附录 10.2

过渡和咨询协议

本过渡和咨询协议(本 “协议”)由位于新泽西州泽西城华盛顿大道545号的Verisk Analytics, Inc.(“Verisk”)与斯科特·斯蒂芬森(“高管”)签订。Verisk和行政部门有时被统称为 “各方”,或单独称为 “当事方”。

鉴于,自 2022 年 5 月 5 日起,高管辞去了 Verisk 董事会(“董事会”)主席的职务;

鉴于 Executive 目前担任 Verisk 的总裁兼首席执行官(“首席执行官”);

鉴于 Executive 和 Verisk 已同意,Executive 将在 Verisk 2022 年年度股东大会结束后立即退休,担任总裁兼首席执行官一职;以及

鉴于 Executive 和 Verisk 已同意,Executive 将在行政人员从其职位退休后的规定期限内提供某些过渡和咨询服务,如本文所述。

因此,现在,作为相互承诺的交换,双方商定如下:

1。退休与过渡。

a. 退休。自Verisk2022年年度股东大会闭幕(该会议结束之日为 “过渡日期”)起,高管将退休并辞去Verisk总裁兼首席执行官的职务,以及Verisk或其任何关联公司或子公司的所有其他咨询、董事和高管职位。高管同意在必要或必要时执行任何影响任何此类辞职的文件。

b. 过渡期。考虑到高管执行本协议,并视高管执行本协议的情况而定,不迟于过渡日期且不迟于过渡日期后一周,不迟于过渡日期后一周,根据本协议条款不予撤销即可发放作为本协议附录A的索赔(“首次发布”),以及高管履行本协议条款和条件的情况,高管将继续在过渡基础上担任Verisk的 “名誉主席” 过渡日期至 2022 年 6 月 30 日(此类期间,“过渡期”)如本第 1.b 节所述。自2022年6月30日(“离职日期”)起,高管将从Verisk退休并终止工作。在过渡期间:

i) 高管将根据其任期和经验,履行董事会或继任董事长和/或继任总裁兼首席执行官可能不时合理分配的高管层职责和责任;

ii) 高管将继续遵守Verisk的政策和程序;

iii) Verisk将向高管每月支付50,000美元的基本工资,该工资将根据Verisk的正常薪资惯例定期支付,并需缴纳适用的预扣税;以及

iv) 高管将继续是员工,因此有资格继续参与所有员工福利计划,包括但不限于Verisk的健康和福利计划,但须遵守可能不时生效的适用计划或计划的条款(包括资格要求)。高管的健康保险福利应在离职日期当月的最后一天终止,但行政部门有权根据经修订的1985年《合并综合预算调节法》(“COBRA”)继续为行政人员及其符合条件的受抚养人的健康保险;前提是,对于行政人员的配偶,如果选定,COBRA的保险期将在离职日期后的36个月内有效。

c. 长期激励奖励。Executive对截至本文发布之日已发行的VeriskA类普通股的所有股权奖励均在附录B(“股票奖励”)中列出。高管和Verisk同意,Executive在Verisk的雇佣关系将因高管在离职之日退休(定义见证明每项股权奖励的适用奖励协议)而终止,截至该日尚未发放的股权奖励应根据适用的奖励协议的条款予以处理。高管同意遵守证明股票奖励的奖励协议的所有其他条款,包括但不限于任何非竞争条款。

d. 补充现金余额计划和补充退休储蓄计划。高管和Verisk同意,根据2009年1月1日的保险服务办公室公司补充现金余额计划(经2012年2月10日保险服务办公室补充现金余额计划修正案修订)和保险服务办公室公司补充退休储蓄计划修正案,高管在过渡期结束时解雇将构成 “离职”,高管仍有资格领取任何应计福利据此及其条款。

e. 其他福利。自离职之日起,高管将不再是员工,因此没有资格根据高管的控制权变更遣散费协议或Verisk Analytics, Inc.执行官年度激励计划领取福利,为避免疑问,高管将没有资格获得2022年的年度奖金。

2。咨询服务。为了进一步支持根据本协议条款在离职日期之前和离职日期后一周内不迟于离职日期后一周内移交作为附录A所附索赔(“最终版本”)的确认性解除声明,以及高管履行本协议的条款和条件,Verisk将在离职日期之后保留高管作为顾问,如本第2节所述。

a. 咨询期。从2022年7月1日开始,到2023年5月31日(“咨询期”)结束,高管将向Verisk提供咨询服务,如第2.b节所述。磋商期可延长至2023年5月31日以后,但须经双方书面同意。

b. 咨询服务。高管同意在高管的任何专业领域向Verisk提供场外咨询服务,双方预计每月约为20个小时,包括但不限于为董事会、继任董事长和/或继任总裁兼首席执行官以及其他高级管理层提供一般支持。在咨询期间,高管将直接向继任首席执行官汇报。高管同意在整个咨询期的工作时间内合理安排自己提供此类咨询服务,但须遵守其业务和其他承诺。为避免疑问,在咨询期间,未经Verisk的书面同意,Executive不得直接或间接与在任何实质性方面与Verisk开展的任何实质性业务活动竞争的任何个人、企业或其他实体(无论是作为委托人、代理人、董事会成员、高级职员、顾问、员工、成员、股东或任何其他身份)建立任何业务关系。

c. 独立承包商关系。在咨询期间,Executive与Verisk的关系将是独立承包商的关系,本协议中的任何内容均无意或不应解释为在离职日期之后建立合伙关系、代理机构、合资企业或雇佣关系。

d. 咨询费。在咨询期内,Verisk将支付每月50,000美元的行政咨询费(“咨询费”)。由于Executive将作为独立承包商提供咨询服务,因此Verisk不会从咨询费中扣除任何税款、社会保障或其他工资扣除额。Verisk将在美国国税局的1099表格上报告咨询期内赚取的咨询费。高管承认,行政人员将完全负责支付咨询期内支付的咨询费可能应缴的任何税款。

e. 对权限的限制。除上述规定外,作为Verisk的顾问,高管将没有任何责任或权限(包括无权约束Verisk履行任何合同义务)。

f. 咨询期终止。在不放弃任何其他权利或补救措施的情况下,在高管严重违反本协议的情况下,Verisk可以立即终止咨询期及其向高管支付咨询费的相应义务;但是,在此类终止之前,应向行政部门提供此类重大违规行为的书面通知,详细说明情况,并应有合理的时间不超过三十天来纠正此类违规行为,具体取决于情况的性质。此外,高管可以在向Verisk发出三十天书面通知后随时以任何理由终止咨询期,该终止将取消Verisk向高管支付任何进一步咨询费的义务,但不应取消高管遵守本协议第3节的义务。任一方终止咨询期后,Verisk将仅支付在终止期间赚取的咨询费用和产生的费用(包括此类终止生效日期)。

3。行政契约。高管承认,Verisk签订本协议的意愿在很大程度上是基于行政部门对本第3节条款的同意,而行政部门违反本第3节的规定可能会对Verisk造成重大损害。

a. 禁止拉客。高管承诺并同意,在受雇于Verisk期间,在咨询期内以及咨询期之后的24个月内,未经Verisk事先书面同意,高管不得:(i) 直接或间接向曾是Verisk或其关联公司雇员(非自愿解雇的服务提供商除外)的任何人招聘、提供就业机会、雇用或签订服务合同:(x) 在离职之日,或 (y) 在离职日期之前两年内的任何时候;或 (ii)直接或间接,为自己或代表任何其他人,在离职日期之前的两年内随时向Verisk客户的任何个人或实体索取任何与Verisk或其任何关联公司的业务直接或间接竞争的业务。

b. 机密信息。高管承认,通过与Verisk的咨询和工作,他已经或可能接触到或已经或可能获得Verisk的有关其业务的机密信息,这些信息使Verisk在市场上相对于竞争对手具有优势(以下统称为 “专有信息”),但被Verisk收购或开发时处于公共领域或随后进入公共领域的信息除外违反本规定或任何其他规定协议或契约)。高管承认专有信息构成 Verisk 的专有和专有权益,因此,高管同意,在其任职期间和离职后,无论出于何种原因,高管都不得直接或间接向任何个人、公司、法院、政府实体或机构、公司或其他实体披露专有信息,也不得以任何方式使用专有信息,除非与 Verisk 的业务和事务有关或根据有效发布和强制执行的协议可以法院或行政命令。如果任何法院、政府机构、行政听证官等要求或要求披露任何专有信息,行政部门应立即将此事通知Verisk,并与Verisk合作,费用由Verisk承担,以获得相应的保护令。

c. 相互不贬低。高管同意不贬低Verisk或其关联公司、子公司、部门、执行官、董事、产品和/或服务。Verisk同意不发布任何关于高管的书面(包括通过社交媒体)贬损、诽谤或负面言论,并同意指示其董事和执行官不要贬低高管。就本第 3.c 节而言,“贬低” 是指任何贬损、诽谤或负面陈述,无论是书面(包括通过社交媒体)还是向第三方口头陈述。双方同意并承认,本相互不贬低条款是本协议的重要条款,受下文第 3 (e) 节的约束。

d. 归还财产。高管申明,在离职日期之前,高管应归还Verisk的所有财产、文件和/或高管掌握或控制的任何机密信息,高管成功归还此类财产、文件和/或机密信息是高管获得本协议规定的对价的先决条件。

e. 受保护的权利。尽管有上述规定或本协议的任何其他条款,但行政部门承认,本协议中的任何内容均不限制行政部门向联邦、州或地方政府机构或委员会提出指控或投诉的能力。行政部门进一步承认,本协议不限制高管在不通知Verisk的情况下与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的任何调查或诉讼的能力,包括提供文件或其他信息。本协议不限制高管因向任何政府机构提供的信息而获得激励奖励的权利。

f. 合作。高管同意,在离职日期后的两年内,高管或任何代表他行事的人都不得直接或间接地 (i) 试图促进 (I) 收购Verisk的证券、资产或债务,(II) 涉及Verisk、其各自关联公司或任何相应资产的任何要约或业务合并,(III) 与Verisk或其相关的任何资本重组、重组或其他特殊交易关联公司,或(IV)任何寻求代理或同意投票的行为Verisk 或其关联公司的证券;(ii) 就Verisk的任何证券组建或参与任何集团或就Verisk的证券与任何人协调行动;(iii) 以其他方式单独或与他人共同行动,寻求对Verisk的管理、董事会或政策的控制,或寻求对董事会的立场或改变董事会的组成;(iv) 与任何第三方进行任何讨论或安排关于上述任何内容;或 (v) 要求Verisk修改或放弃上述任何限制。尽管如此,Verisk特此同意,本条款不适用于以下情况:(1)高管根据Verisk薪酬、激励或福利计划收购Verisk的任何证券;(2)高管在Verisk有表决权证券分离之日之后在正常情况下购买、出售或转让,只要在进行此类购买、出售或转让后,Executive的额外实益拥有的股份不超过百分之一杰出类别的有表决权证券或可兑换成证券Verisk 的有表决权证券;(3) 高管行使高管通常也可获得的 Verisk 股东可用的任何投票权,前提是 Executive 当时没有直接、间接或作为集团成员进行、实施、发起、征求代理人、导致此类交易发生或以其他方式违反这些条款;以及 (4) 非关联第三方就相互采取的任何行动或交易基金、私募股权基金、指数基金、RTF 和类似的被动投资由此类非关联第三方维护且高管为此进行了投资;前提是高管当时没有直接、间接或作为集团成员促成此类行动或交易的发生,也没有导致高管为投资、出售或转让此类非关联第三方持有的此类被动投资而采取的任何行动。高管进一步同意,在离职日期后的两年内,高管应与公司合作,为针对公司的任何审计、调查或其他诉讼进行辩护,包括在工作时间合理安排面谈、作证、作证或以其他方式参与公司的辩护。应在正常工作时间内,在行政部门和Verisk共同商定的地点和时间进行合作, 考虑到行政长官当时适用的工作和其他职业义务,应适当考虑其是否可以出庭,除非是强制出庭,行政长官将在合理的提前通知后亲自出庭。公司将向高管报销高管在提供此类合作时产生的合理实际自付费用,但须出示此类文件。

4。适用法律和解释。本协议应受新泽西州法律的管辖和遵守,不考虑其法律冲突条款。如果任何具有管辖权的法院宣布本协议的任何条款非法或不可执行,并且本协议无法修改为可执行,则此类非法或不可执行的条款将立即失效,使本协议的其余部分完全生效。但是,如果出于任何原因裁定初始版本或最终发行版本语言的任何部分不可执行,则Executive应将根据本协议支付的所有对价退还给Verisk,一旦还款,本协议将终止,此处规定的Executive和Verisk的所有义务均无效。

5。修正案。除非双方明确书面同意,否则不得修改、变更或更改本协议。任何此类修改、变更、变更或修正必须特别提及本协议。

6。违约。高管同意,如果高管从事Verisk合理认为违反本协议的任何行为,则Verisk没有进一步的义务向高管支付任何进一步的咨询费。高管承认,如果高管违反本协议第3节的规定,Verisk将遭受无法弥补的伤害,因此,如果违反或威胁违反本协议第3节,Verisk有权寻求和获得公平救济,包括初步和永久禁令,无需交纳保证金或提供任何其他担保,以阻止高管伤害Verisk。Verisk还将有权获得法律规定的所有其他补救措施。

7。预扣税;抵消权。Verisk可以扣留和扣除根据本协议已支付或将要支付的任何福利和款项:(a) 任何法律或政府法规或裁决可能要求的所有联邦、州、地方和其他税款,(b) 针对Verisk员工进行的所有其他正常授权扣除额,以及 (c) 向高管支付的预付款和欠Verisk的任何预付款。

8。自愿接受。行政部门特此宣布,行政部门已阅读本协议,并且在谈判、审查和接受本协议的任何时候,如果行政部门选择这样做,行政部门都有足够的时间与行政部门的私人律师讨论本协议。行政部门完全理解并理解本协议的含义,行政部门也按照高管自己的自由意愿和协议执行了同样的协议,该协议不是通过欺诈、胁迫或错误获得的,也没有产生误导、提供错误信息或未能以任何方式通知执行官的效果。

9。约束效应。本协议应保障Verisk的继承人和受让人的利益并对其具有约束力,并应为高管的继承人、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人的利益和具有约束力。本协议仅适用于行政部门,不得由行政部门分配。

10。完整协议。本协议规定了本协议双方之间的全部协议,完全取代了双方先前的任何协议或谅解,但高管根据高管商定的雇员契约承担的义务除外,该契约将仍然有效。高管承认,除本协议中规定的陈述、承诺或协议外,行政部门没有依赖与行政部门签署本协议的决定有关的任何形式的陈述、承诺或协议。

11。可分割性。双方希望本协议在法律允许的最大范围内得到执行,如果有管辖权的法院认定本协议包含的任何条款不可执行,则双方特此同意并同意对此类条款进行改革,在法律允许的最大范围内创建有效和可执行的条款;但是,如果此类条款无法修改,则应将其视为无效并从本协议中删除,同时不影响本协议的任何其他条款。本协议应解释为仅将其限制和缩小到当时适用法律所必需的最低限度。

12。施工。本协议的标题和标题仅为方便起见,无意对本协议的解释或解释产生任何影响。在任何情况下,本协议所有部分的措辞均应根据其公平含义进行解释,不得严格意义支持或反对Executive或Verisk。

13。同行。本协议可以在对应方中签署,每份协议在签署和交付(可通过传真或其他电子交付方法交付)时均应视为原件,所有这些文书共同构成同一份文书。

14。不得转让索赔。高管代表并同意,Executive未将涉及Verisk的任何索赔或其任何部分或权益转让或转让给任何个人或实体。

15。非豁免。任何一方在任何情况下未能或疏忽根据本协议或法律行使任何权利、权力或特权,均不构成对任何其他权利、权力或特权的放弃,也不构成对任何其他情况下相同权利、权力或特权的放弃。一方当事人的所有豁免必须包含在由被收取费用的一方签署的书面文书中。

16。通知。本协议或法律要求或允许发出的任何通知、请求、同意或批准,只要以书面形式,通过挂号信或挂号信发送,邮费已预付,发送到最近向Verisk存档的高管地址或Verisk的主要办公室,即已足够。

17。第 409A 条;其他税务事项。本协议旨在提供不受 1986 年《美国国税法》第 409A 条(“该法”)和相关法规和财政部声明(“第 409A 条”)规定的约束的款项,本协议应据此解释(据了解,根据Verisk的报销政策,本协议下的任何补偿应以免于或遵守第409A条的方式支付)。尽管有相反的规定,但如果在高管离职之日高管是第 409A 条定义的 “特定员工”,则本协议下任何款项、福利或其他对价中被确定需要缴纳《守则》第 409A (a) (1) (B) 条规定的额外税收的任何部分,如果没有按照第 409A (a) (2) (B) 条的要求延迟 (i) 本守则的规定应推迟到高管离职后第七个月的第一天(或者,如果更早,则推迟到高管离职之日)死亡),并应于该日一次性支付(不含利息)。高管承认并同意,高管没有从Verisk或其任何高管、董事、员工、子公司、关联公司、代理人、律师或其他代表那里获得任何建议,并且此类个人或实体均未就高管收到本协议中规定的款项、福利和其他对价的税收后果(如果有)发表任何陈述。行政部门进一步承认并同意,行政部门个人负责支付行政部门根据本协议收到的任何款项和其他对价的所有到期或可能到期的联邦、州和地方税。

为此,Executive和Verisk签订并执行了本协议,以昭信守。

行政人员:

斯科特·斯蒂芬森

日期:

VERISK ANALYTICS, INC

来自:

姓名:凯瑟琳·卡德·贝克尔斯

职位:执行副总裁和

首席法务官

日期:


附录 A

解除索赔

本声明(本 “新闻稿”)由斯科特·斯蒂芬森(“高管”)和位于新泽西州泽西城华盛顿大道545号07310-1686的Verisk Analytics, Inc.、其母公司、关联公司、子公司、部门、继任者和受让人,以及其现任和前任员工、高级职员、董事和代理人(统称为 “Verisk”)提出并自2022年7月1日起生效高管与Verisk之间签订的过渡和咨询协议的日期为 [月]2022 年 __ 日(“协议”)。除非此处另有定义,否则本新闻稿中使用的所有本协议中定义的大写术语应具有本协议中赋予它们的相应含义。

鉴于该协议考虑由行政部门解除索赔,这种解除是Verisk签订协议的实质性诱因;以及

鉴于 Executive 正在执行并向 Verisk 交付本新闻稿是为了履行提供此类新闻稿的义务;

因此,考虑到协议中所述的行为、付款、承诺和共同协议,双方商定如下:

1。行政部门对索赔的豁免和解除。

(a) 行政部门发布的正式公告。作为协议中描述的某些付款、福利和其他承诺的交换和对价,以及高管在协议中表达的其他考虑,行政部门特此代表高管本人并代表高管的继承人、遗嘱执行人、管理人和受让人,共同和单独解除Verisk现在可能拥有、曾经提出或以后可能提出的所有索赔因高管在Verisk的雇用或终止而产生或与之有关此类就业或与之相关的任何情况。索赔可能包括但不限于工资、遣散费、拖欠工资、前期工资、佣金、奖金、补偿、复职、任何形式的损害赔偿或福利的索赔。Executive还发布了行政部门在本新闻稿发布之日之前可能提出的所有索赔,并特此明确放弃和免除根据以下所有经修订的法规以及任何和所有州或地方法规、法令或法规,包括但不限于所有新泽西州法律、法令和法规,以及根据联邦、州或地方法律提出的所有索赔,涉及任何侵权行为、就业法、合同索赔,不论其依据如何明示或暗示的合同或法定索赔,以及任何索赔根据公共政策或任何其他性质的索赔:

(i)

1964年《民权法》第七章;

(ii)

1991年的《民权法》;

(iii)

《美国法典》第42章第1981至1988节;

(iv)

1974年《雇员退休收入保障法》;

(v)

《移民改革和控制法》;

(六)

1990年的《美国残疾人法》;

(七)

1967年《就业年龄歧视法》;

(八)

《工人调整和再培训通知法》;

(ix)

《职业安全和健康法》;

(x)

2002年《萨班斯-奥克斯利法案》;

(十一)

《公平信用报告法》;

(十二)

《公平劳动标准法》;

(十三)

《家庭和病假法》;

(十四)

《同工同酬法》;

(xv)

《新泽西州民权法》;

(十六)

《新泽西州反歧视法》;

(十七)

《新泽西州家事假法》;

(十八)

《新泽西州公平信用报告法》;

(十九)

《新泽西州带薪病假法》;

(xx)

新泽西州吸烟者权利法:

(二十一)

《新泽西州遗传隐私法》;

(二十二)

新泽西州关于提出工伤补偿索赔的报复/歧视的法定条款;

(二十三)

《新泽西州公共雇员职业安全和健康法》;

(二十四)

新泽西州关于雇员政治活动、测谎仪测试、陪审团责任、就业保护和歧视的法律;

(xxv)

《新泽西州最低工资法》;

(二十六)

新泽西州同工同酬法;或

(二十七)

新泽西州良心雇员保护法。

(b) 双方的明确意图是,Executive在本新闻稿下的豁免和解除应在法律允许的范围内尽可能广泛地适用于Executive与Verisk关系的各个方面,包括但不限于Executive在Verisk的雇用以及Executive与Verisk的分离。上述新闻稿不豁免(i)协议下的索赔,(ii)失业或工伤补偿索赔,(iii)Erisa承保的员工福利计划下的既得权利索赔,(iv)高管签署本新闻稿后可能提出的索赔,(v)关于高管根据公司章程以及董事和高级管理人员保险单不时生效的条款获得赔偿的权利的索赔,(vi)不能通过私下协议获释。

(c) 不起诉的盟约。行政部门明确同意,行政部门和任何代表高管行事的人都不会向任何法院、机构或其他政府机构提起或提起任何诉讼或其他诉讼,要求对Verisk进行涉及任何索赔的法律或公平救济。如果任何人想与行政人员一起参与任何拟议或经核证的集体诉讼或集体诉讼,行政部门应避免加入,将积极选择退出,并将明确拒绝参与任何此类诉讼。如果对Verisk提起任何涉及行政索赔的诉讼,行政部门同意Verisk有权对高管寻求法律和公平的补救措施,包括律师费的裁决。但是,经明确理解和同意,前一句不适用于行政部门提起的任何诉讼,该诉讼仅限于寻求确定本新闻稿或协议的有效性及其执行。尽管本新闻稿中的任何内容均不限制行政部门向任何联邦、州或地方政府机构或委员会提出指控或投诉的能力,如果行政部门向任何政府机构提出指控或投诉,或者任何政府实体、机构或委员会基于协议或本新闻稿中发布的任何索赔对Verisk提出指控、诉讼、投诉或诉讼,但行政部门同意不向Verisk寻求或接受任何由此产生的付款。

(d) 受保护的权利。尽管有上述规定或本新闻稿的任何其他条款,但行政部门承认,本新闻稿中的任何内容均不限制行政部门向联邦、州或地方政府机构或委员会提出指控或投诉的能力。行政部门进一步承认,本新闻稿不限制行政部门在不通知Verisk的情况下与任何政府机构沟通或以其他方式参与任何政府机构可能进行的任何调查或诉讼的能力,包括提供文件或其他信息。本新闻稿不限制行政人员因向任何政府机构提供的信息而获得激励奖励的权利。

2。不存在任何索赔。双方确认,目前在任何论坛或形式中不存在针对另一方的索赔、指控、投诉或诉讼,并且他们目前无意提出任何此类索赔。如果存在或已提起任何此类索赔、指控、投诉或诉讼,则行政部门无权从中追回任何救济或追偿,包括费用和律师费。

(a) 高管还确认,除非协议中另有规定,否则高管已经获得和/或已经获得了高管可能有权获得的所有报酬、工资、奖金、佣金和/或福利。行政部门确认,行政部门已获得行政部门根据《家庭和病假法》或相关的州或地方休假或残疾人便利法有权获得的任何休假。

(b) 行政部门进一步确认,行政部门没有已知的工作场所伤害或职业病。

(c) 高管进一步确认,高管没有因举报Verisk或其高管的任何不当行为指控,包括任何公司欺诈指控而受到报复。双方承认,本新闻稿不限制任何一方在适用情况下提起或参与任何联邦、州或地方政府机构调查程序的权利。在法律允许的范围内,行政部门同意,如果提出此类行政索赔,行政部门无权追回任何个人金钱救济或其他个人补救措施。

(d) 行政部门确认,截至行政部门执行本新闻稿之日,Verisk关于高管薪酬和福利的所有决定均不存在基于年龄、残疾、种族、肤色、性别、宗教、国籍或受法律保护的任何其他分类的歧视。

3。考虑期。行政部门承认,行政部门有二十一 (21) 天的时间考虑是否同意本新闻稿,并且已建议行政部门在执行本新闻稿之前咨询律师。此外,行政部门了解到,本新闻稿特别发布并放弃了行政部门在行政部门签署本新闻稿之日之前根据ADEA可能拥有的所有权利和主张。签署本新闻稿即表示行政部门同意本新闻稿的所有条款,并打算受其法律约束。

4。撤销。行政部门可以在执行本新闻稿之日起七 (7) 天内撤销本新闻稿。在此期限内的任何撤销都必须以书面形式提交给首席人力资源官苏尼塔·霍尔泽,并声明:“我特此撤销对新闻稿的接受。”撤销必须在本新闻稿执行后的七 (7) 天内亲自送达该个人或其指定人员,或通过上述地址邮寄给该个人,并加上邮戳。在撤销期到期之前,本新闻稿才会生效或可执行。(如果撤销期的最后一天是新泽西州的星期六、星期日或法定假日,则撤销期要到第二天(不是星期六、星期日或法定假日)才会到期。

5。不承认有不当行为。双方同意,无论出于何种目的,本协议或为本协议提供对价均不得视为或解释为另一方承认任何类型的责任或非法行为。

6。行政部门的某些陈述。高管陈述并保证:(a) 高管是此处发布的索赔的所有权利、所有权和利益的唯一合法所有者;(b) 行政部门拥有签署和发布本新闻稿的合法权利、权力、权力和能力。

7。协议条款的适用性。双方同意,本协议的第 4 条(适用法律和解释)、第 5 条(修正案)、第 8 条(自愿接受)、第 9 条(约束效力)、第 10 条(完整协议)、第 11 条(可分割性)、第 12 条(解释)、第 13 条(不转让索赔)和第 15 条(非豁免)适用于本新闻稿。

员工已阅读上述新闻稿。员工完全理解本新闻稿的条款,员工执行本新闻稿可能会放弃重要的合法权利,并且员工已在下述日期自愿执行本新闻稿,从而表明员工同意并愿意受其约束:

日期:

斯科特·斯蒂芬森


附录 B

杰出股票奖

奖励类型

授予日期

标的奖励股票数量

已归属但未行使的股份数量

截至分离日的未归属股份数量

股票期权

01/15/2022

49,787

49,787

股票期权

01/15/2021

75,172

18,793

56,379

股票期权

01/15/2020

73,556

36,778

36,778

股票期权

04/01/2019

67,711

33,855

33,856

股票期权

04/01/2018

64,799

48,599

16,200

股票期权

04/01/2017

145,161

145,161

股票期权

04/01/2016

140,158

140,158

股票期权

04/01/2015

167,187

167,187

股票期权

04/01/2014

168,352

168,352

限制性股票

01/15/2022

10,598

不适用

10,598

限制性股票

01/15/2021

13,814

不适用

10,361

限制性股票

01/15/2020

11,819

不适用

5,910

限制性股票

04/01/2019

12,105

不适用

3,027

限制性股票

04/01/2018

13,221

不适用

基于性能的限制性单位 (TSR)

01/15/2022

20,704

不适用

20,704

基于性能的限制性单位 (ROIC)

01/15/2022

10,598

不适用

10,598

基于性能的限制性单位 (TSR)

01/15/2021

25,143

不适用

25,143

基于性能的限制性单位 (TSR)

01/15/2020

19,678

不适用

19,678