附件10.1
雇佣协议

本雇佣协议(“协议”)自2021年1月1日起由康卡斯特公司(宾夕法尼亚州的一家公司)、天空有限公司(一家注册办事处位于英国米德尔塞克斯郡TW75QD的格兰特韦)和Dana Strong(“员工”)签订。

背景

员工希望员工与公司的雇佣关系受本协议的条款和条件管辖,其中包括康卡斯特公司和公司提供的对员工有利的物质福利。作为对此类物质利益的回报,员工同意本协议中包含的条款和条件,其中包括员工为康卡斯特公司和公司的利益而承担的重大义务。

协议书

本公司、康卡斯特公司和员工受法律约束,同意如下:

1.职位和职责。

(A)员工应担任附表1所列职位,公司应雇用员工。员工应直接向康卡斯特公司首席执行官(现为Brian L.Roberts)报告,但公司根据本协议不时指派的员工职责应与员工的教育、技能和经验相称。雇员的工作性质是这样的,雇员的工作时间不是测量的或预先确定的。员工约定的工作时间应为公司的正常营业时间,以及员工根据本协议正确履行职责所需的其他时间。该雇员应主要在本公司总部或本公司不时决定的英国或其他地方的一个或多个地点履行职责。

(B)员工应全职工作,并将员工合理的最大努力投入到公司的业务中,以促进公司的利益。未经公司事先书面同意,员工不得从事自雇工作,也不得直接或间接为公司以外的任何个人或实体或代表其工作或提供服务。尽管有上述规定,员工在征得公司同意后,仍可从事无偿的公民和慈善活动,同意不得被无理拒绝或拖延。

(C)双方应遵守公司和康卡斯特公司适用的所有政策,包括《员工手册》和《行为准则》中包含的政策。

2.术语。本协议(下称“本协议”)的期限应从上文第一个写明的日期(“生效日期”)开始,直至下列日期中第一个发生的日期:(A)雇员根据第6款终止雇用之日;或(B)2025年12月31日(B)项规定的日期,称为“正常终止日期”。尽管本条款终止,但本公司在本条款结束后明确规定的任何付款义务,以及第8、9和10段所载各方的权利和义务,应在本条款结束后可强制执行。根据本协议,员工在公司的雇佣从2021年1月10日开始,员工的连续雇佣期从2018年3月29日开始。

1




3.补偿。

(A)基本工资。从开始工作之日起至2022年1月5日,员工的基本工资(“基本工资”)应按附表1规定的年薪计算。此后,考虑到员工的职位、职责和表现,员工有权在与员工级别的其他员工一致的基础上,参加在任期内提供的任何加薪计划。基本工资不得减少,但作为减薪计划的一部分,减薪计划应与适用于雇员级别的其他雇员的减薪计划保持一致。基本工资,减去正常的扣除额,应按照公司不定期有效的工资发放做法支付给员工。双方同意,在2020年12月31日之前,员工做出了不可撤销的收入补偿选择,将员工2021年基本工资的10%推迟。

(B)限制性股票和股票期权授予。
从2021年开始,以及在任期内的每个日历年度,员工有权参加康卡斯特公司限制性股票计划和/或股票期权计划(或任何后续基于股权的薪酬计划)下的任何年度广泛赠款计划,该计划的基础与适用于员工层面的其他员工的计划一致,并考虑到员工的职位、职责和业绩,但公司打算建议康卡斯特公司在2021年3月发放总额为5,250,000美元的赠款。

(C)现金奖金。

(I)员工有权参加附表1所列的康卡斯特公司2021年现金奖金计划。员工参加该计划将遵循该计划的条款和条件。适用于此类参与的绩效目标将与适用于员工级别的其他员工的绩效目标保持一致,同时考虑到员工的职位和职责。双方同意,在2020年12月31日之前,根据康卡斯特公司的现金奖金计划,员工做出了不可撤销的收入补偿选择,推迟员工2021年奖金(2022年支付)的35%。

(Ii)就该任期内每一历年而言,雇员有权根据康卡斯特公司现金奖金计划(或任何后续的绩效现金激励薪酬计划)的条款及条件,在与适用于员工层面的其他雇员的条款及条件一致的基础上,继续参与康卡斯特公司的现金奖金计划(或任何后续的基于绩效的现金奖励计划),并考虑雇员的职位、职责及表现,但在任何情况下,该计划下符合资格的收入目标奖金潜力的百分比不得少于附表1所载的百分比。
4.福利计划和方案以及搬迁津贴。员工有权:(A)参加康卡斯特公司的全球外派人员和公司的国内健康和福利及其他员工福利计划和计划(包括团体保险计划和假期福利),其条款(包括费用)与员工级别的其他员工可获得的条款(包括费用)保持一致,并考虑到员工的职位和职责;及(B)适用的董事及高级职员责任保险,以及与第三者向以董事、高级职员或雇员身分的雇员提出申索有关的赔偿及预支开支拨备(该等项目于(A)及(B)分段所列项目统称为“福利计划”)。本协议不限制康卡斯特公司或公司在任何时候修改或终止任何福利计划的权利,前提是此类行动不得对员工在该计划下的任何既得权利造成不利影响。本第4款的规定不适用于本协议中具体涉及的补偿和福利计划和计划,包括附表1中规定的搬迁津贴,在这种情况下,应以适用的本协议其他条款为准。除非另有规定
2




根据本协议的规定,没有关于工作时间或正常工作时间的雇佣条款或条件,也没有关于享有节假日(包括公共节假日)或节假日工资的条款或条件,也没有关于因病或受伤而无法工作的雇佣条款或条件,也没有关于退休金或退休金计划的雇佣条款或条件,也没有要求高管在联合王国以外工作超过一个月的条款或条件。

5.退休金计划。本公司确认,已行使并将继续行使其酌情权,不会自动将该雇员登记为符合资格的退休金安排。

6.假期。

6.1假日年从7月1日至6月30日。雇员在每个假日年有权享有25天带薪假期,外加公认的英国银行和公共假日(两者均应按比例计算,以反映年中开始的任何兼职工作和/或就业)。
6.2在服务满5年后,雇员还有权在每满一年的假期中获得额外的一天带薪假期,每年最多额外增加5天。如果员工每周工作少于5天,这将按比例减少。假期津贴是在就业的第一年和最后一年按比例计算的。
6.3除非雇员因病假和/或法定产假、陪产假、共同育儿假或领养假而在该假期年内不可避免地被阻止休假,否则不能在下一个假日年度继续休假。除员工离开公司时欠员工的任何假期外,公司将不支付未休假期的费用。如果员工离开公司时,员工的假期超出了员工的应得假期,公司将从欠员工的任何款项中扣除按比例计算的适当款项。
6.4雇员可被要求在任何通知期内休任何累积但未使用的假期。任何累积的但未使用的假期将被视为在任何园艺假期期间休假。
6.5如果员工在雇佣结束时没有在员工的整个通知期内工作,公司可以扣留应计假日工资。
6.6休假应在公司业务合理允许的时间内进行(现不包括1998年《工作时间条例》中有关休假安排的第15(1)至15(4)条)。如果获得公司批准,最长可连续使用3周。

7.疾病和伤害。

7.1如果员工因病或受伤而缺勤,员工必须采取一切合理步骤通知公司。员工必须告知公司员工缺勤的原因和可能缺勤的时间。
7.2如果员工因病或受伤而缺勤(无论缺勤时间长短),员工必须填写一份自我证明,并在员工返回工作岗位时将其交给公司。
7.3如果员工因病或受伤而缺勤,该员工将有资格获得公司病假工资,如下所示:


3




Service Sick Pay
Less than 3 months 2 weeks
3个月但不足1年5周
1年但不到2年6周
2年但不足3年9周
3年但不满5年12周
over 5 years 16 weeks

公司病假工资是可自由支配的,如果员工未能满足通知要求,将不会支付。

7.4任何公司病假工资的支付将按12个月的滚动期计算。因此,在紧接新的缺勤期间开始之前的12个月内,因病或受伤而支付的任何带薪缺勤将从上文所示的病假津贴中扣除。如雇员在本公司任何财政年度因病或受伤而缺勤,本公司可酌情决定扣减该雇员原本有资格领取的花红金额,减去缺勤期间占整个财政年度的比例。
7.5支付给雇员的任何款项将包括雇员可能有权获得的任何法定病假工资(“SSP”)。SSP的资格期限为连续4天或更长时间。
7.6如雇员因病或受伤而缺勤,则不论雇员是否仍缺勤,均可被要求接受体格检查。员工同意可以将公司医生准备的任何报告的副本和/或诊断或预后的详细信息发送给公司,并可提供给公司的职业健康部门、人力资源部和专业顾问。员工还同意,员工应授权医生与公司讨论由该报告、诊断或预后引起的任何问题。
7.7公司可通知因长期病假/缺勤而终止雇用该雇员,不论这是否会影响公司(或任何其他)伤残福利计划所规定的病假薪酬及/或伤残津贴。
8.业务费用。公司应根据公司不时生效的政策和做法,在及时向公司提交收据后,支付或报销员工因履行本协议项下的员工职责而发生的合理差旅、住宿、餐饮、娱乐和其他费用。

9.终止。在合同期限内,在下列情况下,雇员的雇佣、本公司和康卡斯特公司在本协议下的义务(不包括公司根据第7款可能承担的任何义务、本合同明确规定的终止雇佣后的任何其他义务、以及与任何补偿或福利计划或计划下的雇员既得权利有关的任何义务)应或可能被终止。

(A)死亡。雇员死亡时,雇员的雇佣关系自动终止。

(B)残疾。如果员工因精神或身体疾病、伤害或其他与健康有关的原因(“残疾”)导致部分或全部残疾或丧失工作能力,在有或没有合理住宿的情况下,员工基本上无法履行其职位的基本职能,公司可根据适用法律的规定终止员工的雇用。如果此类终止发生在下列时间段内
4




至少连续十二(12)个月丧失工作能力(或在任何两(2)个日历年期间至少有五十二(52)周丧失工作能力的累计期间内),则根据本协议的条款,此类终止将被视为“因残疾而终止”。

(C)公司无正当理由解雇或员工无充分理由辞职。

(I)在确定员工犯有下列任何行为后,公司可在书面通知后终止雇用员工(“有理由解雇”):(A)对重罪或涉及道德败坏的罪行的定罪或认罪/不抗辩,其性质和情况由公司酌情决定,取消员工继续受雇于公司的资格;(B)欺诈;(C)挪用或其他挪用资金;(D)对公司的重大失实陈述;(E)重大和/或一再未能履行职责;(F)在履行职责时存在严重疏忽或故意行为不当;(G)在任期之前或期间,在任何情况或事件中实施任何行为或重大参与,使公司受到广泛的公众声誉、蔑视、丑闻或嘲笑,或有理由震惊、侮辱或冒犯社会的相当一部分人,或员工或公司因任何此类行为或参与而受到宣传;(H)实质性违反《员工手册》、《行为准则》或公司任何其他书面政策,包括但不限于对公司反骚扰和反歧视政策的实质性违反;或(I)实质性违反本协议(就最后两项而言,如果能够治愈(由公司合理确定),应在书面通知后十(10)个工作日后仍未治愈)。

(Ii)雇员可于二十(20)个营业日前发出书面通知,随时以任何理由(或无理由)终止雇员的雇用(“无充分理由辞职”),而无须有充分理由(该词的定义见下文(D)(Ii)段)。

(D)公司无故解雇或员工有充分理由辞职。

(I)本公司可在任何时间以任何理由(或无理由)在二十(20)个营业日前发出书面通知(或任何适用的法定最低限度通知,包括根据1996年《就业权利法》)终止雇员的雇用(“无故终止”)。

(Ii)员工可在书面通知前十(10)个工作日内,因公司下列任何行为而终止雇用(“有充分理由的辞职”),条件是员工已在书面通知发生后六十(60)天内向公司提供该书面通知:员工职位降级;或重大违反本协议(就任何一项而言,如果能够治愈(由公司合理确定),则在书面通知后十(10)个工作日后仍未治愈)(“有充分理由”)。

10.因终止合同而产生的付款和其他应享权利。如果雇员在任期内根据第6款被解雇,雇员应有权获得下列付款和规定(这些付款和规定应是雇员因此种终止而应享有的唯一权利):

(A)死亡或伤残。在任期内因死亡或因残疾而被解雇后,雇员的财产(或雇员,如因残疾而被解雇)应有权获得支付雇员在被解雇前赚取的任何工资,以及在被解雇之日后三(3)个月期间内雇员当时的基本工资(根据公司的正常薪资惯例支付)、任何福利计划下的应计或应付金额(应在其中规定的时间支付)、任何应计但未使用的
5




休假时间,任何未报销的业务费用的应付金额,任何因上一年的现金奖金计划赠款而本应在本年度支付的金额,本年度现金奖金计划补助金的金额(按比例计算至终止之日,并根据基于公司的业绩目标的实际实现情况并假设员工的个人业绩目标完全实现来计算)(最后两笔金额中的每一笔,在没有死亡或因残疾而终止的情况下,应在适用的时间支付),以及根据任何其他补偿或福利计划或计划或其下的赠款的任何适用条款下的任何既得权利或利益。除本协议另有规定外,根据本(A)分段应支付给雇员财产(或雇员,视情况适用)的任何款项,不得迟于终止合同之日后第45天支付。

(B)公司无正当理由解雇或员工无充分理由辞职。如果雇员因无正当理由而在任期内被解雇或辞职而终止雇佣关系,雇员有权获得支付雇员当时的基本工资(根据公司的正常薪资惯例支付)、任何福利计划项下应计或应付的金额(在福利计划中规定的时间支付)、任何应计但未使用的假期、任何未报销的业务费用的应付金额、以及任何因上一年的现金奖金计划补助金而在本年度应支付的任何金额(在没有此类终止的情况下在其他适用的时间支付)。除本合同另有规定外,根据本(B)分段应支付给雇员的任何款项不得迟于终止合同之日起45天内支付。

(C)公司无故解雇或员工有充分理由辞职。如果雇员的雇用是由于在任期内无故终止或有充分理由辞职而被终止的,并且符合第13段的规定,并且雇员签订了一项协议,其中包含公司雇员对与雇员雇用有关的所有事项的免除及其终止(本协议项下的权利,根据其明示条款在雇佣终止后继续存在,以及任何补偿或福利计划或计划或赠款项下的任何既得权利除外),在终止之日后三十(30)天内,按照公司惯例要求的形式和包含被终止的雇员接受工资续发付款的条款:

(I)如果员工在支付时尚在人世,员工有权继续:(A)根据公司的正常薪资惯例领取员工当时的当前基本工资;以及(B)参加公司和康卡斯特公司的医疗、处方、牙科和视力计划,公司或康卡斯特公司继续支付此类福利的保费成本的雇主部分(如果员工在终止时正在参加此类计划);在每种情况下,在终止日期之后的附表1规定的时间段内。根据修订后的1986年综合总括预算调节法(“COBRA”),员工的权利应与员工在此期间的参与同时生效。第(1)款所述的付款和福利将在上述第(C)款所述的免除变得不可撤销后,在行政上可行的情况下尽快开始支付或提供,但如果该款所述的30天期间始于一个纳税年度,并在下一个纳税年度结束,则此种支付或福利应在下一个纳税年度开始。

(Ii)雇员还应收到到终止之日前雇员当时的基本工资的支付(根据公司的正常薪资惯例支付);任何福利计划下的应计或应付金额(在福利计划规定的时间支付);任何应计但未使用的假期;任何未报销的业务费用的应付金额;本年度因前一年的现金奖金计划赠款而应支付的任何金额(根据公司支付该年度奖金的常规薪资惯例支付);和本年度现金红利计划赠款的金额(按比例计算,截至包含终止日期的月份,并使用实际
6




实现基于公司的绩效目标,并假设员工的个人绩效目标完全实现)(根据公司支付该年度奖金的常规工资惯例支付)。除本合同另有规定外,根据第(2)款应支付给雇员的任何款项不得迟于终止合同之日起45天内支付。

(3)上文第(1)分段规定的薪金续付额,应扣除雇员在薪金续发期内或因此期间因受雇或自雇提供服务而赚取或收取的任何薪金、奖金、既得权益或其他补偿。员工应及时向公司发出任何此类雇用的书面通知和金额。本公司和康卡斯特公司继续享有医疗、处方、牙科和/或视力福利的义务应在员工有资格从任何后续雇主那里获得此类福利后终止。

(4)如果雇员在付款时还活着,雇员有权因下列原因获得付款:(A)当年的现金红利计划补助金,按比例从解雇之日起的下一个月至解雇当年的12月31日;和(B)下一年的现金奖金计划补助金,根据解雇当年(包括解雇月份)的就业月数按比例分摊;在每种情况下,根据基于公司的绩效目标的实际实现情况并假设员工的个人绩效目标完全实现(在没有终止合同的情况下在适用的时间支付)进行计算。

(V)如雇员于归属时尚在人世,则雇员有权在附表1所载期间内继续归属股票期权计划及限制性股票计划,犹如并无终止雇佣关系一样。如果员工在行使时还活着,员工有权在附表1规定的时间内行使任何既得股票期权计划授予的权利。

11.竞业禁止;竞业禁止;保密。员工承认并同意:员工的技能、经验、知识和声誉对公司和康卡斯特公司具有特殊、独特和非凡的价值;员工现在和将来继续知晓公司和康卡斯特公司的机密和专有信息、流程和专有技术,对这些信息的保密对公司和康卡斯特公司及其未来的成功具有重大价值;以下对员工活动的限制对于保护公司和康卡斯特公司的商誉和其他有形和无形资产的价值是必要的。基于上述情况,员工同意如下:

(A)在受雇于公司期间(无论是在任期内或之后),以及在员工因任何原因终止雇用后的一年内(无论是在任期内或之后),员工不得直接或间接:(I)雇用公司或康卡斯特公司的任何员工(一般征求意见的结果除外);(Ii)要求、诱使、鼓励或试图影响公司或康卡斯特公司的任何员工、客户、顾问、独立承包商、服务提供商或供应商停止与公司或康卡斯特公司的业务或终止雇佣或其他关系;或(Iii)协助任何其他个人或实体作出或执行上述第(I)或(Ii)款禁止该雇员作出的任何行为。

(B)(I)在受雇于公司期间(无论是在任期内或之后);以及在无正当理由辞职或无正当理由终止后一年内,无论是在正常结束日期之前发生的任何情况下,员工不得直接或间接地代表竞争企业从事任何活动,或在经济上与竞争企业有利害关系(作为代理人、顾问、董事、员工、独立承包商、高级管理人员、所有者、合作伙伴、成员、
7




委托人、服务提供商或其他)。竞争性业务是指直接或间接通过任何控制、控制或与此类业务共同控制的实体进行竞争的业务(无论是由个人或实体进行的,包括自雇员工),其中任何业务活动(A)由公司进行,或(B)由公司或康卡斯特公司在员工参与下计划进行。

(Ii)本限制适用于该公司或康卡斯特公司开展业务活动所在的世界任何地理区域。员工同意,鉴于公司和康卡斯特公司在世界上开展的活动的广泛地理范围,不指定更有限的地理区域是合理的。

(3)为澄清其意图,双方同意,上文第(I)项限制雇员因作为雇员、顾问或以任何其他身份为向其他企业提供咨询、咨询、游说或类似服务的实体工作而为竞争企业的账户或利益工作。

(Iv)本条例任何规定均不得阻止雇员持有其证券在全国证券交易所或市场交易的实体的任何类别股权证券的1%(1%)以供投资。此外,本条例并不妨碍雇员从事法律工作。
        
(C)本协议不包含任何内容(包括但不限于第8(D)节和第9段)或以其他方式限制员工直接与美国证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)、职业安全与健康管理局(“OSHA”)或任何其他联邦、州或地方政府机构或委员会就可能的违法行为进行沟通并向其提供信息(包括文件)而不向公司披露,而不向公司披露。公司和康卡斯特公司不得因上述任何行为对员工进行报复,本协议中的任何规定都不要求员工放弃美国证券交易委员会或职业安全与健康管理局可能给予员工的任何金钱奖励或其他付款。

(D)除第8(C)分段所规定者外,在任期内及其后的任何时间,雇员不得直接或间接使用本公司或康卡斯特公司以外的任何人士或其任何雇员、高级人员、董事或代理人(“保密资料”),或向本公司或康卡斯特公司以外的任何人披露或使用本公司或康卡斯特公司或其任何雇员、高级职员、董事或代理人的任何秘密或机密资料、知识或数据(“保密资料”),或为其直接或间接利益而使用本公司或康卡斯特公司的任何秘密或机密资料、知识或数据(“保密资料”)。保密信息包括但不限于:本协议的条款和条件;销售、营销和其他商业方法;政策、计划、程序、战略和技术;研发项目和结果;软件和固件;商业秘密、技术诀窍、流程和其他知识产权;有关过去、现在或未来员工或供应商的信息;以及有关过去、现在或未来客户的信息,包括客户名单。尽管如上所述,保密信息不包括以下信息:(I)公众普遍可获得的信息;或(Ii)员工以非保密方式从公司和康卡斯特公司以外的来源获得的信息,只要该来源不受与公司或康卡斯特公司的保密协议的约束,或因合同、法律或受信义务而被禁止向员工传输此类信息。员工同意保密信息是公司或康卡斯特公司的专有财产,并同意在员工因任何原因(包括合同期限结束后)立即终止雇佣时,员工应立即向公司或康卡斯特公司提交所有
8




由员工拥有或控制的包含机密信息的通信、文件、书籍、记录、列表和其他材料,无论这些材料是在何种介质中保存的,员工不得在任何介质中保留其副本。除第8(C)分段规定外,在不限制上述一般性的原则下,未经公司或康卡斯特公司事先书面同意,员工同意不准备、参与或协助准备任何与公司或康卡斯特公司过去、现在或未来的业务、运营、人员或前景有关的文章、书籍、演讲或其他写作或通讯,也不鼓励或协助他人做上述任何事情(可由公司或康卡斯特公司全权酌情决定不予批准)。本协议中的任何规定均不得阻止员工:(A)遵守披露保密信息的有效传票或其他法律要求,但除第8(C)款另有规定外,如果员工认为员工有法律要求披露保密信息,员工应在披露前及时通知公司和康卡斯特公司;或(B)向员工的配偶或税务、会计、财务或法律顾问披露本协议的条款和条件,或在必要时执行本协议。尽管如上所述,根据2016年《保护商业秘密法》(《美国联邦法典》第18编第1833(B)节),雇员不应因(I)在保密情况下直接或间接向联邦、州或地方政府官员或律师泄露商业秘密而被追究刑事或民事责任, 以及(Y)仅为报告或调查涉嫌违法的目的;或(Ii)在诉讼或其他法律程序中提出的申诉或其他文件中提出的,如果该等文件是盖章提出的。此外,在不限制前述判决的情况下,如果员工因举报涉嫌违法而提起公司或康卡斯特公司的报复诉讼,员工可以向其律师披露商业秘密并在法庭程序中使用商业秘密信息,前提是员工(I)提交任何盖有印章的包含商业秘密的文件,以及(Ii)除非根据法院命令,否则不披露商业秘密。

(E)员工承认,根据本公司和康卡斯特公司从事的业务的性质以及员工在本公司的地位,本第8段中包含的限制是合理和必要的,以保护本公司和康卡斯特公司的合法利益,任何违反这些限制的行为都将对公司和康卡斯特公司造成不可弥补的损害。因此,员工同意:(I)如果员工违反这些限制中的任何一项,公司有权暂停或终止本协议项下对员工的任何应计付款义务和/或员工根据本协议或其项下的任何补偿或福利计划或计划(在每种情况下,包括在终止雇佣后产生的任何权利)下的未累算权利;和(Ii)如果员工违反或威胁违反任何这些限制,公司和康卡斯特公司有权向任何有管辖权的法院寻求:(A)对员工的初步和永久禁令救济;(B)员工的损害赔偿(包括公司和康卡斯特公司的合理法律费用和其他成本和开支);和(C)公平地核算因此类违规行为而给员工带来的所有补偿、佣金、收益、利润和其他利益;所有这些权利应是累积的,并且是本公司和康卡斯特公司根据本章所述或根据法律可能有权享有的任何其他权利和补救措施之外的权利。

(F)员工同意,如果本第8段中包含的限制的任何部分或其应用被解释为无效或不可执行,则该等限制的其余部分或其应用不应受到影响,其余限制应完全有效,而不考虑无效或不可执行的部分。如果任何限制因其覆盖的面积、持续时间或范围而被认定为不可执行,则雇员同意,作出此类裁决的法院有权减少面积和/或持续时间,和/或限制其范围,然后该限制应以减少的形式强制执行。

9




(G)如果雇员违反任何该等限制,该违反的期间(自任何该等违反开始,直至该违反须由雇员纠正为止)不得计入或计入任何适用的限制期间内。

(H)雇员同意,在上述(B)(I)分段所述终止雇佣后一年内的任何时间接受任何其他个人或实体的雇用之前,雇员应向未来雇主提供关于本第8段规定的书面通知,并同时向本公司和康卡斯特公司提供该通知的副本。

12.非贬损性声明。除第8(C)款所规定外,在雇员受雇期间(不论是在该期间或其后)及其后三(3)年期间,任何一方不得(直接或间接;以口头、书面或其他方式)在与任何人或实体的任何沟通中诋毁任何另一方,或(就本公司和康卡斯特公司而言)其各自的任何雇员、高级职员或董事,包括:(A)雇员的任何实际或潜在雇主;(B)本公司或康卡斯特公司的任何实际或潜在员工、客户、顾问、独立承包商、投资者、贷款人、服务提供商或供应商;或(C)任何媒体。上述规定不应被视为限制任何一方在任何诉讼中如实作证或在任何政府调查中合作的义务。

13.公司财产。

(A)在任何公司知识产权(定义见下文(F)段)尚未由本公司或康卡斯特公司拥有的情况下,根据法律或员工对本公司的事先书面转让,员工特此转让给本公司和康卡斯特公司,并同意在未来(在需要的范围内)将该员工现在拥有或将来获得的任何和所有公司知识产权的所有权利、所有权和权益转让给本公司和康卡斯特公司或其指定子公司。员工应进一步与公司和康卡斯特公司合作,以获取、保护和加强他们在公司知识产权中的利益。此类合作应由公司承担费用,并应包括(但不限于)由公司选择签署公司合理要求的专利、版权和其他知识产权(如下文(F)段所述)申请和注册及其个别转让的所有文件,以及提供其他合理请求的协助。员工在受雇于公司后,协助公司和康卡斯特公司获取、保护和执行公司知识产权的义务将继续存在,但公司有义务以当时的合理咨询率补偿员工在公司请求提供此类帮助时花费的任何时间和产生的任何自付费用。此类赔偿应支付,与员工在协助公司时提供或提供的任何证词的实质内容或提供该等证词的任何诉讼的结果无关,也不取决于该等证词的内容。

(B)员工应尽合理努力,及时向公司或公司指定的任何人披露员工在受雇于公司期间单独或与他人共同创造、固定、构思或实施的所有知识产权,无论是可专利或可版权的,还是员工认为可专利或可版权的,包括但不限于根据加州劳动法第2870条完全符合不可转让发明条件的任何知识产权(由公司保密持有)(“不可转让的知识产权”)。如果员工认为任何此类知识产权属于不可转让的知识产权,员工应立即通知公司,并同意全力配合公司的审查和验证过程。此外,员工应在终止雇佣后六(6)个月内及时向公司(保密)披露员工或代表员工提交的所有专利申请,并全力配合公司审查和决定是否
10




此类专利申请构成或包括公司知识产权。员工已审阅了附表2上的通知,并同意员工在本通知上的执行确认已收到该通知。

(C)如果公司因任何原因无法在任何合法和必要的文件上获得雇员的签名,以申请、签立或以其他方式进一步起诉或登记任何专利或版权申请或任何其他公司知识产权申请或登记,雇员在此不可撤销地指定和指定公司及其正式授权的人员和代理人作为雇员的代理人和事实上的代理人,代表雇员而不是雇员签立和提交该等合法和必要的文件,并进行所有其他合法允许的行为,以进一步起诉、发出和/或登记专利,版权和任何其他公司知识产权,具有同等的法律效力和效力,如同由员工执行一样。

(D)任何材料,包括书面、图形或计算机编程材料,在本公司受雇期间全部或部分由员工创作、准备、贡献或撰写,并全部或部分与公司的业务、产品、服务、研究或开发有关的,符合美国版权法中定义和使用的“出租作品”的条件,则该等材料应由员工根据该法律作为“出租作品”制作。

(E)如果员工拥有或控制或有权授予任何专利或其他知识产权下的许可,而这些专利或其他知识产权在员工任职期间被员工纳入或用于开发、制造或交付公司或康卡斯特公司的任何产品或服务,或在员工的知识、帮助或鼓励下,员工同意授予并在此向公司和康卡斯特公司授予非独家、免版税、已付清、永久、不可撤销、可自由转让和可再许可、不受限制的此类专利或其他知识产权下的全球许可,复制、展示、表演、出售、要约出售、进口、出口、分销以及以其他方式转让或处置本公司和康卡斯特公司的所有产品和服务。上述许可证适用于公司和康卡斯特公司的整个供应链和分销链,也适用于公司和康卡斯特公司的合作伙伴(与公司和康卡斯特公司的产品和服务有关)。

(F)“知识产权”是指世界各地的任何和所有想法、发明、公式、诀窍、商业秘密、设备、设计、模型、方法、技术、工艺、规格、工具、计算机程序、软件代码、原创作品、受版权保护和可受版权保护的作品、面具作品、商标和服务标记、互联网域名、技术和产品信息、专利和专利申请,以及任何其他知识产权或应用。“公司知识产权”是指在员工受雇于公司期间,由员工单独或与他人联合创造、固定、构思或简化为实践的任何知识产权,无论该知识产权是否可申请专利或可版权保护,并且(I)与公司或康卡斯特公司当前或计划的业务有关;或(Ii)被创建、固定、构思或简化为实践(A)执行员工职责或(B)使用公司或康卡斯特公司的信息、设施、设备或其他资产。“公司知识产权”不包括不可转让的IP。

14.申述。

(A)雇员表示:

(I)员工已有机会就本协议的条款保留并咨询员工选择的法律顾问和税务顾问。

11




(Ii)在破产法和破产法以及一般衡平法原则的约束下,本协议可根据其条款对员工强制执行。

(Iii)本协议以及履行员工在本协议项下的义务,不与其他个人或实体在任何协议、福利计划或计划、命令、法令或判决项下的任何权利相冲突、违反或产生任何权利,而这些协议、福利计划或计划、命令、法令或判决是雇员的当事一方或受其约束。

(B)本公司和康卡斯特公司各自表示:

(I)在破产法和破产法以及一般衡平法原则的约束下,本协议可根据其条款对公司和康卡斯特公司强制执行。

(Ii)本协议以及本公司和康卡斯特公司在本协议项下的义务的履行,不与本公司或康卡斯特公司作为一方或受其约束的任何协议、命令、法令或判决项下的其他个人或实体的任何权利相冲突、违反或产生任何权利。

15.扣缴;扣减。本协议项下的所有补偿须遵守适用的预扣税金要求和法律、公司政策和员工适用福利计划选择所要求的其他扣减。员工同意,公司有权在适用法律允许的范围内,随时从根据本协议应支付和可偿还给员工的款项中扣除员工欠公司的所有款项。

16. Section 409A.

(A)即使本协议有任何其他相反或相反的规定,在向员工提供的任何费用、报销或实物福利构成经修订的1986年《国税法》(以下简称《守则》)第409a条及其实施条例和指南(统称为第409a条)所指的“延迟补偿”的范围内:(I)在任何历年向员工提供的有资格获得报销或实物福利的支出金额,不影响在任何其他历年有资格向员工提供有资格获得报销或实物福利的支出金额;(Ii)雇员有权获得报销的费用的报销应在发生适用费用的日历年之后的日历年的最后一天或之前进行;以及(Iii)不得清算或交换本合同项下的付款、报销或实物福利的权利或任何其他福利。

(B)就第409a条而言,根据本协议向员工提供的一系列付款中的每笔付款将被视为单独付款。

(C)即使本协议有任何其他相反或相反的规定,第7款中描述的代表第409a条所指的“延期补偿”的任何付款或利益,应仅在员工按财务条例第1.409A-1(H)条(或任何后续法规)所指的“离职”时支付或提供给员工。在遵守财务条例第1.409A-3(I)(2)(或任何后续条款)的要求的范围内,为避免根据第409A条对员工在“离职”时或之后应向员工支付的款项征收附加税,则尽管本协议(或任何其他适用的计划、政策、协议或安排)有任何其他规定,在员工“离职”后六(6)个月内到期的任何此类付款将延期(不计利息),并在紧接着六(6)个月后一次性支付给员工。如果员工在这六(6)个月期间死亡,应在六十(60)天内向员工遗产的遗产代理人支付因财务而递延的金额。第1.409A-3(I)(2)条(或任何后续条款)
12




在雇员死后。这项规定不得解释为阻止在雇员“离职”后的头六(6)个月内根据第7段向雇员支付款项,金额最高可达以下数额的两(2)倍:(I)“离职”前一年的雇员年化补偿;及(Ii)根据守则第401(A)(17)条的合资格计划可考虑的最高金额。

(D)尽管本协议有任何其他相反或相反的规定,公司向员工提供的所有福利或付款将被视为构成第409a条所指的“非限制性递延补偿”,旨在遵守第409a条的规定。尽管本协议中有任何其他相反或相反的规定,只有在发生情况时,才能根据本协议以第409a条或适用豁免允许的方式进行分配。
17. Successors.

(A)如果康卡斯特公司或公司合并到另一实体,或将其全部或几乎所有资产转让给另一实体,或作为重组、重组或其他交易的一部分,成为另一实体的子公司,则该其他实体应被视为康卡斯特公司或本公司在本协议项下的继承人,本协议中使用的术语康卡斯特公司或“公司”应指适当的其他实体(连同其子公司),本协议将继续全面有效。

(B)如果康卡斯特公司将其部分资产转让给由康卡斯特公司股东(或其任何主要部分)直接或间接拥有的另一实体,或将康卡斯特公司附属公司的股票或其他权益直接或间接转让给康卡斯特公司的股东(或其任何大部分股东),并且员工为如此转让的部分或子公司工作,则继承人或持续雇主实体应被视为本公司的继承人,本协议中使用的术语“公司”应指适当的该实体(及其子公司),本协议将继续全面有效。

18.法官或陪审团/集体诉讼的仲裁/放弃审判权或审讯权利。

(A)考虑到本协议规定的相互义务,双方同意,他们将在适用法律允许的最大范围内,就康卡斯特解决方案计划所涵盖的任何和所有索赔遵守公司的康卡斯特解决方案早期争议解决计划(“康卡斯特解决方案计划”)的条款,并受其约束。以下文件提供了有关康卡斯特解决方案计划的详细信息,作为本协议的附表3提供给您:(I)康卡斯特解决方案计划指南;(Ii)常见问题解答。此外,康卡斯特解决方案计划指南的第八页和常见问题5提供了网站地址,您可以在其中访问适用的争议解决组织(美国仲裁协会或司法仲裁和调解服务)的信息,该组织根据其雇佣索赔规则/程序管理仲裁程序。这些文档以引用的方式并入本文。
(B)作为本协议的一部分,如康卡斯特解决方案计划所述,公司和员工特此知情、自愿和故意放弃他们或他们的继承人、遗嘱执行人、管理人、遗产代理人、继承人或受让人在任何基于、引起或与本协议和/或员工受雇于公司的保险索赔诉讼中可能拥有的由陪审团或法院审理的权利或衡平权。员工进一步豁免
13




员工有权:(A)以集体诉讼、集体诉讼或代表诉讼(无论是选择加入、选择退出或代表)的方式,对公司提起、提起或维持与本协议有关或康卡斯特解决方案计划涵盖的任何索赔;(B)作为代表或任何集体、集体或代表诉讼的成员服务或参与;或(C)从任何集体、集体或代表诉讼中获得任何救济。员工同意员工必须根据康卡斯特解决方案计划通过仲裁以个人身份提出任何索赔,双方还同意不得对任何集体、集体或代表诉讼进行仲裁。双方在本款和康卡斯特解决方案计划下的相互义务和协议将在本协议终止或到期以及员工因任何原因终止受雇于公司后继续存在。
(C)根据康卡斯特解决方案计划的许可,寻求初步禁令救济以协助仲裁和/或在仲裁期间维持现状的诉讼,只能在宾夕法尼亚州东区的州或联邦法院提起。员工同意这样的司法管辖,无论员工的住所或营业地点在哪里。员工不可撤销地放弃任何反对意见,包括员工现在或将来可能对在该司法管辖区提起任何此类诉讼的任何反对意见,包括对场地的设置或基于法庭不方便的反对意见。员工和公司承认并同意,在任何此类诉讼中,根据适用法律,任何邮寄法律程序服务都构成适当的法律程序服务。
19.依法治国。本协定应根据宾夕法尼亚州联邦的实体法解释和执行,而不考虑任何法律选择原则。
    
20.通知。本协议规定或允许发出的所有通知应以书面形式发出,并应:(A)通过电子邮件或(B)通过挂号或挂号的头等邮件(预付邮资、要求回执)在以下地址发给双方:

如果是对公司:

天空有限公司
格兰特·韦,艾尔沃斯
英国米德尔塞克斯

如果是康卡斯特公司

康卡斯特公司
康卡斯特一号中心
宾夕法尼亚州费城,邮编19103
注意:总法律顾问
电子邮件:Corporation_Legal@comCast.com

如果给员工:

公司记录中最近注明的员工居住地址或电子邮件地址。
        
21.整个协议。本协议(包括本协议的附表1和附表2)构成双方关于本协议标的的完整协议,并取代和
14




完全取代员工与康卡斯特公司于2017年11月20日签订的雇佣协议,但双方在该协议下产生的任何权利和义务不受本协议签署的影响。如果本协议的条款与公司的任何计划或政策(包括员工手册)的条款有任何冲突,应以本协议的条款为准。员工确认并同意,如果员工与公司(或其关联公司之一)就知识产权订立了员工转让发明和知识产权协议或类似协议(“IP协议”),则IP协议的规定将管辖和控制与其主题相关的事项。没有直接影响雇员雇用条款或条件的集体协议。

22.无效或不可强制执行。如果本协议的任何条款或条款因任何原因被认定为无效或不可强制执行,则该无效或不可强制执行不应影响本协议的任何其他条款或条款,并且本协议应继续完全有效,如同该无效或不可强制执行的条款或条款(在无效或不可强制执行的范围内)未包含在本协议中一样。

23.修订及豁免。对本协议或本协议任何条款的修改或放弃,除非是以书面形式提出并由该方或其代表签署,否则对寻求强制执行该修改或放弃的一方不具约束力。任何一方对另一方违反本协议任何规定的弃权,不应被视为或继续放弃或继续放弃另一方对本协议任何规定的违反或随后的任何违反。

24.有约束力;没有赋值。本协议对本协议双方及其各自的继承人、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人的利益具有约束力,但除第14款的规定外,任何一方未经另一方书面同意不得转让本协议。

兹证明,本协议双方已于前述日期签署并交付本协议。

康卡斯特公司

By: __/s/ Thomas J. Reid___
Date: __April 3, 2021______
Sky Limited

By: _/s/ Thomas J. Reid ____
Date: _ April 3, 2021_______

EMPLOYEE:

By: /s/ Dana Strong_______
Date: ___April 3, 2021____

15




与Dana Strong签订的雇佣协议附表1

职位:天空有限公司首席执行官兼总裁

2. Base Salary: £1,502,600

3.现金红利。现金奖金计划下的潜在目标奖金:符合条件的收益的300%(即在适用期间实际支付和/或递延的基本工资金额)。

4.基本工资和医疗、处方、牙科和视力福利在无故终止或有充分理由辞职后的延续期限:基本工资为二十四(24)个月,医疗、处方、牙科和视力福利为十八(18)个月。

5.限制性股票和股票期权计划授予在无故终止或有充分理由辞职后继续归属期间。十二(12)个月,股票期权计划授予在无故终止或有充分理由辞职后继续执行的可执行期:十五(15)个月或股票期权期限结束时较短的时间。

6.雇员有权从康卡斯特公司获得不超过150,000美元的补偿,用于将雇员的家用物品转移到联合王国。
16





SCHEDULE 2

有限排除通知
本协议旨在根据《加州劳动法》第2872条通知员工,本协议不要求员工在不使用公司的设备、用品、设施或商业秘密信息的情况下,将员工完全由员工自己开发的任何发明转让或提议转让给公司,但符合下列条件的发明除外:

1.在本发明构思或缩减为实践时,与本公司的业务或本公司实际可证明预期的研究或发展有关;或

2.您为公司所做的任何工作所产生的结果。

如果本协议中的某一条款声称要求员工转让一项被前款排除在外的发明,则该条款违反加利福尼亚州的公共政策,并且在加利福尼亚州不能强制执行。

这一有限排除不适用于公司与美国或其任何机构之间的合同涵盖的任何专利或发明,该合同要求该专利或发明的完整所有权必须在美国。

17