附件99.9a

主托管协议

本协议自11月18日起生效这是,由本合同附录 A中确定的每一家管理投资公司(根据下文第18.5节规定受本协议约束的每一家此类投资公司和每一家管理投资公司,以下简称(A)基金”), and 州立银行和信托公司,马萨诸塞州的一家信托公司。保管人).

鉴于, 每个基金可能被授权发行普通股,也可能不被授权以单独的系列发行普通股或实益权益股(“股票“), ,每个此类系列代表一个单独的证券和其他资产组合的权益;

鉴于, 经授权的每个基金有意将本《协议》适用于本协议附录A所列的每一系列基金(如果有的话)(该系列连同基金随后根据下文第18.6条建立的、受本协议约束的所有其他系列),在下文中应称为“投资组合)“); 和

鉴于, 未获授权的每个基金均有意 本协议适用于该基金,并且以下提及的一个或多个“投资组合”应被视为指该基金。

现在, 因此,考虑到下文所载的相互契约和协议,本合同各方同意如下:

Section 1.Employment of 由其保管的保管人和财产 .

每个基金特此聘请托管人作为投资组合资产的托管人,包括基金代表适用的投资组合希望在美国境内持有的证券(国内证券 )以及它希望在美国境外持有的证券(外国证券 “)。每个基金代表其投资组合同意向托管人交付投资组合的所有证券和现金,以及所有收入支付, 就投资组合拥有的所有证券 不时收到的本金或资本分配的支付,以及它为可能不时发行或出售的股票而收到的现金对价。托管人不应对投资组合的任何财产负责,包括但不限于由经纪人、私人银行家或代表投资组合的其他实体持有的(I)投资组合财产,包括但不限于由经纪人、私人银行家或代表投资组合的其他实体持有的任何财产(如保管人没有收到或按照适当的指示(如本文第7节中定义的那样)交付)。本地 代理),(Ii)由特别次级托管人(该术语在本章第5节中定义)持有,(Iii)由向投资组合或代表投资组合预付资金并已获得投资组合财产作为此类预付款担保的实体持有 (每一质权人), 或(Iv)就任何自由贸易(如第2.2(14)节和第2.6(7)节定义)或(B)根据特别指示(如第7节定义该术语)交付或以其他方式从托管人的保管中移出。关于未经证明的股份(“基础股票 股) 注册的“投资公司”(如1940年《投资公司法》第3(A)(1)节所界定的,经不时修订的《投资公司法》(The1940 法案),不论是否在同一“投资公司集团”(如1940年法令第12(D)(L)(G)(Ii)(Br)条所界定)或其他方面,包括根据1940年法令第12(D)(1)(F)条(以下有时称为 )基础投资组合) 持有确认声明,确认股票记录在托管人的名义 代表投资组合将视为托管的目的。

在收到适当指示后,托管人应代表适用的投资组合不时聘用一个或多个位于美国的子托管人,但只能根据基金董事会或董事会(视情况而定)的适用投票决定。冲浪板) 代表适用的投资组合,但托管人对任何基金所负的责任或责任,不会比任何受雇的子托管人对托管人的责任或不作为多或少。托管人可以向托管人和/或外国证券托管人雇用的外国银行机构分托管人 存放和维护每个基金的外国证券,所有这些都在本合同附表A和B中指定,但只能根据本合同第3和第4节的适用规定进行。

Section 2.Duties of the custodian with respect to property of the portfolios to be held in the united states.

第 节2.1 持有证券。托管人应为每个投资组合的账户持有并实际隔离其在美国持有的所有非现金财产,包括由该投资组合拥有的所有国内证券,但不包括(A)根据第2.8节在作为证券托管机构的结算机构或在美国财政部授权的簿记系统中保存的证券 (每个,a“美国证券制度) 以及(B)根据本合同第2.10节在道富银行和信托公司或其他实体的账户中保存的每个基金拥有的标的股份,该等实体可能不时充当标的投资组合的转让代理,并向托管人提供适当的指示(“底层 传输代理).

第 2.2节证券交割 。托管人应仅在收到代表适用的投资组合的适当指示后, 在托管人的美国证券系统账户或相关转让代理的帐户中, 在当事人认为合适时,且仅在下列情况下,才应解除和交付托管人持有的投资组合所拥有的国内证券:

1)在为投资组合账户出售此类证券并收到付款后;

2)收到与投资组合订立的此类证券的任何回购协议有关的付款时;

3)在通过美国证券系统进行销售的情况下,依照本合同第2.8节的规定;

4)与投标或其他类似的投资组合证券要约有关的托管代理人 ;

-2-

1934年《证券交易法》(The Securities of 1934《交易所法案》“)和 金融业监管局成员(”FINRA“, 以前称为全国证券交易商协会),涉及遵守期权结算公司和任何注册的国家证券交易所或任何类似的一个或多个组织关于基金代表投资组合进行交易的托管或其他安排的规则。

13)按照基金代表投资组合、托管人和根据《商品交易法》注册的期货佣金商人之间的任何协议的规定进行交割,与遵守商品期货交易委员会的规则有关CFTC) 和/或任何合同市场,或任何类似的一个或多个组织, 与基金代表投资组合进行的交易有关的账户存款;

14)出售或以其他方式交付此类投资(包括但不限于,向一名或多名(A)特别次级托管人或(B)基金指定的额外托管人, 并不时通过基金授权人员为从事回购协议交易而正式签署的书面形式传达给托管人, 每个a回购托管人), 在收到相应的付款之前,如书面说明所述 (此类预付款连同根据第2.6(7)节进行的预付款(视情况而定)在此均应称为自由贸易), 但该等适当指示须列明(A)该投资组合中须交付的证券及(B)该等证券须交付予的人。

15)在收到基金转账代理的指示(Transfer Agent)交付给与实物分配有关的转让代理或股份持有人,如当前有效的招股说明书和基金与投资组合有关的 基金补充信息声明中不时描述的那样(招股说明书), 满足股份持有人回购或者赎回股份的请求;

16)在 通过标的股份转让代理进行的出售的情况下, 根据本合同第2.10节的规定;

17)作为基金代表投资组合订立的期货或期货期权合约的初始保证金或变动保证金交割。

18)用于 任何其他目的,但仅在收到基金代表适用的投资组合指定(A)投资组合中将交付的证券 和(B)应向其交付该等证券的一人或多人的适当指示之后。

-3-

第 2.3节证券登记 。托管人持有的国内证券(无记名证券除外)应登记在投资组合的名称下,或登记在代表投资组合的基金的任何代名人或代管人的任何代名人的名义下,而代名人应专门分配给投资组合,除非基金已书面授权指定一名代名人 与与投资组合拥有相同投资顾问的其他注册管理投资公司共同使用, 或以根据第2.7节指定的任何代理人的名义或代名人的名义,或以根据第1节指定的任何子托管人的名义或代名人的名义 。托管人根据本协议的条款代表投资组合接受的所有证券应采用“街道名称”或其他良好的交付形式。然而,如果基金指示托管人以“街道名义”维持证券 ,托管人应尽其最大努力仅及时收取基金对此类证券的应得收益,并尽最大努力仅将相关公司行动通知基金,包括但不限于赎回、到期日、投标或交换要约的未决 。

第 2.4节银行 个帐户。托管人应在美国开立一个或多个单独的银行账户,以每个基金的每个投资组合的名义 ,仅受托管人根据本协议条款行事的汇票或订单的约束,并应在该账户或账户中持有其从投资组合账户或为投资组合账户 收到的所有现金,但投资组合在根据1940年法案规则17F-3 建立和使用的银行账户中保存的现金除外。托管人为投资组合持有的资金可由托管人以托管人身份存入托管人的银行部门或其酌情认为必要或适宜的其他银行或信托公司;但条件是每家上述银行或信托公司均有资格担任1940年法令下的托管人,且 每家该等银行或信托公司以及存放于各该等银行或信托公司的资金须代表每个适用的 投资组合经董事会多数成员投票批准。此类资金应由托管人以托管人的身份存入,并且只能由托管人以托管人的身份提取。

第 2.5节收集 收入。除根据第2.2(14)条发放和交付的投资组合财产或根据第2.6(7)条购买的投资组合财产外,在符合第2.3条的规定的情况下,托管人应及时收取根据本条款持有的注册国内证券的所有收入和其他付款,根据法律或证券业务惯例,每个投资组合有权获得这些收入和其他付款。如果在发行人付款之日,此类证券由托管人或其代理人持有,并应将收取的收入记入该投资组合的托管账户。在不限制前述规定的一般性的原则下,托管人应将所有需要在到期时提交的息票和其他收入项目分开并提交以供支付,并应在根据本协议持有的证券到期时收取利息。根据第2.2(10)节的规定借出的证券的每个投资组合的到期收益应由适用基金负责。托管人除向基金提供必要的资料或数据以协助基金安排及时向托管人交付投资组合有权获得的收入外,并无与此相关的义务或责任。

-4-

第 2.6节支付基金款项 。在收到代表适用投资组合的适当指示后,保管人 应仅在下列情况下支付投资组合的款项:

1)在为投资组合账户购买国内证券、期权、期货合约或期权时,仅(A)根据此类证券的交割或此类期权的所有权证明,期货合约或期货期权 合约卖给托管人(或任何银行,在美国或海外开展业务的银行公司或信托公司 根据1940年法案有资格作为托管人 并已被托管人为此指定为其代理人)在 中登记的投资组合的名称或名称本合同第2.3节所指托管人的被提名人或以适当形式进行转让;(B)在通过美国证券系统进行购买的情况下,按照本合同第(Br)2.8节规定的条件进行;(C)在购买标的股份的情况下,符合本协议第2.10节规定的条件;(D)在适用基金代表投资组合与托管人或另一银行或作为FINRA成员的经纪交易商之间签订回购协议的情况下, (I)以证书形式或通过记入托管人在联邦储备银行的账户中贷记此类证券的记项交付证券,或(Ii)交付证明托管人所拥有的证券组合购买的收据 Br}连同托管人同意从投资组合中回购此类证券的书面证据。或(E)转入基金在任何 国内或国外银行的定期存款账户;此类转账可在收到经纪商和/或适用的 银行根据基金在此定义的适当指示作出的确认之前完成;

2)与本条例第2.2节所述投资组合所拥有的证券的转换、交换或交还有关的;

3)对于第 节所述的已发行股票的赎回或回购6 hereof;

4)对于投资组合产生的任何费用或负债的支付,包括但不限于投资组合账户的以下付款:利息、税款、管理、会计、转让代理和法律费用,以及基金的营运开支,不论该等开支是否全部或部分资本化或视为递延开支;

5)支付根据基金的公司或组织章程以及适用的章程或协议或信托声明,以及招股说明书(统称,Governing Documents);

6)支付因卖空证券而收到的股息。

7)在 购买国内投资时,包括但不限于回购协议,涉及向回购托管人交付投资组合资金的交易,以及在 收到此类投资之前,如书面适当说明中所述(此类交货前付款,以及根据第2.2(14)节规定的付款前交货,均应在本文中称为Free Trade),但该等适当指示亦须列明(A)该项付款的款额及(B)该项付款的收款人;

-5-

8)支付与基金代表投资组合订立的期货或期权合约有关的初始保证金或变动保证金。

9)用于 任何其他目的,但仅在收到基金代表投资组合指定(A)付款金额和(B)付款对象的适当指示后方可使用。

第 2.7节代理的预约 。托管人可在任何时候或多个时间酌情指定(并可随时解除)根据1940年法令本身有资格担任托管人的任何其他 银行或信托公司作为托管人的代理人,以执行托管人不时指示的本条第2条的规定;但任何代理人的任命 不应解除托管人在本条款下的责任或法律责任。就本第2.7节或本协议的任何其他规定而言,基础转让代理不应被视为托管人的代理或分托管人。

第 2.8节将基金资产存放在美国证券系统 。托管人可以在美国证券系统中存放和/或维护投资组合所拥有的证券,符合1940年法案下规则17F-4的条件 ,该规则不时修订。

第 2.9节隔离的 帐户。托管人应在收到代表每个适用的投资组合的适当指示后,为每个该等投资组合和代表每个该等投资组合设立并维持一个或多个独立账户,可将现金及/或证券(包括托管人根据本条例第2.8节在账户中持有的证券)转移至该账户内,(A)根据基金代表该投资组合、根据《交易所法》注册的托管人和经纪交易商与FINRA(或根据《商品交易法》注册的任何期货佣金商户)之间的任何协议的规定, 关于遵守期权结算公司和任何注册的国家证券交易所(或CFTC或任何注册的合约市场)或任何类似的一个或多个组织关于托管或与投资组合的交易有关的其他安排的规则,(B)将现金或政府证券与投资组合购买、出售或买入或出售的期权或商品期货合约或其上的期权分离的目的,(C)为了投资组合遵守投资公司法第10666号规定的程序,或美国证券交易委员会(the U.S.Securities and Exchange Commission,简称“SEC”)随后发布的任何文件“美国证券交易委员会”)、 或美国证券交易委员会工作人员关于注册管理投资公司维持独立账户的解释性意见,以及(D)根据适当指示出于任何其他目的。

-6-

第 2.10节基金资产交存至基础转让机构。基金代表投资组合实益拥有的基础股票应存放和/或保存在基础转让代理维护的一个或多个账户中,托管人对此的唯一责任应限于:

1)在从基础转移代理接收到关于该基础转移代理为了投资组合的利益而以托管人(或托管人的代名人)的名义持有或维护基础股票的确认或声明时,托管人应通过账簿记账确定该等标的股份由其作为托管人为该投资组合的利益而持有 。

2)就为投资组合的账户购买标的股份而言,托管人在收到适当指示后,应按指示支付该投资组合的款项, 并在托管人的账簿和记录中记录从该投资组合的账户中支付的款项。

3)关于为投资组合账户出售或赎回标的股份的 ,托管人在收到适当的指示后,应按指示转让标的股份。在保管人的簿册及纪录上记录从该投资组合的账户转拨的款项,并在保管人收到有关款项后,将该等款项记入保管人的簿册及纪录内。

托管人不对基金因向基础转让代理维护标的股票而造成的任何损失或损害承担责任,但因托管人或其任何代理人或其任何雇员的欺诈、疏忽或故意 不当行为而直接造成的损失除外。

第2.11节用于税务目的的所有权证明。托管人应就其持有的每个投资组合的国内证券的收入或其他付款,以及与证券转让 相关的所有联邦和州税收目的,签署所有权证书和其他证书和宣誓书。

第 2.12节委托书。 除根据第2.2(14)节发布和交付的投资组合财产,或根据第2.6(7)节购买的投资组合财产外,托管人应就根据本协议持有的国内证券,促使此类证券的注册持有人迅速签立,如果这些证券不是以投资组合或投资组合的代名人的名义登记的,则托管人应立即向基金交付所有委托书,而不说明该等委托书的投票方式,并应立即将该等委托书交付给基金。所有委托书征集材料和与此类证券有关的所有通知。

-7-

第2.13节与投资组合证券相关的通信 。除根据第2.2(14)节发放和交付的投资组合财产,或根据第2.6(7)节购买的投资组合财产外,托管人应根据第2.3节的规定,将每个投资组合的所有书面信息(包括但不限于,托管人从为投资组合持有的证券的发行人那里收到的国内证券的催缴和到期日以及与此相关的权利到期、基金代表投资组合购买的看涨期权和看跌期权的行使通知、以及基金代表投资组合购买或出售的期货合约的到期日的通知)。关于投标或交换要约,托管人应将托管人从寻求投标或交换的证券的发行人以及从提出投标或交换要约的 方(或其代理人)收到的所有 书面信息迅速传递给适用的基金。托管人不对在其持有的任何时间与投资组合的国内证券或其他财产相关的任何投标、交换或其他权利或权力的不合时宜地行使承担责任,除非(I)托管人实际拥有此类国内证券或财产,以及(Ii)托管人收到关于行使任何此类权利或权力的适当指示。, 而(I)及(Ii)均在保管人将采取行动行使该权利或权力的日期前至少三个营业日发生。托管人还应迅速将托管人收到的关于在美国发行的投资组合证券或其他资产的任何集体诉讼或其他诉讼的所有书面信息迅速转交给适用的基金,包括但不限于退出通知和索赔证明表格,这些信息在本协议有效期内由托管人为该投资组合的基金账户持有或以前持有。为免生疑问,在本协议终止之日及之后,对于基金或其投资组合(视情况而定),托管人不应负责根据本条款第(Br)2.13款传输任何信息。

Section 3.Provisions Relating to Rules 17f-5 and 17f-7.

第 3.1节。定义。 在本协议中使用的下列大写术语应具有指定的含义:

国家/地区风险 “ 指与在特定国家持有外国资产的系统性风险合理相关的所有因素,包括但不限于该国家的政治环境、经济和金融基础设施(包括在该国经营的任何合格证券)、现行或发展中的托管和结算做法,以及适用于保管和追回在该国托管的外国资产的法律和法规。

符合条件的 外籍托管人“ 具有规则17F-5第(A)(1)节所给出的含义,包括美国银行的多数股权或间接子公司(如规则17F-5所界定)、符合合资格外国托管人要求的银行控股公司(如规则17F-5所述或通过美国证券交易委员会的其他适当行动)、或银行的外国分行(如1940年法令第2(A)(5)节所界定) 符合1940年法令第17(F)节托管人的要求的银行控股公司;该术语不包括任何符合条件的证券 托管机构。

符合条件的 证券托管机构“具有规则17F-7第(B)(1)款规定的含义。

境外资产 指投资组合的任何投资(包括外币),其一级市场在美国以外,以及为实现投资组合在此类投资中的 交易而合理需要的现金和现金等价物。

-8-

外籍 托管经理“具有规则17F-5第(A)(3)款规定的含义。

规则 17F-5指根据1940年法案颁布的规则17F-5。

规则 17F-7“指根据1940年法令颁布的第17F-7条规则。

第 3.2节。作为外国托管人的托管人。

3.2.1 委派给作为外国托管经理的托管人。根据董事会通过的决议,每个基金在此授权托管人,在符合规则17F-5第(B)节的前提下,对在美国境外持有的投资组合的外国资产承担第3.2节规定的责任,托管人在此接受这种委托,作为该投资组合的外国托管管理人。

3.2.2 覆盖的国家/地区 。外国托管管理人应仅对本协定附表A所列国家和每个此类国家的托管安排负责履行以下规定的授权责任 任何基金在征得外国托管管理人的同意后可不时修改这些国家/地区清单。外国托管管理人应在附表A中列出由外国托管管理人挑选的合格外国托管人,以维护投资组合的资产,该合格外国托管人名单可由 外国托管管理人自行决定不时修改。外国托管管理人将根据本合同第3.2.5节的规定提供附表A的修订版本。

外国托管管理人收到在附表A所列国家开立账户或放置或维护外国资产的适当指示,并且每个基金代表适用的投资组合履行了适用于该国家的开户要求时,外国托管管理人应被视为已被该基金的 董事会以该投资组合管理人对该国的责任委托,并已接受这种委托。每只基金执行本协议应被视为在附表A所列的每个国家开立账户或存放或维护外国资产的适当指示。在收到指示外国托管管理人在指定国家的外国托管管理人选定的合格外国托管人处关闭投资组合账户的适当指示后,董事会代表该投资组合委托作为该国外国托管经理的托管人应被视为已被撤回,该托管人应立即停止担任该投资组合的外国托管经理 。

外国托管管理人在向基金发出书面通知后,可撤回接受对指定国家的委托责任。在基金收到任何此类通知后30天(或双方书面同意的较长期限),托管人以外国托管管理人的身份对基金对撤回托管人接受委托的国家不再负有责任。

-9-

3.2.3 受托责任范围 :

(a) 挑选符合条件的外国托管人。在符合本第3.2节规定的情况下,外国托管管理人可将外国资产交由外国托管管理人在附表A所列的每个国家/地区由其选定的合格外国托管人托管和维护。外国托管管理人在履行其作为外国托管人放置或维护外国资产的授权职责时,应根据适用于该外国托管人将持有外国资产的国家的托管人的标准,在考虑与此类资产的保管有关的所有因素,包括但不限于规则17F-5(C)(L)中规定的因素后,确定外国资产将受到合理的照顾。

(b) 与符合条件的外国托管人签订的合同。外国托管管理人应确定管理与外国托管管理人选择的每个合格外国托管人的外国托管安排的合同将满足规则17F-5(C)(2)的要求 。

(c) 监控。 在外国托管管理人与外国托管人选定的合格外国托管人一起维护外国资产的每一种情况下,外国托管管理人应建立一个系统,以监测(I)与该合格外国托管人一起维护外国资产的适当性,以及(Ii)外国托管管理人与合格外国托管人建立的托管安排合同的履行情况。如果外国托管管理人确定与其选择的合格外国托管人的托管安排不再合适,外国托管管理人应根据本合同第3.2.5节的规定通知董事会。

3.2.4 行使授权准则。 就本第3.2节而言,董事会应被视为已考虑并决定接受因在托管人担任投资组合的外国托管管理人的每个国家放置和维护外国资产而产生的国家风险。

3.2.5 报告要求. 外国托管管理人应在对外国资产进行修订的日历季度末向董事会提交修订后的附表A,以报告从一名合格外国托管人撤回外国资产并将该等外国资产安置在另一名合格外国托管人手中的情况。外国托管管理人应在重大变更发生后,就本节3.2中所述投资组合的外国托管安排中的任何其他重大变更向董事会提交书面报告。

3.2.6 作为投资组合的外国托管经理的关怀标准 . 在履行委托给它的责任时,外国托管管理人同意采取合理的谨慎、谨慎和勤勉的态度,例如负责保管根据1940年法案登记的管理投资公司资产的人将行使的职责。

3.2.7 有关规则第17F-5条的申述。 外国托管管理人向每个 基金表示,它是规则 17F-5第(A)(7)节中定义的美国银行。每只基金向托管人表示,其董事会已确定,董事会依赖托管人履行根据本协议委派给托管人的职责是合理的。

-10-

3.2.8 托管人作为外国托管管理人的生效日期和终止。每个董事会委托托管人作为投资组合的外国托管管理人 应自本协议之日起生效,并应一直有效,直至终止方通过终止方向非终止方发出书面通知而在任何时候终止,且不受处罚。终止将在非终止方收到该通知后三十(30)天内生效。本协议第3.2.2节的规定适用于委派和终止托管人作为指定国家/地区投资组合的外国托管管理人的事宜。

第 节3.3合资格的证券托管机构。

3.3.1 分析 和监控。托管人应(A)根据规则17F-7(A)(L)(I)(A)向基金(或其正式授权的投资经理或投资顾问) 提供与在本规则附表B所列的合格证券托管机构维持资产有关的托管风险分析,并(B)持续监测此类风险,并将此类风险的任何重大变化及时通知基金(或其正式授权的投资经理或投资顾问)。 根据规则17F-7第(A)(L)(I)(B)节。

3.3.2 护理标准 。托管人同意在履行第3.3.1节规定的职责时采取合理的谨慎、谨慎和勤勉的态度。

Section 4.托管人对在美国境外持有的投资组合财产的责任 。

第 节4.1定义。 在本协议中使用的下列大写术语应具有指定的含义:

国外证券制度 “ 指本协议附表B所列的合资格证券托管机构。

外国代管人 “指作为合格境外托管人的境外银行机构。

第4.2节。持有 证券。托管人应在其账簿上将每个外国次级托管人或外国证券系统持有的外国证券确定为投资组合。托管人可以为其所有客户持有外国证券,包括投资组合,在被确定为属于托管人的账户中的任何外国副托管人为其客户的利益,但条件是:(I)托管人关于在该账户中保存的投资组合的外国证券的记录应识别这些证券属于 投资组合;以及(Ii)在账户所在的市场允许和习惯的范围内,托管人应要求该外国副托管人持有的证券应与该外国副托管人或该外国副托管人的其他客户的任何资产分开持有。

-11-

第 4.3节。外国 证券系统。外国证券应通过指定国家的托管人或外国副托管人(视情况而定)实施的安排在指定国家的外国证券系统中保存。

第 4.4节。外国托管账户中的交易 .

4.4.1. 外国资产的交付。托管人或外国副托管人 只有在收到适当的指示后,才应解除和交付由托管人或该外国副托管人持有的投资组合中的外国证券,或在外国证券系统账户中,只有在当事人认为适当的情况下,这可能是持续的指示 ,且仅在下列情况下:

(i)根据持有或交易该等外国证券的国家在商业上的合理市场惯例为该投资组合出售该等外国证券,包括但不限于:(A)根据预期稍后收到付款而交付; 或(B)在通过外国证券系统进行的销售的情况下,根据外国证券系统的运作规则;

(Ii)与外国证券有关的任何回购协议;

(Iii)就投资组合中的外国证券的投标或其他类似要约向托管代理人发出通知 ;

(Iv)在该等外国证券被赎回、赎回、注销或以其他方式应付时,通知其发行人或其代理人;

(v)发给其发行人或其代理人,以转移到托管人的名义(或各自的外国副托管人或托管人或该外国副托管人的任何代名人的姓名),或用于交换不同数量的债券,代表相同总面额或单位数量的证书或其他证据;

(Vi)按照市场惯例,向 经纪商、清算行或其他清算机构进行审核或交易执行;但在任何此类情况下,外国副托管人对在收到该等外国证券的付款前交付该等外国证券而造成的任何损失不承担任何责任或责任,但因该外国副托管人本身的疏忽或故意不当行为而造成的损失除外;

(Vii)根据该等证券发行人的证券合并、合并、资本重组、重组或调整计划,或根据该等证券所载的转换规定,或根据任何存款协议,进行 交换或转换;

-12-

(Viii)在权证、权利或类似的外国证券的情况下,在行使该等权证、权利或类似证券或交出确定证券的临时收据或临时证券时交出;

(Ix)作为基金代表投资组合借款而交付的担保 要求基金代表该投资组合质押资产;

(x)与期权和期货合约的交易有关,包括按原始保证金和变动保证金交割;

(Xi)将此类外国证券(包括但不限于向一个或多个特别次级托管人或回购托管人)作为自由贸易出售或以其他方式交付时,但适用的适当指示应载明(A)交割的外国证券和(B)交割对象;

(Xii)与外国证券的出借有关;以及

(Xiii)用于 任何其他目的,但仅在收到指定(A)要交付的外国证券和(B)应向其交付该等证券的人的适当指示后方可使用。

4.4.2. 投资组合资金的支付。在收到当事人认为适当的适当指示后,托管人应支付、 或指示相应的外国次级托管人或相应的外国证券系统在 以下情况下支付投资组合的款项:

(i)在 购买投资组合的外国证券时,除非 另有指示,否则(A)将资金交付给该投资组合的卖家或交易商(或该卖家或交易商的代理人),以防止预期以后收到此类外国证券;或(B)如果购买是通过外国证券系统进行的,则按照该外国证券系统的运作规则进行;

(Ii)与该投资组合的外国证券的转换、交换或交出有关的;

(Iii)支付投资组合的任何费用或负债,包括但不限于以下付款:利息、税费、投资咨询费、转让代理费、本协议项下的费用、律师费、会计费和其他运营费用;

-13-

(Iv)购买或出售外汇或投资组合的外汇合约,包括与托管人或其外国分托管人或通过托管人或其境外分托管人执行的交易;

(v)与期权和期货合约的交易有关,包括按原始保证金和变动保证金交割;

(Vi)在购买外国投资时,包括但不限于回购协议 涉及将投资组合资金交付给回购托管人的交易,作为自由贸易,但适用的适当指示应列明(A)此类付款的金额和(B)付款对象;

(Vii)支付因卖空证券而收到的部分或全部股息;

(Viii)与借入或借出外国证券有关;以及

(Ix)用于 任何其他目的,但仅在收到指定(A)付款金额和(B)付款对象的适当指示后方可使用。

4.4.3. 市况. 即使本协议有任何相反的规定,为投资组合账户 收到的外国资产的结算和付款,以及为投资组合账户维持的外国资产的交付,可根据发生交易的国家或市场的惯常既定证券交易或处理惯例和程序进行,包括但不限于,将外国资产交付给其购买者或其交易商(或该购买者或交易商的代理人 ),以期在以后从该购买者或交易商收到该等外国资产的付款。

托管人应在附表C规定的时间向每个董事会提供托管人雇用外国副托管人的国家的托管和结算做法的信息。托管人可不时修订附表C,但任何此类修订不得导致董事会获得的信息比以前在本协议项下提供的信息少很多。

第4.5条。外国证券注册。由外国次级托管人保管的外国证券(不记名证券除外)应登记在适用的投资组合的名义下,或登记在托管人的名义下,或登记在任何外国次级托管人的名义下,或登记在前述的任何代名人的名下,并且代表该 投资组合的适用基金同意使任何该等代名人作为该等外国证券的记录持有人而不受任何责任损害。根据本协议的条款,托管人或外国副托管人没有义务代表投资组合接受证券,除非此类证券的形式和交付方式符合合理的市场惯例。

-14-

第 节4.6银行账户。托管人应 在挂钩上标识为属于存放在托管人处的适用的 基金现金(包括外币现金)。如果托管人无法维护、 或市场惯例不利于维护托管人账面上的现金,则应代表外国子托管人的投资组合在美国境外开立和维护一个或多个银行账户。本节提及的所有账户 仅应由托管人(或,如果适用,则为外国副托管人) 按照本协议条款行事,以持有投资组合账户或从投资组合账户收到的现金或为其账户持有现金的汇票或订单。在托管人(包括其分支机构、子公司和附属公司)的账簿上保存的现金,无论货币面额如何,都保存在根据马萨诸塞州联邦法律设立的银行账户中,并受其约束。

第 4.7节。收集 收入。托管人应采取合理的商业努力,收取投资组合有权获得的与本协议项下持有的外国资产有关的所有收入和其他付款,并应将收取的收入贷记 适用的投资组合。如果需要采取非常措施来收取这种收入,基金和托管人应就这些措施以及托管人与这些措施有关的补偿和费用进行协商。

第 节。8 股东权利。对于根据本第4款持有的外国证券,托管人应 采取合理的商业努力,以便利行使投票权和其他股东权利,但应始终遵守法律、法规和此类证券发行国可能存在的实际限制。每个基金都承认, 当地条件,包括缺乏监管、繁重的程序义务、缺乏通知和其他因素,可能会产生严重限制基金行使股东权利的能力的 效果。

第4.9条。关于外国证券的通信 。托管人应迅速将托管人通过外国次级托管人从为投资组合账户持有的外国证券的发行人 收到的材料的书面信息 传送给适用的基金(包括但不限于赎回的未决和外国证券的到期日以及与此相关的权利的到期)。关于投标或交换要约,托管人应将托管人从寻求投标或交换的外国证券的发行人或从投标或交换要约的一方(或其代理人)收到的材料的书面信息 迅速传递给适用的基金。托管人对其持有的投资组合中的外国证券或其他财产的任何投标、交换或其他权利或权力的不合时宜的行使 概不负责,除非(I)托管人或相应的外国次级托管人实际拥有此类外国证券或财产,以及(Ii)托管人 收到关于行使任何此类权利或权力的适当指示,并且(I)和(Ii)均至少在托管人采取行动行使该权利或权力的日期前 发生。托管人还应迅速将托管人通过外国次托管人从为投资组合账户持有的外国证券的发行人那里收到的所有书面信息传送给适用的基金,这些信息涉及在美国境外发行的外国证券或其他资产的任何集体诉讼或其他诉讼,然后 持有或以前持有, 在本协议期间,托管人通过外国副托管人为该投资组合的基金账户提供资金,包括但不限于退出通知和索赔证明表格。为免生疑问, 在本协议终止生效之日及之后,对于基金或其投资组合(视情况而定),托管人不承担根据本第4.9条传递任何信息的责任。

-15-

第 4.10节。外国次级托管人的责任 . 托管人根据其聘用外籍副托管人的每份协议,应尽可能要求外籍副托管人在履行职责时采取合理的谨慎态度,并赔偿托管人,并使其免受因外国副托管人履行该等义务而产生或与之相关的任何损失、损害、成本、费用、责任或索赔。在 基金选择时,投资组合有权在因任何此类损失、损害、成本、费用、负债或索赔而对外国次级托管人提出的任何 索赔中享有托管人的权利,如果 投资组合未就任何此类损失、损害、成本、费用、负债或索赔进行补偿。

第 4.11节税收 法律。托管人不对任何基金、投资组合或托管人作为美国税法或任何州或其政治分支的托管人现在或以后强加于任何基金、投资组合或保管人的任何义务承担任何责任或责任。各基金有责任通知托管人关于投资组合的义务,或通知托管人作为投资组合托管人的义务,包括预扣和其他税款、评估或其他政府收费、认证和政府报告的责任。托管人在此类税法方面的唯一责任应是做出合理努力,以协助基金根据基金已向其提供此类信息的国家的税法提出的任何免税或退款要求。

第 4.12节。托管人的责任。托管人应对外国次级托管人的作为或不作为承担与本协议中一般次级托管人相同的责任,并且,无论资产是否由外国次级托管人或外国证券系统保管,托管人不对因国有化、没收、货币限制或战争或恐怖主义行为而产生的任何损失、损害、成本、费用、责任或索赔、 或任何其他损失承担责任。

Section 5.Special Sub-Custodians.

在收到特别指示(该术语在本条款第7节中定义)后,托管人应代表一个或多个投资组合, 指定一个或多个银行、信托公司或此类特别指示中指定的其他实体作为次托管人,以完成基金在特别指示中指定的交易。每个这样指定的子托管人在本文中被称为“特殊的副托管人。“ 每名上述正式委任的特别副托管人应列于本协议附表D内,而该附表D可由基金不时作出修订,并须经托管人确认。在指定任何特别次级托管人时,根据特别指示,托管人应与基金和特别次级托管人签订经该基金批准的形式和实质的次级托管人协议,但该协议在任何情况下均应符合1940法案的规定及其规则和条例以及本协议的条款和规定。

-16-

Section 6.股票出售、回购或赎回的付款 。

托管人应从股票分销商或转让代理收取款项,并将适用基金不时发行或出售的股份所收到的款项存入适当的 投资组合的账户。托管人 将代表每个此类投资组合及时通知该基金和转让代理,该基金收到此类投资组合股票的任何付款。

托管人在收到转让代理的指示后,应从可用于此目的的资金中拨出 资金,用于向已向转让代理提交赎回或回购股份请求的股票持有人支付。在赎回或回购股份方面,托管人在收到转让代理的指示后,被授权将资金电汇至或通过赎回股东指定的商业银行。在赎回或回购股份时,托管人应按照基金与托管人之间不时达成的程序和控制向托管人出示由基金向股份持有人开出的支票。

Section 7.正确的 说明和特殊说明。

正确的 说明,也可以是长期指示,该术语在本协议中使用,应指托管人从基金、基金的正式授权的投资经理或投资顾问、或由他们中的任何一个正式授权的个人或实体收到的指示。此类指示可以由一名或多名授权者以书面形式签署,也可以是经过测试的通信或使用在机电或电子设备之间实现的访问代码的通信,也可以是保管人与发出此类指示的个人或实体可能不时商定的其他手段和中介系统和公用事业,前提是基金已遵循适用基金和保管人不时商定的任何安全程序,包括但不限于基金通过本协议资金转账附录形式选择的安全程序。其条款现予同意。如果托管人合理地认为口头指示是由授权就所涉交易提供此类指示的人发出的,则将被视为适当的指示 ;基金应以书面形式确认所有口头指示。就本节而言, 适当的指示应包括托管人根据任何多方协议收到的指示,该多方协议要求 根据本章第2.9节设立单独的资产账户。

-17-

特殊的 说明,“该术语在本协议中使用,是指由适用基金的司库或任何助理司库或由该基金的司库以书面指定的任何其他人会签或确认的适当指示,其副署或确认应(A)包括在包含适当指示的同一文书上,或包括在与此明确相关的单独文书上,以及(B)通过手写、传真或基金和托管人书面商定的其他方式。

在执行本协议的同时,此后各基金应视情况不时向托管人提交一份证书,由该基金的司库或助理司库正式认证,其中载明:(I)获授权发出适当指示或代表基金发出任何其他通知、要求、指示、指示、证书或文书的所有人士的姓名、头衔、签名及权力范围;及(Ii)获授权发出特别指示的人士的姓名、头衔及签名。该证书可被托管人接受并作为其中所载事实的确凿证据,并应被视为完全有效,直至托管人收到与之相反的类似证书为止。

Section 8.Evidence of Authority.

托管人在执行任何指示、通知、请求、同意、证书或其他文书或文件时应受到保护。 托管人认为这些指示、通知、请求、同意、证书或其他文书或文件是真实的,并已由适用基金或其代表妥善签立。托管人可收取并接受一份经任何基金秘书或助理秘书核证的决议案副本,作为(A) 任何人士有权按照该决议案行事或(B)适用的 董事会如该决议案所述作出任何决定或采取任何行动的确证,而该决议案可被视为完全有效,直至 托管人收到相反的书面通知为止。

Section 9.在没有Express授权的情况下允许的操作 。

托管人可以在没有适用基金明确授权的情况下,代表每个适用的投资组合酌情决定:

1)向自己或他人支付处理证券或与其在本协议项下的职责有关的其他类似项目的小额费用;但所有此类付款应 以投资组合的名义计入基金;

2)以临时形式交出 证券以换取最终形式的证券;

3)以资产组合、支票、汇票和其他可转让票据的名义背书托收;

4)一般而言,除非适用董事会另有指示,否则应注意与出售、交换、替代、购买、转让以及与投资组合的证券和财产进行其他交易有关的所有非酌情细节。

-18-

Section 10.托管人对账簿的职责以及资产净值和净收入的计算。

托管人应与适用董事会指定的一个或多个实体合作,并向其提供必要的信息,以保存每个投资组合的账簿和/或计算流通股的每股资产净值,或者,如果基金代表投资组合以书面指示,托管人应自行保存此类账簿和/或计算每股资产净值。如有此指示,托管人还应按招股说明书所述每日计算投资组合的净收入,并应每天告知基金和转让代理此类净收益的总金额,如果基金的一名官员以书面指示,托管人应定期告知转让代理此类净收益在其各个组成部分之间的分配。各基金承认并同意,对于与基础转让代理保持的投资,基础转让代理是关于其代表投资组合持有的基金份额数量的唯一信息来源,托管人在履行本协议项下的职责时,有权依赖基础转让代理 向托管人提供的持股信息,包括但不限于,第 10节和第11节规定的职责;然而,托管人有义务协调托管人收到的交易指示和确认中包含的有关标的股票的购买和销售的信息,并迅速向标的转让代理报告任何不符之处。每个投资组合的每股资产净值和每日收益的计算应在招股说明书中不时描述的一个或多个时间进行。每个基金都承认, 保存投资组合的账簿和/或根据第2.2(14)节发布和交付的投资组合财产进行本文所述的计算)、 或根据本协议第2.6(7)条购买的,托管人被授权并指示其依赖基金、基金交易对手或其中任何一方的代理人向其提供的信息。

Section 11.唱片。

托管人应为每个投资组合创建和维护与其在本协定项下的活动和义务有关的所有记录,其方式应符合每个基金根据1940年法令承担的义务,并特别注意该法令第31节及其规则31a-1和31a-2。所有此类记录应为基金的财产,并应在托管人正常营业时间内的任何时间开放,供基金的正式授权人员、雇员或代理人以及美国证券交易委员会的雇员和代理人查阅。托管人应基金的要求,向基金提供由每个投资组合拥有并由托管人持有的证券的列表,并应基金的要求 和基金与托管人商定的补偿,将证书编号包括在该列表中。每个基金都承认,在创建和维护本文所述的关于根据第2.2(14)节发放和交付的投资组合财产或根据本条例第2.6(7)条购买的投资组合财产的记录时,托管人被授权并被指示依赖基金、基金的交易对手或其中任何一方的代理人向其提供的信息。

-19-

第12节基金独立会计师的意见。

托管人应采取一切 基金可能就投资组合不时提出的要求采取的合理行动,以年复一年地就基金的独立会计师就其在本协议项下与编制基金的N-l A表或N-2表(视情况而定)、向美国证券交易委员会提交的N-SAR年报或其他年报以及就其任何其他要求而开展的活动 取得良好意见。

第 节13.独立公共会计师向基金提交的报告

托管人应 在基金合理要求的时间代表每个投资组合向适用的基金提供独立公共会计师关于会计制度、内部会计控制和保障证券的程序、期货合约和期货合约期权的报告,包括存放和/或保存在美国证券系统或外国证券系统的证券。证券 系统),与托管人根据本协议提供的服务有关;此类报告应具有足够的范围和足够的细节,这是基金可能合理地要求的,以提供合理的保证,即任何重大不足之处将通过此类审查予以披露,如果没有此类不足之处,报告应注明。

第(Br)节14.托管人的补偿

托管人有权获得作为托管人的服务和费用的合理补偿,这是代表每个适用投资组合的每个基金与托管人之间不时达成的协议。

第 节15.托管人的责任

只要保管人处于合理谨慎的范围内,保管人将不对其根据本协议收到或交付的任何财产或财产所有权证据的所有权、有效性或真实性负责,并在根据保管人合理地相信是真实的、并由适当的一方或多方签署的任何通知、请求、同意、证书或其他文书的基础上行事,包括根据三方期货或期权协议的条款行事的任何期货佣金商人。托管人在执行本协议的规定时应采取合理的谨慎态度,但对于基金善意采取或遗漏的任何行动,包括但不限于按照任何适当的指示行事,托管人应得到任何基金的赔偿,且不对任何基金承担任何责任。它有权在所有事项上依赖律师(可能是基金的律师)的建议,并可根据律师的建议行事,并对根据此类建议合理采取或不采取的任何行动不承担责任。托管人不对任何基金或投资组合承担任何损失、责任、索赔或费用,包括但不限于国有化、征收、货币限制、外国次托管人破产、战争行为、革命、暴乱或恐怖主义。

-20-

除非是托管人自身的疏忽或故意不当行为,或次托管人或代理人的疏忽或故意不当行为,否则托管人不对任何基金因此而产生的任何损失、责任、索赔或费用 负责;(I)超出托管人或任何次级托管人或证券系统或任何代理人或代名人合理控制的事件或情况,包括但不限于任何证券市场的中断、暂停或限制交易或关闭、电力或其他机械或技术故障或中断、计算机病毒或通信中断、停工、自然灾害或其他类似事件或行为;(Ii)任何基金或其妥为授权的投资经理或投资顾问在给予托管人的指示中出错,但该等指示须符合本协议;。(Iii)证券系统的无力偿债或作为或不作为;。(Iv)特别次级托管人的任何作为或不作为,包括但不限于依赖特别次级托管人拟备的报告;。(V)任何经纪、代理人或中间人、中央银行或其他商业上普遍存在的支付或结算系统延迟或没有向托管人的次级托管人或代理人交付所购买的证券,或在与出售的证券相关的汇款或付款方面;(Vi)任何负责以托管人、任何基金、托管人的次托管人、代名人或代理人的名义登记或转让证券的公司、公司或其他机构的任何延误或失败,或因延误或未能转让此类证券而产生的任何后果性损失,包括未收到奖金, 股息和权利及其他 增值或利益;(Vii)因任何特定证券或证券系统的市场基础设施出现混乱而延误或无法履行其职责;及(Viii)任何现行或未来的法律、法规或命令的任何规定,或美利坚合众国或其任何州、任何其他国家、或其政治区或任何具司法管辖权的法院的任何规定。托管人应对外国次级托管人的作为或不作为承担责任,责任范围与本协议中对次级托管人的一般规定相同。

如果代表投资组合的基金 要求保管人就证券采取任何行动,而该行动涉及付款,或保管人认为该行动可能导致保管人或其指定给基金或投资组合的代名人承担付款责任或承担其他形式的责任,则作为要求保管人采取此类行动的先决条件,代表投资组合的基金应向保管人提供令保管人满意的赔偿金额和形式。

如果基金要求托管人、其关联公司、子公司或代理人为任何目的(包括但不限于证券结算、外汇合同和假定结算)预付现金或证券,或者在托管人或其代名人因履行本协议而招致或被评估任何税收、费用、费用、评估、索赔或债务的情况下, 除非基金本身的疏忽行为、疏忽不作为或故意不当行为,或者基金未能根据本协议第14条赔偿托管人,在任何时候为适用投资组合的账户持有的任何财产都应是该资产的抵押品,如果基金未能及时偿还托管人,托管人 有权使用可用现金并在必要的范围内处置该投资组合的资产以获得偿还。

-21-

除非托管人本身的疏忽或故意行为不当,否则每个基金应赔偿托管人,并使托管人免受 任何费用、开支、损失、损害、费用、律师费、律师费、付款和责任的伤害。托管人(A)按照任何适当的指示或特别指示行事,包括但不限于与自由贸易有关的任何适当指示,包括但不限于成本、费用、损失、损害、责任、税收、收费、评估或索赔:(I)适用基金未能收到购买投资的收入,(Ii)适用基金未能收回购买投资到期时投资的金额,(Iii)托管人未能回复或知悉有关所购买投资的通知或其他公司通讯,或(Iv)托管人 依赖适用基金、该基金的交易对手或其任何一方代理人提供的资料, 有关所发放的基金财产,根据本合同第2.2(14)条或第2.6(7)条中的任何一项交付或购买的;(B)任何特别副托管人的作为或不作为;或(C)任何本地代理人或质权人的作为或不作为。

在任何情况下,托管人均不对间接、特殊或后果性损害负责。

第(Br)条16.有效期、终止和修正

本协议在2013年11月__日结束的初始期限内保持完全效力和效力(“初始 术语).初始期限届满后,本协议 应自动续订连续一年的期限(每个期限为续订 期限)除非非续约方不迟于初始期限届满前九十(90)天发出书面不续期通知。在续约期内,一方可通过向另一方发送书面终止通知来终止本协议,终止不早于交付或邮寄之日起 后六十(60)天生效。在初始期限内及之后,任何一方均可终止本协议:(I)经双方书面同意,(Ii)如果另一方的材料 违反了本协议的重大条款,而另一方(A)未能补救或(B)未能制定合理可接受的补救计划,则在60天的书面通知内,或(Iii)在另一方指定财产保管人或接管人的情况下,或在另一方发生类似事件的情况下,在有管辖权的适当机构或法院的指示下。对于任何基金或投资组合,在根据本 款终止本协议时,适用的基金应向托管人支付其应支付的赔偿金,并应向托管人偿还其费用、开支和支出。

如果:(I)任何 基金因前一段所述以外的任何原因终止与该基金或其投资组合的本协议,或(Ii)不在正常业务过程中进行的交易,而根据该交易, 托管人不被聘请继续向基金或投资组合(或其各自的继承人)提供本协议项下的服务,适用的基金应向托管人支付到当前期限结束时应支付给托管人的补偿(基于托管人之前就该基金或投资组合赚取的平均每月补偿),并应偿还托管人 的费用、开支和支出。托管人在收到此类付款和偿还后,将交付以下所述的基金或投资组合的证券和现金。为免生疑问,在基金或投资组合 合并或基金或投资组合与另一实体合并、基金或投资组合将其全部或几乎全部资产出售给另一实体等任何交易中,在保留托管人继续以与本协议基本相同的条款继续向该基金或投资组合(或其各自的继承人)提供服务的每一种情况下,将不需要根据本款第(Ii)款支付任何款项。或基金或投资组合的清算或解散,以及该基金或投资组合的资产的分配。

-22-

终止任何特定基金或投资组合的本协议 绝不影响本协议项下任何其他基金或投资组合的权利和义务。本协议第4.11、14和15节的规定在本协议因任何原因终止后仍然有效。

经双方同意,本协议可随时以书面形式修改。

第 节17.继任者 保管人。

如果适用的董事会将为一个或多个投资组合指定继任托管人,托管人应在终止并收到适当的指示后,在托管人的办公室以转让的形式将其当时持有的每个适用投资组合的所有证券交付给该继任托管人,并将证券系统或相关转让代理持有的每个此类投资组合的证券的所有 转移到继任托管人的账户。

如果不指定该继任托管人,托管人应以同样的方式,在收到适当的指示后,按照该决议交付托管人的办公室,并转移该证券、资金和其他财产。

如果在终止生效之日或之前没有向托管人提交指定继任托管人或替代安排的适当指示,托管人有权向银行或信托公司交付其所选择的在马萨诸塞州波士顿或纽约州纽约开展业务的银行或信托公司,如托管人最近发布的报告所示,所有证券的资本、盈余和未分配利润总额不低于25,000,000美元,托管人代表每个适用的投资组合持有的资金和其他财产,以及托管人根据本协议代表每个适用的投资组合持有的与此相关的所有工具和所有其他财产,并将每个此类投资组合在任何证券系统或基础转让代理中持有的所有证券转移到该继任托管人的账户中。此后,该银行或信托公司将成为本协议项下托管人的继承人。

如果在本协议终止之日后,由于任何基金未能如上所述提供适当指示,保管人仍由保管人持有证券、资金和其他财产,保管人有权在保管人保留该等证券、资金和其他财产的期间内,就其服务获得公平的补偿,本协议中有关保管人职责和义务的条款应继续完全有效。

-23-

第 节18.总则。

第18.1条适用马萨诸塞州法律。本协议应根据并依照马萨诸塞州联邦法律进行解释和解释。

第18.2节之前的 协议。自本协议之日起,本协议将取代并终止每个基金 代表每个投资组合与托管人之间关于托管该基金资产的所有先前协议。

未经托管人书面同意或(B)托管人未经各适用基金书面同意,本协议不得由(A)任何基金转让,但托管人可将本协议转让给其全部或大部分业务的继承人,或由托管人控制、控制或与托管人共同控制的一方。

第18.4节解释 和附加规定。就本协议的实施而言,托管人和代表每个投资组合的每个基金可不时就他们共同认为与本协议的总体宗旨相一致的条款对本协议的条款进行解释或补充。任何此类解释性或附加条款均应由各方以书面形式签署并附于本协议,但此类解释性或附加条款不得与任何适用的联邦或州法规或基金管理文件的任何条款相抵触。前一句 中所作的任何解释性规定或附加规定均不得视为对本协议的修正。

第 节18.5附加 资金。如果除附录A所列管理投资公司外,任何管理投资公司希望托管人根据本协议条款提供托管人服务,应以书面形式通知托管人,如果托管人书面同意提供此类服务,则该管理投资公司应成为本协议项下的基金,并受本协议所有条款和条件及条款的约束,包括但不限于下文第18.7节中规定的陈述和保证。

第 节18.6附加的 文件夹。如果任何基金在本协议附件 A所列股票之外设立一个或多个系列股票,并希望托管人根据本协议条款作为托管人提供服务,则应以书面形式通知托管人,如果托管人书面同意提供此类服务,则该系列股票应 成为本协议项下的投资组合。

-24-

第18.7节当事人。本协议中提及的所有“基金”是指本协议附录A所列的每一家管理投资公司,以及每一家管理投资公司按照以上第18.5节的规定, 各自遵守本协议,就好像本协议是在该基金和托管人之间签订的一样。就系列公司、信托或其他实体而言,本文中所有提及的“投资组合”均指该公司、信托或其他实体的个别系列或组合,或代表个别系列或投资组合的此类公司、信托或其他实体(视情况而定)。本协议中提及的“双方”应指托管人和与该事项有关的其他个人基金。每个基金在此声明并保证:(A)它已正式注册或组织,并且在其注册或组织管辖范围内有效地以良好的信誉存在;(B) 它根据适用法律及其管理文件具有订立和履行本协议所需的权力和授权;(C)已采取一切必要程序授权其订立和履行本协议;(D)本协议构成其合法、有效的协议。, 具有约束力和可强制执行的协议;以及(E)本协议的签订不得造成重大违约,或与基金的任何其他协议或义务或适用于基金的任何法律或法规 发生实质性冲突。托管人特此声明并保证:(A)托管人组织得当,在其组织管辖范围内的地位良好;(B)托管人根据适用法律及其章程和章程,拥有订立和履行本协议所需的权力和权力;(C)已采取一切必要的程序,以授权其订立和履行本协议;(D)本协议构成其合法、有效、具有约束力和可强制执行的协议;和(E)保管人签订本协议不得造成实质性违约或与托管人的任何其他协议或义务或适用于托管人的任何法律或法规发生实质性冲突。

第 18.8节远程 访问服务附录。 托管人和每个基金同意受本协议远程访问服务附录的条款约束。

第 18.9节业务连续性 。托管人应建立和维护合理设计的灾难恢复计划,使托管人能够在发生灾难时提供本协议项下的服务,包括定期备份与基金有关的文件和数据。

第 18.10节通知。 本协议规定的任何通知、指示或其他文书可在正常营业时间内亲自送达本协议所述的双方办公室,或通过预付挂号信或电传、电报或传真发送至双方的下列地址或任何一方可能不时通知的其他地址 。

致任何基金: 阿尔卑斯伍兹资本投资者有限责任公司韦斯特切斯特大道2500号。
邮编:10577
注意:首席运营官Arleen Baez
Telephone: ________________
Telecopy: _________________
致保管人: 道富银行信托公司
约翰·汉考克大厦
克拉伦顿街200号,17楼-JHT
马萨诸塞州波士顿02116
注意:迈克尔·A·福特斯,总裁副局长
Telephone; 617-937-8660
Telecopy: 617-937-0269

-25-

就挂号信而言,该通知、指示或其他文书应视为已于邮寄后五个营业日届满时送达,如属电传,则在发出后二十四小时即视为送达,如属电传,则在正常营业时间以外送达,应视为在递送后的下一次正常营业时间 开始时送达,如属电报、电传或传真,则视为于收到后的第二个营业日送达。证明通知已正确注明地址、盖章和投递的证据应为投寄的确凿证据。

第18.11节副本。 本协议可以签署多份副本,每份副本应被视为正本,所有这些副本加在一起将构成一个相同的协议。

第 18.12节可分割性。 如果本协议的任何一个或多个条款被认定为无效、非法或不可执行,则其余条款的有效性、合法性和可执行性不得以任何方式受到影响或损害。

第 18.13节保密。 本协议双方同意,双方应对双方向另一方提供的有关其业务和运营的所有信息保密。本协议一方提供的所有保密信息仅供本协议的任何其他方用于根据本协议提供或接受服务的目的,除履行本协议时可能需要的情况外,不得向任何第三方披露。上述规定不适用于以下任何信息:(I)除违反本协议外,在提供时或之后公开可获得的任何信息,或由本协议任何一方在未使用本协议另一方提供的与本协议相关的任何信息的情况下独立获得的信息, (Ii)在任何法律或监管程序、调查、审计、审查、传票、民事调查要求或其他类似程序中,或通过法律或法规的实施所需的信息,或(Iii)如果寻求披露的一方已收到提供信息的一方的事先书面同意,则不得无理拒绝这种同意。尽管本协议有任何相反规定,托管人及其附属公司可在汇总的基础上报告和使用其客户(包括基金或投资组合)的非公开投资组合持有量信息 以及所有或几乎所有其他客户信息和 ,而无需特别提及任何基金或投资组合。

第18.14节文件的复制 。本协议及其所有附表、附录、展品、附录、附件和修正案可通过任何照相、照相、缩微胶片、缩微卡、缩微照相或其他类似程序复制。本协议各方 同意,在任何司法或行政诉讼中,无论原件是否存在,也不论该复制品是否由一方当事人在正常业务过程中制作,任何该等复制品均应被接纳为证据,并且该复制品的任何放大、传真或进一步复制均应同样可被接纳为证据。

第 第18.15节《联邦储备条例》GG(12 CFR233)第233.2(R)节规定,各基金在此声明并保证其不从事“互联网赌博业务”(条例 GG“)。各基金特此立约,并同意其不得从事互联网赌博业务。根据《GG条例》,现通知各基金,在根据本协议与托管人进行的任何交易中,或在本协议任何一方之间或以其他方式进行的任何交易中,禁止进行《GG条例》第233.2(Y)节中所定义的“受限交易”。

-26-

第 18.16节数据隐私。托管人将实施和维护书面信息安全计划,其中包含 适当的安全措施,以保护托管人接收、存储、维护、处理或以其他方式访问的基金股东、员工、董事和/或高级管理人员的个人信息,以提供与本协议下的服务相关的信息 。就这些目的而言,“个人信息”应指(I)个人姓名(名字的首字母和姓或姓)、地址或电话号码以及(Br)(A)社会安全号码、(B)驾驶证号码、(C)国家身份证号码、(D)借记卡或信用卡号码、(E)金融账号或(F)允许访问个人 帐户的个人识别码或密码,或(Ii)允许个人登录或访问个人帐户的上述任何组合。尽管如此,上述“个人信息”不应包括从可公开获取的信息或从合法向公众提供的联邦、州或地方政府记录中合法获取的信息。

第 18.16节股东通信选举。美国证券交易委员会规则14b-2要求为客户账户持有证券的银行应 证券发行人索要银行所持证券的实益所有人的姓名、地址和所持股份的请求 ,除非受益所有人明确反对披露这些信息。为了遵守 规则,托管人需要每个基金表明是否授权托管人将基金的名称、地址、 和股票头寸提供给提出要求的公司,基金拥有这些公司的证券。如果基金对托管人说“不”,托管人将不会向提出请求的公司提供此信息。如果基金托管人回答“是”或没有勾选下面的“是”或“否”,则规则要求托管人将该基金视为同意就该基金拥有的所有证券或该基金设立的任何基金或账户披露该信息。为保护基金,该规则禁止提出请求的公司将基金的名称和地址用于公司通信以外的任何目的。请勾选下列选项之一,说明基金是否同意或反对 。

是[]托管人有权公布基金的名称、地址和股票头寸。

不是的[X]托管人无权公布基金的名称、地址和股票头寸。

-27-

签名 页面

自上文所述日期起,各方已由其正式授权的代表以其名义和代表签署本文书,并加盖印章。

每个实体
载于本合同附录A
发信人: /s/Arleen Baez
姓名:阿琳·贝兹
职位:首席运营官

道富银行及信托公司
发信人: 迈克尔·F·罗杰斯
迈克尔·罗杰斯
总裁常务副总经理

主保管人 协议