附件10.4
https://www.sec.gov/Archives/edgar/data/720858/000072085822000009/image_01.jpg
修订和重述死亡抚恤金计划协议
这份修订和重述的死亡抚恤金计划协议于2022年5月4日生效(“协议”),由北卡罗来纳州的一家公司(“公司”)的投资者所有权保险公司(“公司”)和居住在北卡罗来纳州的个人J·艾伦·费恩(“高管”)
见证了:
鉴于,公司根据日期为2022年5月4日的第二份经修订和重新签署的雇佣协议(经不时修订的雇佣协议)的条款聘用该高管,以及
鉴于,公司认可该高管迄今为其提供的宝贵服务,并希望鼓励其继续受聘;以及
鉴于行政人员希望得到保证,其不可撤销的指定受益人在行政人员死亡后的一段确定的时间内将有权获得某一利益;以及
鉴于本协议双方此前签订了日期为2021年1月1日的特定修订和重订的死亡抚恤金计划协议(“现有死亡抚恤金计划协议”),该协议规定了本公司支付该等死亡抚恤金的条款和条件;以及
鉴于双方认为修改和重述现行《死亡抚恤金计划协议》是适当的;以及
鉴于,本协议双方有意将本协议视为一项无资金支持的安排,其主要目的是为《1974年雇员退休收入保障法》(经修订)的目的,为公司管理层或高薪雇员中的一名高管提供递延补偿福利;
因此,现在,考虑到前提和本协议所载的相互承诺,本协议双方同意如下:
1.死亡效益。
A.如果高管在受雇于公司期间死亡,公司此后应在高管死亡后六十(60)天内向高管的指定受益人支付一笔相当于:
(I)相当于(A)在任何时候支付给高管的最高基本工资金额的三(3)倍,加上(B)高管在任何时候获得的最高三(3)年年度奖金补偿平均值的三(3)倍(在每种情况下,根据雇佣协议中定义的此类条款)。
B.执行特此不可撤销地指定小James A.Fine,Jr.和W.Morris Fine在此同等作为其受益人。
    


2.BENEFIT视继续就业情况而定。
A.如果公司高管因退休、残疾、无故终止或高管有正当理由终止聘用而被终止,应以雇佣协议为准。
B.如果公司对高管的雇用因其死亡或第2(A)节所列原因以外的任何原因而终止,本协议将终止,公司没有义务向高管或其指定受益人提供本协议项下的任何福利。
C.本合同中的任何内容不得解释为任何年限的雇佣合同,也不得解释为授予高管以任何身份继续受雇于本公司的权利。本协议双方明确理解,本协议仅涉及高管服务的死亡抚恤金,并不打算以任何方式改变雇佣协议下的权利和责任,因为该协议可能会不时修订。
3.没有建立信任。本协议不包含任何内容,本协议任何一方根据本协议条款采取的任何行动均不得在本公司与高管、其指定受益人或任何其他人之间建立任何类型的信托或受托关系。
4.BENEFITS只能从一般公司资产中支付;执行机构的无担保一般债权人地位。
A.本协议项下向高管指定受益人的付款应从资产中支付,这些资产在任何情况下都将继续作为公司不受限制的一般资产的一部分;任何此等人士不得根据本协议的规定在任何此类资产中拥有或获得任何权益。本公司在本协议项下的义务应为无资金和无担保的未来付款承诺。在任何人士根据本条例条文取得收取本公司付款权利的范围内,该权利不得大于本公司任何无抵押一般债权人的权利;该等人士不得对本公司的任何财产或资产拥有或要求任何法律或衡平法上的权利、权益或申索。
B.如果公司酌情购买一份或多份为高管(或任何其他财产)提供人寿保险的保单,以允许公司收回提供本协议项下利益的全部或部分成本,则高管或其任何指定受益人均不拥有或获得其中或从其收益中获得的任何权利。本公司应为任何该等保单或该等保单的唯一拥有人及受益人,并因此拥有及可行使该等保单的所有所有权。该等保单、保单或其他财产不得以任何信托形式为行政人员或任何其他人士持有,亦不得作为本公司在本协议项下任何义务的附属担保。
5.非--利益的可分配性。执行人或其根据本协议指定的受益人均无权转移、转让、预期、抵押或以其他方式阻碍本协议项下应支付的任何部分或全部金额。这些金额不得由任何此类受益人的债权人通过法律或衡平法程序扣押,也不得在高管、其指定受益人或本合同项下的任何其他受益人破产、资不抵债或死亡的情况下通过法律实施转移。任何此类转让或转让的企图均属无效,并将终止本协议;本公司不再承担本协议项下的进一步责任。
    2


6.管理、利益的确定和索赔程序。
A.本计划应由本公司董事会管理,董事会有权、有责任和有权在董事会认为适当的情况下解释和解释本计划的各项规定,包括决定本计划下的福利资格的权力。董事会有义务和责任保存记录,进行必要的计算,并支付本协议项下的款项。董事会的解释、决定、规章和计算是最终的,对所有有关人士和各方都具有约束力。根据本计划支付的任何福利只有在计划管理人酌情决定申请人有权享受这些福利时才会支付。
B.管理费用由公司支付。董事会有权依赖本公司聘用或聘用的任何精算师、会计师、财务总监、大律师或其他人士就该计划提供的所有表格、估值、证书、意见、数据及报告。
C.尽管本协议有任何相反的规定,本公司或以本公司雇员或代理人身份行事的任何个人均不对执行人、执行人的指定受益人、执行人的遗产或任何其他人士就与该计划有关的任何申索、损失、责任或开支承担责任,除非是由于本公司或本公司任何该等雇员或代理人的欺诈或故意不当行为。
D.所有福利申索均应通过以下程序处理:
(I)申索。
认为自己被剥夺了根据本计划有权享受的福利的人(下称“申索人”)可向公司提交书面申请,提出其索赔要求。该请求必须提交给当时主要营业地点的公司总裁。
(2)索赔决定。
在收到索赔后,公司应通知索赔人将在九十(90)天内作出答复,并应在该期限内作出答复。但如有合理理由,本公司可将答辩期再延长九十(90)天。
如果索赔被全部或部分驳回,公司应采用一份书面意见,使用索赔人能够理解的语言,阐明:
(A)拒绝的一个或多个具体理由;
(B)具体提及本协定的有关规定,作为这种拒绝的依据;
(C)对索赔人完善其索赔所需的任何补充材料或资料的说明,以及对为何需要这些材料或资料的解释;
(D)关于如果索赔人希望将索赔提交审查时应采取的步骤的适当资料;和
(E)根据第6(E)(Iii)条要求复核的时限和根据第6(E)(Iv)条要求复核的时限。
    3


(3)复审请求。
在索赔人收到上述书面意见后六十(60)天内,索赔人可以书面要求公司助理秘书审查公司的决定。该要求必须在公司当时的主要营业地点向公司助理秘书提出。索赔人或其正式授权的代表可以但不需要审查相关文件,并以书面形式提交问题和意见,供公司审议。如果索赔人没有在该六十(60)天内要求公司助理秘书对公司的决定进行复审,他将被禁止和禁止对公司的决定提出质疑。
(四)复核决定。
在助理秘书收到审查请求后六十(60)天内,他将审查公司的决定。在审议了索赔人提交的所有材料后,助理秘书将以索赔人能够理解的方式提出书面意见,说明作出这一决定的具体理由,并具体提及该决定所依据的本协定的有关规定。如果特殊情况需要延长六十(60)天期限,助理秘书将通知索赔人,并尽快作出决定,但不迟于收到复审请求后一百二十(120)天。
7.AMENDMENT和终止。项目1.b。不得修改、更改、修改或终止本协议的任何条款。
8.控制力的变化。在控制权变更(该术语在雇佣协议中定义)之后,该计划应由尚存实体继续执行,未经执行机构同意,执行机构在本协议项下的权利不得受到损害。
9.本协议对公司及其继承人和受让人,以及高管、其继承人、继承人、遗嘱执行人、管理人和受益人的利益具有约束力并符合其利益。
本协定规定或允许发出的任何通知、同意或要求应以书面形式发出,并应由发出或提出该等通知、同意或要求的一方签署。如果该通知、同意或要求被邮寄给本合同的一方,则应通过美国挂号信寄往本公司记录上所示的该方最后为人所知的地址,邮资已付。该邮寄日期应视为通知、同意或要求的日期。
11.反腐败法。本协议及双方在本协议项下的权利应受北卡罗来纳州法律管辖并根据该州法律解释。
    4


自上述日期起,双方已签署本协议一式两份,特此为证。
投资者所有权保险公司
By: /s/ James A. Fine, Jr.
执行副总裁
证明人:
/s/ Dawn Martin
助理国务卿
/s/ J. Allen Fine
执行人员

    5