,只要该董事也应符合纽约证券交易所手册中规定的审计委员会成员标准。
(C) 审计委员会应拥有与《交易所法案》规则10A-3和《纽约证券交易所手册》规则303A.07 相一致的职责和权力,以及Corebridge董事会应不时授予其的、不与本协议相抵触的其他职责和权力。
(D) 审计委员会应始终至少有一名成员是《交易法》S-K条例第407(D)(5)项所界定的“审计委员会财务专家”。
第4.3节 核心桥董事会薪酬委员会。
(A) 如果在首次公开募股后的任何时间,直到第一个门槛日期,Corebridge董事会将设立薪酬委员会,则AIG有权指定由Corebridge董事会任命的若干名AIG董事进入薪酬委员会 相当于(X)有权在薪酬委员会任职的董事总数乘以除以(Y)AIG实益拥有的普通股股数除以已发行普通股总股数所得的商数, 四舍五入为最接近的整数;但在多数股东日期之后的任何时间,该等AIG董事必须为 名独立董事。在AIG有权根据上一句话导致核心桥董事会任命的AIG董事人数减少后60天内,AIG将导致足够数量的AIG董事 辞去薪酬委员会的职务。
(B) 从Corebridge董事会成立薪酬委员会至多数股东日期,如果Corebridge董事会 应设立薪酬委员会,则下列规定将适用:
(I) 核心桥董事会的薪酬委员会负责:
(A) 根据交易法;规则3b-7,审查和批准每一位首席执行官、首席财务官和所有其他有资格成为科里布里奇“执行官员”的个人的薪酬。
(B)审查Corebridge的股权补偿计划和其他补偿计划,并就此类计划的任何变化向Corebridge董事会提出建议。
34
(C) 就业绩报酬安排下的业绩奖励和目标水平向核心桥董事会提出建议 ;
(D)编写或监督编写S-K条例第407(E)(5)项所要求的报告,以纳入科桥的委托书;以及
(E) 核心桥董事会应不时授予其的不与本协定相抵触的其他责任 ;以及
(Ii) 核心桥董事会应负责:
(A)批准和通过Corebridge的股权补偿计划和其他补偿计划;以及
(B) 核准业绩报酬安排下的业绩奖励和目标水平。
(C) 在多数股东日期(或AIG决定的较早日期),Corebridge董事会应将纽约证券交易所手册第303A.05节规定的职责和权力转授给薪酬委员会。
(D) 从任何薪酬委员会成立至多数股东日为止(如果Corebridge董事会应设有薪酬委员会),以及在薪酬委员会包括非合格薪酬董事的任何其他时间内,薪酬委员会应维持一个仅由两名或更多合格薪酬董事组成的小组委员会,负责 :
(I) 批准向科里桥的高管或董事授予任何股权或基于股权的薪酬奖励;以及
(Ii) 由薪酬委员会授权给小组委员会或适用法律要求由合格薪酬董事批准或决定的其他事项。
(E) 自任何薪酬委员会成立至多数股东日为止(如核心桥董事会应有薪酬委员会),且除第4.3(D)节特别保留由合资格薪酬董事组成的小组委员会批准的事项外,薪酬委员会须征得薪酬委员会过半数成员的同意才可行事,而该过半数成员必须包括美国国际集团董事,除非适用法律规定有关行动须完全由独立董事批准。
(F)在 多数股东日之后,薪酬委员会应拥有与纽约证券交易所手册规则303A.05一致的职责和权力,以及Corebridge董事会不时授予它的不与本协议相抵触的额外职责和权力 。
35
第4.4节 核心桥董事会提名和治理委员会。
(A) 如果在首次公开募股后的任何时间,在第一个门槛日期之前,Corebridge董事会将有一个提名和治理委员会,AIG有权指定由Corebridge董事会任命的若干董事进入提名委员会和治理委员会,其数目相当于(X)有权在提名和治理委员会任职的董事总数乘以 除以(Y)AIG实益拥有的普通股股数除以已发行普通股总数 ,向上舍入至最接近的整数所得的商数;但在多数股东日期之后的任何时间,该等AIG董事必须为独立董事。在AIG有权根据上一句话促使Corebridge董事会任命为提名和治理委员会成员的AIG董事人数减少后60天内,AIG 将导致足够数量的AIG董事辞去提名和治理委员会的职务。
(B) 在多数股东日之前,任何此类提名和治理委员会必须获得委员会多数成员 的同意,且多数成员必须包括美国国际集团董事,除非适用法律规定此类行动必须仅经独立董事批准 。
(C) 多数股东日之后,提名和治理委员会应行使《纽约证券交易所手册》第303A.04条规定的职责和权力。提名和治理委员会应始终行使Corebridge董事会不时委派给它的职责和权力,不得与本协议相抵触。
4.5节 实施。
(A)Corebridge应作出必要的披露,并应采取必要的其他步骤,以获得纽约证券交易所规则和其他适用法律的豁免,以全面实施本第四条。
(B) AIG根据本条款第四条作出的任何决定或其同意应由AIG执行人员签署的书面证明。美国国际集团高管同时也是美国国际集团董事的高管经核心桥董事会的一致书面同意签字,不构成本第4.5(B)条规定的同意或批准。
(C) 除上述明文规定外,AIG董事(I)不须为独立董事或符合任何独立于Corebridge的标准,及(Ii)可为AIG的高级职员或雇员,但不须为Corebridge的高级职员或雇员。
36
第五条
AIG 批准和同意权
第5.1节 AIG批准和同意权。
(A) 在第一个门槛日期之前,未经AIG事先书面同意,Corebridge不得(直接或间接通过子公司,或通过一项或一系列关联交易)采取下列任何行动。
(I) 任何涉及Corebridge或Corebridge的任何附属公司的合并、合并或类似交易(或任何修订或终止订立该等交易的协议) 涉及Corebridge或Corebridge的任何附属公司,而另一方面则涉及(A)收购该等其他人士100%的股本或(B)处置Corebridge的附属公司的100%股本,每宗个案涉及的代价不超过1亿美元;
(Ii) 任何涉及对价或账面价值超过1亿美元的证券、资产或负债的收购或处置(包括通过按比例或非比例进行的再保险,无论是否涉及全部或部分风险转移或其他盈余或资本减免),但涉及投资于Corebridge的综合普通账户并根据Corebridge的既定政策和程序批准的资产的交易除外;
(Iii) Corebridge法定股本的任何增加或减少,或设立任何新类别或系列的Corebridge股本 ;
(Iv) Corebridge或其任何子公司发行、赎回、回购或以其他方式收购(包括股票回购计划和其他资本削减),或发行、赎回、回购或以其他方式收购Corebridge或其任何附属公司的股本,或可转换为股本或股权挂钩证券的证券,或可转换为股本或股权挂钩证券的证券,但以下情况除外:
(A) 根据首次公开募股结束时有效的任何股权奖励计划或之前获得AIG批准的股权奖励计划发行股权奖励 ;
(B)向全资子公司发行子公司的股本,或全资子公司收购子公司的股本;以及
(C) 与股权奖励融资相关的股本收购或防止股东因股权奖励的发行而稀释股权 。
(V)Corebridge或任何附属公司向第三方或从第三方进行的任何债务证券的任何 发行或收购(包括赎回、预付款、公开市场或谈判回购或减少Corebridge或任何子公司的未偿债务的其他交易), 每种情况涉及的本金总额超过1亿美元,不包括根据债务交换要约进行的任何发行或收购;
37
(Vi) Corebridge或任何附属公司对第三方本金超过1亿美元的债务的任何其他产生或担保,但(A)根据债务交换要约和(B)附表5.1(A)(Vi)所列项目除外;
(7)订立或终止任何涉及账面价值超过1亿美元的资产的合资企业、合作或类似安排;
(Viii)将Corebridge或其任何附属公司的证券在证券交易所上市或除牌,但不包括将债务证券在纽约证券交易所或仅位于美国的任何其他证券交易所上市或除牌;
(Ix) (A)组建或授权给Corebridge董事会的任何新的委员会或其小组委员会,(B)在首次公开募股完成之前,将权力授权给委员会章程中未列明或未经Corebridge董事会授权的任何现有委员会或其小组委员会,或(C)对任何委员会的章程(或同等授权文件)进行任何非最低限度的修订,包括任何增加或缩小任何委员会规模的行动(无论是通过修订或其他方式),除适用法律要求的每一种情况外;
(X) 科里布里奇公司注册证书或章程的修订(或批准或建议修订);
(Xi)就Corebridge或任何附属公司而言,任何根据破产法提交或提出的呈请、任何为债权人利益而进行的一般转让、任何承认在债务到期时无力履行债务的行为,或任何其他导致Corebridge或任何附属公司须根据破产法进行法律程序的行为;
(Xii) 启动或解决重大诉讼或任何监管程序,如果此类诉讼或监管程序 可能对AIG具有重大意义,或可能对AIG的声誉或与任何政府当局的关系产生不利影响;
(Xiii) 与监管机构或其他政府当局达成任何实质性书面协议或和解,或向监管机构或其他政府当局作出任何实质性书面承诺,或就重大强制执行行动达成任何和解,前提是此类协议、和解或承诺可能对AIG的声誉或与任何政府当局的关系产生不利影响;
(Xiv) Corebridge的任何解散或清盘;
(Xv) 科里布里奇首席执行官或首席财务官的选举、任命、雇用、解职或免职(因其他原因除外);
38
(Xvi) 科桥董事会主席的选举、委任、指定或免职(因由除外);
(Xvii) 与第三方订立、终止或实质性修改任何实质性合同,但在每种情况下,不包括(A) 任何雇佣协议、(B)任何涉及(1)年付款总额不超过2500万美元和(2)累计付款总额不超过1亿美元的合同,或(C)本协议或任何附属协议明确允许订立、终止或实质性修改此类合同的任何合同;
(Xviii) 任何可能导致美国国际集团在每种情况下都需要向政府主管部门提交监管备案文件,或寻求任何政府主管部门批准或同意的行动,但《登记权协议》预期向美国证券交易委员会提交的此类备案除外;
(Xix) 在紧接首次公开募股完成之前,Corebridge的业务性质或范围发生任何重大变化;或
(Xx) 任何套期保值策略的任何重大变化。
(B) 如果AIG是任何合同的一方,而该合同规定AIG的关联公司的某些行为或不作为(就该合同而言,包括Corebridge集团的任何成员)可能导致AIG违反或违约该合同,并且AIG已通知Corebridge存在此类合同(或其中相关的 部分),则Corebridge将不会接受或不接受,视情况而定,Corebridge将使Corebridge 集团的其他成员不采取或未能采取任何可能合理地导致AIG违反或违约任何此类合同的行动。双方承认并同意,AIG可不时本着善意(并非仅出于根据本公约对Corebridge施加限制的意图)签订附加合同或修改现有合同,以 规定AIG集团成员(就本条款5.1(B)条而言,包括Corebridge集团成员)的某些行为或不作为可能导致AIG违反或违约此类合同。在这种情况下,只要AIG已将该等额外合同或对现有合同的修订通知Corebridge,则Corebridge此后将不会采取或未能采取适用的 ,并且Corebridge将导致Corebridge集团的其他成员不采取或不采取任何可能导致AIG违反或违约任何此类额外合同或现有合同修订的合理 行动。AIG承认并同意Corebridge在以下范围内不会被视为违反本第5.1(B)节, 在根据第5.1(B)节向AIG通知新增合同或对现有合同进行修改之前, Corebridge Group的成员已经采取或未能采取一项或多项行动,否则将构成违反第5.1(B)条的规定。 如果此类行动或不作为发生在通知之后,则Corebridge在AIG发出通知后, 不采取任何进一步行动或未能采取任何进一步导致此类违约或违约的行动。Corebridge同意,根据第5.1(B)节向其提供的任何信息 将构成Corebridge根据第11.6节承担的义务 。
39
(C) 在(I)公认会计原则不再要求AIG将Corebridge的财务报表与其财务报表合并之日和(Ii)多数股东日之前,AIG有权批准Corebridge的业务计划和年度预算。
5.2节 实施。AIG同意或批准根据本条款第五条 拥有同意或批准权的任何行动,应由AIG执行干事签署书面证明。美国国际集团高管同时也是美国国际集团董事公司的高管,经酷睿桥董事会一致书面同意后签字,不构成本条款第5.2条所述的同意或批准。
第六条
信息披露和财务会计
第6.1节 完全合并期内的信息权。
(A) Corebridge同意,只要GAAP要求AIG将Corebridge的财务报表与其财务报表合并,在任何情况下,对于多数股东日期之前开始的所有财政期间:
(i) 总则。Corebridge应继续向AIG提供(A)与Corebridge及其子公司的业务和财务业绩有关的信息和数据,以及(B)访问Corebridge的人员、数据和系统,在每种情况下,访问Corebridge的人员、数据和系统的方式与其在紧接IPO完成之前以及在AIG为接收该等信息、数据或访问而设定的任何合理截止日期之前所采取的方式相同。
(ii) 会计制度和原则。Corebridge应保持与AIG在首次公开募股完成时有效的财务会计惯例相一致的会计原则、制度和报告格式,此后应真诚地 考虑AIG要求对该等原则、制度或报告格式进行的任何变更;
(iii) 控制和程序。Corebridge将,并将促使其每一家子公司:
(A) 维护披露 控制和程序;
(B) 保持对财务报告的内部控制;
(C) 根据美国国际集团的内部标准,提供其相关官员和员工关于披露控制程序和财务报告内部控制的季度证书;以及
(D) maintain Sign Off Procedures; and
(iv) 提前通知。Corebridge应及时将可能会对Corebridge的财务业绩产生重大影响的任何事件或事态发展通知AIG。
40
(B) 在根据本协议第6.1(A)节向AIG提供信息时,Corebridge可实施 合理程序,将此类信息的访问权限仅限于AIG合理确定需要访问此类信息的人员。为免生疑问,本协议第11.6节的规定应适用于根据本协议第6.1(A)节向AIG提供的所有信息。
第6.2节 权益会计期间的信息权。
(A) Corebridge同意,在本协议6.1节停止适用开始至(A)AIG根据GAAP(X)不再需要在其持有的Corebridge的财务报表中按权益方法进行会计核算或(Y)将Corebridge的财务报表与其财务报表合并的期间内,除非 AIG应提前向Corebridge发出书面通知,说明其选择退出本第6.2(A)节,Corebridge应向AIG提供(I)与Corebridge及其子公司的业务和财务结果有关的信息和数据,以及(Ii)在正常营业时间内向Corebridge的人员、数据和系统提供访问权限,只要这些信息、数据或访问权限是AIG履行其法律、财务或监管义务或要求(由AIG在其合理判断中确定的)所必需的,并且在AIG为接收该等信息、数据或访问权限而设定的任何合理截止日期之日或之前。
(B) Corebridge同意,自本条例第6.1条停止适用起至(A)美国国际集团根据GAAP(X)不再要求其在其持有的Corebridge的财务报表中按照权益法在其财务报表中进行会计核算或(Y)将Corebridge的财务报表与其财务报表合并的期间内,Corebridge 应并应促使其每一家子公司:
(I) 维护披露控制和程序;
(Ii) 保持对财务报告的内部控制;
(Iii) 提供相关管理人员和员工关于披露控制程序和财务报告内部控制的季度证书;以及
(iv) maintain Sign Off Procedures.
第6.3节 一般信息要求。
(A) Corebridge或其任何子公司根据6.1节和6.2节向AIG提供的所有信息应 采用AIG合理要求的格式和详细信息。Corebridge或其任何子公司根据第6.1节和第6.2节向AIG提供的所有财务报表和信息均应根据公认会计准则提供。Corebridge应根据GAAP编制财务报表,对财务报告进行内部控制。
41
(B) AIG应向Corebridge提供Corebridge编制和向AIG提交所需财务信息所需的所有软件和其他应用程序,包括软件和其他应用程序,以便将收入、权益和任何所需的资产负债表从Corebridge的财务报表到所需的AIG会计进行核对。AIG应向Corebridge提供至少30天的通知,通知Corebridge根据第6.3(A)节与Corebridge的义务相关的行政做法和政策的任何变化,包括与报告时间和交付方式有关的此类政策的任何变化。
(C) 对于Corebridge或其任何子公司向AIG提供的、包含在或用于准备AIG的任何公开披露的任何信息,Corebridge不得提供任何包含对重大事实的不真实陈述的信息, 或遗漏陈述必要的重大事实,以使该信息不具误导性。
第6.4节报告协调委员会。
(A)为促进财务报告的协调,Corebridge和AIG应成立一个报告协调委员会,该委员会的成员应包括(I)Corebridge的首席会计官或其指定的人,(Ii)AIG会计小组的一名高级成员,以及(Iii)Corebridge和AIG双方同意的其他成员。
(B) 报告协调委员会应至少每季度召开一次会议,以(I)监督Corebridge和AIG之间的财务报告协议,并就任何适当的更改提出建议;(Ii)确定与Corebridge和AIG的公开报告义务相一致的适当报告截止日期;以及(Iii)就报告程序、技术和人员作出必要或适当的其他决定,以促进Corebridge和AIG之间准确和有效的财务报告。
第6.5节 有关审计师的事项。
(A) 直到公认会计准则不再要求AIG将Corebridge的财务报表与其财务报表合并之日起,AIG应在正常营业时间完全接触Corebridge审计师和Corebridge的内部审计职能(通过Corebridge的内部审计主管),包括查阅工作底稿和负责进行Corebridge的季度审查和年度审计的人员,并应向其提供Corebridge 和Corebridge审计师之间的所有材料通信的副本。
(B) 直至第二个阈值日期,或晚于GAAP规定AIG不再需要按权益法在其财务报表中说明其在Corebridge所持股份的日期:
(I)Corebridge应并应促使Corebridge集团的每个成员为AIG提供合理的途径接触Corebridge审计师和Corebridge的内部审计职能(通过Corebridge的内部审计负责人),并应根据AIG履行其财务报告义务的需要,就AIG的内部和外部审计职能与AIG审计师进行所有合理要求的合作;
42
(Ii)Corebridge应指示Corebridge审计师根据本协议执行AIG审计师要求的工作,Corebridge应并将促使Corebridge集团的每个成员尽其合理的最大努力使Corebridge审计师能够遵守所收到的指示;
(Iii) 在合理通知后,Corebridge应授权Corebridge审计师向AIG审计师提供负责进行Corebridge季度审查和年度审计的人员,并按照惯例专业惯例 并由该审计师提供与Corebridge季度审查或年度审计有关的工作底稿,在任何情况下,应在Corebridge审计师提出意见日期后的合理时间内,以便AIG审计师能够在足够的时间内执行其认为必要的程序,以负责与AIG财务报表有关的核心桥审计师的工作,使AIG能够满足其印刷、归档和公开发布其财务报表的时间表;和
(Iv) 在符合适用法律(包括交易法下的规则10A-3)的情况下,未经AIG批准,Corebridge不得更换Corebridge审计师。
(C) AIG或Corebridge Group的任何成员均不得采取任何行动,导致Corebridge审计师或AIG审计师不独立于Corebridge或AIG。
第6.6节 发布信息和公开备案文件。
(A) 至第二个起始日期:
(I)Corebridge应就公开发布与Corebridge或Corebridge集团任何其他成员有关的任何重要信息与AIG进行协调,并应促使Corebridge集团的每一名成员(视情况而定)。Corebridge应并将 促使Corebridge Group的每个成员在实际可行的情况下,不迟于发布前两个工作日向AIG提供任何此类公开发布的副本,并应真诚地考虑在发布之前纳入AIG提供的任何评论。
(Ii)Corebridge和AIG应就其年度和季度收益发布的时间进行协商,并在可行的情况下,双方应让另一方有机会审查其中与Corebridge集团有关的信息,并就此发表意见 。如果适用法律要求Corebridge或Corebridge集团的任何成员公开发布有关Corebridge或该Corebridge集团成员的财务信息的信息,而AIG尚未 公开发布财务信息,则Corebridge应或促使Corebridge集团的该成员在发布此类信息之前,在切实可行的范围内尽快向AIG提供此类信息发布的通知;以及
43
(Iii) AIG和Corebridge各自应(以及Corebridge应促使Corebridge集团的每个成员)采取合理步骤, 就各自的年度和季度法定报表、各自经审计的年度财务报表、各自向股东提交的年度报告、根据证券法和交易法提交的各自的年度、季度和当前报告、向美国证券交易委员会、资产管理基金或美国证券交易委员会提交的招股说明书和其他文件、联邦或州保险要求或任何其他必要的监管文件的编制、印刷、归档和公开发布进行合作。
(B) 至多数票持有人日期:
(I) AIG拥有本协议附表6.6(B) 所列有关Corebridge的所有公共通信和文件的权利;但此类权利不适用于阻止Corebridge履行其披露或适用法律规定的其他义务的范围。
第6.7节 与监管或监督要求有关的信息。
(A) 在AIG出于联邦、州或外国监管目的而被视为或可能被视为控制Corebridge的任何时期内,以及在任何情况下,在第三个门槛日期之前的任何时间:
(I) 核心桥应:
(A) 在AIG提出任何请求后的三个工作日内,以合理的方式尽快提供(除非在该时间内无法合理地获得,在此情况下应尽快提供)任何对AIG或其任何子公司具有管辖权或监督权的政府当局所要求或要求的任何信息、记录或文件,或AIG认为必要或适宜的与任何文件、报告、AIG或其子公司与或向对AIG或其任何子公司拥有或声称具有管辖权或监督权的政府当局作出的回应或沟通 (无论是根据该当局的具体请求还是在正常过程中作出的);和
(B) 在收到合理通知后,当(X)对AIG或其任何子公司具有管辖权或监督权的任何政府当局提出请求或要求,或(Y)AIG认为有必要或适宜提交任何文件、报告、AIG或其子公司与或向对AIG或其任何子公司具有或声称具有管辖权或监督权的政府当局作出的回应或通信(无论是根据该当局的具体要求还是在正常过程中作出的); 和
44
(Ii) AIG应在Corebridge提出任何请求后三个工作日内,在合理可能的范围内尽快提供(除非在该时间内无法合理获得,在这种情况下,应在此后尽快提供)(A)任何对Corebridge或其任何子公司具有管辖权或监督权的政府当局要求或要求的任何信息、记录或文件,或(B)Corebridge认为与任何文件、报告、Corebridge或其子公司与对Corebridge或其任何子公司具有或声称具有管辖权或监督权的政府当局 的回应或沟通(无论是根据该当局的具体要求还是在正常过程中作出的)。
(B) AIG和Corebridge均应尽合理努力使另一方了解其为履行上文第6.7(A)节所述的向当局提交报告或备案义务而预期 定期需要的信息类型,以及此类要求的时间安排,但前提是不遵守本第6.7(B)条 不得影响根据第6.7(A)节提出的任何要求的有效性。
第6.8节 关于法律披露的实施。
(A) 根据第6.1、6.2、6.7(A)(I)条、第8.3条或第8.4条提出的与法律或法规事项有关的信息或文件的所有请求应仅向科瑞布里奇总法律顾问办公室提出,而根据该条作出的所有答复应仅向美国国际集团总法律顾问办公室提出。为免生疑问,在此日期之前AIG可以不受限制地访问Corebridge的数据库、报告或系统中包含的此类信息或文件可由Corebridge或其代表进行编辑, 或可在必要的范围内限制或拒绝AIG或其代表访问相关数据库、报告或系统,以便此类信息和文件按照第6.8节,包括第6.8(C)节进行处理。
(B) 根据第6.7(A)(Ii)条、第8.3条或第8.4条提出的所有信息或文件请求应仅向AIG总法律顾问办公室提出,而根据上述条款作出的所有答复应仅向Corebridge总法律顾问办公室提出。为免生疑问,AIG或其代表可对AIG的数据库、报告或系统中包含的此类信息或文件进行编辑,或在必要的范围内限制或拒绝Corebridge或其代表对相关数据库、报告或系统的访问,以便此类信息和文件可根据第6.8节,包括第6.8(C)节进行处理。
(C)双方同意,遵守6.1、6.2、6.7、8.3、8.4和第9条不会损害任何一方可能享有的不受披露的特权或保护,包括明确保留的律师-委托人特权和工作产品保护。如果根据第6.8节被要求提供信息或文件的一方(“信息方”)根据法律意见(来自内部或外部律师)真诚地认为,根据本协议提供任何信息或文件将导致丧失任何适用的特权或 免于披露的保护(或造成此类损失的风险),则双方将真诚地确定提供所请求的信息或文件的替代 方法或其实质内容,这不会导致失去此类 特权或免受披露的保护。如果需要保留特权或防止披露的保护,Corebridge和AIG同意 在交付之前和作为条件,以基本作为附件A的形式达成共同利益协议(“共同利益协议”)。尽管如上所述,如果双方不能 商定替代方式,并且信息方的外部法律顾问以书面形式通知另一方,共同利益不能被确立,或以足够的信心被主张,以保持关于所涉信息或文件的特权或保护不被披露,即使要达成共同利益协议, 或由于任何 其他原因,信息或文件无法在不失去特权或不受披露保护的情况下交付(此类 律师简要但合理详细地解释得出结论的原因,以便另一方可以与其自己的律师一起审查法律分析),则信息方可以免除提供此类信息或文件,但仅限于在维护所主张的特权或保护所必需的时间内。
45
第6.9节 费用。Corebridge应对其在履行本条第六条规定的义务时产生的任何费用负责,但下列情况除外:(I)因AIG要求提供信息、文件或访问权限而产生的自付费用,超出Corebridge过去因提供类似信息、文件和访问权限而产生的金额;(Ii)在发生任何特定费用之前,AIG和Corebridge明确商定的范围;以及(Iii)与购买本协议第6.3(B)节所述软件和应用程序相关的任何 增量自付费用(超出Corebridge在没有该节的情况下将发生的费用)。AIG应对履行本条款第六条规定的义务而产生的任何费用负责 ,但下列情况除外:(I)因Corebridge要求提供信息、文件或访问权限而产生的自付费用 ,每次超出AIG过去因提供类似信息、文件和访问权限而发生的金额,以及(Ii)Corebridge与AIG在发生任何特定费用之前明确约定的费用。
第七条
普通股的后续销售
第7.1节登记权利。双方应在签署和交付本协议的同时,签署并交付《登记权协议》。
第7.2节 股权购买权。
(A)在决定发行任何普通股或可转换或可交换为普通股的任何普通股或可转换或可交换证券 (“购买权股份”)后,在实际可行的情况下,但无论如何,在订立具有约束力的 向AIG或其附属公司以外的任何人士发行购买权股份的协议(“购买权交易”)前不少于十个工作日,Corebridge应在购买权交易完成后,以书面形式提出要约,向 AIG(其要约可能由AIG转让给AIG的子公司)以购买权股份价格出售购买权股份金额。 Corebridge应在此类书面要约中合理详细地描述拟议的购买权交易,包括 价格范围(可表示为相对于Corebridge 订立具有约束力的协议以发行购买权股份或完成购买权交易时普通股交易价格的折让和/或溢价)。
46
(B) 就本第7.2节而言,“购买权股份价格”应为购买权股份受让人支付的最低购买价(在Corebridge签订有关购买权利交易的最终文件之前不需要确定);而“购买权股份金额” 应为购买权股份的数目,等于购买权股份总数乘以分数(“AIG股份分数”)所得的数额,分数的分子为AIG实益拥有的普通股股份数目,分母为已发行普通股股份总数,每种情况下均为Corebridge根据第7.2(A)条向AIG提出要约之时。
(C) 如果第7.2(A)节提到的要约在向AIG交付要约后五个工作日内以书面形式不可撤销地接受(仅需获得所需的监管批准, 如果有),则只有在购买权交易 完成且每股购买权股份价格落在根据第7.2(A)节向AIG提交的书面要约中规定的价格范围内的情况下,Corebridge才应向AIG(或其子公司,视情况而定)出售。AIG(或其子公司,视情况而定)应按购买权股份价格向Corebridge购买与购买权股份金额相等的购买权股份数量。如果Corebridge真诚地确定,它必须在获得向AIG(或其子公司,视情况适用)出售购买权股份所需的任何监管批准之前完成购买权交易, Corebridge应将该决定书面通知AIG,然后可在完成向AIG(或其子公司,视情况适用)出售购买权股份之前自由完成购买权交易;然而,在此情况下,Corebridge 及AIG(或其附属公司,视何者适用而定)应在取得所有所需的监管批准后,在实际可行的情况下尽快完成购买权利股份的出售;此外,如有需要,购买权利股份金额应增加 ,以使AIG股份比例(如在完成后立即计算)等于根据第7.2(A)节提出要约时计算的AIG股份比例 。Corebridge出售的义务,以及AIG(或其子公司, 如在购买权交易完成后第120天仍未取得所有该等所需的监管批准,则购买该等购买权股份将会终止。
(D)如果第7.2(A)节所指的要约在向AIG交付要约后五个工作日内未被以书面形式不可撤销地接受(仅需获得所需的监管批准,如果有),Corebridge将可自由完成根据第7.2(A)节向AIG交付的书面要约中描述的购买 权利交易,在该书面要约中描述的价格 范围内,而不向AIG或其子公司出售任何购买权股份。除(I)上一句中描述的购买权交易或(Ii)第7.2(C)节中描述的购买权交易在根据第7.2(A)节向AIG发出的书面要约中描述的价格范围内完成外,Corebridge不得 完成任何购买权交易。此外,在不限制前述规定的情况下,如果Corebridge在第7.2(A)节所述要约交付后第90(90)天或之前没有达成发行购买权股票的具有约束力的协议,则Corebridge在进行任何购买权交易之前应再次遵守第7.2节的规定。为免生疑问,第7.2节中的任何内容均不影响第5.1节中包含的AIG的审批权。
47
(E) 根据本第7.2条购买和出售任何购买权股份的交易应与购买权交易的完成同时进行,如果同时完成交易并不可行,则应在交易结束后尽快进行。 购买时,Corebridge应向AIG(或其子公司,视情况而定)提交以AIG(或其子公司,视情况而定)名义登记的代表所购买的购买权股份的证书或其他所有权证据,(视情况而定)应在购买日期前不少于五天,以银行支票或电汇方式将Corebridge指定的即时可用资金转账至Corebridge指定的账户,并以美元支付给Corebridge。
(F) Corebridge和AIG各自同意尽一切商业上合理的努力,以获得AIG(或其指定子公司)根据本第7.2条购买任何购买权股份所需的任何监管、证券交易所或其他批准。
(G) 尽管有上述规定,本第7.2节(A)至(F)段的规定不适用于购买已发行的权利股票:
(I) 作为合并、收购和交换要约的对价;
(ii) as Equity Awards; or
(Iii) 在第二个阈值日期之后的任何时间。
第7.3节 锁定条款。
(A) 对于任何普通股的包销发售(不论是否根据注册权协议),Corebridge 应并将促使高管和董事在第三个起征日之前与承销商 就任何此类发售商定最长90天(或主理承销商可能同意的较短期限)的锁定期 ,但须遵守惯例的分拆。
(B) 尽管有第7.2(A)条的规定,AIG没有义务同意任何禁售期,在该禁售期内,AIG将被阻止在非通过证券交易所的设施执行的私下协商的交易中出售其全部或任何部分普通股。
48
第八条
其他 规定
第8.1节 关联方交易政策。
(A) 根据Corebridge董事会在本协议日期之前批准的Corebridge Financial,Inc.关联方交易政策的条款,Corebridge董事会的审计委员会在Corebridge 签订:
(I)根据Corebridge随后的表格10-K年度报告中S-K规则第404(A)项须由Corebridge报告的任何交易;及
(Ii) 对本协议或附属协议的任何实质性修改。
(B) 董事董事会审计委员会任何成员如于第8.1(A)条所述交易中拥有重大权益,则无资格考虑该项交易。
第8.2节 某些政策和程序。
(A) 截至多数股东日期,Corebridge董事会在决定实施、修订或废除Corebridge或其任何附属公司有关风险、资本、投资、环境和社会责任或合规的任何政策(每项政策均为“关键政策”)时,应考虑Corebridge作为AIG合并子公司的地位,并考虑AIG在其中的利益;
(B) 截至多数股东日期,Corebridge董事会应促使Corebridge遵守AIG以其子公司身份适用于Corebridge的政策,以及AIG向Corebridge提供的政策;
(C) 在AIG出于联邦、州或外国监管目的而被视为控制Corebridge的任何时期内,以及在任何情况下,在第三个门槛日期之前的任何时间,Corebridge:
(I) 不得 采取或实施任何政策或程序,并应美国国际集团的合理要求,避免采取任何会导致美国国际集团违反美国国际集团适用的任何适用法律的行动;
(Ii) 在实施、修订或撤销任何关键政策之前,应与美国国际集团协商(通过一名或多名美国国际集团董事(如果有),或通过美国国际集团的总法律顾问);在与其受托责任相一致的范围内,核心桥董事会应考虑美国国际集团对此的合理利益;以及
49
(Iii) 应在美国国际集团履行其法律和监管义务所必需的范围内维持和遵守美国国际集团的政策;
但第8.2(C)条不得要求Corebridge采取任何行动(包括采用或实施任何政策),或在此类行动或不采取行动会导致Corebridge违反适用法律的情况下不采取任何行动。
第8.3节 访问人员和数据。
(A) 除本协议其他部分规定的美国国际集团的具体权利外,在多数股东持股日之前,在符合本协议第6.8条的规定下:
(I) 核心桥应继续以符合核心桥作为美国国际集团合并子公司的状态的方式,向美国国际集团的代表提供对核心桥的人员(包括高级管理人员和其他员工)和数据的合理访问;但条件是,美国国际集团应就收到的任何个人可识别信息遵守核心桥合理的数据隐私和数据安全政策和程序;以及
(Ii) 美国国际集团应继续以符合美国国际集团作为美国国际集团母公司的身份的方式,向美国国际集团的代表提供对美国国际集团人员(包括高级管理人员和其他员工)和数据的合理访问;前提是美国国际集团应遵守美国国际集团关于收到的任何 个人身份信息的合理数据隐私和数据安全政策和程序。
(B) 在多数股东日之前,应适用附件B-1(数据保护附录1)的规定,各方应 遵守附件B-1中规定的条款和条件。自多数股东之日起及之后,应适用附件B-2(数据保护增编2)的规定,缔约方应遵守附件B-2中规定的条款和条件。
(C)如果在分离时间后,一方当事人合理地要求另一方的董事、 官员或雇员(“代表”)参与或提供信息,以协助对任何诉讼或内部调查进行辩护或起诉(为清楚起见,不包括任何此类诉讼,该诉讼涉及一方对另一方或其集团的任何成员提出的索赔,或各方或其各自集团的成员在其他情况下被合理预期为彼此不利或存在利益冲突),只要双方之间不存在不可放弃的利益冲突,每一方都应合理地迅速提供这些代表和信息,以合理地参与此类辩护或起诉,包括(I)协助确立事实或法律立场,或(Ii)在此类诉讼中充当证词和/或庭审证人。要求此类代表参加的缔约方应支付因此类 参与而产生的所有合理的自付费用、收费和开支(但不负责向另一方偿还其代表在协助辩护或起诉任何此类诉讼或内部调查时所花费的时间,或提供此类合作的一方向其 代表支付的工资或附带福利费用或类似费用)。 尽管有上述规定,第8.3(C)节所述各方的义务受适用于本(C)节的第6.8(C)节的约束,作必要的修改.
50
第8.4节 查阅历史记录。
(A) 在第二个起始日之后的两年内,可在法律(包括与第三方的诉讼(为清楚起见,不包括涉及一方对另一方或其集团任何成员的索赔或其各自 集团的各方或成员以其他方式被合理预期为彼此不利或存在利益冲突的任何诉讼)的情况下,延长最多十年))、税收、监管、人力资源、内部审计或请求方对此类延期的其他合理要求,AIG和Corebridge应保留 访问因AIG控制或拥有Corebridge全部或部分的记录而存在的权利(就Corebridge的这种访问权利而言,仅限于法律或法规 要求的与Corebridge业务有关的范围或出于真诚和合理的商业目的(包括与第三方的诉讼(以及,为清楚起见,不包括涉及一方对另一方或其集团任何成员提出的索赔的任何诉讼,或当事人或其各自集团的成员以其他方式合理预期将彼此对立或存在利益冲突的任何诉讼)。
应允许AIG(及其授权代表)和Corebridge(及其授权代表)在合理时间和正常营业时间内查阅此类记录,并允许每一方(及其授权代表)自费摘录或复制此类记录,费用由各方承担。条件是: 在下列情况下,可拒绝访问此类记录:(I)AIG或Corebridge(视情况而定)不能证明此类访问记录的合法业务需要;(Ii)记录中包含的信息受任何适用的保密承诺的约束 第三方;(Iii)a善意的存在拒绝此类访问的竞争性理由;(Iv)记录将用于发起针对另一方的诉讼或索赔;或(V)此类访问将不合理地扰乱AIG或Corebridge的正常运营(视情况而定)。此外,第8.4条规定的各方的义务受适用于本第8.4条的第6.8(C)条 的约束,作必要的变通.
51
第8.5节 赔偿。至少在美国国际集团个人或黑石董事是董事、酷桥高管或员工的最后一天之前,酷桥应在特拉华州公司法第145节和其他可不时修订的适用法律允许的最大程度上向酷桥高管和员工提供赔偿(包括预支费用)。对于任何黑石董事和美国国际集团个人,此类赔偿和促进将继续 , 在该日期或之前有权获得赔偿或促进, 尽管Corebridge的赔偿或促进政策在该日期后有任何变化(适用法律要求的变化除外),以及(Ii)对于在 该日期或之前发生的事件现有的或产生的责任,尽管该黑石董事或美国国际集团个人不再是Corebridge的董事、高级管理人员或员工。
第8.6节 保险事项。
(A) AIG和Corebridge同意作出商业上合理的努力并真诚合作,以确保保险范围从本协议之日起至多数股东日之间的有序过渡,如附表8.6所述。在任何情况下,AIG、 AIG集团的任何其他成员或任何AIG受赔人均不对Corebridge集团的任何成员负有任何责任或义务 任何保险单或与保险相关的合同因任何原因终止或以其他方式停止生效,不得因任何原因无法或不足以承保Corebridge集团任何成员的任何责任 ,或不得续签或延期至当前到期日之后。
(B) 就截至本协议之日已生效的每一份美国国际集团保单而言,直至(X)科瑞布里奇获得有效保单之日 符合第8.6(D)节、(Y)多数股东日期或(Z)项中除 以外的规定的保险单为止, 4月30日, 2023年(或本协议日期后双方可能约定的其他日期)(“保险终止时间”), AIG应(I)使Corebridge集团成员及其各自的雇员、高级管理人员和董事继续作为本保单的被保险方承保,在每种情况下,以该人在本保单日期作为被保险方的范围为限;以及(Ii)允许Corebridge集团的成员及其各自的员工、高级管理人员和董事提交因事实、情况、在保险单允许的范围内,在保险终止时间之前发生的事件或事项。但前提是Corebridge遵守第8.6(A)节规定的义务。在不限制各方根据本第8.6条享有的任何权利或义务的情况下,AIG和Corebridge承认,自紧接保险终止时间之前,AIG打算采取其认为必要或适宜的行动,将Corebridge集团的成员及其各自的员工、高级管理人员和董事解除为 任何AIG保单的投保方。
52
(C)自分离时间起及分离时间之后,对于Corebridge集团任何成员因保险终止时间之前发生的事实、情况、事件或事项而招致的任何损失、损害和责任,AIG将向Corebridge提供访问在保险终止时间 之前已生效的每一份AIG保单的权限,并且Corebridge可以根据该保单提出索赔 (以及任何适用的延长报告期,如果该保单是已提出索赔的保单),但仅限于该保单 在适用的保险终止时间之前为Corebridge集团或Corebridge业务的成员提供保险;但条件是,获得此类保单以及根据此类保单提出索赔的权利应遵守 此类保单的条款、条件和排除,包括但不限于对承保范围或范围的任何限制、任何免赔额、自我保险保留、抵押品和 其他费用和支出,并应受下列附加条件的约束:
(I)科桥应按照附表8.6(C)(I)中规定的方式,以书面形式联系美国国际集团的董事公司保险部,并详细说明索赔的性质、事实和情况,从而尽快将科桥根据本第8.6(C)条提出的任何索赔通知美国国际集团。Corebridge应指定一名Corebridge员工作为每项此类索赔的联系人,该员工将帮助确保Corebridge履行本第8.6节规定的义务;
(Ii)Corebridge和Corebridge集团成员应赔偿AIG和AIG集团成员的任何免赔额、自我保险保留、抵押品、费用、赔偿金、和解、判决、律师费、分配的索赔费用和索赔手续费,以及因访问Corebridge或Corebridge集团任何其他成员根据第8.6(C)节提供的任何保险而产生的其他费用,并对其进行赔偿、保持无害和补偿。无论这种索赔是由Corebridge、其员工还是第三人提出的;和
(Iii)Corebridge应独家承担责任(AIG或AIG集团的任何成员均无义务偿还或偿还Corebridge或Corebridge集团的任何成员),并对Corebridge或Corebridge集团的任何成员根据本节规定的保单提出的所有此类索赔的所有除外、未投保、未承保、不可用或无法收回的 金额承担责任。如果保单总额因通知索赔而耗尽或被认为可能耗尽,则Corebridge 集团另一方面,AIG集团应根据该集团向适用保险公司提交的损失(包括适用保险终止时间之前的任何提交)按比例承担其按比例分摊的恢复保费 。如果AIG集团或Corebridge集团因向AIG保险公司提交损失的时间而获得的保费超过其按比例分配的份额,则另一方应立即向甲方 支付一笔金额,以使每个集团都按适当的比例分配其恢复保费的按比例份额。在符合以下 句的前提下,缔约方可选择不恢复保单总量。如果一方选择不恢复保单总量,则应立即向另一方发出书面通知。选择恢复保单总额的一方应负责 与该恢复相关的所有恢复保费和其他费用。
如果AIG集团的任何成员在分离时间之前或之前发生任何损失、损害或责任,而该AIG集团的该成员根据Corebridge的第三方保单有权享受该保险,则应适用第 8.6(C)节规定的相同程序,以“AIG”代替“Corebridge”,以“Corebridge”代替 “AIG”,包括第8.6(F)节第一句的目的。
53
(D)除第8.6(C)节规定的情况外,自适用的保险终止时间起及之后,Corebridge或Corebridge集团的任何成员均不享有对AIG或AIG集团任何其他成员的任何保单或根据该保单享有的任何权利。在适用的 保险终止时间,Corebridge应拥有符合Corebridge合同义务所需的所有保险计划,以及适用法律要求的或运营与Corebridge业务类似的业务的公司合理需要或适当的其他保单。
(E)Corebridge或Corebridge Group的任何成员,在根据本第8.6节根据AIG或AIG集团的任何成员的任何保险单提出索赔时,不得采取任何合理地可能会对AIG或AIG集团的任何成员与适用的保险公司、经纪人或第三方索赔管理人之间当时的关系产生重大和不利影响的行动。(Ii)导致适用保险公司终止或 大幅减少承保范围,或大幅增加AIG或AIG集团任何成员在适用保单下的保费金额;或(Iii)以其他方式损害、危害或干预AIG或 任何AIG集团成员在适用保单下的权利,但有一项理解,即根据保单的条款和条件,根据 保单真诚地提交索赔将不被视为违反本条款 8.6(E)。
(F)除非双方另有书面约定,否则Corebridge将在收到AIG的发票后四十五(45)天内根据第8.6条支付和补偿Corebridge的所有款项和报销。如果AIG因履行Corebridge的本合同义务而产生成本,Corebridge同意按照第9.6(B)节的规定赔偿AIG并使其不受损害,包括合理的律师费。AIG将保留控制其政策和计划的专有权,包括 用尽、解决、释放、通勤、回购或以其他方式解决与其任何政策和计划有关的争议的权利,以及 修改、修改或放弃任何此类政策和计划下的任何权利,无论任何此类政策或计划是否适用于 Corebridge已经或未来可能作出的任何责任和/或索赔,并且Corebridge集团的任何成员不得 侵蚀、耗尽、解决、释放、通勤、回购或以其他方式解决与AIG保险公司有关AIG任何保单和计划的纠纷,或修改、修改或放弃任何此类保单和计划下的任何权利。Corebridge应与AIG 合作并共享合理必要的信息,以使AIG能够按照AIG认为适当的方式管理和处理其保险事务。AIG或AIG集团的任何成员均无义务确保根据AIG或AIG集团任何成员的任何保单进行的任何索赔的延期报告。为免生疑问,每一方及其适用集团的任何成员均有权解决或以其他方式解决针对适用保险单承保的其或其适用集团的任何成员提出的第三方索赔。
54
(G)本协议不应被视为企图转让任何保险单或保险合同,且不得被解释为放弃AIG集团任何成员对任何保险单或任何其他保险合同或保险单的任何权利或补救。
(H)Corebridge在此为其自身和Corebridge集团的每个其他成员同意,AIG集团的任何成员不会因AIG和AIG集团成员在任何时候有效的保单和做法而承担任何责任,包括 由于任何此类保险的水平或范围、任何保险公司的信誉、任何保单的条款和条件,或就任何索赔或潜在索赔或其他方面向任何保险公司发出的任何通知的充分性或及时性。
第8.7节 非征求意见。除非双方另有约定,否则在(I)本协议日期后一年和(Ii)第二个截止日期 之前,任何一方或其任何关联公司均不得招聘另一方或该另一方关联公司的任何级别为26(或任何同等继任者级别)或更高级别的现任 员工或雇用任何此类员工;但第8.7节不禁止任何一方或其各自的关联公司 进行非专门针对另一方或另一方关联公司的员工的一般招聘,并雇用仅因此类一般招聘而作出回应的任何人员,(B)招聘人员或猎头公司向该一方或该关联公司推荐的任何人员,但该招聘人员或猎头公司未为具体招聘或给予专门招聘另一方或其关联公司的此类人员或员工的指示,或(C)招揽或雇用任何已停止受雇于另一方或其任何附属公司至少六个月的此等人士。
第九条
相互释放;赔偿
第9.1节 相互发布。
(a) Corebridge 发布AIG。除第9.1(D)节和第9.1(E)节规定的自分离之日起生效的第9.1(D)节和第9.1(E)节规定,Corebridge特此为其自身和Corebridge集团的每个其他成员及其各自的继承人和受让人 ,并在适用法律允许的范围内,在分离时间之前的任何时间是Corebridge集团任何成员的股东、董事、高级管理人员、代理人或员工(在每种情况下,以其各自的身份)、转让、转让、解聘和永久解聘(I)AIG和AIG集团成员及其各自的继承人和受让人,(Ii)在分离时间之前的任何时间已经是AIG集团任何成员的股东、董事、高级管理人员、代理人或 雇员的所有人员,及其各自的继承人, 遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人,以及(Iii)在分离时间之前的任何时间是或已经是股东、董事、高级管理人员、转让实体的代理人或员工,且在分离时间之后,不是Corebridge的董事、高级职员或员工或Corebridge集团的成员,在每种情况下:(A)Corebridge的所有债务,(B)因交易而产生的或与之相关的所有责任,以及实施分居和首次公开募股的所有其他活动(为免生疑问,本条款(B)不应限制或影响本协议或任何附属协议中规定的各方的赔偿义务)和(C)因分离前发生或存在的行动、不作为、事件、遗漏、条件、事实或情况而产生或与之相关的所有责任 (无论该等责任是否不再是或有的、成熟的、已知的、已确定的或已预见的,或累算,在此之前的每一种情况下, 在分离时间或之后),在每个情况下,以与Corebridge业务、Corebridge资产或Corebridge负债有关、产生或产生的范围为限。
55
(b) AIG发布了Corebridge。除第9.1(D)节和第9.1(E)节规定,自分离时间起生效,AIG特此为自己和AIG集团的每个其他成员及其各自的继承人和受让人,在适用法律允许的范围内,在分离时间之前的任何时间已经是AIG集团任何成员的股东、董事、高级管理人员、代理人或员工(在每种情况下,以各自的身份)出让。解除并永远解除(I)Corebridge和Corebridge集团的成员及其各自的继承人和受让人,以及(Ii)在分离时间之前的任何时间一直是Corebridge集团任何成员的股东、董事、高级管理人员、代理人或员工(在每种情况下,以各自的身份)及其各自的继承人、执行人、管理人、继承人和受让人的所有人员 从(A)AIG的所有债务中(B)因实施分离和首次公开募股而进行的交易和所有其他活动产生的或与之相关的所有责任(为免生疑问,本条款(B)不应限制或影响本协议或任何附属协议中规定的各方的赔偿义务)和(C)因分离前发生或存在的 行动、不作为、事件、遗漏、条件、事实或情况而产生或与之相关的所有责任(无论该等责任是否停止或不再是或有的、成熟的、已知的、断言的或预见的或累积的)。在分离时或分离后),在每种情况下,以与AIG业务、AIG资产或AIG负债有关、产生或产生的程度为限。
(c) 对未知损失或索赔的承认。双方明确理解并承认,可能存在或可能存在未知的损失或索赔,或者当前损失在金额、严重性或两者方面都被低估了。因此, 当事人被视为明确理解法律的条款和原则,如加利福尼亚州民法典第1542条(“第1542条”)(以及任何州或美国领土的任何法律所赋予的任何和所有条款、权利和利益,或与第1542条类似或类似的普通法原则),其中规定:一般免除不包括债权人在执行豁免时不知道或怀疑存在对其有利的债权,如果他或她知道这一点,肯定会对他或她与债务人的和解产生重大影响。双方特此视为 同意就第9.1(A)节和第9.1(B)节中的解除条款,在知情的情况下自愿放弃和放弃第1542条和加州所有类似的联邦或州法律、权利、规则或法律原则,或适用于本协议的任何其他司法管辖权。
56
(d) 义务 不受影响。第9.1(A)和9.1(B)条中包含的任何内容不应损害任何人执行本协议、任何附属协议或Corebridge与Corebridge集团的每个成员之间、AIG和AIG集团的每个成员之间的任何协议、安排、承诺或谅解的权利,另一方面(已终止的公司间协议除外)或其适用的时间表在分离时间不终止,第9.1(A)款和第9.1(B)款中包含的任何内容均不能免除任何人:
(I)该人根据本协议或任何附属协议承担、转移、转让或分配给该集团成员的或有的任何责任,或任何集团任何成员的任何其他责任,包括根据本协议或任何附属协议作出的赔偿或贡献的责任;
(Ii)在分离时间之前,一个集团的成员在正常业务过程中从另一个集团的成员购买、获得或使用的货物、财产或服务的销售、租赁、建造或接收的任何责任。
(Iii)因一个集团的成员应请求或代表另一个集团的成员所做的工作而对产品或服务的未付款项或按收到的价值计算的产品或服务所欠退款的任何责任。
(4)任何一方(和/或该方集团的成员)与任何其他方(和/或另一方集团的成员)在分离时间后签订的任何合同或谅解中规定或产生的任何责任;
(V)分离时间后为科桥集团雇员的任何人与AIG集团任何成员之间达成的任何协议所规定或产生的任何责任,包括因任何此类人员在保密、竞业禁止、不贬损或权利转让方面的任何义务而产生的任何责任;
(Vi)分离后为AIG集团雇员的任何人与Corebridge集团任何成员之间的任何协议规定或产生的任何责任,包括因 任何此等人士在保密、竞业禁止、不贬损或权利转让方面的任何义务而产生的任何责任;
(Vii)各方可能对根据本协议承担的任何赔偿或贡献或其他义务承担的任何责任, 任何附属协议或第三人对各方提出的索赔的其他责任,这些责任应受本第九条的规定以及附属协议的适当规定(如适用)管辖;或
(Viii) 任何责任的解除会导致任何人的责任被解除,但根据本9.1节明确预期将被免除的人除外。
此外,第9.1节的任何规定均不应免除美国国际集团任何成员履行其现有义务,以赔偿在分离时间或之前是美国国际集团任何成员的董事、高级职员或雇员的任何董事、高级职员或雇员,只要该董事、高级职员或雇员在任何诉讼中成为被点名的被告,而该董事、高级职员或雇员 根据该等现有义务有权获得此类赔偿;有一项谅解是,如果导致此类行动的基本义务 是核心桥债务,则核心桥应根据本条款第九条的规定赔偿美国国际集团的此类责任(包括美国国际集团赔偿董事、高级管理人员或员工的费用)。
57
(e) 没有 个索赔。Corebridge不得,也不得允许Corebridge集团的任何其他成员提出任何索赔或要求,或 就根据第9.1(A)节解除的任何债务对AIG或AIG集团的任何其他 成员或根据第9.1(A)节被释放的任何其他人提出任何索赔或要求,包括任何出资或任何赔偿要求。AIG不得,也不得允许AIG集团的任何其他成员对Corebridge或Corebridge集团的任何其他成员或根据第9.1(B)条被释放的任何其他人就根据第9.1(B)条解除的任何债务提出任何索赔或要求,或要求或开始任何诉讼,包括任何出资或任何赔偿要求。
(f) 执行更多版本的 。在分离时间或之后的任何时间,在任何一方的要求下,另一方应促使其各自集团的每个成员签署并交付反映本条款9.1条款规定的新闻稿。
第9.2节 由Corebridge进行赔偿。除非本协议或任何附属协议另有明确规定, 在适用法律允许的最大限度内,Corebridge应并应促使Corebridge集团的其他成员以各自的身份保护和保护AIG、AIG集团的每个成员及其各自过去、现在和未来的董事、高级管理人员、员工和代理人,以及任何上述(统称为“AIG受偿人”)的每一位继承人、遗嘱执行人、继任者和受让人,直接或间接与下列任何项目有关、直接或间接引起或导致的AIG受赔方的任何和所有责任 (无重复):
(a) 任何 核心桥责任;
(b) Corebridge、Corebridge集团的任何其他成员或任何其他人员未能按照其条款支付、履行或以其他方式迅速履行任何Corebridge债务,无论是在分离时间之前、之后还是之后;
(c) Corebridge或Corebridge集团的任何其他成员违反本协议或任何附属协议;
(d) 除 与AIG债务有关的任何担保、赔偿或出资义务、保证保证金或其他信贷 分离后幸存的AIG集团任何成员为Corebridge集团任何成员的利益而签订的支持协议、安排、承诺或谅解;以及
58
(e) 关于以下所有信息(I)载于首次公开招股注册说明书或任何招股章程(包括其任何修订或补充文件)中的所有信息(不包括美国国际集团以书面形式向科里布里奇提供的专门用于纳入首次公开募股注册说明书或任何招股说明书中且与美国国际集团业务有关的信息),(Ii)科里布里奇在首次公开募股日期后向美国证券交易委员会提交的任何公开文件中包含的信息,对重大事实的任何不真实陈述或被指控的不真实陈述或遗漏或被指控遗漏或被指控的遗漏,以陈述其中需要陈述的重大事实,或使其中的陈述不具误导性,或(Iii) 由Corebridge专门以书面形式向AIG提供,以供纳入AIG在首次公开募股后的年度或季度或当前报告中,但条件是(A)此类信息与(X)Corebridge集团成员或(Y)Corebridge业务有关,或(B)AIG事先向Corebridge提供书面通知,说明此类信息将被包括在一份或多份年度报告或 季度报告或当前报告中,具体说明如何呈现此类信息,并且该信息包括在此类年度报告或 季度报告或当前报告中;但本款(B)不适用于因AIG集团任何成员的任何行动或不作为,包括因AIG集团任何成员向Corebridge错误陈述或遗漏任何信息而产生的任何此类责任,或因其任何行动或不作为而导致的任何此类责任。
第9.3节 由AIG赔偿。除本协议或任何附属协议另有明确规定外,在适用法律允许的最大范围内,AIG应并应促使AIG集团的其他成员赔偿、保护和持有无害的Corebridge、Corebridge集团的每个成员及其各自过去、现在和未来的董事、高级管理人员、员工或代理人,以及上述任何 的每个继承人、遗嘱执行人、继任者和受让人(统称为Corebridge受偿人),直接或间接与下列任何项目有关、直接或间接引起或导致的、与核心桥的任何和所有责任有关的赔偿责任 (无重复):
(a) 任何美国国际集团的责任;
(b) AIG、AIG集团的任何其他成员或任何其他人未能根据其条款支付、履行或以其他方式迅速履行任何AIG债务的任何 ,无论是在分离时间之前、之后还是之后;
(c) AIG或AIG集团的任何其他成员违反本协议或任何附属协议;
(d) 除与Corebridge责任有关的范围外,任何在分离后幸存的Corebridge集团成员为AIG集团任何成员的利益而提供的任何担保、赔偿或出资义务、保证金或其他信贷支持协议、安排、承诺或谅解;以及
(e) 对重大事实的任何不真实陈述或被指控的不真实陈述,或在陈述重要事实方面的遗漏或被指控的遗漏,以陈述其中需要陈述的或为使其中的陈述不具误导性所必需的,关于以下所有信息:(I)由AIG以书面形式提供的《首次公开募股登记说明书》或任何招股说明书(包括招股说明书的任何修订或补充)中所包含的所有信息,只要该等信息与(X)AIG集团任何成员或(Y)AIG业务有关,或(Ii)由AIG以书面形式向Corebridge提供,以在IPO日期后列入Corebridge的年度或季度报告或 当前报告,但以(A)该等信息属于(X)AIG集团成员或(Y) AIG业务或(B)Corebridge已向AIG发出书面通知,表示此类信息将包括在一份或多份年度、季度或当前报告中,具体说明此类信息将如何列报,以及此类信息是否包括在此类年度报告、季度报告或当前报告中;但本款(B)不适用于因Corebridge集团任何成员的任何行动或不作为,包括因Corebridge集团任何成员向AIG错误陈述或遗漏任何信息而导致的或与其相关的责任。
59
第9.4节 扣除保险收益和其他金额后的赔偿义务程序。
(A) 各方打算根据第(9)条的规定赔偿、出资或偿还的任何债务将 扣除保险收益或实际向任何人追回的其他金额(扣除因收取保险收益而产生的任何自付费用或支出),或由受赔方或其代表就任何可赔付的责任向任何人追回。因此,任何一方(“赔付方”)必须支付给根据本协议有权获得赔偿或贡献的任何人(“被赔付方”)的金额,将减去由被赔付方或其代表就相关责任从任何人那里实际收回的任何保险收益或其他金额(扣除任何自付的费用或费用)。 如果被赔付方收到了本协议要求的任何责任和赔偿的付款(“赔款”) 随后获得保险收益或与该责任有关的任何其他金额,然后,在收到此类保险收益后的 十(10)个日历日内,受赔方将向补偿方支付一笔金额,该金额相当于在支付赔款之前收到、变现或收回赔款之前收到、变现或收回的赔款的 超出本应支付的赔款的金额 或此类其他金额(扣除在收取保险收益时产生的任何自付成本或支出)。
(B)双方同意,他们的意图是,任何原本有义务支付任何索赔的第三方保险人不应被解除 对此的责任,或仅由于本协议或任何附属协议中包含的任何规定, 对此有任何代位权,但有一项谅解,即任何第三方保险人或任何其他第三方均无权 获得“意外之财”(即,在没有赔偿条款的情况下,他们将无权获得的福利) 凭借本协议中的赔偿和贡献条款。每一缔约方应,并应促使其集团成员采取商业上合理的努力(考虑到胜诉的可能性和花费此类努力的成本,包括律师费和开支),以收取或收回任何可收取或可收回的保险收益。 涉及根据本条第九条可获得赔偿或分担的责任。尽管有上述规定,赔付方不得延迟支付本协议条款所要求的任何赔款,或 在收取或追回保险收益的任何诉讼的结果之前,不得以其他方式履行任何赔偿义务,并且 被赔方在提出赔款或缴费索赔或收到本协议或任何附属协议规定的其他任何赔款之前,无需尝试收取任何保险收益。
60
第9.5节 第三方索赔的赔偿程序。
(a) 请注意 领款申请。如果在分离时间或之后,受赔方应收到通知或以其他方式获悉非AIG集团或核心桥集团成员的人(包括任何政府当局)提出的任何索赔,或该人根据第9.2节或第9.3节、或本协议或任何附属协议的任何其他条款有义务向该受赔方提供赔偿的任何诉讼(统称为“第三方索赔”)的开始。该受赔方应在实际可行的情况下尽快向该赔方发出书面通知,但无论如何,应在知悉该第三方索赔后的十四(14)天内(如果第三方索赔的性质需要,也可在较早时间内)。任何此类通知应合理详细地描述第三方索赔,包括引起此类索赔的事实和情况,并包括被赔偿方收到的与第三方索赔有关的所有通知和文件(包括法庭文件)的副本。尽管有上述规定,被赔付方未能根据第9.5(A)款提供通知并不解除赔付方在本协议项下的赔偿义务,除非赔付方实际上因被赔方未能按照第9.5(A)款提供通知而受到损害。
(b) 控制国防 。在任何第三方保险人根据任何一方的保险单享有的权利的约束下,赔偿一方可选择自费并与自己的律师一起为任何第三方索赔辩护(并寻求和解或妥协);但在补偿方承担并控制该第三方索赔的抗辩之前,应首先以书面形式向被补偿方确认,假定被补偿方向补偿方提交的事实属实,则补偿方应赔偿被补偿方因该第三方索赔或因该索赔而遭受的任何损害。尽管如上所述,如果补偿方采取此类抗辩,并且在为该第三方索赔辩护的过程中,(I)补偿方发现在补偿方确认其对该第三方索赔的赔偿义务时所提供的事实并非在所有重大方面都是真实的 ,并且(Ii)这种不真实提供了一个合理的依据来断言该补偿方对该第三方索赔没有赔偿义务,则(A)该补偿方不受该承认的约束,(B)补偿方此后应立即向被补偿方发出书面通知,告知其声称其对该第三方索赔不负有赔偿义务,以及(C)被补偿方有权 承担该第三方索赔的抗辩。在收到第9.5(A)节规定的受赔方通知后十四(14)天内(如果第三方索赔的性质需要,也可以更早), 赔偿方应 向被赔偿方发出书面通知,说明赔偿方是否应承担第三方索赔的抗辩责任,并指明对其抗辩的任何保留或例外。如果赔偿方选择不承担第9.5(B)条规定的任何第三方索赔的抗辩责任,或未能在收到第9.5(A)条规定的被赔偿方的通知后十四(14)天内将其当选一事通知被赔偿方,则作为该第三方索赔标的的被赔偿方有权继续进行和控制该第三方索赔的抗辩。尽管本协议有任何相反规定,但如果第三方索赔涉及或将合理地 涉及(I)Corebridge责任和AIG责任(统称为“共享第三方索赔”),则AIG有权就与该第三方索赔有关的诉讼中的该部分进行辩护和控制(br}与AIG责任有关的部分),并且在与Corebridge责任有关的范围内,Corebridge有权对与该第三方索赔有关的诉讼的该部分进行辩护和控制。或(Ii)由政府当局提起或针对政府当局提起的诉讼, 赔偿方无权根据第9.5(B)款选择对此类第三方索赔进行辩护(并寻求和解或妥协) 。
61
(c) 国防费用分配 。如果补偿方已选择对第三方索赔进行抗辩,无论是否有关于此类抗辩的任何保留或例外,则该补偿方应独自承担其因抗辩该第三方索赔而产生的所有费用和开支,并且无权就该第三方在抗辩该第三方索赔过程中发生的任何此类费用或开支向被赔偿方寻求任何赔偿或补偿。无论赔偿方随后作出拒绝或以其他方式放弃其承担此类抗辩的任何决定。如果赔偿方选择不承担为任何第三方索赔辩护的责任,或者 在收到被赔方的通知后十四(14)天内未能按照第(Br)节9.5(A)的规定将其选择通知被赔方,而被赔方进行并控制该第三方索赔的辩护,而赔偿方对该第三方索赔负有赔偿义务,则赔偿方应对被赔偿方因该第三方索赔的辩护而产生的所有合理费用和支出承担责任。如果发生第三方共同索赔,除非双方另有约定,否则每一方均应 承担与该第三方共同索赔的抗辩相关的费用和开支。
(d) 监督权和参与权。未进行和控制任何第三方索赔抗辩的受赔方、未选择按照本协议设想的任何第三方索赔进行抗辩的补偿方,以及任何一方在共享第三方索赔的情况下,仍有权聘请其自己选择的单独律师(必要时包括当地律师)来监控和参与(但不控制)其作为潜在受赔方或补偿方的任何第三方索赔的抗辩,但此类律师的费用应由该受赔方或补偿方承担。视具体情况而定,第9.5(C)节的规定不适用于此类费用和支出。尽管有上述规定, 该方应与有权在此类抗辩中进行和控制该第三方索赔抗辩的一方合作,并向控制方提供控制方合理要求的所有证人、信息和材料,费用由非控制方承担。除上述规定外,如果任何受赔方真诚地认定该受赔方和受赔方之间存在实际或潜在的不同抗辩或利益冲突,从而使联合代理不合适,则受赔方有权 聘请单独的律师(必要时包括当地律师),并参与(但不控制)辩护、妥协或和解,在这种情况下,受赔方应为所有受赔方承担一名律师(每个适用司法管辖区另加一名当地律师)的合理费用和开支。
62
(e) 没有和解。未经另一方事先书面同意,任何一方不得就本协议项下被赔方寻求赔偿的任何第三方索赔达成和解或妥协,同意不得被无理拒绝,除非此类和解或妥协:(I)仅用于和解或妥协一方应全额支付的金钱损害赔偿,(Ii)不涉及另一方或其集团另一成员或任何被赔付人对不当行为或违反适用法律的承认、裁决或裁定。(Iii)不妨碍另一方或其集团的另一成员或任何受赔方的任何资产,或施加将对另一方或其集团的另一成员或任何受赔方或其各自业务的开展产生不利影响的条件,并规定完全、无条件且不可撤销地免除另一方及其集团的其他成员和所有受赔方与第三方索赔有关的所有责任。双方特此同意,如果一方向另一方提交了一份书面通知,其中包含一项和解或妥协任何一方在本协议项下寻求赔偿的第三方索赔的提案,而收到该提案的一方在收到提案后三十(30)天内(或适用法律或法院命令可能要求的任何较短时间内)没有以任何方式回复提出该提案的一方,则收到该提案的一方应被视为同意了该提案的条款。
第9.6节 其他事项。
(a) 付款的时间。应应受赔方的要求,合理迅速地(但无论如何,在最终确定受赔方根据本条第九条有权获得的赔偿或出资的金额后45天内) 向受赔方支付赔偿或缴款,因为此类债务是应受赔方的要求而产生的,包括阐明此类赔偿或缴款金额基础的合理令人满意的文件。包括与实际减少此类负债金额的任何保险收益的计算和对价有关的文件。无论(I) 任何被赔付人或其代表进行的任何调查,以及(Ii)被赔付人是否知道其可能有权根据本条款获得赔偿的责任,本条第九条所载的赔偿和缴费条款应继续有效,并具有充分的效力和作用。
(b) 直接索赔通知 。根据本协议或任何附属协议提出的任何赔偿或贡献索赔,如不是由第三方索赔引起的,应由受赔方向适用的赔偿方发出书面通知提出;但条件是,受赔方未能提出任何此类索赔,不会影响受赔方在以后 时间这样做的能力,除非受赔方因此而受到实际损害。该补偿方应在收到该通知后三十(30)天内对其作出答复。如果该赔付方在该三十(30)天期限内未作出答复,则该特定索赔应被最终认定为本条款第9.6(B)款规定的赔付方的责任,或者,如果是估计索赔金额(或其任何部分)的任何书面通知,则应在索赔金额(或其部分)最终确定的较后日期起被视为赔偿方的责任。如果该补偿方在该三十(30)天期限内未作出回应或全部或部分拒绝该索赔,则在符合第X条的规定的情况下,该被补偿方可自由寻求本协议和附属协议(视情况而定)为该方提供的补救措施,但不影响其继续在本协议项下寻求赔偿或贡献的权利。
63
(c) 向第三方索赔。如果(I)一方因本协议或任何附属协议而产生任何责任,(Ii)因任何原因无法针对另一方采取适当的法律或衡平法补救措施来履行其责任,以及(Iii)另一方可能因此类责任而向第三方采取法律或衡平法补救措施,则另一方应尽其商业上合理的努力与所涉第三方合作,费用由 方承担,以允许第三方从该法律或衡平法补救措施中获得利益。
(d) 代位权. 如果任何补偿方或其代表向任何第三方索赔对象支付与任何第三方索赔相关的款项,则在任何事件或情况下,该补偿方将取代或取代该第三方索赔对象,而该事件或情况下该索赔对象可能对主张该第三方索赔的任何索赔人或原告或任何其他人具有与该第三方索赔有关的任何权利、抗辩或索赔。该被补偿方应以合理的方式与该补偿方合作,并由该补偿方承担费用,以起诉任何代位的权利、抗辩或索赔。
第9.7节 出资权利。
(a) 贡献。 如果第9.2节或第9.3节中包含的任何赔偿权利因任何原因而无法强制执行或不可用,或者不足以使被赔偿人就其根据本协议有权获得赔偿的任何责任 不受损害,则赔偿方应按适当的比例支付因该责任(或与此有关的诉讼)而由被赔偿人支付或应付的金额,以反映赔偿一方及其小组成员以及另一方面有权获得贡献的被赔偿人的相对过错以及任何其他相关的公平考虑。
(b) 相对故障分配 。仅为根据本第9.7节确定相对故障:(I)与与延迟的Corebridge资产或延迟的Corebridge债务有关的业务(AIG集团成员的严重疏忽或故意不当行为除外)或与分离前的Corebridge业务的所有权、运营或活动相关的任何故障应被视为Corebridge和Corebridge集团的其他成员的过错。该等故障 不应被视为AIG或AIG集团任何其他成员的过错,及(Ii)任何与以延迟的AIG资产或延迟的AIG债务进行的业务(Corebridge 集团成员的严重疏忽或故意不当行为除外)或与分离前AIG业务的所有权、营运或活动有关的任何过错,均不得被视为AIG及AIG集团其他成员的过错,且该等错误不得被视为Corebridge或 Corebridge集团的任何其他成员的过错。
64
第9.8节 不向苏立约。每一方特此约定并同意,任何一方、该方集团成员或任何通过其提出索赔的人不得向任何受赔方提起诉讼或以其他方式提出任何索赔,或对任何受赔方在世界任何地方的法院、仲裁员、调解人或行政机构提出的索赔提出抗辩,声称: (A)Corebridge或Corebridge集团成员根据本协议和附属协议中规定的条款和条件承担的任何Corebridge责任因任何原因无效或不可强制执行,(B)AIG 或AIG集团成员根据本协议及附属协议规定的条款和条件保留的任何AIG债务因任何原因无效或不可执行 或(C)本条第九条的规定因任何原因无效或不可执行。
第9.9节 累积补救措施。第IX条规定的补救措施应是累积的,并且在符合第X条规定的情况下,不排除任何被补偿方主张任何其他权利或寻求针对任何赔偿方的任何和所有其他补救。
第9.10节 受赔者的生存。AIG和Corebridge各自及其各自的受赔方在本条款第九条下的权利和义务在(A)任何一方或其集团任何成员出售或以其他方式转让任何资产或业务或其转让任何负债或(B)任何合并、合并、业务合并、出售其全部或基本上所有资产、重组、资本重组、重组或涉及任何一方或其集团任何成员的类似交易后继续有效。
第9.11节 税务协议协调。第9.1节至第9.10节的上述规定不适用于税收和税务事项。双方理解并同意,税务及税务事宜,包括税务相关诉讼的控制, 应受税务事宜协议管辖。如果本协议与税务协议之间就税务协议所涉及的任何事项发生任何冲突或不一致,则以税务协议为准。
第十条
争议解决
第10.1节 谈判和调解
(A)在 因本协议引起、与本协议有关或与本协议相关的任何争议或索赔(“争议”)的情况下, 双方同意真诚合作,以解决双方之间的争议。
(B)如果任何一方认为发生了争端,应向另一方送达争端通知(“争端通知”),并要求每一方的高级官员开会解决争端。
65
(C)如果争议在发出争议通知后30天内仍未得到解决,则任何一方均有权要求开始调解。任何此类调解均应按照美国仲裁协会(“AAA”) 商业调解程序进行,除非该程序在本协议中可能被修改。双方应分担调解人和调解过程的费用(但各方应自行承担准备调解人和出席调解人会议的费用)。调解人的决定对双方当事人不具有约束力,但双方当事人同意,在调解过程进行期间,各方应本着善意行事。
(D)尽管本协议另有规定,任何一方均有权在第10.1(B)款规定的争议通知送达后30天届满后的任何时间开始仲裁。有关开始仲裁是否适当的任何争议应由仲裁庭最终解决。
第10.2节 仲裁。提交仲裁的任何争议应按照下列仲裁规则最终解决:
(A)仲裁应由AAA根据当时有效的《商事仲裁规则》(以下简称《规则》)进行管理,但经本协议修改的除外。仲裁地点应设在纽约州纽约,仲裁应以英语进行。
(B)应有三名仲裁员,每一方应在被申请人收到申请人的仲裁请求后15天内选出一名仲裁员。双方指定的仲裁员应在选出第二名仲裁员后15天内选出第三名仲裁员担任仲裁庭主席。如果在本协议规定的期限内没有指定任何仲裁员,AAA应在任何一方提出书面请求后15天内,根据规则作出指定。听证应不迟于指定第三名仲裁员后120天举行。
(C)仲裁庭应考虑到当事各方希望仲裁迅速和具有成本效益的愿望,允许与争议标的有关并与案件结果有关的听证前透露。所有证据开示应在指定第三名仲裁员后60天内完成。
(D)当事各方同意仲裁并不意在剥夺法院发布仲裁前强制令、仲裁前扣押令或其他命令以协助仲裁程序和执行任何裁决的管辖权。在不损害法院管辖权下可获得的临时补救办法的情况下,仲裁庭有完全权力给予临时补救办法, 指示当事各方请求任何法院修改或撤销由该法院发出的任何临时或初步救济,并对任何当事一方未遵守仲裁庭这方面命令的行为判给损害赔偿。当事各方同意,仲裁庭就临时措施作出的任何裁决应被视为对裁决标的的终局裁决,因此 应完全可执行。双方在此不可撤销地接受特拉华州法院对与本协议项下的仲裁有关或协助仲裁的任何程序的管辖权。各方无条件且不可撤销地 放弃他们现在或将来对特拉华州法院管辖权的任何反对意见,包括因缺乏个人管辖权、不适当的地点或不方便的法庭而提出的反对意见。本款并不限制当事各方同意仲裁的范围或仲裁庭确定其自身管辖权范围的权力。
66
(E)仲裁裁决应以书面形式作出,应说明事实调查结果和仲裁裁决所依据的法律结论,仲裁裁决应为终局裁决,具有约束力,并应是当事各方对提交仲裁庭的任何索赔、反索赔、问题或会计的唯一和排他性补救办法。仲裁应受《美国仲裁法》(《美国法典》第9编第1节)管辖等后,和对任何裁决的判决可在对裁决有管辖权或对相关方或其资产有管辖权的任何法院进行。双方特此不可撤销地放弃基于下列理由的任何抗辩不方便开庭在执行根据本协定组成的仲裁庭作出的仲裁裁决的任何程序中。双方承诺毫不拖延地执行任何裁决。
(F)当事各方将平均承担仲裁的所有费用、费用、支出和其他费用,每一方应单独承担在准备和起诉自己的案件;过程中发生的所有费用、费用、支出和其他费用,但条件是:如果一方当事人未能遵守仲裁庭的命令或决定,则不遵守裁决的一方应对另一方为获得强制命令或强制执行裁决而产生的所有费用和开支(包括律师费)负责。来自有管辖权的法院。
(G)仲裁庭应有权在有充分理由的情况下自行延长本仲裁条款中的任何期限,或应当事任何一方的请求延长。应授权仲裁庭酌情按商业利率给予裁决前和裁决后利息。仲裁庭无权裁决惩罚性、惩罚性或多重损害赔偿或未按胜诉方实际损害赔偿衡量的任何其他损害赔偿。仲裁庭应有权命令具体履行或发布任何其他类型的临时或永久禁令。
(H)一方向另一方发出的与仲裁有关的所有通知应符合本合同第11.2节的规定,但根据第X条提出的所有仲裁请求的通知必须以亲自递送或隔夜收货的方式发出。本仲裁协议对每一方的继承人和允许的受让人具有约束力。在本协议项下的任何仲裁程序作出裁决之前,本协议及各方的权利和义务应保持完全效力和效力。
第10.3节 保密。
(A)当事各方同意,根据第X条进行的任何谈判、调解或仲裁(“争端解决程序”)均应保密。争议解决流程的存在、争议解决流程中提供的任何非公开信息以及争议解决流程中作出的任何提交、命令或裁决,不得向任何非当事方披露,但调解员、仲裁庭、AAA、当事各方的律师、专家、证人、会计师和审计师、保险公司和再保险公司以及进行争议解决流程所需的任何其他人员除外。
(B)尽管有上述规定,一方可以披露第10.3(A)节所指的信息,但仅限于为履行法律义务、保护或追求法律权利,或在善意的法律程序中强制执行或质疑裁决而需要披露的信息。 本保密条款在本协议和根据本协议提起的任何争议解决程序终止后继续有效。
67
第十一条
总则
第11.1节 适用法律规定的义务。各方在本协议项下的义务应遵守适用的 法律,在与此不一致的情况下,双方应采取尽可能接近本协议要求的经修改的安排,同时保持遵守适用法律;,但在采用任何经修改的安排之前,Corebridge应 充分利用适用法律下的所有豁免、分阶段条款和其他救济。
第11.2节 通知。本协议项下的所有通知、请求、索赔、要求和其他通信均应以书面形式发出,且应被视为已在以下情况下发出:(A)当面送达时(带有书面的收到确认),(B)收件人收到时 如果由国家认可的隔夜快递发送(要求收据),(C)如果在收件人的正常营业时间内发送,则在通过电子邮件发送的日期发出,前提是发件人没有收到发送失败的通知,如果在收件人的正常营业时间之后发送,则视为在下一个工作日发出,或(D)在邮寄日期后第三天,以挂号信或挂号信的方式,要求预付邮资的回执。此类通信必须按下列地址(或按类似通知规定的缔约方的其他地址 )发送给各缔约方:
如果去往科里布里奇,去:
Corebridge金融公司
奥克斯纳德大街21650号10楼
加州伍德兰山,邮编:91367
注意:克里斯·尼克松,总法律顾问
电话:818-324-0387
邮箱:chris.nixon@AIG.com
如果是对AIG,则是:
美国国际集团。
美洲大道1271号,41楼
纽约,纽约10020
注意:Lucy Fato,总法律顾问
电话:212-770-6205
邮箱:Lucy.fato@AIG.com
第11.3节具体的Performance;补救措施。双方同意,如果 本协议的任何条款未按照其特定条款履行或以其他方式违反,将发生不可弥补的损害。因此,双方同意,在没有必要提交保证书或其他承诺的情况下,双方有权获得一项或多项禁令,以防止 违反本协议的行为,并根据本协议具体执行本协议的条款和规定, 这是该各方在法律或衡平法上有权获得的任何其他补救措施之外的权利。如果为强制执行本协议的规定而提起任何诉讼,任何一方均不得声称(各方特此放弃任何抗辩或反诉)法律上有足够的补救措施。双方进一步同意,本第11.3款 中包含的任何内容均不要求一方在行使本协议项下的任何其他权利之前,就本第11.3款下的特定履约行为提起任何诉讼(或限制该方就此提起诉讼的权利)。
68
第11.4节 适用法律。本协议及根据本协议产生的任何争议应受特拉华州法律管辖,并按其解释,但不适用其冲突法律原则或规则,前提是此类原则或规则不受法规强制适用,并将允许或要求适用另一司法管辖区的法律。
第11.5节 可分割性。只要有可能,本协议的任何条款或条款的任何部分都将以适用法律的方式解释为有效,但如果本协议的任何条款或条款的任何部分被认定为在任何司法管辖区的任何适用法律下在任何方面无效、非法或不可执行,则此类无效、非法或不可执行 不会影响该司法管辖区的任何其他条款或条款的任何部分,并且本协议将在该司法管辖区进行改革、解释和执行,就像该无效、非法或不可执行的条款或条款的任何部分从未包含在该司法管辖区一样 。
第11.6节 机密信息。任何一方提供的所有信息均应严格保密,除非根据本协议提供此类信息的目的 打算披露,或在Corebridge或其任何子公司或AIG或其任何子公司的公开文件中披露,并且除向AIG或Corebridge的其他子公司披露外,应严格保密。除非适用法律另有要求或双方另有约定,任何一方均不得披露,双方均应采取一切必要步骤确保其各自的董事、高级管理人员、雇主、代理人和代表均不披露、除非根据适用法律,否则不得以任何方式使用该等资料,直至该等资料以其他方式向公众公开为止,但第11.6节并不适用于与;注册书有关或披露的资料,或与根据注册权协议条款提交的任何注册书有关的资料。在任何情况下,任何一方或其任何子公司或其各自的任何董事、高管、员工、代理或代表不得使用另一方的重大非公开信息来收购或处置另一方的证券,或以任何方式进行此类证券交易。每一方应对其或其任何子公司或其各自的任何董事、高级管理人员、员工、代理人和代表违反本第11.6条的任何行为负责。
第11.7节 修订、修改和豁免。
(A)在任何情况下,只有由Corebridge和AIG各自签署的书面文件才能修订、重述、补充、修改或终止本协议。
69
(B)只有由放弃本协定项下权利的一方签署的书面文书,才能放弃本协定的规定。任何一方在行使本协议项下的任何权利、权力或特权时的延迟 不得视为对其的放弃,任何一方对任何权利、权力或特权的放弃,或任何此类权利、权力或特权的单独或部分行使,均不妨碍 进一步行使或行使任何其他此类权利、权力或特权。
第11.8节转让。本协议对双方及其各自允许的继承人和受让人的利益具有约束力和约束力。未经另一方事先书面同意,任何一方不得转让其在本协议项下的任何权利或委托其任何义务。任何违反本第11.8条规定的转让从一开始就是无效的。
第11.9节 进一步保证。除本协议其他地方明确规定的行动外,本协议各方应 签署和交付此类附加文件、文书、转让书和保证,采取或促使采取所有行动,并采取或促使采取一切合理必要、适当或适宜的措施来执行本协议的规定。
第11.10节第三方受益人。除第九条中关于任何AIG受赔人或核心桥受赔人的规定外,在每一种情况下,以及本协议其他地方明确规定的情况下,本协议中的任何明示或默示内容均无意授予任何人,双方及其各自的继承人和允许受让人以外的任何人, 根据本协议或因本协议而享有的任何权利或救济。只有作为本协议签署方的各方(及其各自的 允许的继承人和受让人)才应承担与本协议或本协议预期的任何其他事项有关的义务或责任,或与本协议或本协议预期的任何其他事项相关的义务或责任,或与本协议或本协议预期的交易相关的义务或责任,但须遵守本协议的规定。
第11.11节当事人的自由裁量权。如果本协议要求或允许任何一方就本协议管辖的事项作出或采取任何决定、决定或 行动,除非另有明确规定,此类决定、决定或行动 可由该方以其唯一和绝对的酌情权作出或采取。
第11.12节 完整协议。本协议及其附属协议,包括本协议或本协议附件中的任何附表或附件,构成整个协议,并取代双方之前就本协议及其标的事项达成的所有书面和口头协议、谅解、陈述和保证。
第11.13节 术语。除以下句子中规定的范围外,本协议自第四个起始日起一年后终止,不再具有效力或效力。尽管有前述规定,本协定终止后,第一条、第二条、第九条、第8.4条、第8.5条和第X条的规定仍然有效。
70
第11.14节 对应内容。本协议可签署副本,所有副本均应视为同一份协议,并在双方签署副本并交付给另一方后生效。每一方均可通过电子邮件或任何其他使用图像扫描技术的电子媒介将本协议的已签署副本交付给另一方,此类交付将与最初签署的副本的亲手交付具有同等的法律效力。
第11.15节 责任限制。即使本协议有任何相反规定,Corebridge或Corebridge集团的任何成员,以及AIG或AIG集团的任何成员,都不应根据本协议对另一方承担责任 赔偿因本协议计划进行的交易而产生的超过另一方的补偿性损害赔偿的任何特殊、间接、惩罚性、惩罚性、远程、推测性或类似的损害赔偿 (与第三方索赔有关的任何此类责任除外)。
第11.16节 相互起草。本协议和附属协议应被视为双方共同工作的产物,任何解释或解释文件的规则不适用于该文件的起草者。
第11.17节:不可抗力。除非其中另有明确规定,否则任何一方都不应被视为在本协议或任何 辅助协议的情况下延迟或未能履行本协议项下或本协议项下的任何义务(付款义务除外),只要该义务的履行延迟或未能履行是由于不可抗力的情况而被阻止、受挫、阻碍或延迟 。如果发生任何此类可原谅的延误,则履行此种义务的时间(付款义务除外)应延长一段时间,相当于因延误而损失的时间。声称受益于本条款的一方应在任何此类事件发生后,在合理可行的范围内尽快(A)向另一方提供书面通知,告知任何此类不可抗力情况的性质和程度,并(B)在合理可行的情况下,尽快采取商业上合理的努力消除任何此类原因,并恢复履行本协议和附属协议项下的义务。
第11.18节 不得抵销。除任何附属协议中明确规定或各方以书面形式达成另一项协议外,任何一方或该缔约方集团的任何成员均无权对(A)根据本协议或任何附属协议收到的任何款项或(B)因本协议或任何附属协议而声称欠另一方或其集团任何成员的任何其他款项享有任何抵销权或其他类似权利。
第11.19款 费用。除非本协议或任何附属协议另有明文规定,或订约方另有书面同意,否则在分居时或之前与本协议的准备、签立、交付及执行有关的所有费用、成本及开支,包括分居、首次公开招股及任何附属协议及首次公开招股登记 声明及完成拟进行的交易,将由订约方或其适用附属公司承担。
71
第11.20节 解释。在本协定中提及某一条款或一节时,除非另有说明,否则应指本协议的某一条款或一节。此处对任何协议、文书、法规、规则或法规的所有提及均指经不时修订、修改、补充或替换的协议、文书、法规、规则或法规(就法规而言,包括根据上述法规颁布的任何规则和法规),以及任何法规、规则或法规的任何章节,包括上述章节的任何继承者。本协议中包含的目录和标题仅供参考 ,不以任何方式影响本协议的含义或解释。当本协议中使用“包括”、“包括”或“包括”时,应视为后跟“不受限制”。凡在本协议中使用“本协议”、“本协议”和“本协议下”以及类似含义的词语时,应视为指整个协议,而不是指本协议的任何特定条款。当本协议中使用“或”一词时,它不应是排他性的。在本协议中,只要在短语“到该范围”中使用“范围”一词,应被视为指主体或其他事物扩展到的程度,而不应简单地表示“如果”。此处使用单数时,应包括复数;只要适当,此处使用复数时,应包括单数。当本协议中出现“美元”或“$”符号时,应将其解释为美元, 本协议项下的所有交易均应以美元进行。本协定已经双方充分谈判,任何政府当局不得因任何一方是起草方而对其进行解释。
[签名页如下]
72
特此证明,双方已于上述第一个日期签署并交付了本《分居协议》。
美国国际集团。 | ||
发信人: | /s/Lucy Fato | |
姓名:露西·法托 | ||
职务:常务副主任总裁总法律顾问兼全球传播与政府事务主管 | ||
COREBRIDGE金融公司 | ||
发信人: | /s/克里斯蒂娜·班辛 | |
姓名:克里斯蒂娜·班辛 | ||
职务:首席企业法律顾问兼企业秘书 |
附件A--共同利益协定的形式
[故意遗漏]
附件B-1-保护资料附录1
[故意遗漏]
附件B-2--保护资料附录2
[故意遗漏]