附件10.1
执行版本
条例草案第2号修正案
第二次修订和重述全球高级信贷协议
日期:2022年4月5日
马里兰州有限合伙企业Digital Realty Trust,L.P.与Digital Singapore Jurong East Pte签订的第二份经修订及重述的全球高级信贷协议(下称“修订”)第2号修正案。新加坡私人有限公司(“最初的新加坡借款人1”),数码新加坡1私人有限公司。新加坡私人有限公司(“新加坡借款人2”)、数码香港合营有限公司、英属维尔京群岛商业公司(“最初的新加坡借款人3”)、数码新加坡2私人有限公司。新加坡私人有限公司(“最初的新加坡借款人4”)、数码香港健泉有限公司、香港有限公司(“最初的新加坡借款人5”)、数码股份有限公司、特拉华州的有限责任公司(“最初的多币种借款人1”)、数码日本有限责任公司、特拉华州的有限责任公司(“最初的多币种借款人2”)、数码欧元金融有限公司、苏格兰有限合伙企业(“最初的多币种借款人3”)、慕思风险投资有限公司、特拉华有限合伙企业(“初始多币种借款人4”)、荷兰私人有限责任公司Digital Dutch FinCo B.V.(“初始多币种借款人5”)、澳大利亚所有权有限公司(“初始澳大利亚借款人”)、韩国有限责任公司(“初始韩国借款人1”)Digital Realty Korea Ltd.、韩国有限责任公司数字首尔2有限公司(“初始韩国借款人2”)和印度尼西亚有限责任公司PT Digital Jakarta One(“初始印度尼西亚借款人”);与经营合伙企业一起,新加坡借款人1、新加坡借款人2、新加坡借款人3、新加坡借款人4、新加坡借款人5、多币种借款人1、多币种借款人2, 多币种借款方3、多币种借款方4、多币种借款方5、澳大利亚借款方、韩国借款方1、韩国借款方2和任何额外的借款方、“借款方”和每个单独的“借款方”)、Digital Realty Trust,Inc.、马里兰公司(“母担保人”)、Digital EURO FinCo,LLC、特拉华州有限责任公司(“Digital Euro”;以及与经营合伙企业、母公司担保人和任何其他担保人、“担保人”和每个单独的担保人(“担保人”)、签署页上所列的每家贷款人、发行银行和摆动额度银行以及花旗银行(“花旗银行”)作为贷款方的行政代理(“行政代理”)共同签署的协议。
初步声明:
(1)借款人、担保人、贷款方、行政代理和其他金融机构于2021年11月18日签订了第二份经修订和重新签署的《全球高级信贷协议》(此前经修订的《现有循环信贷协议》);本修订中未另有定义的资本化术语的含义与现修订的《现有循环信贷协议》中规定的相同;以及
(2)借款人及行政代理希望反映根据现有循环信贷协议第2.07(F)节以SOFR条款取代美元LIBOR,而现有信贷协议订约方希望对现有循环信贷协议作出若干其他修订。
在本协议条款和条件的约束下,借款人、担保人、行政代理和贷款方当事人同意根据下文所述的条款和条件修改现有的循环信贷协议。
(a) | 现对现有的循环信贷协议(包括附件)进行修订,以删除删节文本(以与以下示例相同的方式注明:删改文本),并增加下划线文本(以与以下示例相同的方式注明:下划线文本),如附件A所附现有循环信贷协议各页所述(经修订的“经修订的信贷协议”)。 |
(b) | 现将现有循环信贷协议的附表一全部替换为附件B所附的附表一。 |
(c) | 现将现有循环信贷协议附件B-1全部替换为附件C所附附件B-1。 |
2
[页面的剩余部分故意留空。]
3
本修正案由双方正式授权的官员执行,特此证明,自上述日期起生效。
借款人:
Digital Realty Trust,L.P.
马里兰州的有限合伙企业
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其唯一普通合伙人
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
数码新加坡裕廊东方私人有限公司。有限公司,
一家新加坡私人有限公司
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
头衔:获授权人
数字新加坡1私人。有限公司,
一家新加坡私人有限公司
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
头衔:获授权人
数码香港合资公司控股有限公司
一家英属维尔京群岛的商业公司
By: /s/Mark A.Smith
姓名:马克·A·史密斯
头衔:获授权人
[签名继续]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
数字新加坡2私人。新加坡私人有限公司
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
头衔:获授权人
数码香港建全有限公司
一家香港有限公司
作者:/s/Andrew P.Power 姓名:马克·A·史密斯
头衔:获授权人
Digital Stout Holding,LLC,
特拉华州一家有限责任公司
作者:Digital Realty Trust,L.P.
它的经理
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其成员
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
数字日本有限责任公司,
特拉华州一家有限责任公司
作者:Digital Asia,LLC,
其成员
作者:Digital Realty Trust,L.P.
它的经理
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其普通合伙人
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
数字欧元金融公司,L.P.,
苏格兰有限合伙企业
作者:Digital Euro FinCo GP,LLC,
其普通合伙人
作者:Digital Realty Trust,L.P.
其成员
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其普通合伙人
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
Moose Ventures LP,
特拉华州的有限合伙企业
作者:Digital Realty Trust,L.P.
它的经理
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其普通合伙人
By: /s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
数字荷兰金融公司B.V.
一家荷兰私人有限责任公司
作者:/s/Andrew P.Power 姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
[签名继续]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
签名者数字澳大利亚金融公司 | ||
有限公司按照《条例》第127条 | ||
2001年《公司法》(Cth)由: | ||
/s/珍妮·李 | 马克·安德鲁·史密斯 | |
董事的签名 | 董事的签名 | |
珍妮·李 | 马克·安德鲁·史密斯 | |
董事名称(印刷体) | 董事名称(印刷体) | |
董事 | 董事 | |
标题 | 标题 |
[签名继续]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
韩国有限责任公司Digital Realty Korea Ltd.
作者:/s/Mark A.Smith 姓名:马克·A·史密斯
头衔:获授权人
韩国有限责任公司数字首尔2有限公司
作者:/s/Mark A.Smith 姓名:马克·A·史密斯
头衔:获授权人
PT数字雅加达一号,
一家印尼有限责任公司
作者:/s/Mark A.Smith 姓名:马克·A·史密斯
标题:总裁董事
[签名继续]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
管理代理:
花旗银行,北卡罗来纳州,行政代理
作者:/s/Christopher阿尔巴o
姓名:克里斯托弗·阿尔巴诺
标题:授权签字人
[签名继续]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
Swingline银行:
美国银行,N.A.
作者:/s/谢丽尔·斯内尔
姓名:谢丽尔·斯内尔
职务:总裁副
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
美元发行银行:
美国银行,N.A.
作者:/s/谢丽尔·斯内尔
姓名:谢丽尔·斯内尔
职务:总裁副
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
中国银行,洛杉矶分行,作为贷款人
发稿:/s/肖黎明
姓名:肖黎明
头衔:高级副总裁
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
加拿大帝国商业银行作为贷款人
作者:/s/托德·罗斯
姓名:托德·罗斯
标题:经营董事
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
ING银行都柏林分行作为贷款人
作者:肖恩·哈西特
姓名:肖恩·哈西特
标题:董事
作者:/s/Padraig Matthews
姓名:帕德雷格·马修斯
标题:董事
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
KeyBank National Association,作为贷款人
作者:/s/Darin Mainquist
姓名:达林·梅因奎斯特
职务:总裁副
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
北卡罗来纳州摩根士丹利银行,作为贷款人
作者:/s/迈克尔·金
姓名:迈克尔·金
标题:授权签字人
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
华侨银行有限公司洛杉矶办事处,作为贷款人
作者:/s/Charles Ong
姓名:查尔斯·王(Charles Ong)
标题:授权签字人
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
雷蒙德·詹姆斯银行,作为贷款人
作者:/s/Gregory A.Hargrove
姓名:格雷戈里·A·哈格罗夫
头衔:高级副总裁
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
作为贷款方的三井住友银行
作者:/s/Gail Motonaga
姓名:盖尔·莫托纳加
职务:董事高管
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
亨廷顿国家银行,作为贷款人
作者:Ted Jurgielewicz
姓名:泰德·尤尔吉列维奇
标题:董事
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
美国银行全国协会,作为贷款人
作者:/s/Michael Diemer
姓名:迈克尔·迪默
头衔:高级副总裁
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
同意书
日期:2022年4月5日
各签署人作为上述修订所指现行循环信贷协议的担保人,特此同意该项修订,并特此确认及同意,尽管该等修订具有效力,但现有循环信贷协议所载的保证是并将继续具有十足效力及效力,并于此在各方面获得批准及确认,但在该等修订生效之日及之后,贷款文件中凡提及“信贷协议”、“其下”、“其”或类似的字眼,均指及参照经该等修订而修订及修改的现有循环信贷协议。
[页面的剩余部分故意留空。]
担保人:
Digital Realty Trust,Inc.
马里兰州一家公司
作者:/s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
Digital Realty Trust,L.P.
马里兰州的有限合伙企业
作者:Digital Realty Trust,Inc.
其唯一普通合伙人
作者:/s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
数字欧元金融公司,LLC
特拉华州一家有限责任公司
作者:/s/Andrew P.Power
姓名:安德鲁·P·鲍尔
职位:首席财务官
[签名结束。]
[第二个A&R全球高级信贷协议第2号修正案的签字页]
附件A
[随身带着。]
符合标准的副本反映
第二次修订和重述全球高级信贷协议
日期:2021年11月18日
经信用证协议第1号修正案修正的
日期:2022年3月24日
和
信贷协议第2号修正案
日期:2022年4月5日
其中
Digital Realty Trust,L.P.
作为运营合作伙伴,
本协议所列其他初始借款人和本协议的其他借款人,
作为借款人,
Digital Realty Trust,Inc.
作为家长担保人,
本合同的额外担保方,
作为额外的担保人,
初始贷款人、开证行和
在此命名的摇摆线银行,
作为初始贷款人、发行银行和周转额度银行
和
花旗银行,北卡罗来纳州
作为行政代理,
使用
美国银行证券公司和
花旗银行,北卡罗来纳州
作为共同可持续发展的结构剂,
美国银行,北卡罗来纳州和
摩根大通银行,N.A.,
作为辛迪加代理,
和
美国银行证券公司,
花旗银行,N.A.和
摩根大通银行,N.A.,
作为联席牵头安排人和联席簿记管理人
目录
页面
条款定义和会计术语
第二条
预付款和信用证的金额和条款
第三条
贷款条件和信用证的签发
第四条
申述及保证
第五条
贷款方的契约
第六条
违约事件
第七条
担保
第八条
行政代理
第九条
其他
附表
附表I-承付款和适用的贷款办事处
附表II-经批准的再分配贷款人
附表III-[已保留]
附表IV-现有信用证
附表V-被视为符合资格的土地租约
附表VI-展期借款
附表VII-短期租约
附表4.01(N)-尚存债务
展品
附件A-附注格式
附件B-1-借款通知书格式
附件B-2-借款通知表格(KRW-A循环信贷部分)
附件B-3-借款通知表格(KRW-B循环信贷部分)
附件C-担保书补充表格
附件D-转让和验收表格
附件E-未设押资产证书格式
附件F-故意省略
附件G-补充附录的格式
附件H-借款人加入协议表格
证物一价格证格式
第二次修订和重述全球高级信贷协议
第二次修订和重述日期为2021年11月18日的全球高级信贷协议(经日期为2022年3月24日的信贷协议的特定修订1号修订,以及日期为2022年4月5日的信贷协议的特定修订2号修订,本“协议”)由Digital Realty Trust,L.P.,一家马里兰州有限合伙企业(“运营伙伴关系”),Digital Singapore Jurong East Pte。新加坡私人有限公司(“最初的新加坡借款人1”),数码新加坡1私人有限公司。新加坡私人有限公司(“最初的新加坡借款人2”)、数码香港合资有限公司、英属维尔京群岛的商业公司(“最初的新加坡借款人3”)、数码新加坡2私人有限公司。新加坡私人有限公司(“最初的新加坡借款人4”)、香港有限公司(“最初的新加坡借款人5”)、Digital Stout Holding,LLC、特拉华州的有限责任公司(“最初的多币种借款人1”)、数字日本、特拉华州的有限责任公司(“最初的多币种借款人2”)、数字欧元金融有限公司、苏格兰有限合伙企业(“最初的多币种借款人3”)、Moose Ventures LP、特拉华州有限合伙企业(“初始多币种借款人4”)、荷兰私人有限责任公司Digital Holland FinCo B.V.,其公司所在地位于荷兰阿姆斯特丹,在荷兰贸易登记处登记的编号为76488535(“初始多币种借款人5”),Digital Australia FinCo Pty Ltd.,一家澳大利亚专有有限公司(“初始澳大利亚借款人”),Digital Realty Korea Ltd.,一家韩国有限责任公司(“初始韩国借款人1”),数字首尔2有限公司,一家韩国有限责任公司(“最初的韩国借款人2”)和PT Digital Jakarta One, 一家印度尼西亚有限责任公司(“最初的印度尼西亚借款人”;以及与经营合伙企业、初始新加坡借款人1、初始新加坡借款人2、初始新加坡借款人3、初始新加坡借款人4、初始新加坡借款人5、初始多币种借款人1、初始多币种借款人2、初始多币种借款人3、初始多币种借款人4、初始多币种借款人5、初始澳大利亚借款人、初始韩国借款人1、初始韩国借款人2和任何额外借款人(定义如下)、“借款人”和每个单独的“借款人”)、Digital Realty Trust,Inc.马里兰州公司(“母担保人”)、数字欧元FinCo LLC、特拉华州有限责任公司(“数字欧元”)、根据第5.01(J)节加入本协议的任何额外担保人(定义如下)(附加担保人,连同经营合伙企业、母担保人和数字欧元,“担保人”),作为初始贷款人的银行、金融机构和其他机构贷款人(“初始贷款人”)、每家发行银行和周转银行(资本化条款如下所定义)以及花旗银行。N.A.(“花旗银行”),作为美国银行证券公司为贷款方(见下文定义)的行政代理(连同根据第VIII条指定的任何后续行政代理,称为“行政代理”)。(“美国银行证券”)及花旗银行为联席可持续发展结构代理(“联席可持续发展结构代理”)、美国银行及摩根大通银行(“JPMCB”)为银团代理,以及美国银行、花旗银行及JPMCB为联席牵头安排行及联席账簿管理人(“Arrangers”)。
W I T N E S S E T H:
鉴于,根据该经修订及重订的截至2018年10月24日的经修订及重订的全球高级信贷协议(经修订至截止日期(定义如下)),经营合伙企业、母担保人、其其他借款人及担保方、作为行政代理人的花旗银行及以美国银行、北卡罗来纳州及摩根大通银行为银团代理人的其他金融机构,以及作为安排人的美国银行证券(作为美林、皮尔斯、芬纳及史密斯公司的权益继承人)、花旗环球市场公司及摩根大通证券有限责任公司(“现有循环信贷协议”),借款人一方同意延长某些承诺,以便向借款人提供某些信贷;和
鉴于现有循环信贷协议的借款人、担保人、行政代理人和贷款方希望对现有循环信贷协议进行修改和重述,以便对其进行某些修改;
因此,现在,考虑到通过本参考并入本协议实施条款的上述陈述,并出于其他良好和有价值的代价,在此确认其已收到和充分,并在本协议的条款和条件的约束下,根据本协议的陈述和保证,双方同意修订和重述现有的循环信贷协议,以完整理解为本协议的内容。
“加入的贷款人”具有第2.18(D)节规定的含义。
“接受贷款人”具有第9.01(C)节规定的含义。
“应计金额”具有第2.11(A)节规定的含义。
“额外借款人”是指根据第5.01(P)节成为借款人的任何人。
“附加担保人”具有第5.01(J)节规定的含义。
“调整后的EBITDA”是指根据第5.03(B)或(D)节(视具体情况而定)要求向行政代理提交财务报表的父担保人最近结束的四个会计季度的EBITDA的金额。较少相当于所有资产的资本支出准备金的数额;提供, 然而,,就本定义而言,在母担保人或其任何附属公司在该四个会计季度期间收购或处置任何资产的任何直接或间接权益(包括通过收购股权)的情况下,调整后的EBITDA将进行调整:(A)在收购的情况下,于该四个会计季度期间所产生的该资产并非由母担保人或该附属公司拥有或租赁的部分,加上相等于收购资产的实际EBITDA(计算时犹如该资产由母担保人或其一间附属公司在整个四个会计季度期间拥有或租赁)的金额,以及(B)在处置的情况下,从中减去相当于该四个会计季度期间出售的资产所产生的实际EBITDA的金额。
“调整后净营业收入”指,就任何资产而言,(A)(I)四(4)项的乘积《泰晤士报》(Ii)(A)可归因于该等资产的净营业收入较少(B)根据第5.03(B)或(D)节(视属何情况而定)需要向行政代理人提交财务报表的父担保人最近结束的财政季度,从该资产的运营中获得的所有租金收入(租户补偿除外)的2%的数额(如有)超过(2)就该财政期间就该资产应支付的所有管理费较少(B)该资产的资本开支储备;提供,然而,,就本定义而言,在母担保人或其任何附属公司于任何财政季度收购或处置任何资产的任何直接或间接权益(包括通过收购股权)的情况下,调整后的净营业收入将如下调整:(1)在收购的情况下,增加相当于(A)四(4)的金额《泰晤士报》(B)被收购资产的实际净营业收入(在整个会计季度中,该资产是由母担保人或其附属公司拥有或租赁的)在该会计季度的部分期间产生的,而该资产并非由母担保人或该附属公司拥有或租赁;及。(2)如属产权处置,则从该净营业收入中减去相等于(A)四(4)的数额。《泰晤士报》(B)在该财政季度内出售的资产所产生的实际净营业收入。
“行政代理”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“行政代理人的账户”是指(A)就美元循环信贷部分项下的预付款而言,行政代理人在北卡罗来纳州花旗银行的账户,地址为1615Brett Road,Ops III,New Castle,Delware 19720,ABA
编号021000089,帐号36852248,帐户名称:机构/中期融资,参考:数字房地产,注意:全球贷款/机构或行政代理应书面指定给贷款人的其他账户,以及(B)在澳元循环信贷部分、新加坡元循环信贷部分、多币种循环信贷部分、KRW-A循环信贷部分、KRW-B循环信贷部分、IDR循环信贷部分或任何补充部分项下的垫款,行政代理人为该目的而不时以书面形式指定给借款人和出借方的行政代理人的帐户,或行政代理人应书面指定给出借方的其他帐户。
“预付款”是指循环信用证预付款、周转额度预付款或信用证预付款。
“受影响的金融机构”指(A)任何欧洲经济区金融机构或(B)任何英国金融机构。
“受影响的贷款人”具有第2.10(F)节规定的含义。
“受影响的再分配贷款方”具有第2.19(B)节规定的含义。
“附属公司”对任何人来说,是指直接或间接控制、被该人控制或与其共同控制的任何其他人,或者是该人的董事或其高级职员。在这一定义中,“控制”一词(包括“控制”、“受控制”和“受共同控制”等术语)是指直接或间接拥有通过拥有投票权、合同或其他方式,直接或间接地指导或引导该人的管理和政策的权力。在任何情况下,行政代理或任何贷款方均不得被视为借款人的附属公司。
“代理人的现货汇率”是指与以任何货币计价的任何金额有关的汇率,除非另有明确规定,(A)由OANDA Corporation确定并在其网站www.oanda.com/Currency/Converter/上提供的汇率,或(B)如果相关银行间市场习惯,出现在路透社(页面AFX=或屏幕ECB37,视情况适用)上的交叉货币汇率的投标汇率,在每种情况下,均与下述等值定义中指定的日期的该货币有关。提供如果该服务或屏幕页面不再可用,管理代理应使用管理代理根据其合理决定权确定的其他服务或页面报价交叉货币汇率,如果进一步提供第(B)款不适用于多币种循环信贷部分项下任何垫款的任何货币。
“协议”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“允许的非合并关联公司收益”是指以现金形式从非合并关联公司获得的分配(不包括非常或非经常性分配)。
“年度期间”是指贷款期限内自1月1日起至12月31日(含)止的每一段期间。
“反腐败法”是指任何司法管辖区内不时适用于贷款方或其子公司的与贿赂、腐败或洗钱有关或有关的所有法律、规则和条例,包括但不限于2010年英国《反贿赂法》和1977年修订的美国《反海外腐败法》。
“反社会势力”具有第4.01(V)节规定的含义。
“适用的政府当局”是指美国或任何其他国家或其任何政治区的政府,无论是州政府还是地方政府,以及行使政府的或与政府有关的行政、立法、司法、税务、监管或行政权力或职能的任何机构、监管机构、法院、中央银行或其他实体(包括欧盟或欧洲中央银行等任何超国家机构)。
“适用贷款人”具有第2.03(C)节规定的含义。
“适用贷款方”是指:(A)美元循环信贷部分,美元贷款方,(B)多币种循环信贷部分,多币种贷款方,(C)澳元循环信贷部分,澳大利亚贷款方,(D)新加坡元循环信贷部分,新加坡贷款方,(E)KRW-A循环信贷部分,KRW-A贷款方,(F)KRW-B循环信贷部分,KRW-B贷款方,(G)IDR循环信贷部分,新加坡贷款方IDR贷款方和(H)任何补充付款,即对该补充付款持有补充付款承诺的贷款人。
“适用放款办公室”就每一贷款方而言,是指贷款方的(A)澳元部分贷款办公室,(B)美元部分贷款办公室,(C)多币种循环信贷部分下的垫款,(D)IDR部分贷款办公室,(E)如属KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分的垫款,则为KRW贷款办事处;。(F)如属新加坡元循环信贷部分的垫款,则为新加坡贷款办事处;及。(G)适用的补充补充附录中就任何补充贷款部分所列的贷款办事处。
“适用保证金”系指在任何确定日期,在按照本定义最后一段进行的可持续性保证金调整和可持续发展基金费用调整的前提下,参照下列债务评级确定的每年百分比:
定价水平 | 债务评级 | 基本费率垫付和CPR垫付的适用保证金 | 浮动利率垫付和每日RFR垫付的适用保证金 | 设施费 |
---|---|---|---|---|
I | A-/A3或更好 | 0.00% | 0.725% | 0.125% |
第二部分: | BBB+/Baa1 | 0.00% | 0.775% | 0.150% |
(三) | BBB/Baa2 | 0.00% | 0.850% | 0.200% |
IV | BBB-/Baa3 | 0.05% | 1.050% | 0.250% |
V | 低于BBB-/Baa3 (或未评级) | 0.40% | 1.400% | 0.300% |
构成同一借款一部分的所有预付款的任何利息期的适用额度,应参照该利息期第一天有效的债务评级来确定;提供,然而,,(A)适用保证金在截止日期最初应为定价水平III,(B)债务评级引起的适用保证金的变化在(I)行政代理收到第5.03(K)节所述证书的日期和(Ii)行政代理对债务评级的适用变化的实际了解发生之前的三个工作日内不得生效。
双方理解并同意,基本费率垫款、CPR垫款、浮动利率垫款和每日RFR垫款的适用保证金和资助费应根据可持续保证金调整和可持续资金费调整(在每种情况下,均按第2.23节所述计算和应用)不时进行调整;然而,前提是在任何情况下,任何垫款的适用保证金每年不得低于零%(0.00%)。
“适用比例份额”是指:(A)在美元循环贷款人的情况下,该贷款机构的美元循环信贷比例份额;(B)在多币种循环贷款机构的情况下,此类贷款机构的多币种循环信贷比例份额;(C)在新加坡元循环贷款机构的情况下,该贷款机构的新加坡元循环信贷比例份额;(D)在澳元循环贷款机构的情况下,该贷款机构的澳元循环信贷比例份额;(E)在KRW-A循环贷款机构的情况下(F)如属KRW-B循环贷款人,则为该贷款人的KRW-B循环信贷按比例份额;(G)如属IDR循环贷款人,则为该贷款人按比例计算的IDR循环信贷份额;及(H)如属补充部分的贷款人,则为该贷款人的按比例发放的补充部分。
“适用筛选汇率”指(A)加元预付款、CDOR预付款、(B)澳元预付款、BBR、(C)港币预付款、香港预付率、(D)欧元预付款、EURIBO汇率、(E)印尼卢比预付款、雅加达预付率、(F)日元预付款、Tibor预付款、(G)任何补充货币预付款(如适用)、补充货币筛选汇率(视情况而定)。
“按比例增加的承付款”具有第2.18(A)节规定的含义。
“经批准的再分配贷款人”是指本合同附表二所列的每家贷款人,在符合附表二规定的任何要求的情况下,根据第2.19节的规定,以书面形式同意参与其未使用的循环信贷承诺的再分配,而无需为每一次再分配提供单独的批准。行政代理可在增加任何经批准的重新分配贷款人时不时更新附表II,行政代理应将更新后的附表II提供给借款人和贷款人。
“安排人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“资产价值”是指在任何确定日期,(A)对于(I)任何非短期租赁资产的技术资产,该资产的资本化价值或(Ii)任何属于短期租赁资产的技术资产,其短期租赁资产账面价值;提供, 然而,每项科技资产(经营合伙企业或其附属公司根据租约(土地租赁除外)租赁的资产、前开发资产或前重建资产除外)的资产价值,在收购日期后的头12个月内,应限制为(X)收购价格或(Y)(I)如果不是短期租赁资产,则其资本化价值;或(Ii)如果任何技术资产是短期租赁资产,则其短期租赁资产账面价值;提供 进一步(B)(I)(X)如任何开发资产为租赁资产而非短期租赁资产,或任何重建资产为租赁资产而非短期租赁资产,则其资本化价值;或(Y)如任何开发资产为短期租赁资产或任何重建资产为短期租赁资产,其短期租赁资产账面价值及(Ii)如属任何其他开发资产或重建资产,则该等资产的账面价值是按照公认会计原则厘定(但厘定时不计任何折旧);(C)如非由未合并关联公司拥有或租赁的任何未合并关联公司资产(经营合伙企业或其附属公司根据租约(土地租赁除外)租赁的资产、前开发资产或前重建资产),将符合其定义下的技术资产的资格,(X)就该等非短期租赁资产而言,合营公司按比例计算其资本化价值的份额,或(Y)如该等非合并关联资产为短期租赁资产,则按合营公司按比例计算其短期租赁资产账面价值的份额;提供, 然而,在收购日期后的首12个月内,该等未合并联属资产的资产价值将限于(I)其收购价或(Ii)(X)如该等未合并附属资产并非短期租赁资产,其资本化价值或(Y)如该等未合并附属资产为短期租赁资产,按合营公司按比例计算的份额,两者以较大者为准。
租赁资产账面价值;提供 进一步(D)就上文(C)段所述的任何非综合联属资产而言,(D)如属上文(C)项所述的任何非综合联属资产,则按合营公司按比例计算的账面价值按合营公司按比例计算的账面价值部分(但该等非综合联属资产的账面价值是根据公认会计原则厘定,但不计任何折旧)。
“资产”是指技术资产(包括租赁资产)、未合并关联资产(包括租赁资产)、再开发资产(包括租赁资产)和开发资产(包括租赁资产)。
“转让和承兑”是指贷款方和合格受让人根据第9.07节和本合同附件D实质上以附件D的形式签订并由行政代理接受的转让和承兑。
“审计师的决定”具有第7.09(G)节规定的含义。
“澳大利亚借款人”系指经营合伙企业、初始澳大利亚借款人、初始多币种借款人1、初始多币种借款人3以及被指定为澳元循环信贷部分、澳大利亚周转额度贷款或澳大利亚信用证贷款的借款人的每一个额外借款人。
“澳大利亚承诺货币”指的是澳元、美元、英镑和欧元。
“澳元循环信贷垫款”具有第2.01(A)(Iii)节规定的含义。
“澳元循环信贷承诺”是指:(A)就任何贷款人而言,在任何时间,在本合同附表一“澳元循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,则在行政代理根据第9.07(D)节为该贷款人保存的登记册中为该贷款人规定的“澳元循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
任何金额的“澳元循环信贷比例份额”,对于任何贷款人而言,是指该金额乘以分数的乘积,该分数的分子是该贷款人当时的澳元循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时与澳元循环信贷部分有关的融资风险),其分母为此时的澳元循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时的澳元循环信贷部分)。此时与澳元循环信贷部分有关的贷款风险总额)。
“澳元循环信贷部分”是指贷款人在任何时候所承诺的澳元循环信贷的总额。
“澳元循环贷款人”是指在本协议项下以澳元循环信贷部分贷款人身份对该部分贷款的任何人。
“澳元”和“A$”分别表示澳大利亚的合法货币。
“澳元部分贷款办公室”指就任何贷款方而言,在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对之处被指定为“澳元部分贷款办公室”的贷款方的办公室,或贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“澳大利亚发行银行”是指摩根大通银行(或其任何关联公司)以及经行政代理和经营机构批准为澳大利亚发行银行的任何其他贷款机构。
合伙企业和根据第9.07条获得澳大利亚信用证承诺的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为澳大利亚开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的贷款办事处及其澳大利亚信用证承诺的金额(这些信息应由行政代理记录在登记册上),只要该初始澳大利亚开证行、贷款人或合格受让人(视情况而定)应具有澳大利亚信用证承诺。
“澳大利亚贷款方”是指任何澳元循环贷款机构、澳大利亚摆动额度贷款机制下的摆动额度银行或澳大利亚发行银行。
“澳大利亚信用证承诺”指在任何时间就任何澳大利亚开证行而言,在本合同附表一“澳大利亚信用证承诺”项下与该澳大利亚开证行名称相对的金额,或者,如果该澳大利亚开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,则在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册上为该澳大利亚开证行列明的“澳大利亚信用证承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“澳大利亚信用证融资”指在任何时候等于(A)澳大利亚开证行在该时间作出的澳大利亚信用证承诺的总金额和(B)25,000,000澳元(或其等值的任何其他澳大利亚承诺货币)的金额,因为该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。澳大利亚信用证贷款将是澳元循环信贷部分的一个子贷款。
“澳大利亚信用证”具有第2.01(B)(V)节规定的含义。
“澳大利亚摇摆线贷款”指在任何时候等于以下两者中较小者的数额:(A)此时与澳元计价的摇摆线贷款有关的摇摆线承诺总额,以及(B)澳元40,000,000澳元,因为根据第2.05节的规定,该金额可在该时间或之前减少。澳大利亚流动线贷款将是澳元循环信贷部分的一个子贷款。
“澳大利亚税法”是指1936年所得税评估法(Cth),1997年所得税评估法(Cth)或《1953年税务管理法》(Cth)。
“澳大利亚PPS法案”是指2009年《个人财产证券法》(Cth)(澳大利亚)
任何信用证的“可用金额”是指在任何时候该信用证项下可提取的最大金额(假设在该时间符合提取的所有条件),在适用的情况下,应被视为包括与以承诺外币计价的任何此类金额的适用部分相关的主要货币等价物。如果在任何确定日期,备用信用证已按其条款到期,但由于互联网服务提供商第3.14条的实施,仍可根据该信用证提取任何金额,则该备用信用证的可用金额应被视为可供提取的剩余金额。
“自救行动”是指适用的决议机构对受影响的金融机构的任何负债行使任何减记和转换权力。
“自救立法”是指:(A)就执行欧洲议会和欧盟理事会指令2014/59/EU第55条的任何欧洲经济区成员国而言,欧盟自救立法附表中不时描述的针对该欧洲经济区成员国的实施法律、法规规则或要求;以及(B)就英国自救立法而言。
“银行担保”是指开证行或其关联公司依据任何信用证融资工具(美元信用证融资除外)发行或将发行的银行担保、银行债券或类似票据,其形式和实质均令开证行满意。
“破产法”是指适用于美国法典第6.01(F)节或第11章所述类型的诉讼的任何适用法律,或任何类似的外国、联邦或州法律,以免除债务人的债务。
“基本存单利率”指,就KRW-A循环信贷垫款或KRW-B循环信贷垫款的利息期而言,由韩国金融投资协会或类似的替代公布媒介于下午4:00公布的以KRW计价的91天银行存单的最终报价收益率的平均值(四舍五入至小数点后两位)。(首尔时间)在韩元报价日及之前连续两(2)个工作日。即使本协议有任何相反规定,基本CD利率在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“基本CD利率预付款”是指(A)KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分下的预付款,(B)KRW-A周转额度贷款或KRW-B周转额度贷款项下的预付款,或(C)KRW-A信用证贷款或KRW-B信用证贷款项下的信用证预付款,在任何情况下,均有第2.07(A)(2)节规定的利息。
“基本利率”指不时生效的浮动年利率,年利率在任何时候均等于(A)花旗银行在纽约不时公布的利率,作为花旗银行的基本利率,(B)年利率高于联邦基金利率1%的1/2,(C)在该日生效的一个月期间的利差调整期限SOFR加1%(考虑到利差调整条件SOFR的定义中规定的任何下限)和(D)年利率1%中的最高者。花旗银行的基本利率是花旗银行根据各种因素设定的利率,包括花旗银行的成本和预期收益、一般经济状况和其他因素,并用作一些贷款定价的参考点,这些贷款的定价可能是该公布的利率,也可能是高于或低于该公布的利率。花旗银行宣布的基准利率的任何变化,应于该变化的公告中指定的开业之日生效。如果根据第2.07(D)或2.07(F)节将基本利率用作替代利率,则基本利率应等于以上(A)、(B)和(D)中较高的一个,并且应在不参考以上(C)条的情况下确定。即使本协议有任何相反规定,基本利率在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何垫款的下限。双方承认,截至生效日期,某些展期借款(如在生效日期前向行政代理发出的书面指示)受对冲协议约束,未来借款也可能受其他对冲协议约束。
“基本利率垫付”是指(A)美元循环信贷部分项下的垫款,作为本协议项下的基本利率垫款或转换为本协议项下的基本利率垫款,(B)美元周转额度贷款项下的垫款,(C)根据第2.07节转换为基本利率垫款的垫款,或(D)美元信用证安排项下的信用证垫款,在每种情况下,均按第2.07(A)(I)节的规定计入利息。
“BBR”是指(A)对于与澳元循环信贷预付款有关的期间,(I)在路透社屏幕BBSW页面上的报价日上午10:15(悉尼时间)或大约上午10:15(悉尼时间)显示的相当于该期间的平均中间价,或(Ii)如果(A)由于任何原因,BBR不适用于适用的利息期间,但可用于任何该等澳元循环信贷预付款的其他利息期间,则汇率应为内插屏幕汇率,或(B)显示该汇率的基准发生变化,并且行政代理认为该汇率不再以与本协议日期相同的程度反映贷款人的融资成本,则BBR将是行政代理合理地确定为相关银行间市场主要银行在报价日上午10点15分左右(悉尼时间)承兑的汇票的买价和要价的算术平均值的汇率,其期限相当于该期间,以及
(B)就任何以澳元为单位的摆动线提前而言,(I)于该等摆动线提前当日上午10:15(悉尼时间)或大约上午10:15(悉尼时间)在Reuters Screen BBSW页面上显示的平均中间价,或(Ii)如无该汇率,则由行政代理合理厘定为有关银行同业市场主要银行于该等摆动线提前当日下午12:00(悉尼时间)所报汇率的算术平均数。上述(A)及(B)项下的利率将以到期的年利率百分率表示,如有需要,将向上舍入至小数点后第四位。即使本协议有任何相反规定,BBR在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“基准”最初是指:(A)对于以美元计价的金额,术语SOFR参考利率或每日简单SOFR(视情况而定);(B)对于以英镑、索尼娅、(C)以瑞士法郎计价的金额;(D)对于以日元、Tibor计价的金额;(E)对于以欧元计价的金额;(F)对于以加元、CDOR计价的金额;(G)对于以澳元计价的金额;(H)对于以新加坡元计价的金额;SORA,(I)对于任何以港币计价的金额,HIBOR,(J)对于以印度尼西亚卢比,JIBOR计价的金额,(K)对于以韩元计价的金额,基本CD汇率和(L)对于以任何其他承诺外币计价的金额,适用的补充附录中规定的汇率;然而,前提是如果根据本节“基准替换设置”对初始基准或后续基准进行了替换,则“基准”是指适用的基准替换,前提是该基准替换已经替换了先前的基准利率。凡提及“基准”时,应酌情包括在其计算中使用的已公布组成部分。
“基准更换日期”是指与当时任何货币的基准有关的下列事件中最早发生的事件:
(a)在“基准过渡事件”定义(A)款的情况下,以(I)公开声明或公布其中所指信息的日期和(Ii)该基准的管理人永久或无限期停止提供该基准(或该基准的组成部分)的所有可用期限的日期为准;或
(b)在“基准过渡事件”定义(B)款的情况下,该基准(或用于计算该基准的已公布组成部分)已由监管主管确定并宣布该基准(或其组成部分)的管理人不再具有代表性的第一个日期;提供即使在该日期继续提供该基准(或其组成部分)的任何可用基准期,也将通过参考该(B)款中提及的最新声明或出版物来确定该不具代表性。
为免生疑问,(A)如导致任何基准的基准更换日期的事件发生在与任何决定的基准时间相同但早于基准时间的同一天,基准更换日期将被视为发生在该基准和该确定的基准时间之前,以及(B)在(A)或(B)款的情况下,对于任何基准,当(A)或(B)款所述的适用事件发生时,该基准将被视为已经发生,该事件涉及该基准的所有当时可用的承租人(或在计算该基准时使用的已公布组成部分)。
“受益所有权证明”是指,如果任何借款人有资格成为受益所有权条例所指的“法人客户”,则为受益所有权条例所要求的受益所有权证明。
“实益所有权条例”系指“美国联邦判例汇编”第31编1010.230节。
“福利计划”指以下任何一项:(A)受ERISA第一章管辖的“雇员福利计划”;(B)“国税法”第4975条所界定的“计划”;或(C)以下任何人:
资产包括任何此类“雇员福利计划”或“计划”的资产(就ERISA第3(42)条而言,或就ERISA第一标题或国内税法第4975条而言)。
“BHC法案附属公司”具有第9.21(B)节规定的含义。
“董事会”或“董事”,就荷兰实体而言,是指其管理董事会(贝斯图尔)或者是一个管理董事(更糟的是)).
“美国银行证券”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“债券债务”具有第5.01(J)节规定的含义。
“债券发行”是指发行或发行任何债券,或收购任何已发行债券的子公司。
“债券”是指证明一个人的债务义务的债券、票据、股票、债券和类似的债务工具。
“借款人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“借款人加入协议”是指行政代理与额外借款人之间的“借款人加入协议”,该协议与在生效日期或之后的任何时间将成为本协议项下借款人的该额外借款人有关,其格式作为附件H附在本文件之后。
“借款人帐户”是指任何借款人应以书面形式向行政代理指定的帐户。尽管有上述规定,(A)与新加坡元周转额度垫款有关的每个借款人账户应保存在花旗银行新加坡分行或新加坡的其他金融机构,以及(B)澳元应保存在花旗银行悉尼分行或澳大利亚的其他金融机构。
“借款”是指由贷款人同时发放的同类型循环信贷预付款或周转额度借款组成的借款。
“营业日”是指一年中法律没有要求或授权银行在纽约市关闭的一天,如果适用的营业日与(A)任何欧洲货币利率预付款或多币种循环信贷部分项下的预付款有关,在该日在伦敦银行间市场进行交易,银行在伦敦和该预付款的货币发行国营业(或在以欧元计价的预付款的情况下,跨欧自动总结算快速转账(目标)系统开放),(B)任何澳元循环信贷预付款,(C)在新加坡银行间市场进行交易而银行在新加坡、伦敦、香港及该货币发行国营业的任何新加坡元循环信贷垫款;(D)任何IDR循环信贷垫款,不是星期六、星期日,公众假期或法律授权或规定雅加达或香港的商业银行继续关闭的任何其他日子,(E)任何KRW-A循环信贷垫款或KRW-B循环信贷垫款,不是法律授权或要求首尔或香港的商业银行继续关闭的星期六、星期日或任何其他日子,或(F)以任何补充货币计价的任何垫款,在该日在发行此类补充货币的司法管辖区的相关银行间市场进行交易;提供,然而,,正如在EURIBO汇率的定义中所使用的,“营业日”是指跨欧洲自动实时总结算快速转账(TARGET)系统开放进行欧元支付结算的日子。
“计算日期”系指(A)根据多币种信用证融资出具信用证或银行担保的每个日期,规定的金额以美元以外的货币计价
就根据多币种信用证出具的信用证或银行担保而言,(B)每个日历季度的最后一个营业日,以及(C)如果违约或违约事件已经发生且仍在继续,则由行政代理指定的其他日期。
“加元”和“CDN$”标志分别表示加拿大的合法货币。
“加拿大最优惠利率”是指任何一天的年利率,等于(A)加拿大参考利率和(B)该日的摆动路线预付款(假设适用期限为30天)的1%加CDOR之和的较高者。即使本协议有任何相反规定,加拿大最优惠利率在任何情况下都不得低于借款人向行政代理确认为受对冲协议约束的任何预付款的下限。
“加拿大参考利率”是指花旗银行加拿大分行在任何一天为确定其在加拿大以加元计价的商业贷款利率而制定的当时有效的参考利率。加拿大参考汇率是参考汇率,不一定代表实际可用的最低或最佳汇率。即使本协议有任何相反规定,加拿大参考利率在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“资本支出准备金”是指(A)在计算遵守最高无担保债务风险和最低无担保资产偿债覆盖率时,就任何确定日期的任何资产而言,金融契约的乘积(A)$0.25《泰晤士报》(B)该资产内可出租净面积的总数;及。(B)在所有其他时间,为零。
“资本化租赁”是指根据公认会计准则已经或应该被记录为资本化租赁的所有租赁。
“资本化价值”指(A)就租赁资产以外的任何资产而言,该资产的经调整营业净收入除以6.50%;及(B)就除短期租赁资产以外的任何租赁资产而言,该等资产的经调整营业收入净额除以8.75%。
“现金抵押”是指就一项债务而言,按照行政代理、适用的开证行和适用的周转额度银行合理满意的形式和实质的文件,在一个地点以该债务的货币提供和质押现金抵押品(作为首要的完善担保权益),“现金抵押”应具有相应的含义。
“现金等价物”是指在母担保人或其任何附属公司所拥有的范围内,不受所有留置权(允许留置权除外)影响,且到期日不超过自收购之日起不超过360天的下列任何债务:(A)美国或其任何机构或工具的可随时出售的直接债务,或由美国的全部信用和信用无条件担保的债务;(B)美国任何州或其任何政治区或其任何公共工具的可随时出售的直接债务,在收购时,可从穆迪或标准普尔获得的最高评级,(C)由银行发行的国内和外国存单、国内定期存款或外国存款或银行承兑的英镑、加拿大元、瑞士法郎、欧元、港元、美元、新加坡元、日元、澳元或墨西哥比索:(I)在收购时,标准普尔、穆迪或惠誉至少给予A或同等的长期评级;(Ii)如果一家美国国内银行是联邦存款保险公司的成员,(D)每家发行人在任何时间未偿还而获穆迪评为“Prime-1”(或当时同等级别)或“A-1”(或当时同等级别)(或当时同等级别)的总额不超过$50,000,000的商业票据;。(E)隔夜证券回购协议,或以任何上述类别的证券或债务工具作为抵押的逆回购协议,提供支持回购协议的抵押品的价值应不少于回购协议本金的101%加上应计利息;及(F)投资于基本上全部由(A)至(E)项所述项目组成的投资的货币市场基金。
“CDOR”指以加元表示的任何循环信贷预付款的平均年利率(如有必要,向上舍入至最接近的1%的1/100,如果该平均值不是这样的倍数),适用于银行承兑的期限,相当于“路透社屏幕CDOR页面”(根据国际掉期交易商协会,Inc.的定义,不时修改和修订)上显示的此类循环信贷预付款的利息期限,截至上午10:15(多伦多时间),报价日,或如果该日期不是营业日,则在前一个营业日,或者,如果由于任何原因,该费率没有出现在预期的路透社屏幕CDOR页面上,则任何日期的CDOR应计算为行政代理合理确定的利率,该利率为截至该日上午10:15(多伦多时间)向主要银行报价的利率,该利率基于这些银行当时提出购买以加元计价的银行承兑汇票的贴现金额,该承兑汇票的面值总额相当于该循环信贷垫款的本金金额,到期日与该循环信贷垫款的利息期限相同(以加元计),或者如果该日期不是营业日,则在紧接的前一个营业日。提供就本定义而言,如果CDOR在适用的利息期间不可用,但可用于任何此类浮动利率垫付的其他利息期间,则该利率应为内插屏幕利率。即使本协议有任何相反规定,CDOR在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“CERCLA”系指经不时修订的1980年“综合环境反应、补偿和责任法”。
“CERCLIS”是指由美国环境保护局维护的综合环境响应、赔偿和责任信息系统。
“认证容量”是指获得认证的运营伙伴或其子公司拥有、运营和/或管理的数据中心的数据中心电力容量总量,以兆瓦IT功率(“MW-IT”)为单位进行衡量,具体如下:
(a)能源与环境设计领导力标准(LEED):银级、金级或白金级;
(b)建筑研究机构环评方法(BREEAM):很好、很好或很优秀;
(c)新加坡BCA绿色标志:黄金、黄金或白金;
(d)绿色金球奖(由美国绿色建筑倡议管理):3个金球奖或4个金球奖;
(e)认证能效数据中心奖:银奖或金奖;
(f)建筑环境效率综合评价体系:B+、A或S
(g)DGNB(Deutsche Gesellschaft für Nachhaltiges Bauen):银、金或铂;
(h)澳大利亚国家建筑环境评级系统:至少4.5星级或以上;
(i)澳大利亚绿色建筑委员会绿星(包括设计和竣工):最低4星级或以上;或
(j)一个或多个具有普遍可比性的全球或国别绿色建筑认证标准,其认证水平可与上文(A)款规定的认证水平相媲美;
在每一种情况下,都经过KPI指标审计员的认证。对于每个在适用级别认证的项目,设计用电效率(PUE)将不超过1.5。
“控制权变更”是指发生下列任何情况:(A)任何人或两个或两个以上一致行动的人应已取得并在本合同生效之日起继续拥有实益所有权(符合美国证券交易委员会规则13d-3的含义)
根据《证券交易法》,直接或间接持有母担保人的表决权权益(或其他可转换为此类表决权的证券),占母担保人所有表决权权益总和的35%或以上;或(B)在截止日期或之后的任何连续12个月期间内,在该期间开始时组成母担保人董事会的个人(连同任何新董事,其选举由董事会选出或其提名由母担保人股东以至少过半数的在任董事会成员投票通过,而当时在任的董事在该期间开始时是董事会成员,或其选举或选举提名先前已如此批准)因任何理由而不再构成当时在任的董事会成员,除非因(X)任何此类成员死亡或残疾而发生任何此类变动,(Y)满足母担保人的董事会多数成员根据适用法律有资格成为独立董事的任何要求,或(Z)将母担保人的任何高级职员或雇员替换为母担保人或其任何关联公司的任何其他高级职员或雇员;或(C)任何人或两个或两个以上一致行动的人应已通过合同或其他方式获得并将在本合同日期后继续拥有,或将已订立合同或安排,而合同或安排一旦完成,将导致其或他们获得直接或间接指示的权力, 或(D)母担保人不再是经营合伙的普通合伙人;或(E)母担保人不再是经营合伙的所有普通合伙权益的合法及实益拥有人。
“花旗银行”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“截止日期”是指本协议的日期。
“承诺”系指美元循环信贷承诺、多币种循环信贷承诺、新加坡元循环信贷承诺、澳元循环信贷承诺、IDR循环信贷承诺、KRW-A循环信贷承诺、KRW-B循环信贷承诺、循环额度承诺、信用证承诺或补充部分承诺。
“承诺日”具有第2.18(B)节规定的含义。
“增加承诺”具有第2.18(A)节规定的含义。
“增加承担额最低限额”是指(A)美元循环信贷部分3,000,000美元,(B)多币种循环信贷部分3,000,000美元,(C)澳元循环信贷部分3,000,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分3,000,000新元,(E)IDR循环信贷部分3,000,000,000新元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分,以及(G)相当于3,000,000美元的任何补充信贷部分。
“最低承诺额”是指(A)美元循环信贷部分为5,000,000美元,(B)多币种循环信贷部分为5,000,000美元,(C)澳元循环信贷部分为5,000,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分为5,000,000新元,(E)IDR循环信贷部分为5,000,000,000美元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分为5,000,000韩元,以及(G)任何补充信贷部分相当于5,000,000澳元。
“承诺外币”是指英镑、澳元、新加坡元、港币、日元、加元、欧元、韩元、印尼盾、瑞士法郎和各种补充货币。
“商品交易法”系指不时修订的“商品交易法”(“美国联邦法典”第7编第1节及其后)和任何后续法规。
“通信”具有第9.02(B)节规定的含义。
“保密信息”是指任何贷款方以书面形式向行政代理或任何被指定为机密的贷款方提供的信息,但不包括除违反第9.12节的保密规定外对公众普遍可用的任何此类信息,或行政代理或贷款方从贷款方、行政代理或任何其他贷款方以外的来源获得的、且不违反行政代理或该贷款方实际知晓的此类信息的任何保密协议的任何此类信息。
“同意申请日期”具有第9.01(B)节规定的含义。
“合并”是指根据公认会计准则对账目进行合并。
“合并债务”是指母担保人及其子公司的债务加未合并联营公司债务的合营公司按比例分摊,在每种情况下,根据公认会计准则作为负债计入母公司担保人的综合资产负债表,减号母担保人及其附属公司手头的无限制现金及现金等价物超过35,000,000美元。
“合并担保债务”是指母担保人及其子公司按照公认会计原则作为负债计入母担保人的合并资产负债表的担保债务。
“或有债务”对任何人而言,是指该人以任何方式直接或间接担保或拟担保任何其他人(“主要债务人”)的任何债务、租赁、股息或其他付款义务(“主要义务”)的任何义务或安排,包括(A)直接或间接担保、背书(在正常业务过程中收取或存放的除外)、共同承担、有追索权贴现或出售有追索权的主要债务人的债务,(B)不论协议的任何其他一方或多方当事人是否不履行义务,如有需要,支付收取或付款或类似付款的义务;或(C)此人的任何义务,不论是否或有,(I)购买任何该等主要债务或构成其直接或间接担保的任何财产,(Ii)垫付或提供资金(A)用于购买或支付任何该等主要债务,或(B)维持主要债务人的营运资本或权益资本,或以其他方式维持主要债务人的净资产或偿付能力,(Iii)购买财产、资产、证券或服务的目的主要是为了向任何该等主要债务的所有人保证,主要债务人有能力偿付该主要债务,或(Iv)以其他方式向该主要债务的持有人保证或使其免受损失。任何或有债务的数额,须视为相等于作出该或有债务所关乎的主要债务的已述明或可厘定的数额(或如较少,则为根据证明该或有债务的文书的条款,该人可能须负法律责任的该主要债务的最高款额)或, 如不可陈述或不可厘定,则由该人士真诚厘定的有关该等负债的最高合理预期负债(假设该人士须根据该等责任履行),全部记录在该人士的资产负债表或其最近一份财务报表的脚注上,并按照公认会计原则予以记录。
“受控合营企业”指任何(A)母担保人或其任何附属公司(I)持有多数股权及(Ii)在实施该等非合并联属公司的适用组织文件所载的所有买卖规定后,控制该非合并联属公司的所有重大决定,包括但不限于该非合并联属公司的融资、再融资及资产处置,或(B)并非全资附属公司的营运合伙公司的附属公司。
“转换”、“转换”和“转换”均指根据第2.07、2.09或2.10节将一种类型的预付款转换为另一种类型的预付款。
“共同可持续性构造剂”具有本协议缔约方陈述中规定的含义。
“承保实体”具有第9.21(B)节规定的含义。
“承保方”具有第9.21(A)节规定的含义。
“CPR预付款”是指在多币种回旋额度贷款机制下以加元计息的回旋额度预付款,该额度的利息由加拿大最优惠利率决定。
“跨河担保”具有第7.09(G)节规定的含义。
“习惯分拆协议”具有无追索权债务定义中规定的含义。
“中央银行利率”是指(A)就以英镑计价的垫款而言,英格兰银行不时公布的英格兰银行利率;(B)就以瑞士法郎计价的垫款而言,瑞士国家银行不时公布的瑞士国家银行的政策利率;(C)就以欧元计价的垫款而言,(I)适用的中央银行利率加上行政代理人所选择的,(Ii)(X)欧洲中央银行(或其任何继承者)主要再融资操作的固定利率,或如该利率未予公布,则为欧洲中央银行(或其任何继承者)不时公布的欧洲中央银行(或其任何继承者)主要再融资操作的最低投标利率、(Y)欧洲中央银行(或其任何继承者)不时公布的欧洲中央银行(或其任何继承者)边际贷款安排的利率或(Z)欧洲中央银行(或其任何继承者)不时公布的参与成员国中央银行体系存款安排的利率,(D)就以日元计价的垫款而言,(I)适用的中央银行利率调整加(Ii)日本银行(或其任何继承者)不时公布的“短期最优惠利率”;及(E)就以任何其他货币计价的垫款而言,(I)适用的中央银行利率调整加(Ii)由行政机关以其合理酌情决定权厘定的中央银行利率;然而,前提是在任何情况下,对于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款,中央银行利率不得低于0.00%。
“中央银行利率调整”是指:(A)就任何每日RFR营业日收盘时适用的中央银行利率而言,对于以英镑或瑞士法郎计价的预付款,是指适用的中央银行利率利差的20%(20%)经调整的算术平均值(由行政代理计算),用于最近五个可获得适用RFR的每日RFR营业日;(B)对于以任何其他货币计价的预付款,利差调整,或计算或确定此类利差调整的方法。(可以是正值、负值或零),由行政代理在充分考虑(I)基准(在确定日期由于市场中断事件而不可用或受第2.10(D)节所述情况制约)与适用货币在过去12个月期间的中央银行利率之间的历史差异后选择,和/或(Ii)用于确定该利差调整的任何演变或当时流行的市场惯例,或用于计算或确定以当时适用货币计价的银团信贷安排的利差调整的方法。
“中央银行利差”指与任何每日RFR营业日和适用的RFR有关的,由行政代理计算的(A)该每日RFR营业日的RFR和(B)该每日RFR营业日收盘时的中央银行利率(与该RFR相关)的差额(以年利率表示)。
“每日RFR预付款”是指以每日简单RFR为基础计息的预付款。
“每日RFR借款”是指,对于任何借款,包括此类借款在内的每日RFR预付款。
“每日RFR营业日”指以英镑计价或计算的任何债务、利息、手续费、佣金或其他金额,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)伦敦银行一般营业休市日以外的任何日子、(B)瑞士法郎、(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)银行为结算付款而关闭的日子以外的任何日子
在苏黎世的外汇交易,(C)新加坡元,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)银行在新加坡的一般业务休市日或(D)任何美国政府证券营业日以外的任何一天。
“每日RFR利息支付日期”对于每笔每日RFR预付款,是指(A)(I)期限为一个月,每个日期在借款后一个月的每个日历月的数字对应日;(Ii)期限为三个月,每个日期在借款后三个月的每个日历月的数字对应日,或(Iii)期限为六个月,(X)在借入预付款后六个月的每个历月中数字上对应的日期,以及(Y)就美元循环信贷部分项下的预付款而言,在借入此种预付款后三个月的每个日历月中数字上对应的日期的每个日期;然而,前提是对于第(A)(I)、(A)(Ii)或(A)(Iii)、(A)款所述的任何此类每日RFR预付款,如果任何此类日期不是营业日,则该日期应延长至下一个营业日,除非该下一个营业日在下一个日历月内,在这种情况下,该日期应为之前的下一个营业日,以及(B)在一个日历月的最后一个营业日(或在任何适用的日历月中没有在数字上对应的日期)发生的任何借款的每日RFR利息支付日期应为任何该等随后的适用的日历月的最后一个营业日;如果进一步提供就这一定义而言,借入垫款的日期最初应为垫款之日,此后应为此种垫款或借款最近一次转换或延续的生效日期,以及(B)承付款终止日期。
“每日利率日”的含义与“每日简单利率”的定义相同。
《每日简讯》指任何一天(“每日RFR收费率日”)的年费率,等于以下列方式计价或计算的任何债务、利息、手续费、佣金或其他金额:
(a)英镑,当天(这样的日子)散布调整后的索尼娅i“)也就是在(A)如果该每日RFR汇率日是每日RFR营业日之前的五(5)个每日RFR营业日,或(B)如果该每日RFR汇率日不是每日RFR营业日,则在紧接该每日RFR汇率日之前的每日RFR营业日,在每种情况下,使用由SONIA管理员在SONIA管理员的网站上发布的该价差调整SONIA的SONIA组件,
(b)瑞士法郎,当天(这样的日子)摊开调整后的沙龙i“)即在(A)如果该每日RFR汇率日是每日RFR汇率日之前的五(5)个每日RFR营业日,或(B)如果该每日RFR汇率日不是每日RFR汇率日,则在紧接该每日RFR汇率日之前的每日RFR营业日,在每种情况下,使用由SARON管理人在SARON管理人的网站上公布的该价差调整后SARON的SARON成分;
(c)新加坡元,当天(这样的一天)i“)也就是在(A)如果该每日RFR汇率日是每日RFR汇率日之前的五(5)个每日RFR营业日,或(B)如果该每日RFR汇率日不是每日RFR营业日,在每种情况下,使用SORA管理员在SORA管理员网站上发布的SORA;以及
(d)美元,当日(这样的一天)经调整的每日索弗尔i“)也就是在(A)如果该每日RFR汇率日是每日RFR营业日之前五(5)个每日RFR营业日,或(B)如果该每日RFR汇率日不是每日RFR营业日,则在紧接该每日RFR汇率日之前的每日RFR营业日,在每种情况下,使用由SOFR管理员在SOFR管理员的网站上发布的该价差调整后每日SOFR的SOFR组成部分。
如果在第二天(2)下午5:00(适用RFR的当地时间)之前发送)紧随任何一天之后的每日RFR营业日“i“、有关该日期的RFR”i“尚未在适用的RFR署长的网站上发布,也未公布有关
未发生适用的每日简单RFR,则该日的RFRi“将是在RFR管理人的网站上公布的关于之前第一个每日RFR营业日的RFR;提供根据本句确定的任何RFR用于计算每日简单RFR的时间不得超过连续三(3)天的每日RFR汇率。由于适用的RFR的变化而导致的日常简单RFR的任何变化,应从RFR的这种变化的生效日期起生效,而不通知借款人。
“每日简单SOFR”是指,对于任何每日RFR汇率日期,相当于当日(该日)SOFR的年利率i“)即在(A)如果该每日RFR汇率日是每日RFR汇率日之前的五(5)个每日RFR营业日,或(B)如果该每日RFR汇率日不是每日RFR汇率日,则为紧接该每日RFR汇率日之前的每日RFR营业日,在每种情况下,均由SOFR管理员在SOFR管理员的网站上发布。
“丹麦担保人”具有第7.09(T)节规定的含义。
“任何人的债务”,在计算财务比率时,不重复地指(A)该人的所有借款债务,(B)该人在正常业务过程中发生的、未逾期超过60天的、未逾期超过60天的、或受到诚信竞赛影响的财产或服务的延期购买价格的所有债务,(C)该人的所有由票据、债券、债权证或其他类似工具证明的债务,(D)该人根据任何有条件售卖或其他业权保留协议就其取得的财产而产生或产生的所有义务(即使卖方或贷款人在失责时根据该协议所享有的权利及补救仅限于收回或出售该财产);。(E)该人根据资本化租契而承担的所有义务;。(F)该人在承兑、信用证或类似设施下的所有义务;。(G)该人购买、赎回、退出、(I)定期派发季度股息,(Ii)定期派发资本收益,以及(Iii)就该人士或任何其他人士的任何股权(由任何贷款方或其附属公司发行,并根据公认会计原则归类为股权或少数股权的优先权益除外)或任何认股权证、权利或期权收购该等股权的任何认股权证、权利或期权,(H)该人士就对冲协议所承担的所有义务,按协议净值估值, (I)该人与债务有关的所有或有债务;及。(J)上文(A)至(I)款所述的另一人的所有债务和其他付款义务,而该等债务和其他付款义务是由该人所拥有的财产(包括但不限于账户和合同权利)的任何留置权所担保的(或该债务的持有人有一项现有的权利,不论是或然或以其他方式担保的),即使该人并未承担该等债务或其他付款义务或对该等债务或其他付款义务负有偿付责任;。提供, 然而,(A)就母担保人及其附属公司而言,“债务”亦应包括(但不重复)各未合并联营公司的合营公司按比例所占的债务份额及(B)就计算杠杆率而言,“债务”应被视为不包括母担保人及借款人作为信托优先证券发行的可赎回优先证券,但根据其条款,该等权益从属于该安排,且在终止日期后(截至该计算日期)才可赎回。
任何人的“以债换钱”,是指按照公认会计原则在该人的综合资产负债表上被归类为负债的所有项目;提供, 然而,,就母担保人及其子公司而言,“债务换借款”还应包括合营公司按比例为每一非合并关联公司的借款债务份额,但不重复;如果进一步提供如“固定费用覆盖率”的定义所用,在母担保人或其任何附属公司在母担保人最近结束的四个会计季度期间收购或处置任何资产的任何直接或间接权益(包括通过收购股权)的情况下,根据第5.03(B)或(D)节(视属何情况而定),要求向行政代理交付财务报表的母担保人或其任何子公司的财务报表,(A)应包括,在收购的情况下,相当于直接与该资产有关的借款债务的数额
(B)在进行处置的情况下,不包括与该资产有关的实际债务的数额,但以在该四个会计季度期间处置该资产时偿还或以其他方式终止该借款的债务为限。
“债务评级”是指在任何日期,标普、惠誉或穆迪(视情况而定)最近对母担保人的长期优先无担保非信用增强型债务或(如果适用)母担保人的长期优先无担保信用增强型债务的“隐含评级”给予的评级。就前述而言,(A)如标普、惠誉或穆迪所确立的任何评级须予更改,则该项更改须自作出该项更改的评级机构首次公开宣布该项更改的日期起生效;及(B)如标普、惠誉或穆迪更改评级的基础,则标普、惠誉或穆迪(视属何情况而定)所公布的母担保人的债务评级,均指标普、惠誉或穆迪(视属何情况而定)当时的同等评级。为了确定适用的保证金,(I)如果父担保人有三个评级,并且这些评级是分开的,那么,如果最高和最低之间的差额相差一个级别,则它将是三个评级中最高的一个,提供如果差异超过一个级别,将使用两个最高评级中最高的一个的平均评级(或者,如果该平均评级不是公认的类别,则将使用第二个最高评级),(Ii)如果父担保人只有两个评级,则它将是两个评级中较高的一个,提供如果评级相差超过一个级别,将使用平均评级(或者,如果该平均评级不是公认类别,则将使用较高的评级);以及(Iii)如果母担保人只有一个评级由标准普尔或穆迪指定,则债务评级应为该信用评级。
“递减子设施”具有第2.19(A)节规定的含义。
“减少份额”具有第2.19(A)节规定的含义。
“违约”是指任何违约事件,或如果没有发出通知或时间流逝或两者兼而有之的要求,则会构成违约事件的任何事件。
“默认权利”具有第9.21(B)节规定的含义。
“违约贷款人”是指在任何时候,在符合第2.21(B)款的前提下,(I)任何贷款人在两(2)个或两(2)个以上的工作日内未能履行其在本协议项下的预付款或支付本协议项下到期的任何其他付款的义务(每个,“融资义务”),除非该贷款人以书面形式通知行政代理,该违约是由于该贷款人善意地确定一个或多个融资先决条件(哪些条件,连同适用的违约(如有)应在该书面文件中明确指出)得到满足,(Ii)已书面通知行政代理、借款人、任何开证行或任何周转额度银行的任何贷款人,或已公开表示不打算履行本协议项下的资金义务的任何贷款人(除非该书面或公开声明表明该立场是基于该贷款人善意地确定不能满足提供资金的先决条件(该条件的先决条件连同适用的违约(如有)应在该书面或公开声明中具体指明));。(Iii)在行政代理或任何借款人提出书面请求后三个或三个以上营业日内,未能以书面形式向行政代理和适用的借款人确认其将履行本协议项下的预期资金义务(提供根据本条款,该贷款人将不再是违约贷款人(Iii)在行政代理和适用借款人收到该书面确认后),或(Iv)发生了贷款人破产事件并且该贷款人或其母公司仍在继续的任何贷款人,提供贷款人不应仅仅因为(X)适用的政府当局对该贷款人或其任何直接或间接母公司的任何股权的所有权或收购,或(Y)如果该贷款人或其直接或间接母公司具有偿付能力,则由监管当局或监管机构根据或依据该贷款人或母公司受本国司法管辖的国家的法律任命管理人、临时清盘人、保管人、接管人、受托人、托管人或其他类似官员,如
适用法律规定,只要该所有权权益或指定(视情况而定)不会导致或不向该贷款人提供豁免,使其免受美国境内法院的管辖或对其资产执行判决或扣押令,或允许该贷款人(或该适用的政府当局)拒绝、否认、否认或否定与该贷款人签订的任何合同或协议(提供在每种情况下,第2.21(A)节规定的由于贷款人是违约贷款人而重新分配资金义务,或非违约贷款人履行此类重新分配的资金义务,本身都不会导致相关违约贷款人成为非违约贷款人;如果进一步提供贷款人不应仅仅因为(I)适用的政府当局对该贷款人或其任何直接或间接母公司的任何股权的所有权或收购,或(Ii)如果该贷款人或其直接或间接母公司具有偿付能力,由监管当局或监管机构根据或依据该贷款人或母公司受本国司法管辖的法律任命管理人、临时清盘人、保管人、接管人、受托人、托管人或其他类似官员,如果适用法律要求不得披露此类任命,则不得仅因此而成为违约贷款人。如果适用,不会导致或向该贷款人提供豁免,使其免受美国境内法院的管辖)。行政代理根据以上第(I)至(Iv)款中的任何一项确定贷款人为违约贷款人,在没有明显错误的情况下,该贷款人将是决定性的和具有约束力的,在行政代理将该决定通知借款人、开证行、摆动额度银行和贷款人后,该贷款人将被视为违约贷款人(受第2.21(B)节的约束)。
“开发资产”是指为开发技术资产而取得的不动产(无论是自有的还是租赁的),根据公认会计原则,该不动产将在母担保人及其子公司的综合资产负债表上被归类为开发财产。为免生疑问,开发资产不应构成技术资产,但经营合伙企业或其附属公司根据租约(土地租赁除外)租赁的资产不应被排除为开发资产。
“数字欧元”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“指示”具有第2.12(B)节规定的含义。
“分割”和“分割”分别是指根据特拉华州有限责任法案将特拉华州有限责任公司分成两个或两个以上新成立的有限责任公司。
“美元”和“$”符号分别表示美利坚合众国的合法货币。
“荷兰借款人”是指根据荷兰法律组织并被指定为借款人的每个实体。
“息税折旧及摊销前利润”指在任何期间内,(A)(1)净收益(或净亏损)(不包括非常和非常项目的收益(或亏损)和非经常性项目的非现金部分)、(2)利息费用、(3)所得税费用、(4)折旧费用、(5)摊销费用的总和,这些费用是在该期间的综合基础上并根据公认会计原则确定的,以及(6)在计算净收益(或净亏损)时扣除的数额。(A)非常、非经常性和非常项目造成的损失(包括但不限于与任何资本市场发行、债务融资或其修订、赎回或交换债务、终止租赁、企业合并、收购、处置、资本重组或类似交易有关的提前还款罚款和成本或费用);(B)与对冲协议有关的费用和损失;及(C)因汇率波动而产生的费用和损失。加(B)允许未合并的关联公司收益,加(C)就每个未合并联营公司而言,合营公司按比例分摊(I)净收益(或净亏损)(不包括非常和非常项目的收益(或损失))、(Ii)利息支出、(Iii)所得税费用、(Iv)折旧费用、(V)该未合并联营公司的摊销费用,以及(Vi)该等金额
在计算该等未合并联营公司的净收益(或净亏损)时扣除:(A)非常、非经常性及非常项目的损失(包括但不限于与任何资本市场发售、债务融资或修订、赎回或交换债务、终止租赁、企业合并、收购、处置、资本重组或类似交易有关的费用或费用);(B)与套期保值协议有关的开支及损失;及(C)因汇率波动而产生的开支及损失。在每一种情况下,都是在综合基础上并按照该期间的公认会计原则确定的。
“ECP”是指商品交易法中定义的合格合同参与者。
“欧洲经济区金融机构”是指(A)在任何欧洲经济区成员国设立的、受欧洲经济区决议机构监管的任何信贷机构或投资公司,(B)在欧洲经济区成员国设立的、作为本定义(A)款(A)项所述机构的母公司的任何实体,或(C)在欧洲经济区成员国设立的、作为本定义(A)或(B)款所述机构的子公司并与其母公司合并监管的任何金融机构;
“欧洲经济区成员国”是指欧盟、冰岛、列支敦士登和挪威的任何成员国。
“欧洲经济区决议机构”是指任何欧洲经济区成员国的任何公共行政当局或任何受托负责欧洲经济区金融机构决议的任何人(包括任何受权人)。
“生效日期”是指满足第三条所列条件的第一个日期。
“合格受让人”是指(A)就每一次付款而言,(1)贷款人;(Ii)贷款人的关联公司或基金关联公司,以及(Iii)行政代理批准的任何其他人(自然人或控股公司、投资工具或信托,或为自然人的主要利益而拥有和经营的自然人除外),除非违约事件已经发生并且在根据第9.07节进行任何转让时仍在继续,否则经营合伙企业,每次此类批准不得被无理扣留或推迟,以及(B)就每项信用证融资而言,由行政代理批准的人,以及,除非违约事件已经发生,并且在根据第9.07节(经营合伙企业)进行任何转让时仍在继续,否则不得无理扣留或推迟此类批准;提供,然而,任何借款方或借款方的任何关联公司都不符合本定义下的合格受让人资格。
“欧洲货币联盟立法”是指欧盟为在一个或多个成员国引入、转换或运行欧元而采取的立法措施。
“环境行动”系指以任何方式与任何环境法、任何环境许可证或有害物质有关或因据称对健康、安全或环境造成的伤害或威胁而引起的任何行动、诉讼、要求、要求函、索赔、不遵守或违反通知、责任通知或潜在责任、调查、诉讼、同意命令或同意协议,包括但不限于:(A)任何政府或监管当局为执行、清理、移除、回应、补救或其他行动或损害而采取的行动;及(B)任何政府或监管当局或第三方为损害、贡献、赔偿、成本回收、赔偿或强制令救济而采取的行动。
“环境法”系指与环境、健康、安全或自然资源的污染或保护有关的任何联邦、州、地方或外国法规、法律、条例、规则、法规、法规、命令、令状、判决、禁令、法令或司法或机关解释、政策或指南,包括但不限于与危险材料的使用、搬运、运输、处理、储存、处置、释放或排放有关的法规、法律、条例、条例、规则、法规、法规、法令、令状、判决、禁令、法令或司法或机关解释、政策或指南。
“环境许可证”是指任何环境法所要求的任何许可证、批准、识别号、许可证或其他授权。
“股权”具有第7.09(T)节规定的含义。
“股权”就任何人而言,指该人的股本股份(或该人的其他所有权或利润权益)、用以向该人购买或以其他方式获取该人的股本股份(或该人的其他所有权或利润权益)的认股权证、期权或其他权利、可转换为或可交换为该人的股本股份(或该人的其他所有权或利润权益)的证券、用以向该人购买或以其他方式获取该等股份(或该等其他权益)的认股权证、权利或期权,以及该人的其他所有权或利润权益(包括但不限于合伙,股东或其中的信托权益),不论有投票权或无投票权,亦不论该等股份、认股权证、期权、权利或其他权益于任何厘定日期是否已获授权或以其他方式存在。
在任何日期以美元以外的任何货币计算的美元等值,是指在兑换或名义兑换日期(视属何情况而定)之前两个工作日的日期,以代理商的即期汇率确定的该其他货币的美元等值。任何其他货币(包括美元)的任何货币(美元除外)的等值,是指在兑换日期或名义兑换日期(视属何情况而定)之前两个工作日内,以代理商的即期汇率确定的该等其他货币的等值;提供, 然而,对于回旋支线预付款,等值金额应按代理人在适用回旋支线借款之日的即期汇率确定。
“雇员退休收入保障法”指经不时修订的1974年《雇员退休收入保障法》,以及根据该法令颁布的条例和裁决。
“ERISA附属公司”是指就ERISA第四章而言,是任何贷款方受控集团成员的任何人,或与任何贷款方处于国内税法第414条所指的共同控制之下的任何人。
“ERISA事件”是指(A)就任何计划发生《ERISA》第4043条所指的可报告事件,除非PBGC已放弃关于此类事件的30天通知要求;(B)根据《国税法》第412(C)条或ERISA第302(C)条就某项计划申请最低资金豁免;(C)管理人根据《ERISA》第4041(A)(2)条提供终止该计划的意向通知(包括《ERISA》第4041(E)节所指的关于计划修订的任何此类通知);(D)就任何计划而言,在《ERISA》第4062(E)条所述的情况下,停止任何借款方或任何ERISA关联方的设施的运营,导致任何贷款方或任何ERISA关联方部分退出该计划;(E)任何贷款方或任何ERISA关联方在其是主要雇主的计划年度内退出ERISA第4001(A)(2)条所界定的主要雇主计划;(F)对于任何计划,应已满足ERISA第303(K)条规定的施加留置权的条件;或(G)PBGC根据ERISA第4042条提起终止计划的诉讼,或发生ERISA第4042条所述的构成终止该计划或指定受托人管理该计划的任何事件或条件。
“错误付款”具有第8.08(A)节规定的含义。
“错误的欠款转让”具有第8.08(D)节规定的含义。
“错误付款影响的部分”具有第8.08(D)节规定的含义。
“错误退款不足”具有第8.08(D)节规定的含义。
“错误付款代位权”具有第8.08(D)节规定的含义。
“欧盟自救立法时间表”是指贷款市场协会(或任何继承人)公布的、不时生效的欧盟自救立法时间表。
“EURIBO利率”是指在任何利息期内,出现在路透社或彭博社屏幕EURIBOR01页面(或该服务的任何后续或替代页面,或该服务的任何后续或替代页面上,各自提供的利率报价与该服务页面上当前提供的利率相当的利率,由行政代理不时决定,目的是提供适用于欧元存款的利率报价,参考欧洲联盟银行联合会的欧元存款结算利率)在适用的报价日(伦敦时间)上午10:00。作为期限与该利息期相当的欧元存款的利率;提供就本定义而言,如果EURIBO利率在适用的利息期间不可用,但对于任何此类浮动利率预付款的其他利息期间可用,则该利率应为内插屏幕利率。即使本协议有任何相反规定,EURIBO利率在任何情况下都不得低于借款人向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“欧元”和“欧元”各指建立欧洲共同体的《罗马条约》所构成的欧洲联盟的合法货币,因为该条约可不时修订,并如欧洲货币联盟立法所述。
“欧洲货币负债”具有联邦储备系统理事会规则D中规定的含义,并不时生效。
“欧洲货币利率”是指,对于构成相同借款一部分的所有欧洲货币利率预付款,年利率等于:
(a)在任何利息期间以欧元计价的任何循环信贷垫款(任何周转额度垫款除外)的情况下,该利息期间的EURIBO利率;
(b)如属以欧元计价的任何摆动提款,则为该等提款当日上午11:00(伦敦时间)为期一周的EURIBO利率;及
(c)对于任何利息期间以日元计价的任何循环信贷垫款(任何周转额度垫款除外),为该利息期间的Tibor利率;
提供就本定义而言,如果没有适用的筛选利率适用于适用的利息期间和货币,但有适用的筛选利率可用于该货币相对于任何此类欧洲货币利率预付款的其他利息期间,则该利率应为内插筛选利率。
尽管本协议有任何相反规定,对于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款,在任何情况下,欧洲货币利率不得低于每年0.00%。
“欧洲货币汇率垫付”是指按第2.07(A)(Ii)节规定计息的以欧元、日元或任何承诺外币计价的每笔垫款,以及以欧元计价的每一笔周转额度垫款。
“违约事件”具有第6.01节规定的含义。
“除外互换义务”指,就任何担保人而言,任何互换义务,只要该担保人的全部或部分担保,或该担保人为担保该互换义务(或其任何担保)而根据《商品交易法》或商品期货交易委员会的任何规则、法规或命令(或其任何规则、法规或命令),因该担保人未能履行任何义务而属违法或变得违法的,且在该范围内,该担保人的全部或部分担保或该担保人为担保该等互换义务(或其任何担保)是违法的。
在担保人的担保对此类相关互换义务生效时,不构成《商品交易法》所界定的“合格合同参与者”的理由。
“不含税”具有第2.12(A)节规定的含义。
“现有债务”是指每个借款方及其子公司在生效日期前未偿还的借款债务。
“现有发行银行”系指法国巴黎银行,S.A.
“现有信用证”是指本合同附件四所列的信用证和银行保函。
“现有的循环信贷协议”的含义已在朗诵中给出。
“延期日期”具有第2.16节规定的含义。
“延期请求”具有第2.16节规定的含义。
“设施”是指所有部分,包括其所有子设施。
“贷款风险”系指(A)在任何确定日期,就每一批和每一分贷款而言,与该部分或次贷款(视情况适用)有关的所有未偿还预付款的本金总额之和,以及(1)就一批贷款而言,指与构成该部分的子贷款有关的所有未偿还信用证项下的可用金额,以及(Ii)就信用证贷款而言,指所有未偿还信用证项下与该信用证贷款有关的可用金额,以及(B)就该贷款而言,所有未清偿预付款的本金总额与所有未清偿信用证项下的可用金额之和。
“设施费用”具有第2.08(A)节规定的含义。
“FATCA”具有第2.12(A)节规定的含义。
“联邦基金利率”是指在任何期间内,该期间内每一天的浮动年利率,等于纽约联邦储备银行就该日(或如该日不是营业日,则为下一个营业日)公布的由联邦基金经纪安排的与联邦储备系统成员进行的隔夜联邦基金交易的加权平均利率,或如该利率没有就任何营业日公布,则等于行政代理从其选定的三个具有认可地位的联邦基金经纪收到的该日此类交易的平均报价;提供, 然而,在任何情况下,联邦基金利率都不应低于下限。
“费用函”指截至2021年9月17日经营合伙公司、美国银行证券、美国银行、N.A.、花旗银行和JPMCB之间日期为2021年9月17日的费用函,其内容可能会不时修改。
“会计年度”是指母担保人及其合并子公司在任何日历年的12月31日止的会计年度。
“惠誉”是指惠誉IBCA,达夫和菲尔普斯,惠誉公司的一个部门及其任何继任者。
“固定费用覆盖率”是指在任何确定日期,(A)调整后的EBITDA与(B)以现金形式支付的所有借款利息(包括资本化利息)之和的比率加(2)按计划摊销应付借款的所有债务本金(不包括气球到期额)加(3)就任何优先权益支付的所有现金股息
(为免生疑问,应包括结构为信托优先证券的优先权益),但不包括与赎回母担保人及其子公司最近结束的四个会计季度期间的优先权益有关的赎回付款或费用,根据第5.03(B)或(D)节(视情况而定),必须向行政代理交付该期间的财务报表。
“浮动利率”系指(A)澳元垫款、bbr、(B)港币垫款、HIBOR、(C)非摆动额度垫款的加元垫款、CDOR、(D)印度尼西亚卢比垫款、JIBOR利率、(E)韩元垫款、基本CD汇率、(F)美元垫款、利差调整期限SOFR、(G)欧元垫款、EURIBO汇率、(H)日元垫款、Tibor和(H)补充货币垫款、与之相关的适用筛选汇率,但补充附录另有规定者除外。即使本协议有任何相反规定,任何浮动利率在任何情况下都不得低于借款人未向行政代理指明为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“浮动利率垫款”是指以浮动利率计息的每笔循环信用垫款。
“下限”指(A)就每个基准利率(或(I)就SONIA而言,是息差调整后的SONIA;(Ii)就SARON而言,是息差调整后的SARON;(Iii)就SOFR而言,是息差调整期限SOFR或息差调整每日SOFR,视情况而定)和联邦基金利率,利率等于零年利率(0.00%);(B)就基本利率而言,年利率为1%(1.00%)。
“外国贷款人”具有第2.12(G)节规定的含义。
“外国子公司”是指母担保人的任何子公司,(A)不是根据美国任何州或哥伦比亚特区的法律注册或组织的,或(B)其主要资产(如果有)不在美国,或者是本定义(A)或(B)款所述子公司的股权或其他投资。
“法国借款人”是指在法国设立并被指定为借款人的每个实体。
“法国担保人”具有第7.09(F)(I)节规定的含义。
“法国合格贷款人”是指:(A)满足法国法律规定的条件,以使法国借款人根据贷款文件支付的款项不受(或视情况而定)法国税收减免的贷款人;或(B)法国条约贷款人。
“法国减税”是指法国根据贷款单据从一笔付款中扣除或扣缴的税款。
“法国条约”具有“法国条约国”的定义所规定的含义。
“法国条约贷款人”系指:(A)就“法国条约”而言被视为法国条约国居民的贷款人;(B)不通过贷款人参与贷款的有效联系的常设机构在法国开展业务的贷款人;(C)在其公司成立管辖区内的贷款办事处行事的贷款人;以及(D)满足法国条约国居民根据《法国条约》必须满足的任何其他条件,以使这些居民在完成任何必要的程序手续后,获得法国对法国借款人根据贷款文件支付的任何款项所征收的免税。
“法国条约国”是指与法国有双重征税协定的司法管辖区(“法国条约”),该协定规定完全免征法国对利息支付征收的税款。
“基金联营公司”,就任何投资于银行贷款的基金而言,是指投资于银行贷款并由与该贷款机构相同的投资顾问或由该投资顾问的关联公司管理或管理的任何其他基金。
“资金截止日期”是指(A)借款日下午1:00(纽约市时间),如借款由美元循环信贷部分项下的垫款组成,(B)如借款由多币种循环信贷部分项下以英镑计价的垫款组成,则为借款日上午10:00(伦敦时间),(C)如借款由多币种循环信贷部分下以加元计价的垫款组成,则为借款日期下午4时(伦敦时间);(D)如借款由多币种循环信贷部分下以美元计价的垫款组成,则为借款日期下午2时(伦敦时间);及(E)如借款由多币种循环信贷部分下以欧元计价的垫款组成,则为借款当日上午10时(伦敦时间),(F)如借款由多币种循环信贷部分下以日元为单位的垫款组成,则在紧接借款日期前一个营业日下午1时(伦敦时间);。(G)如借款由多币种循环信贷部分下以瑞士法郎计值的垫款组成,则为借款日期上午10时(伦敦时间);。(H)如属根据新加坡元循环信贷部分借款,则为(I)以港元为单位的垫款,借入当日下午12时(香港时间)及(Ii)以新加坡元为单位的垫款,在紧接借款日期前一个营业日下午12时(香港时间);(I)如属澳元循环信贷部分的借款,包括(I)以澳元为单位的垫款,借款当日上午8时(香港时间), (Ii)以美元计值的垫款,在借入当日下午12时(香港时间)及(Iii)以英镑计的垫款,在借入当日上午9时(香港时间);。(J)如借款由IDR循环信贷部分下的垫款组成,则为借入当日上午10时(香港时间);。(K)如借款由KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分下的垫款组成,则为借款日期上午9时(香港时间),及(L)补充附录所载有关以任何补充货币计值的垫款的最后期限。
“公认会计原则”具有第1.03节规定的含义。
“德国GMBH担保人”具有第7.09(G)节规定的含义。
“GmbHG”具有第7.09(G)节规定的含义。
“诚信竞赛”是指对下列项目进行的竞赛:(A)通过适当的程序真诚地对该项目进行竞争,(B)根据公认会计准则就该有争议的项目建立充足的准备金,以及(C)在该竞赛期间不支付或不遵守该有争议的项目不会合理地导致重大不利影响。
“担保套期保值协议”是指在执行时由贷款方与任何对冲银行签订的、不受第五条禁止的任何套期保值协议。
“担保债务”具有第7.01节规定的含义。
“担保人”具有本协议各方陈述中规定的含义;提供, 然而,,只要《托米克法》禁止托米克为另一人的义务提供担保,托米克就不应成为担保人。
“保证”是指担保人根据第七条作出的保证,以及根据第5.01(J)节要求交付的任何和所有保证补充。
“担保补充”是指由另一担保人以本合同附件C实质上的形式以及行政代理合理接受的其他形式和实质订立的补充。
“危险材料”是指(A)石油或石油产品、副产品或分解产品、放射性材料、易碎或损坏的含石棉材料、多氯联苯、氡气体和有毒霉菌,以及(B)根据任何环境法被指定、分类或管制为危险或有毒或污染物或污染物的任何其他化学品、材料或物质。
“套期保值协议”是指利率互换、上限或领口协议、利率期货或期权合约、货币互换协议、货币期货或期权合约以及其他对冲协议。
“对冲银行”是指任何贷款方或贷款方的关联方,其作为担保对冲协议的一方,无论该贷款方或关联方在签订该担保对冲协议后是否不再是贷款方或关联方;提供, 然而,,只要任何贷款方是违约贷款方,就该贷款方作为违约贷款方时签订的任何担保对冲协议而言,该贷款方将不会是对冲银行。
“HGB”具有第7.09(G)节规定的含义。
“香港银行同业拆放利率”就任何港元循环信贷垫款而言,指(A)香港筛选利率或(B)如因任何原因,香港筛选利率不适用于适用的利息期间,但可在其他利息期间就任何该等港元循环信贷垫款获得,则该利率应为内插筛选利率,或(C)如没有香港筛选利率,则由行政代理合理厘定为香港银行同业拆息市场主要银行报价的利率,于每种情况下,于报价日香港时间上午11时正发售港元存款,期间与适用的利息期间相若。即使本协议有任何相反规定,在任何情况下,HIBOR不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何垫款的下限。
“港币”和“港币”分别表示香港的合法货币。
任何一天或任何利息期间的“香港屏幕利率”,指在路透社系统上指定为HKABHIBOR屏幕的显示器,或可取代该系统上该页面的其他页面,以显示该日或该利息期间的港元存款报价利率。
“国际商会规则”具有第2.03(G)节规定的含义。
“IDR借款人”是指最初的印度尼西亚借款人和在印度尼西亚设立的、被指定为IDR循环信贷部分或IDR信用证贷款借款人的每一个额外借款人。
“IDR发行银行”指摩根大通银行(或其任何关联公司),以及被行政代理和经营合伙企业批准为IDR开证行的任何其他贷款人,以及根据第9.07节获得本协议项下IDR信用证承诺的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为IDR开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的放贷办公室及其IDR信用证承诺的金额(这些信息应由行政代理在登记册上记录),贷款人或合格受让人,视情况而定,应拥有IDR信用证承诺。
“IDR贷款方”是指任何IDR循环贷款人或IDR发证行。
“IDR信用证承诺”是指,对于任何IDR开证行,任何时候在本合同附表一“IDR信用证承诺”项下与该开证行名称相对的金额,或者,如果该开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,则在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该开证行列明该IDR开证行的“IDR信用证承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“IDR信用证贷款”指在任何时候等于(A)开证行在该时间作出的IDR信用证承诺的总金额和(B)IDR 141,855,000,000,000的金额,该金额可根据下列规定在该时间或之前减少
第2.05节。IDR信用证贷款应是IDR循环信贷部分的一个子贷款。
“IDR信用证”具有第2.01(B)(3)节规定的含义。
“IDR参考银行”是指印度尼西亚银行或行政代理与借款人协商后不时指定的任何其他银行或金融机构在雅加达的主要办事处。
“IDR参考银行利率”是指各IDR参考银行应行政代理的要求向其提供的利率的算术平均值(以年利率表示,如有必要,向上舍入至最接近的小数点后五位),即该IDR参考银行可在印尼卢比的雅加达银行间市场借入资金的利率,以及相关利率期间的利率,前提是该银行请求并接受银行间报价,在该利息期内以合理的市场规模在印度尼西亚卢比存款。
“IDR循环信贷垫款”具有第2.01(A)(V)节规定的含义。
“IDR循环信贷承诺”是指,(A)就任何贷款人而言,在本合同附表一“IDR循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该贷款人列明的“IDR循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
对于任何贷款人来说,任何数额的“IDR循环信贷比例份额”是指,该数额乘以一个分数的乘积,该分数的分子是该贷款人当时的IDR循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人此时与IDR循环信贷部分有关的贷款风险),其分母为此时的IDR循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时的IDR循环信贷部分)。此时与IDR循环信贷部分有关的贷款风险总额)。
“IDR循环信贷额度”是指贷款人在任何时候的IDR循环信贷承诺总额。
“IDR循环贷款人”是指在本合同项下以IDR循环信贷部分贷款人身份对该部分贷款的任何人。
“IDR部分贷款办公室”对于任何贷款方而言,是指在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对的该贷款方的“IDR部分贷款办公室”,或该贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“非实质性子公司”是指母担保人或经营合伙企业的子公司,其总资产的账面总值低于50万美元;提供, 然而,只有总资产账面价值总额不超过10,000,000美元的附属公司才有资格在任何时间成为本协议项下的非重大附属公司,否则在当时符合非重大附属公司资格的任何其他附属公司应被排除在这一定义之外。
“增加日期”具有第2.18(A)节规定的含义。
“增加资金截止日期”是指:(A)以美元循环信贷部分为增加部分的增加日下午3:00(纽约市时间);(B)以多币种循环信贷部分为增加部分且适用的垫款以英镑计价的增加日上午10:00(伦敦时间);(C)增加日下午1:00(伦敦时间)
多币种循环信贷部分为增加部分,适用垫款以加元计价,(D)增加日上午10:00(伦敦时间),其中多币种循环信贷部分为增加部分,适用垫款以美元计价,(E)增加日上午10:00(伦敦时间),其中多币种循环信贷部分为增加部分,适用垫款以欧元计价,(F)如多币种循环信贷为增加部分且适用的垫款以日元为单位,则在紧接增加日之前的营业日下午1时(伦敦时间);(G)如多币种循环信贷为增加部分且适用的垫款以瑞士法郎为单位,则于增加日期上午10时(伦敦时间);(H)如澳元循环信贷为增加部分且适用的垫款以澳元为单位,则于增加日期上午8时(香港时间);(I)如澳元循环信贷部分为增加部分,而适用的垫款以美元为单位,则于增加日下午12时(香港时间);(J)如澳元循环信贷部分为增加部分,而适用垫款以英镑或欧元为单位,则于增加日上午9时(香港时间);(K)如新加坡元循环信贷部分为增加部分,而适用垫款以新加坡元为单位,则在紧接增加日期前的营业日下午12时(香港时间),(L)增加日下午12时(香港时间),其中新加坡元循环信贷部分为增加部分,而适用的垫款以港元为单位, (M)(如IDR循环信贷部分为增加部分)于增加日期上午10时(香港时间);(N)如KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分为增加部分,则于增加日期上午9时(香港时间);及(O)如任何补充部分为增加部分,则载于适用补充附录所载的一个或多个时间。
“增加最低限额”是指(A)美元循环信贷部分3,000,000美元,(B)多币种循环信贷部分3,000,000美元,(C)澳元循环信贷部分3,000,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分3,000,000新元,(E)IDR循环信贷部分3,000,000,000新元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分3,000,000,000韩元,以及(G)任何补充信贷部分相当于3,000,000美元。
“增加采购贷款人”具有第2.18(E)节规定的含义。
“增加销售贷款人”具有第2.18(E)节规定的含义。
“增加贷款人”具有第2.18(B)节规定的含义。
“增强子设施”具有第2.19(A)节规定的含义。
“增加份额”具有第2.19(A)节规定的含义。
“赔偿费用”具有第8.05(A)节规定的含义。
“受赔偿方”具有第7.06节中规定的含义。
“补偿税”具有第2.12(A)节规定的含义。
“间接税”是指任何商品和劳务税、消费税、增值税或任何类似性质的税。
“印度尼西亚语法律”具有第5.02(M)节规定的含义。
“印度尼西亚卢比”、“RP”和“IDR”分别表示印度尼西亚共和国的合法货币。
“信息备忘录”是指编制者使用的日期为2021年9月的与承诺辛迪加有关的信息备忘录。
“澳大利亚初始借款人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“初次延期”是指本合同项下首次借款和首次开立信用证的较早发生者。
“最初的印度尼西亚借款人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的韩国借款人1”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的韩国借款人2”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“初始贷款人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的多币种借款人1”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的多币种借款人2”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的多币种借款人3”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的多币种借款人4”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“最初的多币种借款人5”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“初始加工剂”具有第9.14(C)节规定的含义。
“新加坡初始借款人1”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“新加坡初始借款人2”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“新加坡初始借款人3”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“新加坡初始借款人4”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“新加坡初始借款人5”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“不足”是指,就任何计划而言,按照ERISA第4001(A)(18)节的定义,但利用该计划最新估值报告中使用的精算假设,其无资金支持的福利负债的金额(如有)。
“利息期间”指(A)构成同一借款一部分的每笔浮动利率垫款(摆动额度垫款除外),自该浮动利率垫款的日期(并包括)或任何基本利率垫款转换为浮动利率垫款的日期起至(但不包括)适用借款人选择的期间的最后一天(但不包括)为止,此后自前一利息期的最后一天(并包括)开始至适用借款人根据下述规定选择的期间的最后一天(但不包括在内)止的每一后续期间。为免生疑问,浮动利率垫款的初始利息期之后的每个利息期限应与适用借款人选择的浮动利率垫款的初始利息期限相同。每种利息期限应为一个月、三个月或六个月(或者,在适用的筛选利率的情况下,只要每个适用贷款人同意,少于一个月的任何天数),由适用借款人在行政代理收到不迟于利息期限通知截止日期的通知时选择;提供,然而,,即:
(1)借款人不得就终止日期后结束的任何浮动利率预付款选择任何利息期;
(2)构成相同借款一部分的浮动利率垫款自同一日期开始的利息期限应相同;
(Iii)凡任何利息期间的最后一天本应在营业日以外的某一天发生,则该利息期间的最后一天须延展至下一个营业日;提供,然而,如延期会导致该利息期限的最后一天出现在下一个历月,则该利息期限的最后一天应发生在前一个营业日;
(4)只要任何计息期的第一天出现在最初历月的某一天,而该日历月中没有在该最初历月之后出现与该最初历月相同的日期,而该日期的月数与该计息期的月数相等,则该计息期应在该后一个历月的最后一个营业日结束;
(V)如果违约事件已经发生并且仍在继续,则适用的借款人无权选择任何利息期限,并且在不违反第2.09(B)(Iii)条的情况下,在违约事件持续的期间内,连续的利息期限应为一个月;
(6)关于IDR循环信贷部分,只要任何利息期的第一天出现在一个日历月的最后一个营业日,该利息期应在该利息期预定结束的适用日历月的最后一个营业日结束;
(7)对于以CDOR计息的加元预付款,不得有六个月的利息期;
(8)根据第2.07(F)(V)节从本定义中删除的任何男高音不得被选为该提高音;以及
(b)对于每笔周转线预付款,自该周转额度预付款之日起至《周转线路借用通知书》中规定的该周转额度预付款到期日止的期间;提供,然而,(1)终止日期后不得终止任何利息期间;及(2)凡任何利息期间的最后一天本应在营业日以外的日子发生,则该利息期间的最后一天须延展至下一个营业日;提供,然而,如延期会导致该利息期限的最后一天出现在下一个历月,则该利息期限的最后一天应发生在之前的下一个营业日。
尽管本协议有任何相反规定,(A)适用展期借款的每个展期利息期限应在本协议附表六规定的日期结束,任何贷款人不得因任何此类展期利息期限短于30天而根据第9.04(C)条享有债权,以及(B)自生效日期起,除展期借款外,(根据现有循环信贷协议及定义于现有循环信贷协议)未偿还浮动贷款的所有利息期间(根据及定义于现有循环信贷协议)应于生效日期结束,而贷款人(根据及定义于现有循环信贷协议)在紧接生效日期前有权获得借款人就紧接生效日期前未偿还的任何该等循环信贷垫款(根据及定义于现有循环信贷协议)的所有应计利息支付;然而,前提是,任何贷款人不得因该等利息期终止而根据第9.04(C)条享有债权。
“利息期限通知截止日期”是指(A)如果是美元循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则在适用利息期第一天之前的第三个营业日下午12:00(纽约市时间);(B)如果是多币种循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则是在适用利息期第一天之前的第三个营业日下午12:00(伦敦时间),(C)如属新加坡元循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则于适用利息期第一天之前的第三个营业日下午12:00(香港时间);。(D)如属澳元循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则于适用利息期间第一天前的第三个营业日下午12:00(香港时间)。(E)如属IDR循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则于适用利息期间第一天前的第三个营业日下午12:00(香港时间);。(F)上午10:00(香港时间)。
如属KRW-A循环信贷部分及KRW-B循环信贷部分项下的循环信贷垫款,则为适用利息期的第一天,及(G)补充附录就每一补充部分所载的最后期限。
“国税法”系指经不时修订的1986年国税法、颁布的条例和根据该条例颁布的裁决。
“内插屏幕利率”是指根据适用的屏幕利率对任何利息期间的任何浮动利率预付的利率(四舍五入至小数点后两(2)位),是指在以下各项之间进行线性内插所产生的利率:
(a)少于利息期的最长期间(有适用的筛选利率)的适用筛选利率;以及
(b)超过利息期间的最短期间(该适用的筛选率是可用的)的适用筛选率,
(I)就以任何承诺外币(加拿大元、欧元或IDR除外)计价的任何浮动利率垫款而言,(伦敦时间)上午11:00(伦敦时间)在该利息期间第一天的两个营业日前两个营业日;(Ii)就以加元计价的任何浮动利率垫款而言,或(如该日期不是营业日),则在紧接前一营业日;(Iii)就以欧元计价的任何浮动利率垫款而言,上午10:00(伦敦时间)该利息期限第一天前两个工作日或(Iv)任何以IDR计价的浮动利率预付款,在适用的报价日上午11:00(雅加达时间)。
“对任何人的投资”指对该人的任何贷款或垫款、对任何股权或债务的任何购买或以其他方式收购、对该人的一个部门或业务单位或其大部分或全部业务构成的资产、对该人的任何出资或对该人的任何其他直接或间接投资,包括但不限于以合并或合并的方式进行的任何收购,以及投资者根据该安排就该人产生“债务”定义第(I)或(J)款所述类型的债务的任何安排。
“网络服务供应商”具有第2.03(G)节规定的含义。
对于任何信用证、信用证申请书以及由适用开证行和适用借款人签订的或以该开证行为受益人的与该信用证有关的任何其他单据、协议和票据,“签发人单据”是指。
“发行银行”指澳大利亚发行银行、新加坡发行银行、美元发行银行、IDR发行银行、KRW-A发行银行、KRW-B发行银行或多币种发行银行(视情况而定)。
“雅加达屏幕利率”指(I)路透社在路透社屏幕页面“JIBOR”/印尼银行在适用报价日期的相关页面上显示的JIBOR/Bank印度尼西亚银行对Rupiah的雅加达银行间货币市场利率,或(Ii)如果该页面或服务被更换或不再可用,则该页面或服务显示由行政代理与借款人和IDR循环贷款人协商后确定的相关利率。
“JIBOR利率”对于以印尼盾计价的任何预付款,是指(I)由行政代理在适用报价日上午10:00左右(雅加达时间)不时确定的雅加达筛选利率,或(Ii)如果雅加达筛选利率在适用的利息期间不可用,但可用于任何此类预付款的其他利息期间,则该利率应为内插筛选利率,或(Iii)如果没有此类利率,则为IDR参考银行利率,截至报价日上午10时(雅加达时间),IDR提供存款的利率将确定,期限与预付款的利息期相同。即使本协议有任何相反规定,在任何情况下,日本银行同业拆借利率不得低于借款人向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何垫款的下限。
“JPMCB”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“JTC”指裕廊镇公司,该公司是根据新加坡裕廊镇公司法成立的法人团体。
“JTC财产”是指从JTC租赁的位于新加坡的资产。
“合营按比例股份”指于任何时间就任何未合并联营公司而言,按百分比表示的分数,除以(A)母担保人及其任何附属公司所持有的该未合并联营公司所有股权的账面价值总额(但在没有计入任何折旧的情况下厘定),除以(B)当时该未合并联营公司的所有未偿还股权的账面价值总额。
“韩国资本支出”是指(I)对于最初的韩国借款方1而言,在韩国首尔相岩洞的一块地块上建造和建造新的数据中心设施将产生的成本和开支,该地块是由最初的韩国借款方1为开发该设施而购买的,包括但不限于所有适当记录的建设成本和设备成本,但不包括此类土地的购置成本,以及(Ii)与最初的韩国借款方2相关的成本,在韩国初始借款人2为开发该设施而购买的位于韩国金浦市的一块地块上建造和建设新数据中心设施所需的成本和开支,包括但不限于所有有适当文件记录的建设成本和设备成本,但不包括土地的购置成本。
“韩国资本支出文件”是指,就KRW-B循环信贷部分下的任何借款而言,适用的韩国法律要求的文件,包括任何适用的工作合同、按合同列出的费用清单、施工许可证、销售合同和评估报告。
“韩元”、“韩元”和“韩元”都是指韩国的合法货币。
“韩国营运资金”指的是,对于KRW-A借款人而言,该KRW-A借款人正常业务活动所需的营运资金。
“KPI指标审核员”指DNV集团;然而,前提是运营伙伴关系可不时指定共同可持续发展结构代理合理接受的任何独立的全球或特定国家的环境、社会和治理报告保证服务提供商作为替代KPI指标审计员;如果进一步提供KPI指标审计师应采用与DNV集团于2021年6月14日提供并在经营伙伴关系2020年环境、社会和治理报告中公布的“独立保证声明”中所述的基本相同的审计标准和方法,或共同可持续发展结构代理合理接受的其他标准和方法。
“KPI指标报告”指的是运营合伙企业及其子公司在特定年度期间公开报告的关于认证能力的任何非财务披露的形式,并发布在互联网或内联网网站上,每个贷款人、行政代理和共同可持续发展结构代理均已免费(或由借款人承担费用)访问该网站。此类KPI指标报告应由KPI指标审核员审核。
“KRW-A借款人”是指最初的韩国借款人1和被指定为KRW-A循环信贷部分、KRW-A周转额度贷款或KRW-A信用证贷款的借款人的每一个额外借款人。
“KRW-A发行银行”是指花旗银行(或其任何附属公司),以及经行政代理和经营伙伴关系批准为KRW-A发行银行的任何其他贷款人和任何
本协议项下已根据第9.07条转让KRW-A信用证承诺的合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为KRW-A开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的放贷办事处及其KRW-A信用证承诺的金额(这些信息应由行政代理记录在登记册中),只要该初始KRW-A开证行、贷款人或合格受让人(视情况而定),应具有KRW-A信用证承诺。
“KRW-A贷款方”是指任何KRW-A循环贷款人、KRW-A摆动额度贷款下的摆动额度银行或KRW-A发行银行。
“KRW-A信用证承诺”是指,就任何KRW-A开证行而言,任何时候在本合同附表一“KRW-A信用证承诺”标题下与该KRW-A开证行名称相对的金额,或者,如果该KRW-A开证行已签订一项或多项转让和承兑,则为该KRW-A开证行在行政代理处根据第9.07(D)节保存的登记册中为该开证行列明的金额,如该KRW-A开证行的“KRW-A信用证承诺”。可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“KRW-A信用证贷款”指在任何时候等于(A)KRW-A签发银行在该时间的KRW-A信用证承诺的总金额和(B)KRW 5,900,400,000韩元的金额,该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。KRW-A信用证贷款将是KRW-A循环信贷部分的一个子贷款。
“KRW-A信用证”具有第2.01(B)(Iv)(A)节规定的含义。
“KRW-A循环信贷垫款”具有第2.01(A)(Vi)(A)节规定的含义。
“KRW-A循环信贷承诺”是指,(A)就任何贷款人而言,在本合同附表一“KRW-A循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该贷款人规定为该贷款人的“KRW-A循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
对于任何贷款人而言,任何数额的“KRW-A循环信贷比例份额”是指该金额乘以分数的乘积,该分数的分子是该贷款人当时的KRW-A循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时关于KRW-A循环信贷部分的贷款风险敞口),其分母为此时的KRW-A循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01条终止,此时与KRW-A循环信贷部分有关的贷款风险总额)。
“KRW-A循环信贷部分“指贷款人在任何时候所作的KRW-A循环信贷承诺的总额。
“KRW-A循环贷款人”是指在本协议项下就KRW-A循环信贷部分以贷款人身份就该部分贷款的任何人士。
“KRW-A周转额度贷款”指在任何时候等于以下两者中较小者的数额:(A)关于KRW-A循环信贷部分的KRW面额的周转额度贷款的周转额度承诺额总额,以及(B)KRW 2,360,160,000韩元,其数额可根据第2.05节在该时间或之前予以减少。KRW-A周转线贷款将是KRW-A循环信贷部分的一个子贷款。
“KRW-B借款人”是指初始韩国借款人1、初始韩国借款人2以及被指定为KRW-B循环信贷部分、KRW-B周转额度贷款或KRW-B信用证贷款的借款人的每一个额外借款人。
“KRW-B发行银行”指花旗银行(或其任何关联公司),以及被行政代理和经营伙伴批准为KRW-B开证行的任何其他贷款人以及根据本协议第9.07节已被转让KRW-B信用证承诺书的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为KRW-B开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的贷款办事处及其KRW-B信用证承诺额(这些信息应由登记册中的管理代理),只要该初始KRW-B发行银行,贷款人或合格受让人(视情况而定)应拥有KRW-B信用证承诺。
“KRW-B贷款方”指任何KRW-B循环贷款人、KRW-B摆动额度贷款下的摆动额度银行或KRW-B发行银行。
“KRW-B信用证承诺”是指,就任何KRW-B开证行而言,在本合同附表一“KRW-B信用证承诺”标题下与该KRW-B开证行名称相对的金额,或者,如果该KRW-B开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,则在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该KRW-B开证行列明的金额,如该KRW-B开证行的“KRW-B信用证承诺”。可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“KRW-B信用证贷款”指在任何时候等于(A)KRW-B签发银行在该时间的KRW-B信用证承诺的总金额和(B)KRW 11,800,800,000韩元的金额,该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。KRW-B信用证贷款将是KRW-B循环信贷部分的一个子贷款。
“KRW-B信用证”具有第2.01(B)(Iv)(B)节规定的含义。
“KRW-B循环信贷垫款”具有第2.01(A)(Vi)(B)节规定的含义。
“KRW-B循环信贷承诺”是指,(A)就任何贷款人而言,在本合同附表一“KRW-B循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款机构加入协议,在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该贷款人规定为该贷款人的“KRW-B循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
对于任何贷款人而言,任何数额的“KRW-B循环信贷比例份额”是指该金额乘以分数的乘积,该分数的分子是该贷款人当时的KRW-B循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时关于KRW-B循环信贷部分的贷款风险敞口),其分母为此时的KRW-B循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01条终止,此时与KRW-B循环信贷部分有关的贷款风险总额)。
“KRW-B循环信贷部分“是指贷款人在任何时候所作的KRW-B循环信贷承诺的总额。
“KRW-B循环贷款人”是指在本协议项下就KRW-B循环信贷部分以贷款人身份对该部分贷款的任何人。
“KRW-B周转额度贷款”指在任何时候等于以下两者中较小者的数额:(A)关于KRW-B循环信贷部分的KRW面额周转额度贷款的周转额度承诺额总额,以及(B)KRW 9,440,640,000韩元,其数额可根据第2.05节在该时间或之前予以减少。KRW-B周转线贷款将是KRW-B循环信贷部分的一个子贷款。
“KRW部分贷款办公室”指就任何贷款方而言,在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对之处被指定为其“KRW部分贷款办公室”的贷款方的办公室,或贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“信用证账户抵押品”具有第2.17(A)节规定的含义。
“信用证现金抵押品账户”是指借款人在行政代理人名下、在行政代理人的独家控制和管辖下、在本协议条款的约束下,向行政代理人开立的账户。
“信用证采购通知截止日期”系指(A)就美元信用证融资机制而言,贷款人于建议融资日期当日上午11:00(纽约市时间);(B)就新加坡信用证融资机制而言,为贷款人建议融资日期前三个营业日;(C)就多币种信用证融资机制而言,为贷款人建议融资日期前三个工作日;(D)就澳洲信用证融资机制而言,上午11:00(香港时间)为贷款人建议融资日期前三个营业日;(E)就IDR信用证融资机制而言,为贷款人建议融资日期前三个工作日(香港时间);及(F)就KRW-A信用证融资机制及KRW-B信用证融资机制而言,为贷款人建议融资日期前三个工作日。
“与信用证有关的单据”具有第2.04(C)(Ii)(A)节规定的含义。
“租赁资产”是指经营合伙企业或其子公司根据租赁(地面租赁除外)租赁的技术资产,其剩余期限(包括由承租人选择的任何未行使的延期选择权)自确定之日起不少于10年,并按市场条件进行;然而,前提是行政代理可批准自确定日期起计剩余期限少于10年但等于或超过5年的租赁(包括承租人选择的任何未行使的延期选择权)的任何技术资产(任何该等租赁资产,即“短期租赁资产”),并且行政代理同意附表VII所列租赁为经批准的短期租赁资产。
“贷款人加入协议”具有第2.18(D)(I)节规定的含义。
“贷款人破产事件”是指(I)贷款人或其母公司破产,或在到期时普遍无力偿还债务,或在到期时书面承认无力偿还债务,或为债权人的利益进行一般转让,或(Ii)该贷款人或其母公司是破产、破产、重组、清算或类似程序的标的,或已为该贷款人或其母公司指定了接管人、受托人、保管人、干预人或自动清除人等。或该贷款人或其母公司已采取任何行动,以推动或表明其同意或默许任何该等程序或委任,或(Iii)该贷款人或其母公司已成为“自救行动”的标的。
“贷款方”是指任何贷款人、任何周转额度银行或任何开证行。
“贷款人”系指(A)初始贷款人,(B)根据第2.18或2.19节成为本协议一方的每一加入贷款人,以及(C)根据第9.07节成为本协议一方的每一人,只要该初始贷款人、加入贷款人或个人(视属何情况而定)应是本协议的一方。
“信用证预付款”是指任何开证行或任何贷款人根据第2.03(C)款提供的预付款。
“信用证协议”具有第2.03(A)节规定的含义。
“信用证申请”是指以适用开证行不时使用的格式开具或修改信用证的申请和协议。
“信用证承诺”是指任何开证行在任何时候,在本合同附表一“信用证承诺”标题下与该开证行名称相对的金额,或者,如果该开证行已签订一项或多项转让和承兑,则在行政代理根据第9.07(D)条保存的登记册中为该开证行列明该开证行的“信用证承诺”,该金额可根据第2.05条在该时间或之前予以减少。
“信用证融资”指澳大利亚信用证融资、新加坡信用证融资、美元信用证融资、IDR信用证融资、KRW-A信用证融资、KRW-B信用证融资和多币种信用证融资。
“信用证费用”具有第2.08(B)(I)节规定的含义。
“信用证”指澳大利亚信用证、新加坡信用证、美元信用证、IDR信用证、KRW-A信用证、KRW-B信用证和多币种信用证。
“杠杆率”是指在任何确定日期,(A)母担保人及其子公司的综合债务与(B)母担保人最近一个会计季度结束时的总资产价值之比(视具体情况而定),并根据第5.03(B)或(D)节的规定向行政代理提交财务报表。
“留置权”系指任何留置权、担保权益或其他任何种类的抵押或产权负担,或任何其他类型的优惠安排,包括但不限于有条件的卖方的留置权或保留的担保所有权、任何地役权、通行权或其他不动产所有权上的产权负担,以及就荷兰法律而言,任何抵押。(假设),承诺(Pandrecht),保留业权安排(本杰明·沃奥贝胡德)、特权(Voorrecht)、留置权(Recht Van Retentie),取回货物的权利(Recht Van Reclame),一般而言,对物上的任何权利(Beperkt Recht),为授予安全性而创建(Goederenrechtelijk Zekerheidsrecht).
“贷款文件”系指(A)本协议(包括本协议的附表和附件)、(B)附注、(C)每个借款人加入协议、(D)费用函、(E)每份信用证协议、(F)每份担保补充文件、(G)每份补充补充文件、(H)每份担保套期保值协议、(I)每份贷款修改协议和(J)现在或以后由贷款方根据本协议或与本协议有关而签署和交付的经修订的每份其他文件或文书。
“贷款修改协议”具有第9.01(C)节规定的含义。
“贷款修改要约”具有第9.01(C)节规定的含义。
“贷款方”是指借款人和担保人。
“管理决定”具有第7.09(G)节规定的含义。
“保证金股票”具有美国法规规定的含义。
“市场扰乱事件”指与下列事项有关的情况:
(a)对于每日预付款,行政代理机构已确定(该确定应是决定性的,在没有明显错误的情况下具有约束力),不能根据其定义确定关于此类预付款币种的每日简单RFR;
(b)预付款(澳元),(I)在报价日上午10:30左右(悉尼时间)相关利息期间的平均利率不可用路透社屏幕BBSW页面上公布的平均利率
行政代理无法确定相关货币和期间的BBR,或(Ii)在相关利息期间的报价日悉尼营业结束前,行政代理收到一个或多个贷款人(其借款参与度超过借款的50%)的通知,表明其参与借款的资金成本将超过其合理选择的任何来源的BBR;
(c)以港元计的垫款,(I)于有关利息期间的报价日上午11时左右(香港时间)并无香港筛选利率,而行政代理无法就有关货币及期间厘定香港银行同业拆息,或(Ii)在有关利息期间的报价日香港的营业时间结束前,行政代理收到一名或多名贷款人(其借款参与度超过有关借款的50%)的通知,表示其在有关银行同业市场取得等额存款的成本将超过香港银行同业拆息;
(d)以加元为单位的预付款,(I)在相关利息期间的报价日上午11点左右(多伦多时间),路透社屏幕CDOR页面上公布的平均利率不可用,行政代理无法确定相关货币和期间的CDOR,或(Ii)在相关利息期间的报价日多伦多营业结束前,行政代理收到贷款人(其借款参与度超过借款的50%)的通知,表明其在相关银行间市场获得匹配存款的成本将超过CDOR;
(e)印度尼西亚卢比的贷款,(I)在相关利息期间的报价日上午10时左右(雅加达时间),没有印度尼西亚卢比的IDR参考银行利率,行政代理无法确定相关利息期间的JIBOR,或(Ii)在相关利息期间的报价日雅加达业务结束之前,行政代理收到IDR循环信贷部分所需贷款人的通知,通知该贷款人或这些贷款人从批发市场为其在IDR循环信贷部分项下的垫款提供资金的成本将超过JIBOR;
(f)韩元预付款,(I)下午4:00左右。(首尔时间)在适用的报价日,基本存单利率不可用,行政代理认为,没有足够和合理的手段来确定相关利息期间的该利率;或(2)由于影响韩国银行间市场的一般情况,在适用报价日期首尔营业结束前,行政代理收到KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分的所需部分贷款人的通知,通知称,由于不利情况影响一般市场状况(且不影响特定的KRW-A或KRW-B循环贷款机构,视情况而定,仅影响特定的KRW-A或KRW-B循环贷款机构(除非该贷款人构成所需部分贷款机构)),该贷款人或该等贷款人为其垫款提供资金的成本将超过基本存单利率;
(g)在任何适用利息期的第一天或之前以欧元或日元预付,(I)行政代理确定(该确定在没有明显错误的情况下是决定性的和具有约束力的),(A)由于影响适用货币的伦敦或其他适用离岸银行间市场的情况,适用的欧洲货币汇率不能根据其定义来确定,包括因为适用货币的适用筛选汇率不可用或无法在当前基础上公布,或者(B)外汇或银行间市场关于该货币的根本变化(包括国家或国际金融的变化,政治或经济条件或货币汇率或外汇管制),或(C)所需的适用部分贷款人因任何原因而决定(I)没有向伦敦或其他适用的离岸银行同业市场的银行提供适用货币的存款、该欧元利率垫付的金额和利息期限,或(Ii)任何所要求的货币的欧洲货币利率或就拟议的欧洲货币利率垫付的利息期间没有充分和公平地反映该贷款人的融资成本。
这种预付款,以及在每一种情况下所需的分期付款,贷款人已将这一决定通知行政代理;以及
(h)在任何适用的利息期的第一天或之前,(I)行政代理确定(该确定应是决定性的且在没有明显错误的情况下具有约束力):(A)调整后的期限SOFR或期限SOFR不能根据其定义来确定,包括因为SOFR参考汇率术语不可用或在当前基础上公布,或(B)外汇市场相对于该货币发生了根本性变化(包括国家或国际金融、政治或经济条件或货币汇率或外汇管制的变化),或(C)适用的所需部分贷款人确定,由于任何原因,就任何期限SOFR预付款或其延续的请求而言,该期限SOFR或拟议期限SOFR预付款的利息期限不能充分和公平地反映此类贷款人为此类预付款提供资金的成本,且所需部分贷款人已向行政代理发出关于这一决定的通知;和
(i)以补充货币表示的预付款,(I)在相关利息期的报价日上午11点左右(当地时间),没有适用的筛选利率,行政代理无法确定相关货币和期间的适用浮动利率所基于的利率,或(Ii)在相关利息期的报价日当地时间结束之前,行政代理收到一个或多个贷款人(其借款参与度超过该借款的50%)的通知,通知其在相关银行间市场取得等额存款的成本将超过适用浮动利率所依据的利率。
“重大不利变化”是指母担保人及其子公司整体的业务或财务状况发生的任何重大不利变化。
“重大不利影响”是指对(A)母担保人及其子公司的整体业务或财务状况,(B)行政代理或任何贷款方在任何贷款文件下的权利和救济,或(C)任何贷款方根据其是或将成为当事人的任何贷款文件履行其重大义务的能力产生的重大不利影响。
“重大合同”是指母担保人或其任何子公司作为一方,对母担保人及其子公司作为一个整体的业务或财务状况具有重大意义的每份合同。
“重大债务”是指任何贷款方或贷款方的任何子公司未偿还的本金金额为200,000,000美元(或任何外币的等价物)或更多的本金(如果债务由构成贷款方负债的对冲协议组成,则为反映在母担保人的综合资产负债表上的该对冲协议的金额)或更多;在每一种情况下,(A)一个或多个贷款方或其各自子公司的主要债务,(B)一个或多个单独债务文书或协议的标的,以及(C)不包括本协议项下的未偿债务。
“最高资助费调整”具有第2.23节规定的含义。
“最大边际调整”具有第2.23节规定的含义。
“最高利率”是指适用法律规定的最高非高利贷利率。
“最高无担保债务百分比”是指在任何确定日期,第5.04(B)(I)节规定的当时适用的百分比。
“墨西哥比索”或“比索”或“PS$”分别表示墨西哥的合法货币。
“最低信用证承诺额”是指(A)美元信用证贷款1,000万美元,(B)多币种信用证贷款1,000万美元,(C)澳大利亚信用证贷款1,000万澳元,(D)澳大利亚信用证贷款1,000万新元。
新加坡信用证融资机制;(E)IDR信用证融资机制;(F)KRW-A级信用证融资机制或KRW-B级信用证融资机制。
“穆迪”指穆迪投资者服务公司及其任何继承者。
“多币种借款方”系指经营合伙企业、初始多币种借款方1、初始多币种借款方2、初始多币种借款方3、初始多币种借款方4、初始多币种借款方5,以及指定为多币种循环信贷部分或其下任何次级贷款借款方的每个额外借款方;提供,然而,,只有最初的多币种借款人2才被允许担任多币种周转额度融资机制下任何以加元计价的周转额度借款的借款人。
“多币种承诺外币”是指美元、加元、欧元、英镑、瑞士法郎和日元。
“多币种开证行”指现有的开证行花旗银行(或其任何关联公司),以及被行政代理和经营合伙企业批准为多币种开证行的任何其他贷款人以及根据本协议第9.07条获得多币种信用证承诺的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为多币种开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的放贷办事处及其多币种信用证承诺的金额(这些信息应由行政代理在登记册上记录),任何一方、该贷款人或该合格受让人(视属何情况而定)应具有多币种信用证承诺。
“多币种贷款方”是指任何多币种循环贷款人、多币种回旋额度贷款机制下的回旋额度银行或多币种发行银行。
“多币种信用证承诺”是指,就任何多币种开证行而言,任何时候在本合同附表一“多币种信用证承诺”项下与该多币种开证行名称相对的金额,或者,如果该多币种开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,则为该多币种开证行在根据第9.07(D)节由行政代理人备存的登记册中所列的该多币种开证行的“多币种信用证承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“多币种信用证融资”指在任何时候等于(A)多币种开证行在该时间承诺的总金额和(B)78,000,000美元(或等值的任何多币种承诺外币)的金额,可根据第2.05节在该时间或之前减少的金额。多币种信用证贷款应是多币种循环信贷部分的一个子贷款。
“多币种信用证”具有第2.01(B)节规定的含义。
“多币种循环信贷垫款”具有第2.01(A)(Ii)节规定的含义。
“多币种循环信贷承诺”是指:(A)就任何贷款人而言,在任何时间,在本合同附表一“多币种循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该贷款人规定为该贷款人的“多货币循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
任何数额的“多币种循环信贷按比例分摊”,对于任何贷款人来说,在任何时间都是指该数额的乘积《泰晤士报》分数,其分子是此时该贷款人的多币种循环信贷承诺额(或者,如果承诺额
根据第2.05节或第6.01节终止的贷款人的贷款风险),其分母为当时的多币种循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指当时与多货币循环信贷部分有关的贷款风险总额)。
“多币种循环信贷额度”是指贷款人在任何时候作出的多币种循环信贷承诺的总额。
“多币种循环贷款人”是指在本协议项下以贷款人身份就多币种循环信贷部分提供贷款的任何人士。
“多币种摇摆线融资机制”指在任何时候等于以下两者中较小者的数额:(A)当时与欧元、英镑和加元计价的摇摆线融资机制有关的摇摆线承诺总额,以及(B)相当于175,000,000美元的欧元、英镑或加元,根据第2.05节的规定,该金额可在该时间或之前减少。多币种周转额度贷款应是多币种循环信贷部分的一个子贷款。
“多币种部分贷款办公室”指,就任何贷款方而言,在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对的该贷款方指定为其“多货币部分贷款办公室”的办公室,或该贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“多雇主计划”是指ERISA第4001(A)(3)节所界定的多雇主计划,任何贷款方或ERISA的任何附属机构都有义务向该计划缴费,或在前五个计划年度的任何一年内有义务作出或累积缴款。
“多雇主计划”是指ERISA第4001(A)(15)节所定义的单一雇主计划,在该计划中,(A)任何贷款方或任何ERISA关联方和至少一名贷款方和ERISA关联方以外的人是出资保荐人,或(B)任何贷款方或任何ERISA关联方和至少一名贷款方或ERISA关联方以外的至少一人以前是出资保荐人,如果该贷款方或ERISA关联方合理地预期在该计划已经或将要终止时,该贷款方或ERISA关联方应根据ERISA第4064或4069条承担责任。
“MW-IT”具有认证容量定义中规定的含义。
“消极质押”是指关于任何资产的任何文件、文书或协议(贷款文件除外)的任何规定,该规定禁止或意在禁止在该资产上设定或承担任何留置权,作为对贷款文件下或与贷款文件有关的义务的担保;提供, 然而,(A)以维持一个或多个限制某人对其资产进行抵押的能力但一般不禁止其资产的产权负担或特定资产的产权负担的一个或多个规定比率为条件的协议,不应构成消极质押,(B)管理母担保人或经营合伙企业的其他优先无担保债务的任何文件中限制任何贷款方扣押其资产的能力的任何条款(不包括任何彻底禁止任何贷款方扣押特定资产的能力)应被视为不构成负面质押,只要该条款总体上与贷款文件中的可比条款一致,以及(C)未合并关联协议或管理抵押抵押债务的贷款文件中规定的任何控制权变更或类似限制不应构成负面质押。
“协议净值”就所有对冲协议而言,是指此类对冲协议在母担保人的综合资产负债表上的金额(无论是资产还是负债);然而,前提是如果协议净值构成资产而不是负债,则协议净值应被视为零。
“净资产”具有第7.09(G)节规定的含义。
“净营业收入”系指(A)就非合并关联资产的任何资产而言,(I)父担保人最近一个会计季度的总租金收入、承租人报销和经营该资产的其他收入之间的差额(如果为正数),根据第5.03(B)或(D)节(视属何情况而定),这些收入的财务报表必须提交给行政代理;以及(Ii)适用贷款方或子公司在该会计期间与该资产的运营和维护有关的所有费用和其他适当费用,包括但不限于管理费、维修、房地产和动产税及坏账支出,但在支付或拨备偿债费用、所得税和折旧、摊销和其他非现金费用之前,均根据公认会计准则确定,以及(B)就任何未合并的关联资产而言,(I)根据第5.03(B)或(D)节(视情况而定)要求向行政代理提交财务报表的母公司担保人最近结束的会计季度的租金收入总额的合营公司按比例分摊的租金收入与该资产运营的其他收入之间的差额(如果为正),及(Ii)合营公司按比例分摊适用的非合并联营公司在该会计期间因经营及维护该等资产而产生的所有开支及其他适当费用,包括但不限于管理费、修理费、房地产及动产税及坏账开支,但在支付或拨备偿债费用、所得税及折旧、摊销及其他非现金开支前,所有费用均根据公认会计原则厘定。提供在任何情况下,任何资产的净营业收入不得低于零。
“荷兰”是指荷兰王国位于欧洲的部分(所有派生术语,包括“荷兰”,应据此解释)。
“非同意贷款人”具有第9.01(B)节规定的含义。
“非合作管辖”系指“不合作的国家或领土”(不合作的领地)如《法国税法》第238-0A条所述清单(Général des Impôts代码),因为这样的名单可能会不时修改。
“非违约贷款人”是指在任何时候不是违约贷款人或潜在违约贷款人的贷款方。
“无追索权债务”系指借款债务,其偿付追索权仅限于(A)任何建筑物或地块不动产和任何由担保借款债务的留置权担保的相关资产,和/或(B)(I)因借款而产生此类债务的物业子公司或其资产的一般信用,和/或其中的直接股权权益和/或(Ii)该物业子公司或其资产的直系母公司的一般信用。提供该母实体的资产仅由该财产级子公司的股权和任何相关资产组成,如果进一步提供管理这类债务的文书可以包括对这种有限追索权的习惯性分割(任何这种习惯性分割或仅限于这种习惯性分割的协议,是一种“习惯性分割协议”),例如但不限于,在这种债务下向借款人个人追索借款,以及向母担保人或母担保人的任何附属机构追索欺诈、失实陈述、误用或挪用现金、浪费、环境索赔、财产损坏、尽管存在足够的现金流仍不缴纳税款或其他留置权,干扰贷款文件到期或加速时的执行,自愿或非自愿破产申请,违反禁止转让财产或其中所有权权益的贷款文件,以及债务和其他通常被贷款人排除在免责条款之外和/或包括在房地产无追索权融资的单独赔偿和/或担保协议中的情况。
“非续订通知日期”具有第2.01(B)节规定的含义。
“票据”是指任何借款人向任何贷款人支付的本票,实质上以本合同附件A的形式,证明该借款人因该贷款人的垫款而对该贷款人的债务总额。
“通知”具有第9.02(C)节规定的含义。
“借款通知”具有第2.02(A)节规定的含义。
“借款期限通知”是指:
(a)关于美元循环信贷部分,(I)如果借款由浮动利率垫款组成,则在提议借款日期之前的第三个营业日下午2:00(纽约市时间),(Ii)如借款由Daily Simple Sofr计息的垫款组成,则为建议借款日期上午11时(纽约市时间);及(Iii)如借款由基本利率垫款组成,则为拟议借款日期下午1时(纽约市时间);
(b)对于多币种循环信贷部分,(I)如果借款由浮动利率垫款组成,则为提议借款日期前第三个营业日下午2:00(伦敦时间);(Ii)如果借款由每日RFR垫款组成,则为提议借款日期之前第三个每日RFR营业日下午2:00(伦敦时间);
(c)对于新加坡元循环信贷部分,在建议借款日期之前的第三个营业日或每日RFR营业日(视情况而定)上午10:00(香港时间);
(d)就澳元循环信贷部分而言,(I)如借款由浮动利率垫款或每日RFR垫款组成,则于建议借款日期之前的第三个营业日或每日RFR营业日上午10时(香港时间);及(Ii)如借款由基本利率垫款组成,则于拟借款日期上午10时(香港时间);
(e)关于IDR循环信贷部分,于建议借款日期前第三个营业日下午12:00(香港时间);
(f)关于KRW-A循环信贷部分及KRW-B循环信贷部分,于建议借款日期前第三个营业日上午10时(香港时间);及
(g)补充附录中规定的以任何补充货币借款的截止日期。
“发出通知”具有第2.03(A)节规定的含义。
“借用摆线通知”具有第2.02(B)节规定的含义。
“NPL”是指CERCLA下的国家优先事项清单。
对于任何人来说,“义务”是指该人的任何付款、履行或其他任何类型的义务,包括但不限于该人对任何债权的任何责任,不论任何债权人就该债权获得付款的权利是否被简化为判决、清算、未清算、固定、或有、到期、有争议、无争议、法律、衡平法、有担保或无担保,也不论该债权是否被解除、搁置或受第6.01(F)节所述任何程序的影响。在不限制前述一般性的原则下,任何贷款方在贷款文件下的义务包括(A)支付本金、利息、信用证佣金、手续费、费用、费用、律师费和任何贷款文件项下应由该贷款方支付的其他金额的义务,以及(B)该贷款方有义务偿还任何贷款方可自行决定代表该贷款方支付或垫付的任何前述款项,提供在任何情况下,贷款当事人在贷款文件下的义务不得包括任何排除的互换义务。
“OFAC”具有第4.01(W)节规定的含义。
“经营伙伴关系”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“其他关联税”是指,对任何贷款方或行政代理而言,由于该接受方与征收该税的司法管辖区之间现在或以前的关联而征收的税(不包括该接收方已签立、交付、成为当事人的关联
根据任何贷款文件、根据任何贷款文件进行或强制执行任何其他交易、或出售或转让任何贷款或贷款文件中的权益)。
“其他税”具有第2.12(D)节规定的含义。
就贷款人而言,“母公司”是指该贷款人的银行控股公司(如有),和/或直接或间接实益或有记录地拥有该贷款人多数股份的任何人。
“父母担保人”具有本协议各方陈述中规定的含义。
“参赛者名册”具有第9.07(H)节规定的含义。
“参与成员国”是指欧洲理事会任何立法措施中所述的每一个国家,其目的是引入或转换为单一或统一的欧洲货币的运作。
“爱国者法案”具有第9.13节规定的含义。
“付款要求”具有第7.09(G)节规定的含义。
“收款方”具有第8.08(A)节规定的含义。
“PBGC”是指养老金福利担保公司(或任何继承者)。
“定期术语SOFR确定日”的含义与术语SOFR的定义相同。
“允许的修改”具有第9.01(C)节规定的含义。
“准予留置权”是指下列不应启动强制执行、征收、执行、征收或止赎程序的留置权:(A)税收、评估和政府收费或征款的留置权,这些留置权尚未拖欠或属于诚信抗辩的标的;(B)法律规定的留置权,如物料工、机械师、承运人、工人和维修工的留置权,以及在正常业务过程中产生的其他类似留置权,可确保下列义务:(1)逾期不超过30天,(2)单独或与所有其他在任何确定日未付的允许留置权一起,不会对与其有关的财产的使用产生实质性不利影响,除非就上述(1)或(2)项而言,此类留置权是诚信竞赛的标的;(C)担保工人补偿法或类似立法规定的义务或担保公共或法定义务的质押或存款;(D)契诺、条件和限制、地役权、分区限制、通行权和不动产所有权上的其他产权负担,使因此而担保的财产的所有权无法出售或对此种财产目前用途的使用或价值产生重大不利影响;(E)承租人和出租人根据在日常业务过程中订立的土地或非土地财产租赁而享有的租赁租约及其他权益,而该租赁租约及其他权益并不会对因此而被抵押的土地财产的用途或其价值产生重大不利影响;。(F)任何不会导致第6.01(G)条所指违约事件的扣押或判决留置权;。(G)根据一般银行条款及条件而享有的惯常留置权;。(H)在银行安排的正常运作过程中为计算借贷结余而订立的任何净额结算、现金汇集、抵销或类似安排。, (I)根据任何贷款文件以任何担保当事人为受益人的留置权;及(J)因澳大利亚PPS法案第12(3)条的实施而产生的任何留置权,但该留置权实质上并不保证支付或履行义务。
“个人”是指个人、合伙企业、公司(包括商业信托)、有限责任公司、股份公司、信托、非法人团体、合营企业或其他实体,或政府或其任何政治分支或机构。
“计划”是指单一雇主计划或多雇主计划。
“平台”具有第9.02(B)节规定的含义。
“波兰担保人”具有第7.09(P)(I)节规定的含义。
“请愿后权益”具有第7.07(C)节规定的含义。
“潜在违约贷款人”是指,在任何时候,(A)就该贷款人、其母公司或其任何子公司或金融机构关联公司已经发生并正在继续发生“贷款人破产事件”定义中所指事件的任何贷款人;(B)已以书面形式通知行政代理、任何开证行、任何周转额度银行或任何借款人,或已公开表示不打算履行任何其他贷款协议或信贷协议或其他融资协议项下的融资义务的任何贷款人,或其母公司或其子公司或金融机构关联公司已以书面形式通知行政代理、任何开证行、任何周转额度银行或任何借款人的任何贷款人;或(C)拥有穆迪或标普或其他国家认可评级机构的长期非投资级评级或其母公司拥有长期非投资级评级的任何贷款机构。行政代理根据上述(A)至(C)款中的任何一项确定贷款人是潜在的违约贷款人,在没有明显错误的情况下,该确定将是决定性的和具有约束力的,在行政代理通知借款人、贷款人、每家开证行和每家摆动额度银行后,该贷款人将被视为潜在的违约贷款人(受第2.21(B)节的约束)。
“优先权益”就任何人士而言,指该人士所发行的权益,而该等权益有权优先或优先于该人士在任何分配该人士的财产及资产时所发行的任何其他股权,不论是以股息或在清盘时。
“定价证书”是指实质上如本合同附件I所示形式的证书,经母公司担保人的首席财务官或其他负责人正式认证,并附上(A)上一年度KPI指标报告的真实正确副本,其中列出了所涉期间的可持续发展设施费用调整和可持续发展幅度调整,以及其中披露的经认证的能力,以及(B)与该KPI指标报告有关的KPI指标审计师的审查报告。确认KPI指标审计师不知道应对此类计算进行任何重大修改,以便按照适用的报告标准在所有重要方面进行列报。
“定价证书不准确”具有第2.23节中规定的含义。
“主要货币”是指(A)美元循环信贷部分,(B)多币种循环信贷部分,韩元,(C)新加坡元循环信贷部分,(D)澳元循环信贷部分,(E)IDR循环信贷部分,印尼卢比,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分,韩元,以及(G)与之相关的补充货币。
“隐私通告”具有第9.12节中规定的含义。
“加工剂”具有第9.14(C)节规定的含义。
“加工费”是指(A)美元循环信贷部分(或其下的任何子贷款)、澳元循环信贷部分(或其下的任何子贷款)和新加坡元循环信贷部分(或其下的任何子贷款)的3,500美元,(B)多币种循环信贷部分(或其下的任何子贷款)的3,500美元,(C)IDR循环信贷部分(或其下的任何子贷款)的3,000,000卢比,(D)在KRW-A循环信贷部分(或其下的任何次级贷款)和KRW-B循环信贷部分(或其下的任何次级贷款)的情况下,3,000,000韩元;及(E)在任何补充部分的情况下,相当于3,500美元。
“物业级附属公司”是指母担保人或任何非合并附属公司的任何附属公司,该附属公司持有任何单一建筑物(或一组相关建筑物,包括但不限于为无追索权债务融资而汇集的建筑物)或地块(或一组相关地块,包括但不限于为无追索权债务融资而汇集的地块)的不动产和相关资产的直接费用或租赁权益,而不是在任何其他建筑物或地块中持有。
任何数额的“按比例分摊”,对于任何贷款人来说,在任何时候都是指该数额的乘积《泰晤士报》分子是贷款人当时的循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则为此时贷款人的贷款风险),其分母是贷款人当时的循环信贷承诺的总额(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则为当时的贷款风险总额)。
“PTE”是指由美国劳工部颁发的禁止交易类别豁免,因为任何此类豁免都可能不时修改。
“QFC”具有第9.21(B)节规定的含义。
“QFC信用支持”具有第9.21(A)节规定的含义。
“合格ECP担保人”指,就任何掉期义务而言,在发生此类掉期义务时总资产超过1,000万美元的每一位担保人,或根据《商品交易法》或其颁布的任何法规构成ECP的其他人。
“合格的法国公司间贷款”具有第7.09(F)(Ii)节规定的含义。
“合格机构投资者”指合格机构投资者(Tkikaku Kikan Toshika)如《金融工具和交易法》第二条第三款第一项所界定(金裕顺欣户志豪)(1948年第25号法律),第10条,与第2条所载定义有关的条例第1款。
除本定义最后一句所述外,“合资格土地租赁”系指包含下列条款和条件的不动产租赁:(A)剩余期限(包括除发出行使通知外,对其行使没有先决条件的任何未行使的延期选择权)(或就JTC财产而言,指JTC对由JTC出租的类似性质的财产通常施加的先决条件)25年或更长时间(或就JTC财产而言,自截止日期起20年或更长时间)或(Y)行政代理可以接受的较短期限,且机构贷款人通常认为该较短期限在适用不动产的管辖范围内以租赁抵押贷款(或同等贷款)作担保的贷款是“可融资的”;(B)承租人在未经出租人同意的情况下将其在租赁财产上的权益抵押和抵押的权利(如果是JTC财产,则事先批准或通知JTC根据其关于设定由JTC租赁的类似性质财产的担保权益的标准条例不时要求的事先批准或通知);(C)出租人有义务将承租人的任何违约以书面通知该租赁财产的任何按揭留置权的持有人,并同意在该持有人有合理机会解决或完成丧失抵押品赎回权之前,不会终止该租约,而该持有人没有这样做(或就JTC财产而言,为JTC出租的类似性质的财产在其标准租约条款中所施加给出租人的义务);。(D)承租人在该租约下的权益的合理可转让性。, 包括转租能力;及(E)适用司法管辖区内的抵押权人通常所需的其他权利,而该等权利须以根据土地租约出让的承租地产业的持有人的权益作担保(或就JTC物业而言,则为抵押权人就JTC租赁的类似性质的物业而惯常要求的其他权利)。尽管有上述规定,本合同附件V所列租约在截止日期时有效,应被视为符合条件的土地租约。
“报价日”,就任何须厘定利率的期间而言,指(A)如货币为澳元或港元,则为该期间的第一天;(B)如货币为加元,则为该期间的第一天;(C)如货币为日元,则为该期间第一天前两个营业日;(D)如货币为美元,则为该期间第一天前两个营业日;(E)如货币为IDR,则为该期间第一天前两个营业日(提供, 然而,,如果雅加达银行间市场上的主要银行通常会在超过一天的时间内报价(这类日期中的最后一天),(F)如果货币是韩元,则为该期间第一天之前的一个工作日,
(G)如果货币是欧元,则为利息期限第一天前两个工作日;及(H)如果货币为补充货币,则为适用的补充附录中规定的报价日;在每种情况下,除非适用的银行间市场的市场惯例不同,在这种情况下,适用的报价日应由行政代理根据适用的银行间市场当时的市场惯例确定。
“重新分配”具有第2.19(A)节规定的含义。
“重新分配承诺日”具有第2.19(B)节规定的含义。
“重新分配资金截止日期”是指(A)在重新分配日下午3:00(纽约市时间),如果美元循环信贷部分是增加部分或减少部分,(B)在重新分配日期上午10:00(伦敦时间),如果多币种循环信贷部分是增加部分或减少部分,并且适用的预付款以英镑计价,(C)重新分配日下午1:00(伦敦时间),其中多币种循环信贷部分为增加部分或减少部分,适用的垫款以加元计价;(D)重新分配日期上午10:00(伦敦时间),其中多币种循环信贷部分为增加部分或减少部分,适用的垫款以美元计价;(E)重新分配日期上午10:00(伦敦时间),其中多币种循环信贷部分为增加部分或减少部分,适用的垫款以欧元计价,(F)如果多币种循环信贷部分是增加部分或减少部分,且适用的垫款以日元计价,则在紧接重新分配日期之前的营业日下午1:00(伦敦时间),(G)在重新分配日期上午10:00(伦敦时间),如果多币种循环信贷部分是增加部分或减少部分,且适用的垫款以瑞士法郎计价,(H)于紧接重新分配日期前一个营业日上午8时(香港时间),如澳元循环信贷部分为增加部分或减少部分,而适用的垫款以澳元为单位, (I)如澳元循环信贷部分为增加部分或减少部分,而适用的垫款以美元为单位,则于重新分配日下午12:00(香港时间);。(J)如澳元循环信贷部分为增加部分或减少部分,而适用垫款以英镑或欧元为单位,则于重新分配日期上午9:00(香港时间)。(K)如新加坡元循环信贷部分为增加部分或减少部分,而适用的垫款以新加坡元为单位,则于紧接重新分配日期前的营业日下午12:00(香港时间),(L)如新加坡元循环信贷部分为增加部分或减少部分,而适用垫款以港元为单位,则于重新分配日期的下午12:00(香港时间),(M)如IDR循环信贷部分为增加部分或减少部分,则于重新分配日期上午10时(香港时间);。(N)如KRW-A循环信贷部分或KRW-B循环信贷部分为增加部分或减少部分,则为重新分配日期上午9时(香港时间);及。(O)如任何补充部分为增加部分或减少部分,则为适用的补充补充附录所载的一项或多项时间;。提供,然而,在任何情况下,如果涉及两个不同的截止日期,重新分配资金的截止日期应是两个截止日期中较早的一个。
“重新分配日期”具有第2.19(A)节规定的含义。
“重新分配最低限额”是指(A)美元循环信贷部分为5,000,000美元,(B)多币种循环信贷部分为5,000,000美元,(C)澳元循环信贷部分为5,000,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分为5,000,000新元,(E)IDR循环信贷部分为5,000,000,000新元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分为5,000,000韩元,以及(F)任何补充信贷部分相当于5,000,000澳元。
“重新分配通知”具有第2.19(A)节规定的含义。
“再分配采购贷款人”具有第2.19(D)节规定的含义。
“重新分配销售贷款人”具有第2.19(D)节规定的含义。
“不动产”系指任何借款人及其每一附属公司对任何土地和/或位于任何土地上的任何改善的所有权利、所有权和权益,以及该人现在或以后在该土地上或与该土地和/或改善有关的用途中拥有权益的所有设备、家具、材料、用品和个人财产,以及该人现在或以后取得的所有附属设施、增建、改善、更新、替代和替换,在每种情况下,以该人在该土地和/或改善中的权益为限。
“收件人”具有第9.12节规定的含义。
“追索权债务”是指母担保人或其任何子公司的非追索权债务。
“可赎回”指,就任何股权、任何债务或任何其他权利或义务而言,指(A)发行人已承诺在一个或多个固定或可确定的日期赎回的任何该等股权、债务、权利或义务,不论是透过运作偿债基金或其他方式,或在出现并非发行人所能控制的情况时赎回,或(B)可由持有人选择赎回。
“重建资产”指(A)任何借款人或其任何附属公司为翻新或修复该等资产总面积的25.0%或以上而收购的任何科技资产(包括租赁资产),或(Ii)任何借款人或其附属公司拟翻新或修复该等资产总面积的25.0%或以上,及(B)因(其中包括)该等资产的重建计划不包括全面拆卸现有建筑物及改善工程而不符合资格的“发展资产”。运营合伙企业有权随时将任何再开发资产重新分类为技术资产。为免生疑问,营运合伙或其附属公司根据租约(土地租约除外)出租的资产,不会被排除为重建资产。
对于任何货币的现行基准的任何设置,“参考时间”是指(A)如果该基准是每日简单RFR,则指(A)如果设置的日期是每日RFR营业日,则为该日期之前的四(4)个每日RFR营业日,或(B)如果该设置的日期不是每日RFR营业日,则为紧接该日期之前的每日RFR营业日;(B)如果该基准是欧洲货币汇率,则为该设置日期的前两个欧洲货币银行日的前一天上午11:00(布鲁塞尔时间),由管理代理确定的时间,包括按照基准替换符合性更改。
“登记册”具有第9.07(D)节规定的含义。
“规则U”指不时生效的联邦储备系统理事会规则U。
“房地产投资信托基金”是指根据“美国国税法”第856-860条,有资格在税务上被视为房地产投资信托基金的人。
“相关基金”指基金(“第一基金”)指投资于银行贷款并由与第一基金相同的投资顾问或由该投资顾问的关联公司管理或管理的任何其他基金。
“相关货币”具有第9.16(B)节规定的含义。
“相关银行同业市场”指与(A)澳元、澳大利亚银行票据市场、(B)新加坡元、新加坡银行间市场、(C)港元、香港银行间市场、(D)日元、日元无担保隔夜货币市场、(E)加元、加拿大银行间市场、(F)瑞士法郎、瑞士法郎隔夜回购市场、(G)IDR、雅加达银行间市场、(H)韩国银行间市场、(I)英镑、英镑批发市场、(J)欧元、欧元银行间市场或(K)任何其他司法管辖区的任何其他货币,该司法管辖区适用的银行间市场。
“替代贷款人”具有第9.01(B)节规定的含义。
“所需贷款人”是指贷款人在任何时候所欠或持有的金额超过下列总额的50%:(A)当时未偿还的垫款的本金总额(以美元表示,包括当时以美元表示的任何以承诺外币计价的任何金额的等值美元),(B)当时所有信用证的可用总额(以美元表示,包括当时以美元等值的任何承诺外币)和(C)当时未使用的循环信贷承付款总额(以美元表示,包括当时以承诺外币等值的任何金额);提供, 然而,当有两个或更多的贷款人持有承诺时,所要求的贷款人必须包括两个或更多的贷款人。就这一定义而言,任何周转额度银行所欠的周转额度预付款和任何开证行所欠信用证预付款的本金总额以及每一份信用证的可用金额应被视为欠参加该等周转额度预付款或信用证所涉适用部分的贷款人,并应按照其各自的循环信贷承诺按比例计算。
“负责人”是指贷款方或其子公司的首席执行官、首席财务官、高级副总裁、董事、财务总监或财务主管。根据本协议或由负责人签署的任何其他贷款文件交付的任何文件,应最终推定为已由适用的借款方或其子公司(视情况而定)采取所有必要的公司、合伙和/或其他行动授权,且该负责人应被最终推定为代表该贷款方或其子公司(视情况而定)行事。
“循环信贷垫款”是指澳元循环信贷垫款、新加坡元循环信贷垫款、美元循环信贷垫款、多币种循环信贷垫款、IDR循环信贷垫款、KRW-A循环信贷垫款、KRW-B循环信贷垫款或补充部分信贷垫款。
“循环信贷借款最低限额”是指,就循环信贷垫款而言,(A)美元循环信贷部分为1,000,000美元,(B)多币种循环信贷部分为1,000,000美元,(C)澳元循环信贷部分为1,000,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分为1,000,000新元,(E)IDR循环信贷部分为10,000,000美元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分为1,000,000,000韩元,和(G)就任何补充部分而言,相当于1,000,000美元(或在每种情况下,以任何适用的承诺外币计算的等值金额)。
“循环信贷借款倍数”指,就循环信贷垫款而言,(A)美元循环信贷部分为100,000美元,(B)多币种循环信贷部分为100,000美元,(C)澳元循环信贷部分为100,000澳元,(D)新加坡元循环信贷部分为100,000新元,(E)IDR循环信贷部分为1,000,000,000美元,(F)KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分,和(G)就任何补充部分而言,相当于100,000美元(或在每种情况下,以任何适用的承诺外币计算的等值金额)。
对任何贷款人而言,“循环信贷承诺”是指贷款人(A)澳元循环信贷承诺、(B)新加坡元循环信贷承诺、(C)多币种循环信贷承诺、(D)美元循环信贷承诺、(E)IDR循环信贷承诺、(F)KRW-A循环信贷承诺、(G)KRW-B循环信贷承诺和(H)补充部分的承诺,以及“循环信贷承诺”是指所有贷款人的循环信贷承诺本金总额,最高金额为3,000,000,000美元。根据第2.18节或第2.20节不时增加或根据第2.05节不时减少。
“减少循环信贷最低限额”是指(A)任何贷款(循环额度贷款除外),美元循环信贷部分为1,000,000美元,多币种循环信贷部分为1,000,000美元,澳元循环信贷部分为1,000,000澳元,新加坡元循环信贷部分为1,000,000新元,IDR循环信贷部分为1,000,000,000新元,KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分为1,000,000,000韩元,以及相当于1,000,000澳元的补充信贷部分(或在每个情况下,为新加坡元循环信贷部分(B)就任何流动线融资而言,美元流动线融资为250,000美元,多币种流动线融资(或等值英镑或加元)为250,000欧元,澳大利亚流动线融资为250,000澳元,新加坡流动线融资(或同等港元)为250,000新元,以及KRW-A和KRW-B流动线融资为50,000,000韩元。
“循环信贷削减倍数”是指(A)任何贷款(循环额度贷款除外),美元循环信贷部分为100,000美元,多币种循环信贷部分为100,000美元,澳元循环信贷部分为100,000澳元,新加坡元循环信贷部分为100,000,000新元,IDR循环信贷部分为1,000,000,000新元,KRW-A循环信贷部分和KRW-B循环信贷部分为100,000,000韩元,以及相当于1,000,000美元的补充信贷部分(或在每个情况下,为新加坡元循环信贷部分(B)就任何流动线融资机制而言,美元流动线融资机制为50,000美元,多币种流动线融资机制(或以英镑或加元为等值货币)为50,000欧元,澳大利亚流动线融资机制为50,000澳元,新加坡流动线融资机制(或同等港元)为50,000,000新元,以及KRW-A和KRW-B流动线融资机制为50,000,000韩元。
对于以(A)英镑、索尼娅、(B)新元、索拉、(C)瑞士法郎、萨隆和(D)美元计价或计算的任何债务、利息、手续费、佣金或其他金额,每日简单索非尔。
“RFR管理员”指SOFR管理员、SONIA管理员、SORA管理员或SARON管理员(视情况而定)。
“RFR管理员网站”指SOFR管理员网站、SONIA管理员网站或SORA管理员网站(视情况而定)。
“展期借款”系指本合同附表六所述的预付款(定义见现行循环信贷协议)。
“展期利息期限”是指本合同附表六所列每笔展期借款的利息期限。
“标准普尔”是指标准普尔全球评级公司的一个部门及其任何后续部门。
“制裁”具有第4.01(W)节规定的含义。
“SARON”指的是与SARON管理人实施的瑞士隔夜平均汇率相等的汇率。
“SARON管理人”指六家瑞士交易所股份公司(或瑞士平均汇率隔夜的任何继任管理人)。
“SARON管理人的网站”是指Six Swiss Exchange AG的网站,目前位于https://www.six-group.com,或SARON管理人不时确定的瑞士隔夜平均汇率的任何后续来源。
“担保债务”是指在任何确定日期,母担保人及其子公司通过对母担保人或其任何子公司的资产的留置权担保的所有合并债务的金额。
“有担保债务杠杆率”是指在任何确定日期,(A)有担保债务与(B)总资产价值的比率,在每一种情况下,根据第5.03(B)或(D)节(视具体情况而定),在母担保人最近结束的财政季度结束时,其财务报表必须交付给贷款方。
“担保方”是指行政代理、共同可持续结构代理、贷款方和对冲银行。
“证券法”是指1933年的证券法,并在此之后和以后不时修订,以及任何后续法规。
“证券交易法”是指1934年的证券交易法,并在此之后和以后不时修订,以及任何后续法规。
“短期租赁资产”具有“租赁资产”定义中规定的含义。
“短期租赁资产账面价值”是指就每项短期租赁资产而言,(1)作为使用权资产的适用租赁的账面价值和(2)适用短期租赁资产的房地产改善的账面价值;在这两种情况下,均显示在母担保人截至其确定日期的资产负债表上。
“新加坡借款人”指新加坡初始借款人1、新加坡初始借款人2、新加坡初始借款人3、新加坡初始借款人4、新加坡初始借款人5,以及指定为新加坡元循环信贷部分、新加坡周转额度贷款或新加坡信用证贷款的借款人的每一个额外借款人。
“新加坡营业日”是指一年中在新加坡和英国伦敦银行营业的日子(星期六或星期日除外)。
“新加坡承诺货币”是指新加坡元和港币。
“新加坡元循环信贷垫款”具有第2.01(A)(Iv)节规定的含义。
“新加坡元循环信贷承诺”是指:(A)就任何贷款人而言,在任何时间,在本合同附表一“新加坡元循环信贷承诺”标题下,与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,则在行政代理根据第9.07(D)节为该贷款人保存的登记册中为该贷款人规定的“新加坡元循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
任何金额的“新加坡元循环信贷比例份额”,对于任何贷款人而言,是指该金额乘以分数的乘积,该分数的分子是该贷款人当时的新加坡元循环信贷承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在此时相对于新加坡元循环信贷部分的融资风险),其分母为此时的新加坡元循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,此时与新加坡元循环信贷部分相关的贷款风险总额)。
“新加坡元循环信贷额度“指贷款人在任何时候所承诺的新加坡元循环信贷总额。
“新加坡元循环贷款人”是指在本协议项下以新加坡元循环信贷部分贷款人身份对该部分贷款的任何人士。
“新加坡元”和“S$”分别表示新加坡的合法货币。
“新加坡发行银行”指摩根大通银行(或其任何关联公司),以及经行政代理和经营合伙企业批准为新加坡开证行的任何其他贷款人,以及根据第9.07节获得新加坡信用证承诺转让的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为新加坡开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的贷款办事处及其新加坡信用证承诺的金额(这些信息应由行政代理记录在登记册上),视情况而定,应具有新加坡信用证承诺。
“新加坡贷款方”指任何新加坡元循环贷款机构、新加坡周转额度贷款机制下的周转额度银行或新加坡发行银行。
“新加坡信用证承诺”指在任何时间就任何新加坡开证行而言,在本合同附表一“新加坡信用证承诺”项下与该新加坡开证行名称相对的金额,或者,如果该新加坡开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,则在根据第9.07(D)节由行政代理保存的登记册中为该新加坡开证行列明该新加坡开证行的“新加坡信用证承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加该金额。
“新加坡信用证融资”指在任何时候等于(A)新加坡开证行在该时间承诺的总金额和(B)75,000,000新元(或任何其他新加坡承诺货币的等值)的金额,该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。新加坡信用证贷款将是新加坡元循环信贷部分的一个子贷款。
“新加坡信用证”具有第2.01(B)(Vi)节规定的含义。
“新加坡流动线融资”指在任何时间,等于(A)与新加坡元和港币计价的流动线融资相关的流动线承诺的总金额,以及(B)50,000,000新加坡元(或等值新加坡元)的金额,该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。新加坡周转线贷款将是新加坡元循环信贷部分的一个子贷款。
“新加坡部分贷款办公室”就任何贷款方而言,是指在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对的指定为“新加坡部分贷款办公室”的该贷款方的办公室,或该贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“单一雇主计划”是指ERISA第4001(A)(15)节所定义的单一雇主计划,在该计划中,(A)任何贷款方或任何ERISA关联方以及除贷款方和ERISA关联方以外的任何人都不是出资人,或(B)任何贷款方或任何ERISA关联方以及除贷款方和ERISA关联方以外的任何人都不是出资人,如果该贷款方或ERISA关联方在该计划已经终止或即将终止的情况下,合理地预期该贷款方或ERISA关联方将根据ERISA第4069条承担责任。
“SOFR”指的年利率等于纽约联邦储备银行(或有担保隔夜融资利率的后续管理人)在SOFR管理人网站上公布的适用营业日的有担保隔夜融资利率。
“SOFR管理人”指纽约联邦储备银行(或有担保隔夜融资利率的继任管理人)。
“SOFR管理人网站”是指SOFR管理人的网站,目前位于http://www.newyorkfed.org(或SOFR管理人不时确定的担保隔夜融资利率的任何后续来源)。
“偿付能力”是指在某一特定日期就任何人或一组人而言,在该日期(A)该人或该组人的财产的公允价值大于该人或该组人的负债总额,包括但不限于或有负债,(B)该人或该组人的资产在持续经营的基础上的当前公允可出售价值不低于在该人或该组人的债务成为绝对债务和到期债务时偿付其可能负债所需的金额。(C)该人或该团体不打算,亦不相信会招致超出该人士或该团体到期偿还该等债务及负债能力的债务或负债;及。(D)该人或该团体并未从事业务或交易,亦不会从事该等人士或该团体的财产会构成不合理的小额资本的业务或交易。任何时候的或有负债数额,应按根据当时存在的所有事实和情况(包括但不限于在考虑到未来或有负债现值的适当贴现系数后)可合理预期成为实际负债或到期负债的数额计算。
“SONIA”是指与SONIA管理人管理的英镑隔夜指数平均值相等的利率。
“索尼亚管理人”指英国央行(或英镑隔夜指数Average的任何继任管理人)。
“SONIA管理人网站”是指英格兰银行的网站,目前位于http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不时确定的英镑隔夜指数平均指数的任何后续来源。
“SORA”是指由SORA管理人管理的新加坡无担保隔夜新元现金市场的借款交易量加权平均利率;然而,前提是在任何情况下,SORA不得低于借款人未确定为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“SORA管理人”指新加坡金融管理局(或SORA的任何继任管理人)。
“SORA管理人网站”是指https://eservices.mas.gov.sg/statistics/dir/DomesticInterestRates.aspx,或SORA管理人不时确定的瑞士隔夜平均汇率的任何后续来源。
“特定司法管辖区”指美国、加拿大、大不列颠及北爱尔兰联合王国、新加坡、澳大利亚、日本、法国、德意志联邦共和国、荷兰、比利时、瑞士、爱尔兰、卢森堡、香港、匈牙利、捷克共和国、波兰共和国、瑞典王国、芬兰共和国、挪威王国、巴西、韩国、南非、丹麦、西班牙以及所需贷款人同意的其他司法管辖区。
“利差调整每日SOFR”是指就任何每日RFR营业日和以美元计价的每日RFR预付款而言,(A)期限为一个月,年利率等于(I)该日RFR营业日的每日简单Sofr加(Ii)0.10%(10个基点),(B)期限为三个月,年利率等于(I)该日RFR营业日的每日简单Sofr加(Ii)0.15%(15个基点)和(C)期限为六个月的总和,(I)此类每日RFR营业日的每日简单SOFR加(Ii)0.25%(25个基点)的总和;然而,前提是,在任何情况下,经调整的每日SOFR不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“息差调整沙龙”指任何每日RFR营业日和以瑞士法郎(A)计价、期限为一个月的预付款,年费率等于(I)该日的沙龙
RFR营业日减去(Ii)0.0571%(5.71个基点),(B)期限为三个月,年利率等于(I)该日RFR营业日的SARON加(Ii)0.0031%(0.31个基点)和(C)期限为6个月的(I)该日RFR营业日的SARON加(Ii)0.0741%(7.41基点)的总和;然而,前提是,在任何情况下,息差调整后的Saron不得低于借款人未确定为受对冲协议约束的任何预付款的下限。
“利差调整索尼娅”指就任何每日RFR营业日和以英镑计价的预付款而言,(A)期限为一个月的年利率等于(I)该日RFR营业日的索尼娅加(Ii)0.0326%(3.26基点),(B)期限为三个月的年利率等于(I)该日RFR营业日的索尼娅加(Ii)0.1193%(11.93基点)和(C)期限为6个月的总和,年利率等于(I)此类每日RFR营业日的SONIA加(Ii)0.2766%(27.66个基点)的总和;提供, 然而,,在任何情况下,摊销调整后的索尼娅不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“利差调整期限SOFR”是指对任何利息期而言,年利率等于(A)该利息期的期限SOFR,加上(B)(I)如果利息期为一(1)个月,0.10%(10个基点),(Ii)如果利息期为三(3)个月,0.15%(15基点),以及(Iii)如果利息期为六(6)个月,0.25%(25基点);提供, 然而,,在任何情况下,息差调整期限SOFR不得低于借款人未确定为受对冲协议约束的任何预付款的下限。
“备用信用证”是指除贸易信用证或银行担保外,根据任何信用证安排开具的任何信用证。
“常备付款指示”是指就每一贷款方而言,在任何相关转让和承兑或贷款人加入协议中提供给行政代理的付款指示,经相关贷款方的正式授权人员向行政代理发出的书面指示(以带有该正式授权人员原始签名的信件形式交付)不时修订。
“英镑”和“GB”各指的是大不列颠及北爱尔兰联合王国的合法货币。
“子融资”指任何周转额度融资或任何信用证融资,视情况而定。
“附属债务”具有第7.07(A)节规定的含义。
任何人的“附属公司”是指任何公司、合伙企业、合资企业、有限责任公司、信托公司或财产(A)有超过50%的(或其中)超过50%的(I)具有普通投票权以选举该公司董事会多数成员的已发行和已发行股本(不论在当时任何其他类别的该公司的股本是否应具有或可能在发生任何意外情况时具有投票权)、(Ii)该合伙企业、合资企业或有限责任公司的资本或利润的权益或(Iii)该信托或财产的实益权益,在每种情况下,(A)该公司当时直接或间接由该人士、该人士及其一间或多间其他附属公司或该人士的一间或多间其他附属公司直接或间接拥有或控制,或(B)其账目将根据公认会计准则于该人士的综合财务报表内列载。
“替代每日RFR汇率”,就任何每日RFR营业日和以英镑或瑞士法郎计价的预付款而言,是指(A)每年的百分率,该百分率是(I)该每日RFR营业日适用的中央银行利率和(Ii)适用的中央银行利率调整的总和;或(B)如果没有适用于该每日RFR营业日的中央银行利率,则为(I)在该每日RFR营业日之前不超过五(5)个每日RFR营业日的最近一天的最新中央银行利率和(Ii)适用的中央银行利率调整的百分比利率;在每种情况下,四舍五入到小数点后四位。
“补充附录”具有第2.20节中规定的含义。
“补充借款人”是指根据第2.20节被指定为或被指定为特定补充部分借款人的一个或多个适用借款人。
“补充货币”的含义见第2.20节。
“补充货币屏幕汇率”是指,就补充货币而言,显示适用的补充货币附录中规定的与该补充货币(如果有)相关的适用浮动汇率的页面或服务。
“补充部分”具有第2.20节规定的含义。
“补充预付款”具有第2.01(A)(7)节规定的含义。
“补充部分承诺额”是指:(A)就任何贷款人而言,在本合同附表一“补充部分承诺”项下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册上为该贷款人订立的一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,作为该贷款人的“补充部分承诺”,此种数额可在该时间或之前根据第2.05节或第2.19节减少,或根据第2.18或2.19节增加。
“补充部分生效日期”具有第2.20节规定的含义。
任何数额的“按比例分摊的补充部分”,对于任何贷款人来说,是指该数额乘以一个分数的乘积,该分数的分子是该贷款人在该时间的补充部分承诺额(或者,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则为该贷款人在该时间适用的补充部分的贷款风险敞口),其分母是该时间的适用补充部分(或,如果该承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指该贷款人在该时间的补充部分)。此时与该补充部分相关的贷款风险总额)。
“补充付款申请”具有第2.20节规定的含义。
“支持的QFC”具有第10.24(A)节规定的含义。
“可持续性设施费用调整”是指,就任何年度而言,(1)如果该年度期间的认证容量小于25兆瓦-IT,则为正1.0个基点;(2)正0.5个基点,如果该年度期间的认证容量大于或等于25兆瓦-IT但小于50兆瓦-IT;(3)零基点,如果该年度期间的认证容量大于或等于50兆瓦-IT但小于或等于110兆瓦-IT,(4)负0.5个基点,如果该年度期间的认证容量大于110兆瓦-IT但小于或等于135兆瓦-IT,(V)如果该年度期间的认证容量大于135兆瓦-IT,则为负1.0个基点。
“可持续性边际调整”是指,就任何年度期间而言,(I)如果该年度期间的认证容量小于25兆瓦-IT,则为正4.0个基点;(Ii)如果该年度期间的认证容量大于或等于25兆瓦-IT但小于50兆瓦-IT,则为正2.0个基点;(Iii)如果该年度期间的认证容量大于或等于50兆瓦-IT但小于或等于110兆瓦-IT,则为零个基点;(Iv)负2.0个基点;如果该年度期间的认证容量大于110兆瓦-IT但小于或等于135兆瓦-IT,(V)如果该年度期间的认证容量大于135兆瓦-IT,则为负4.0个基点。
“可持续定价调整日期”具有第2.23节规定的含义。
“存续债务”是指借款方及其子公司在生效日期后未偿还的借款债务。
“互换义务”是指对任何担保人而言,根据构成商品交易法第1a(47)条所指的“互换”的任何协议、合同或交易支付或履行的任何义务。
“摆动额度垫款”是指(A)任何摆动额度银行根据第2.01(C)节或(B)任何贷款人根据第2.02(B)节提供的垫款。
“可使用摆动线时间”是指:(A)如属根据美元摆动线融资机制借入的摆动线,则为下午2:00(纽约市时间);(B)如属根据多币种摆动线融资以欧元或英镑借入的摆动线,则指(B)下午3:00(伦敦时间);(C)如属根据新加坡摆动线融资机制借入的摆动线,则为下午12:00(香港时间);(D)如属根据澳洲可转接线融资机制借入可转接线,则为上述可转接线借用日期下午5:00(香港时间);(E)如属根据KRW-A及KRW-B可转接线融资借入可转接线,则为上述可转接线借用日期上午9:00(香港时间);及(F)如属根据多币种可转接线融资以加元借入可转接线,则为该等可转接线借用日期下午5:00(伦敦时间)。
“摆动额度银行”是指(A)美国银行(或其任何关联公司),其作为美元摆动额度贷款的贷款人;(B)花旗银行,N.A.,伦敦分行(或其任何关联公司),其作为多币种摆动额度贷款的贷款人;(C)摩根大通银行新加坡分行(或其任何关联公司),(D)摩根大通银行悉尼分行(或其任何联营公司),作为澳大利亚摇摆线贷款机制下的摇摆线垫款贷款人;(E)摩根大通银行首尔分行(或其任何关联公司),以KRW-A摇摆线贷款机制下的摇摆线垫款贷款人的身份;及(F)摩根大通银行首尔分行(或其任何关联公司),作为摇摆线贷款机构,在KRW-B摇摆线融资机制下取得进展;以及在每一种情况下,他们各自的继承人和以这种身份获得许可的受让人。
“摆动额度借款”是指由任何摆动额度银行根据第2.01(C)节或贷款人根据第2.02(B)节提供的摆动额度贷款。
“摇摆线借款最低限额”指,就摇摆线贷款而言,美元摇摆线贷款的最低借款金额为250,000新元;就多币种的摇摆线贷款而言,为250,000澳元或相等于250,000英镑、欧元或加元的借款金额;就澳大利亚的摇摆线贷款而言,为250,000澳元;就新加坡的摇摆线贷款而言,则为250,000新元(或相等于港币的250,000新元);就KRW-A及KRW-B的摇摆线贷款而言,则为250,000,000韩元。
“借入倍数”指,就可动用额度贷款而言,美元可转换额度贷款为100,000美元,多币种可转换额度融资额度为100,000美元或等值的英镑、欧元或加元,新加坡可转换额度额度贷款为100,000澳元(或港币等值),而KRW-A及KRW-B可转换额度额度贷款则为100,000,000韩元。
“摆动额度承诺额”是指,就每项摆动额度贷款而言,在本合同附表一“摆动额度承诺”标题下与适用的摆动额度银行名称相对列出的金额,因为该额度可根据第2.05节在该时间或之前予以减少。
“摆动线最后期限”指(A)下午1:00(纽约市时间)若摆动线预付款以美元计,(B)上午10:00(香港时间)如摆动线预付款以新加坡元或
若为澳元,(C)上午9:30(伦敦时间)若为欧元或英镑预付款,(D)上午10:00(悉尼时间)为澳元预付款,(E)上午9:00(香港时间)为韩元预付款,(F)下午3:00(伦敦时间)为加元预付款。
“摆动线路设施”指澳大利亚摆动线路设施、新加坡摆动线路设施、多货币摆动线路设施、美元摆动线路设施、KRW-A摆动线路设施或KRW-B摆动线路设施。
“摆动线采购通知截止日期”系指(A)如属以美元计的摆动线预付款,则为贷款人建议融资日期的下午2:00(纽约市时间);(B)如属以美元计值的摆动线预付款,则为贷款人于建议融资日期前三个营业日(香港时间);(C)如属以欧元、英镑或加元计值的摆动线预付款,则为贷款人建议融资日期前三个营业日的上午11:30(伦敦时间);(D)上午11:30(悉尼时间)对于以澳元计值的摆动额度垫款,贷款人在建议融资日期之前三个工作日;(E)对于以韩元计价的摆动额度垫款,则在贷款人提议融资日期之前两个营业日(首尔时间)。
“瑞士法郎”和“瑞士法郎”分别表示瑞士联邦的合法货币。
“瑞士担保人”是指根据瑞士法律成立或组织的任何担保人。
“税”具有第2.12(A)节规定的含义。
“技术资产”是指任何自有不动产或租赁不动产(未合并关联资产除外),其主要作为或拟作为电信基础设施大楼、信息技术基础设施大楼、技术制造大楼或技术办公室/公司总部大楼运营。
“租约契约”指借款人或其任何附属公司在正常业务过程中以出租人或类似身分订立的营运租赁、分租、许可证、占用协议及使用权,而该等租赁、分租、许可证、占用协议及使用权并不会对因此而担保的不动产用作其预期用途造成重大不利影响。
“SOFR期限”对于任何关于预付款的计算而言,是指期限与适用利息期相当的期限SOFR参考利率,在该利息期的第一天之前两(2)个美国政府证券营业日(该日为“定期SOFR确定日”),该利率由SOFR期限管理人在SOFR管理人网站上公布;然而,前提是,如果截至任何定期期限SOFR确定日下午5:00(纽约时间),适用期限SOFR参考利率尚未由SOFR管理人发布,并且关于期限SOFR参考利率的基准更换日期尚未发生,则SOFR期限将是SOFR管理人在之前的第一个美国政府证券营业日公布的该期限的SOFR参考利率,只要该期限SOFR管理人在美国政府证券营业日之前的第一个美国政府证券营业日的SOFR参考利率不超过该定期SOFR确定日之前的三(3)个美国政府证券营业日。
“SOFR管理人”指CME Group Benchmark Administration Limited(CBA)(或由管理代理以其合理的酌情决定权选择的SOFR参考率的继承人)。
“术语SOFR管理员网站”是指术语SOFR管理员的网站,目前位于https://www.cmegroup.com/market-data/cme-group-benchmark-administration/term-sofr.html(或由术语SOFR管理员不时确定的术语SOFR的任何后续来源)。
“SOFR预付款”系指以SOFR条款为基础计息的预付款(根据“基本利率”定义的第(C)款除外)。
“期限SOFR参考利率”是指基于SOFR的前瞻性期限利率。
“终止日期”指(A)2026年1月24日,但须根据第2.16节予以任何延期,以及(B)根据第2.05或6.01节全部终止循环信贷承诺、信用证承诺和周转额度承诺的日期,以较早者为准。
“Tibor”的含义与“Tibor”的定义相同。
“Tibor利率”指在任何利息期内,由Ippan Shadan Hojin JBA Tibor Administration(或接管该利率管理的任何其他人士)管理的相当于东京银行同业拆放利率(“Tibor”)的年利率,期限与该利息期间相同,由管理代理不时于上午11:00左右在适用的Bloomberg页面(或提供该报价的任何后续或替代页面或服务)上显示。(东京时间)在适用的报价日;提供如果由于任何原因在此时无法获得该利率,则该利息期间内借入的该欧洲货币利率的“Tibor利率”应为内插屏幕利率。即使本协议有任何相反规定,在任何情况下,Tibor利率都不得低于借款人未向行政代理确认为受套期保值协议约束的任何预付款的下限。
“TMK”指的是特库泰·莫库特基·凯沙在日本注册成立。
“TMK法”系指与日本资产证券化有关的法律(1998年第105号法律,经修订)。
“总资产价值”是指在任何确定日期,下列各项之和,但不重复:(A)在该日期所有资产的资产价值之和;加(B)相当于母担保人及其附属公司手头所有不受限制的现金和现金等价物的数额(但不少于零)减号根据“合并债务”的定义扣除的现金和现金等价物的数额,加(C)截至该日期与潜在收购有关的保证金存款,加(D)母担保人及其附属公司在该日期所持有的所有其他投资的账面价值(不包括商誉和其他无形资产),按照公认会计原则(但在不计任何折旧的情况下确定);提供,然而,(1)未开发土地、开发资产、重建资产和未合并联营资产在总资产价值中的份额合计不得超过总资产价值的40%,任何超出的部分不包括在此类计算中,以及(2)位于(1)指定司法管辖区以外的司法管辖区和(2)巴西、南非和韩国的未担保资产合计不得超过20%(可归属于巴西、南非和韩国的未担保资产的总资产价值的部分在该20%的限额内不得超过15%),在每一种情况下,任何超出的部分均不包括在该计算范围内。
“重新分配总额”具有第2.19(A)节规定的含义。
“未设押资产总值”是指在任何确定日,等于所有未设押资产的资产价值加上无限制现金和现金等价物之和的数额。减号根据“合并债务”的定义扣除的现金和现金等价物的数额;提供,然而,(A)未开发土地、再开发资产、开发资产、受控合资企业拥有或租赁的资产和租赁资产所占的未支配资产价值总额的部分不得超过40%(租赁资产应占未支配资产价值总额的部分应在该40%限额内再提升20%,短期租赁资产可归属于短期租赁资产的未支配资产价值应在该20%再提升限额内再提升5%),以及(B)位于(1)指定司法管辖区以外的司法管辖区和(2)巴西、南非和韩国的未支配资产总额不得超过,合计20%(巴西、南非和韩国的未设押资产应占未设押资产的部分,在该20%的限额内合计升华15%),在每种情况下,任何超出的部分均不包括在此类计算中。
“贸易信用证”是指根据任何信用证为库存或设备供应商的利益向任何借款人或其任何子公司开具的任何信用证,以实现对此类库存或设备的付款。
“部分”是指美元循环信贷部分、多币种循环信贷部分、IDR循环信贷部分、KRW-A循环信贷部分、KRW-B循环信贷部分、澳元循环信贷部分、新加坡元循环信贷部分和每一补充部分。
“已分配的权利和义务部分”具有第2.22(A)节规定的含义。
“分批采购贷款人”具有第2.22(A)节规定的含义。
“所需的部分贷款人”是指,在任何时候,就某一部分而言,该部分下的贷款人所欠或持有的金额超过以下总额的50%:(A)当时该部分下未偿还的垫款的本金总额(以适用的主要货币表示,并包括当时以该主要货币表示的任何其他货币的等值金额),(B)当时未偿还部分下所有信用证的可用总金额(以适用的主要货币表示,并包括当时以该主要货币表示的任何其他货币的等值),以及(C)当时与该部分有关的未使用循环信贷承诺总额;提供, 然而,在任何时候,当此类部分有两个或两个以上的贷款人时,“所需部分的贷款人”必须包括该部分的两个或多个贷款人。就这一定义而言,任何周转额度银行所欠的周转额度预付款和任何开证行所欠信用证预付款的本金总额以及每一份信用证的可用金额,应被视为欠参加该等周转额度预付款或信用证所涉及的适用部分的贷款人,按其适用的比例按比例分摊。
“分批销售贷款人”具有第2.22(A)节规定的含义。
“转让”是指出售、租赁、转让或以其他方式处置,或授予购买、租赁或以其他方式获得的任何选择权或其他权利。
“转让日期”,就贷款人根据第9.07(A)条进行的转让而言,指:(A)转让和承兑中规定的建议转让日期和(B)在相关转让和承兑交付给行政代理之日后的第五个营业日,或行政代理在转让和承兑时背书的较早营业日中较晚的一个。
“财政部条例”是指美国财政部根据《国税法》颁布的条例。
“真实金额”具有第2.23节规定的含义。
“类型”是指参照特定基准、基本利率或加拿大最优惠利率计息的预付款与以另一种此类利率计息的预付款之间的区别。
“UCC”指纽约州不时生效的“统一商法典”,提供如果任何贷款单据下的任何担保权益的完美、完美或不完美的效果或优先权受纽约州以外的司法管辖区有效的《统一商法典》或任何其他适用法律管辖,则“UCC”系指为本协议有关该等完美、完美或不完美或优先权的规定的目的,在该其他司法管辖区不时有效的“统一商法典”或其他适用法律。
“UCP”具有第2.03(G)节规定的含义。
“英国”指联合王国。
“英国自救立法”指2009年英国银行法(经不时修订)的英国第I部,以及适用于英国的任何其他法律、法规或规则,涉及对不健全或濒临倒闭的银行、投资公司或其他金融机构或其关联公司的清盘(通过清算、管理或其他破产程序除外)。
“英国借款人”是指根据英国法律注册成立并被指定为借款人的任何额外借款人。
“英国借款人dTTP备案”指由相关英国借款人正式填写和提交的英国税务海关‘表格DTTP2,其中包含相关英国条约贷款人根据第2.12(G)(Iv)节提供的计划参考号和税务居住地管辖权,并向英国税务海关提交:(A)相关英国条约贷款人根据第2.12(G)(Iv)节提供其计划参考号和税收居住地管辖权后30天内;或(B)如果英国借款人在本协议日期之后成为本协议项下的当事方,并且相关的英国条约贷款人已经提供了此类信息,则在该英国借款人成为本协议项下的当事方之日起30天内。
“英国CTA”指的是2009年英国公司税法。
“UK ITA”指的是英国2007年所得税法。
“英国合格贷款人”是指贷款方,该贷款方根据贷款单据向英国借款人提供的预付款,有权受益于向该贷款方支付的利息,并且(A)贷款方:(I)是根据贷款单据向英国借款人提供预付款的银行(如英国ITA第879条所界定);或(Ii)由一名人士根据贷款文件向英国借款人垫款,而该人在垫款时是银行(如为施行英国国际贸易协定第879条而界定的银行),而就上文第(I)及(Ii)项而言,就就该预付款支付的任何利息而言,或(在上述(I)项的情况下)除英国CTA第18A条以外,就就该预付款所支付的任何利息而言,属于英国公司税的银行(如上述(I)所指定的)应在英国公司税的收费范围内;或(B)贷款方:(I)为英国税务目的而在英国居住的公司;(Ii)其每一成员为:(X)如此居住在英国的公司;或(Y)并非如此居住在英国的公司,该公司通过常设机构在英国经营贸易,并在计算其应课税利润(英国CTA第19条所指的范围内)时,计入因英国CTA第17部而应就该垫款支付的全部利息份额;或(Iii)并非如此居于英国的公司,而该公司透过常设机构在英国经营贸易,而该常设机构在计算其应课税利润(按英国CTA第19条所指的定义)时,会计入就该项垫款而应付的利息;或(C)英国条约贷款人,或根据贷款文件垫款的建房互助会(按英国国际房屋协会第880条的定义)的贷款方。
“英国合格非银行贷款人”是指与英国借款人有关的贷款方,该贷款方在成为本协议一方时所执行的转让和承兑中给予英国税务确认书。
“英国税务确认”指贷款方就英国借款人所作的确认,确认根据贷款文件就向英国借款人预付款而有权受益于该贷款方利息的人是:(A)为英国税务目的而居住在英国的公司;(B)a
合伙的每一成员是:(I)如此居住在英国的公司;或(Ii)不是如此居住在英国的公司,该公司通过常设机构在英国经营贸易,并在计算其应课税利润(英国CTA第19条所指的范围内)时,计入因英国CTA第17部而属于其就该项垫款应支付的利息的全部份额;或(C)并非如此居于英国的公司,而该公司透过常设机构在英国经营贸易,并在计算其应课税利润时计入就该项垫付款项而应付的利息(按英国电讯条例第19条所指者)。
“英国减税”是指英国根据贷款文件从英国借款人的付款中扣除或预扣的税款。
“英国条约贷款人”指就英国借款人而言的贷款人:(A)被视为与英国有双重课税协议的司法管辖区的居民,该协议规定完全豁免英国对利息征收的税款;(B)不通过贷款人参与向英国借款人提供贷款的常设机构在英国经营业务;以及(C)满足根据双重征税协议必须满足的任何条件,以获得就贷款文件下的垫款向贷款方支付的利息完全免除英国税(但与该英国借款人的地位或任何作为或不作为有关的任何条件,或与贷款人与该英国借款人之间的任何特殊关系有关的任何条件除外),但须完成任何必要的程序手续。
“非合并联属公司”指(A)母担保人或其任何附属公司持有任何直接或间接股权,(B)不是母担保人或其任何附属公司的附属公司,及(C)其账目不会出现在母担保人的综合财务报表中的任何人士。
“未合并联属公司资产”指,就任何未合并联属公司而言,该未合并联属公司当时拥有或租赁的资产。
“未披露的行政管理”是指,就贷款人或其直接或间接母公司而言,是指由监管当局或监管机构根据或基于贷款人或母公司受本国司法管辖的国家的法律任命的管理人、临时清算人、财产保管人、接管人、受托人、托管人或其他类似官员,如果适用法律要求不得披露此类任命的话。
“未支配调整净营业收入”是指在任何期间,无重复的:(一)所有未支配资产的合计调整后净营业收入加(Ii)允许不受任何留置权约束的未合并关联公司收益;提供,然而,,允许未合并联属公司收益应占未支配调整后净营业收入的部分不得超过15%。
“未担保资产条件”是指,就任何资产而言,该资产是(A)技术资产、开发资产或再开发资产,(B)(I)以费用绝对方式全资拥有(或适用资产所在司法管辖区的等价物),(Ii)受合资格土地租赁或(Iii)租赁资产的约束,(C)不受任何留置权(允许留置权除外)或任何负质押的约束,以及(D)由经营合伙企业、全资子公司或受控合资企业直接拥有或租赁。不受任何留置权(允许留置权除外)或任何负面质押约束的直接和间接股权。
“未担保资产”仅指满足未担保资产条件的资产,包括截至截止日期交付给行政代理人的未担保资产附表所列的资产(根据第5.03(E)节不时更新)。
“未设押资产证书”是指实质上如本文件附件E所示形式的证书,由母公司担保人的首席财务官或其他负责人正式证明。
“未支配资产偿债覆盖率”是指在确定之日,(A)未支配调整后净营业收入总额与(B)利息(包括资本化)的比率
为母担保人及其子公司在最近结束的四个会计季度期间为母担保人及其子公司的无担保债务而以现金支付或应付的所有债务,根据第5.03(B)或(D)节(视情况而定),必须向行政代理交付该期间的财务报表。
“无担保债务”是指在任何确定日期,母担保人及其子公司当时的所有合并债务的金额,包括但不限于融资风险,但不包括(A)合并担保债务和(B)与合并担保债务有关的担保债务。
“未使用的澳大利亚循环信贷承诺”是指,就任何贷款人而言,在任何时间有澳元循环信贷承诺,(A)该贷款人此时的澳元循环信贷承诺减号(B)(I)该贷款人(以贷款人身份)在当时未偿还的所有澳元循环信贷垫款、澳大利亚周转额度安排下的周转额度垫款和澳大利亚信用证安排下的信用证垫款的本金总额加(Ii)该贷款人的澳元循环信贷按比例分摊(A)当时未清偿的澳大利亚信用证融资机制下所有信用证的可用总金额,(B)适用开证行根据第2.03(C)节在澳大利亚信用证融资机制下提供且在当时未偿还的所有信用证预付款的本金总额,以及(C)适用的周转额度银行根据第2.01(C)节在澳大利亚回旋额度融资项下提供且当时未偿还的所有回旋额度贷款的本金总额。
“未使用的IDR循环信贷承诺”是指,对于任何在任何时间有IDR循环信贷承诺的贷款人,(A)该贷款人在该时间的IDR循环信贷承诺减号(B)(1)该贷款人(以贷款人身份)在当时未偿还的IDR信用证融资项下所有IDR循环信贷垫款和信用证垫款的本金总额加(Ii)该贷款人的IDR循环信贷按比例分摊(A)当时未偿还的IDR信用证融资项下所有信用证的可用总金额及(B)适用开证行依据第2.03(C)节在IDR信用证融资项下提供且当时未偿还的所有信用证预付款的本金总额。
“未使用的KRW-A循环信贷承诺”是指,对于任何在任何时间有KRW-A循环信贷承诺的贷款人,(A)该贷款人在该时间的KRW-A循环信贷承诺减号(B)(1)所有KRW-A循环信贷垫款、KRW-A周转额度安排下的周转额度垫款和KRW-A信用证安排下的信用证垫款的本金总额(无重复),由该贷款人(以贷款人的身份)在当时未偿还的加(Ii)该贷款人的KRW-A循环信贷按比例分摊(A)当时未偿还的KRW-A信用证融资项下所有信用证的可用金额总额,(B)适用开证行根据第2.03(C)节提供且当时未偿还的KRW-A信用证融资项下所有信用证垫款的本金总额,以及(C)适用的周转额度银行根据第2.01(C)节提供的、当时未偿还的KRW-A循环额度融资项下所有循环额度贷款的本金总额。
“未使用的KRW-B循环信贷承诺”是指,对于任何在任何时间有KRW-B循环信贷承诺的贷款人,(A)该贷款人在该时间的KRW-B循环信贷承诺减号(B)(1)该贷款人(以贷款人身份)在当时未偿还的所有KRW-B循环信贷预付款、KRW-B周转额度贷款和KRW-B信用证贷款下的信用证预付款的本金总额加(Ii)该贷款人的KRW-B循环信贷按比例分摊(A)当时未偿还的KRW-B信用证安排下所有信用证的可用总金额,(B)适用开证行根据第2.03(C)节在KRW-B信用证安排下提供且当时未偿还的所有信用证垫款的本金总额,以及(C)适用开证行根据第2.03(C)节提供的所有循环额度垫款的本金总额
KRW-B周转线贷款由适用的周转线银行根据第2.01(C)节作出,当时尚未偿还。
“未使用的多币种循环信贷承诺”是指,对于任何在任何时间具有多币种循环信贷承诺的贷款人,(A)该贷款人此时的多币种循环信贷承诺减号(B)(1)所有多币种循环信贷垫款、在多币种周转额度安排下的周转额度垫款和在多币种信用证安排下的信用证垫款的本金总额(以美元计(如适用,包括任何不以美元计价的等值金额))的总和,而不重复:(1)该贷款人(以贷款人的身份)在当时未偿还的本金总额加(Ii)该贷款人的多币种循环信贷按比例占(A)当时未偿还的多币种信用证下所有信用证的美元可用金额总额(如适用,包括任何非美元金额的等值美元),(B)本金总额(以美元计,包括,如适用,适用的开证行根据第2.03(C)节在多币种信用证融资项下提供的所有未偿还的信用证预付款的美元等价物),以及(C)适用的周转额度银行根据第2.01(C)节在多币种回旋提款权机制项下的所有未偿还的本金总额(以美元计值(如适用,包括任何非美元计价的金额的等价物))。
“未使用循环信贷承诺额”是指贷款人在任何时候(A)未使用美元的循环信贷承诺额,(B)此时未使用的多币种循环信贷承诺额,(C)此时未使用的IDR循环信贷承诺额,(D)此时未使用的KRW-A循环信贷承诺额,(E)此时未使用的KRW-B循环信贷承诺额,(F)此时未使用的澳大利亚循环信贷承诺额,(G)此时未使用的新加坡循环信贷承诺额,以及(H)未使用的补充部分,如果有的话,在这个时候。
“未使用新加坡循环信贷承诺”是指,就任何贷款人而言,在任何时间有新加坡元循环信贷承诺,(A)该贷款人当时的新加坡元循环信贷承诺减号(B)(I)该贷款人(以贷款人身份)在当时未偿还的所有新加坡元循环信贷垫款、新加坡周转额度贷款项下的周转额度垫款和新加坡信用证贷款项下的信用证垫款的本金总额加(Ii)此等贷款人的新加坡元循环信贷按比例占(A)当时未偿还的新加坡信用证融资项下所有信用证的可用金额总额,(B)适用开证行根据第2.03(C)节提供且当时未偿还的新加坡信用证融资项下的所有信用证垫款的本金总额,及(C)适用的周转额度银行根据第2.01(C)节在新加坡循环额度融资项下提供且当时未偿还的所有周转额度贷款的本金总额。
“未使用的补充付款承诺”是指,就任何贷款人在任何时候作出的一次或多次补充付款承诺而言,(A)该贷款人在该时间就适用的补充付款作出的补充付款承诺减号(B)该贷款人(以贷款人的身分)在该补充付款项下作出并在当时尚未偿还的所有补充付款的本金总额。
“未使用的美元循环信贷承诺”是指,对于任何在任何时间有美元循环信贷承诺的贷款人,(A)该贷款人在该时间的美元循环信贷承诺减号(B)(1)该贷款人(以贷款人身份)在当时未偿还的所有美元循环信贷垫款、在美元周转额度安排下的周转额度垫款和在美元信用证安排下的信用证垫款的本金总额加(Ii)该贷款人的美元循环信贷按比例占(A)当时未偿还的美元信用证融资项下所有信用证的可用总金额,(B)所有信用证的本金总额
适用的开证行根据第2.03(C)节在美元信用证贷款项下垫付的未偿还款项,以及(C)适用的回旋额度银行根据第2.01(C)节在美元回旋额度贷款项下的所有回旋额度垫款的本金总额。
“上游保证”具有第7.09(G)节规定的含义。
“美国借款人”是指经营合伙企业和被指定为美元循环信贷部分或美元循环信贷部分的任何子贷款的借款人的每一个额外借款人。
“美元发行银行”是指美国银行(或其任何关联公司),以及经行政代理和借款人批准为美元开证行的任何其他贷款人和根据本协议第9.07条获得美元信用证承诺的任何合格受让人,只要每个贷款人或每个合格受让人明确同意按照其条款履行本协议条款要求其作为美元开证行履行的所有义务,并通知行政代理其适用的贷款办事处及其美元信用证承诺的金额(信息应由行政代理记录在登记册中)只要花旗银行,N.A.、该贷款人或该合格受让人(视属何情况而定)应具有美元信用证承诺。
“美元贷款方”是指任何美元周转贷款人、美元周转额度贷款机制下的周转额度银行或美元发行银行。
“美元信用证承诺”是指,就任何美元开证行而言,在本合同附表一“美元信用证承诺”标题下与该美元开证行名称相对的金额,或者,如果该美元开证行已签订一项或多项转让和承兑协议,在根据第9.07(D)节由行政代理保存的登记册中列明的该美元开证行的“美元信用证承诺”,因为该金额可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少或根据第2.19节增加。
“美元信用证融资”指在任何时候等于(A)美元开证行在该时间承诺的总金额和(B)75,000,000美元的金额,两者中的较小者,因为该金额可根据第2.05节在该时间或之前减少。美元信用证贷款是美元循环信贷部分的一个子贷款。
“美元信用证”具有第2.01(B)节规定的含义。
“美元循环信贷垫款”具有第2.01(A)(I)节规定的含义。
“美元循环信贷承诺”是指,(A)就任何贷款人而言,在本合同附表一“美元循环信贷承诺”标题下与该贷款人名称相对的金额,或(B)如果该贷款人已签订一项或多项转让和承兑或贷款人加入协议,则在行政代理根据第9.07(D)节保存的登记册中为该贷款人规定的“美元循环信贷承诺”,可根据第2.05或2.19节在该时间或之前减少该金额或根据第2.18或2.19节增加该金额。
“美元循环信贷部分”是指贷款人在任何时候所承诺的美元循环信贷总额。
“美元循环贷款人”是指以美元循环信贷部分贷款人的身份在本合同项下作为该部分的贷款人的任何人。
任何金额的“美元循环信贷按比例份额”,对于任何贷款人来说,在任何时间都是指该金额的乘积《泰晤士报》分数,其分子是该贷款人在此时的美元循环信贷承诺额(或者,如果承诺额为
根据第2.05或6.01节终止,该贷款人的贷款风险为当时美元循环信贷部分的贷款风险),其分母为当时的美元循环信贷部分(或,如果承诺已根据第2.05或6.01节终止,则指当时美元循环信贷部分的贷款风险总额)。
“美元回旋额度贷款”指在任何时候等于以下两者中较小者的数额:(A)与美元计价的回旋额度贷款相关的回旋额度承诺总额,以及(B)75,000,000美元,根据第2.05节的规定,该金额可在该时间或之前减少。美元周转额度贷款将是美元循环信贷部分的一个子贷款。
“美元部分贷款办公室”指,就任何贷款方而言,在本合同附表一或转让与承兑或贷款机构加入协议中与其名称相对之处被指定为其“美元部分贷款办公室”的该贷款方的办公室,或该贷款方不时向借款人和行政代理指定的该贷款方的其他办公室。
“美国政府证券营业日”指除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)证券业和金融市场协会建议其会员的固定收益部门全天关闭以进行美国政府证券交易的任何日子。
“美国特别决议制度”具有第9.21节规定的含义。
“投票权”是指一家公司发行的股本股份,或任何其他人的等值股权,其持有人通常在没有或有事件的情况下有权投票选举该人的董事(或履行类似职能的人),即使这样的投票权已因这种或有事件发生而中止。
“全资外国子公司”是指全资子公司的外国子公司。
“全资附属公司”指经营合伙公司的附属公司,其所有股权(董事合资格股份除外)及表决权权益的100%(100%)由经营合伙公司直接或间接拥有。
“撤回 “赔偿责任”的含义与《国际仲裁标准法》第四章E副标题第一部分所规定的含义相同。
“减记和转换权力”是指:(A)就任何欧洲经济区决议管理局而言,该欧洲经济区决议管理局根据适用的欧洲经济区成员国的自救立法不时具有的减记和转换权力,这些减记和转换权力在欧盟自救立法附表中有描述;以及(B)就英国自救立法而言,根据该英国自救立法,该英国自救立法有权取消、转让或稀释银行、投资公司或其他金融机构或其他金融机构的附属机构发行的股票,取消、减少、修改或更改该人的法律责任或产生该法律责任的任何合约或文书的形式,将该法律责任的全部或部分转换为该人或任何其他人的股份、证券或义务,规定任何该等合约或文书具有效力,犹如某项权利已根据该合约或文书行使一样,或暂停就该法律责任或该英国自救立法下与任何该等权力有关或附属的任何权力所负的任何义务。
“日元”和“人民币”各指日本的合法货币。
一天中的时间为:(A)与美元循环信贷有关的纽约时间,(B)与多币种循环信贷有关的伦敦时间,(C)与新加坡元循环信贷有关的香港时间,(D)与澳元循环信贷有关的悉尼时间,(E)与IDR循环信贷有关的雅加达时间,(F)与KRW-A循环信贷和KRW-B循环信贷有关的首尔时间,(G)根据每一补充部分发行补充货币的司法管辖区的主要银行中心的当地时间;及。(H)在所有其他情况下,纽约时间。除另有说明外,就荷兰实体而言,凡提及“公司重组”或“重组”,均包括奥姆齐,“清盘”、“破产管理”或“解散”包括被宣布破产的荷兰实体。(Failliet Verklaard)或解散(奥特邦登),“暂停”包括面包车贝特林,与破产有关的“受托人”包括策展人,与破产有关的“管理人”包括诈骗者,并且附件包括一个防护罩。与破产程序有关的任何“步骤”或“程序”包括:(A)寻求任命一名沉默的管理人(Beoogd策展人),或(B)已根据荷兰1990年《税收征收法案》第36条提交通知(Invorderingswet 1990)(不论是否根据《荷兰社会保险筹资法》第60条(湿金融社交verzekeringen))
随附开证行指定的信用证申请书和协议(“信用证协议”),以供适用的借款人在申请信用证时使用。尽管有上述规定,IDR信用证融资项下的初始信用证的签发应以IDR开证行已确认收到并批准所有适用的“了解您的客户”以及适用法律和法规所要求的其他类似文件和信息为先决条件;但IDR开证行应在截止日期后立即采取合理所需的步骤,及时完成此类程序。任何信用证的申请均可由任何借款人或母担保人的任何子公司提出。如果(Y)开证行可自行决定接受所要求的信用证格式,且(Z)未收到所需部分贷款人对该开证的反对通知,则开证行在满足第三条规定的适用条件后,将在第9.02节所述的办事处向适用借款人提供该信用证,或按照与适用借款人就该开证达成的其他协议。在任何信用证协议的规定与本协议相冲突的情况下,应以本协议的规定为准。所有现有信用证应被视为已根据第2.03(A)节签发。
为免生疑问,任何在预付当日预付的预付款应计入该日的利息。
即使本协议或任何其他贷款文件中有任何相反的规定(就本第2.07(F)节而言,任何有担保的对冲协议应被视为不是“贷款文件”):
如标题为“基准更换设置”的本节所用:
“可用期限”指,截至任何确定日期,就任何货币当时的基准而言,(X)如果任何当时的基准是定期利率,则该基准的任何期限用于或可用于确定利息期的长度,或(Y)在其他情况下,根据本协议截至该日期的基准计算的任何利息付款期。
“基准替换”指的是,对于任何可用的男高音,
(I)替代基准利率和(Ii)调整(可以是正值、负值或零值)的总和,在每种情况下,行政代理和借款人选择该调整(可以是正值、负值或零)作为替代该基准的可用期限,同时适当考虑到任何发展中的或当时流行的市场惯例,包括相关政府机构对当时美国银团贷款市场上以适用货币计价的银团信贷安排提出的任何适用建议;提供, 然而,如果根据上文(A)或(B)款确定的基准替换将低于适用下限,则就本协议和其他贷款文件而言,基准替换将被视为适用下限。
“符合基准更换的变更”是指,就任何基准更换而言,任何技术、行政或操作变更(包括对“基本利率”的定义、“营业日”的定义、“利息期”的定义、确定利率和支付利息的时间和频率、借款请求或提前还款的时间、转换或继续通知、回顾期限的适用性和长度、中断条款的适用性、用于计算下列各项确定的任何后续利率的公式的变更
根据“基准替换”的定义,行政代理(与借款人协商)决定(与借款人协商)适用于后续基准替换的后续下限的公式、方法或惯例)可能是适当的,以反映这种基准替换的采用和实施,并允许行政代理以与市场惯例基本一致的方式进行管理(或者,如果行政代理决定采用这种市场惯例的任何部分在行政上是不可行的,或者如果行政代理确定不存在用于管理这种基准替换的市场惯例,以行政代理决定的与本协议和其他贷款文件的管理有关的合理必要的其他管理方式)。
对于任何当时的基准,“基准过渡事件”是指发生下列一个或多个事件:任何当时基准的管理人或其代表发表公开声明或发布信息;任何当时的基准的管理人、该基准管理人的监管监督人、联邦储备系统理事会、纽约联邦储备银行、适用于该基准的货币的中央银行、对该基准的管理人具有管辖权的破产官员、对该基准的管理人具有管辖权的解决机构、或对该基准的管理人具有类似破产或解决权限的法院或实体;宣布或声明:(A)该管理人已停止或将在指定日期停止提供该基准的所有可用的高音,永久或无限期,提供在该声明或公布时,没有继任管理人将继续提供该基准的任何可用基调,或(B)该基准的所有可用基调具有或将不再具有代表性,其代表性将不会恢复。
“有关政府机构”系指(A)就美元、联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会、或由联邦储备系统理事会或纽约联邦储备银行理事会或其任何继承者正式认可或召集的委员会;及(B)就任何承诺的外币进行基准替换;(1)负责监管(A)基准替换或(B)基准替换的管理人或(2)由(A)该金额计值的货币的中央银行、(B)负责监管(I)该基准替换或(Ii)该基准替换的管理人的任何中央银行或负责监督(A)该等金额所属货币的中央银行或负责监督该等基准替换或(Ii)该基准替换的管理人的任何中央银行或其他监管者,(C)一组这些中央银行或其他监管者,或(D)金融稳定委员会或其任何部分。
。(H)(A)手续费。对于每一批,借款人应在符合可持续贷款费用调整的前提下,为适用部分中贷款人的账户向行政代理支付相当于贷款费用适用保证金的适用部分的基本货币的贷款费用(每笔,“贷款费用”《泰晤士报》无论用途如何,此类付款的实际每日承付款金额(或,如果此类付款的承诺已终止,则指此类付款的融资风险)。就各初始贷款人而言,各项贷款费用自本协议日期起、自就任何补充部分持有补充部分承诺的最初贷款人的补充部分生效日期起,以及自适用于转让及承兑的转让日期或贷款人加入协议所指定的生效日期(视属何情况而定)起计,而根据该转让及承兑日期或贷款人加入协议所指明的生效日期(视属何情况而定),贷款人成为适用部分下的贷款人直至终止日期。每笔贷款费用应在每年3月、6月、9月和12月的最后一个营业日到期并按季度支付,从关闭日期后的第一个营业日开始,以及终止日(如果适用,此后按需支付)。每项设施费用每季度计算一次
如果适用保证金在任何季度发生任何变化,则应分别计算实际每日金额并乘以该适用保证金生效的该季度的每段期间的适用保证金。
美元循环信贷部分项下的定期SOFR垫款,包括向基本利率垫款、定期SOFR垫款或每日RFR垫款的相同借款;提供,然而,,(I)任何将定期SOFR垫款转换为基本利率垫款或每日RFR垫款的行为,只能在该期限SOFR垫款的利息期间的最后一天进行;(Ii)将基本利率垫款转换为定期SOFR垫款或每日RFR垫款的金额不得低于第2.02(C)节规定的最低金额;(Iii)任何垫款的转换不应导致超过第2.02(C)和(Iv)节所允许的单独借款。每一次构成美元循环信贷部分下同一借款的垫款转换,应在适用的贷款人之间根据其在该部分下的承诺按比例进行。每份该等兑换通知须在上述规定的限制范围内,列明(I)兑换日期、(Ii)拟兑换的美元垫款及(Iii)如该等兑换为定期SOFR垫款,则该等垫款的初始利息期间的期限。每份转换通知都是不可撤销的,并对借款人具有约束力。
由于根据《澳大利亚税法》第260-5条或《澳大利亚税法》第255条发出的指示或通知,(D)根据FATCA征收的任何税款,或(E)相关贷款方或其任何附属公司故意违反任何法律或法规或任何贷款文件的条款),则借款人应在贷款方提出要求后10个工作日内(向行政代理提出要求的副本)不时为该贷款方的账户向行政代理支付足以补偿该贷款方增加的费用的额外金额;提供, 然而,根据第2.10(A)节要求额外金额的贷款方同意尽合理努力(与其内部政策以及法律和法规限制一致)指定不同的适用贷款办公室,或将其在本协议下的权利和义务转让给其另一个办事处、分支机构或附属公司,前提是这样的指定或转让将避免需要或减少此后可能产生的此类增加的成本,并且根据该贷款方的合理判断,不会在其他方面对该贷款方不利。贷款方应向借款人提交关于此类增加的费用数额的证明,该证明在任何情况下都具有决定性和约束力,不存在欺诈或明显错误;提供, 然而,任何贷款方不得披露任何适用法律禁止披露的信息。
行政代理收到贷款人的加入协议并将其中所载信息记录在登记册中后,自适用的增加日期起及之后,行政代理应按照适用的常备付款指示,就由此产生的利息支付本协议项下以及与此相关的任何票据项下的所有款项。在根据第9.07(D)节接受转让并根据第9.07(D)节接受并将其中所载信息记录在登记册中后,自适用的转让日期起及之后,行政代理应根据贷款人受让人的长期付款指示,就由此转让给贷款人的利息支付本协议项下和与此相关的任何票据项下的所有付款,转让和接受的各方应直接在生效日期之前的期间对此类付款进行所有适当的调整。就任何依据第9.07节作出的转让而言,其生效日期在每一次转让期间的最后一天并不是(A)就贷款中的有关转让权益而明示应累算的任何利息或费用,须继续累算至转让日期但不包括转让日期(“应计款额”),直至转让日期为止(但不包括转移日期),并应成为到期并须付予转让贷款人的利息,而不会在当前利息期限的最后一天(或如利息期限长于六个历月,则为:(B)转让人贷款人转让或转让的权利将不包括对应计金额的权利,以便, 为免生疑问:(1)当应计金额变为应付时,这些应计金额将在转让人贷款人的账户中支付,(2)在该日应付给受让人贷款人的金额将是如果没有2.11(A)节的适用,在该日期本应在扣除应计金额后支付给受让人贷款人的金额。
提供贷款人根据本协议第2.12(C)(I)条成为贷款人之日后的变更不应适用于向贷款人支付的任何法国税收减免,如果该法国税收减免仅仅是因为该款项是以贷款人的名义或为该贷款人的利益在位于非合作司法管辖区的金融机构开设的账户而实施的。
代表借款人或代表借款人的代理人,以取代或补充任何或所有当时存在的信用证账户抵押品,及(Iii)就当时任何或所有现有信用证账户抵押品或作为交换而不时收到、应收或以其他方式分配的所有利息、股息、分配、现金、票据及其他财产,在上文第(I)、(Ii)及(Iii)款所述的每一种情况下,不论借款人现在拥有或以后在任何地点获得,不论是现在或以后存在的或产生的,但位于或被视为位于卢森堡的资产以外的资产(上述所有资产统称为“信用证账户抵押品”);提供, 然而,只要(I)(I)根据韩国《外汇交易法》,KRW-A借款人和KRW-B借款人被限制为第三方的利益提供担保权益,或(Ii)TMK法禁止TMK为另一人的利益质押其资产,韩国借款人或TMK(视情况而定)的任何质押应仅为其自身在本协议下的义务提供担保,而不是任何其他借款人的义务。
在每个增加日期,在满足第2.18(D)节前一句中规定的条件后,行政代理应通过电子邮件或传真向贷款人(包括但不限于每个加入的贷款人)和借款人提供合理的事先通知,告知在该增加日期生效的承诺增加的发生,并应在登记册中记录关于该日期每个增加的贷款人和每个加入的贷款人的相关信息。
从至少比当时生效的预定终止日期早90天的日期起算(每个日期为“重新分配日期”);提供,然而,, 在任何情况下,(I)任何再分配都不得导致任何部分的循环信贷承诺少于(1)循环信贷借款最低限额或(2)当时可分配给该部分的贷款风险部分,(Ii)在任何情况下,任何次级贷款再分配都不得导致与任何增加的次级贷款有关的承诺超过与该增加的次级贷款所属部分有关的承诺;(Iii)在重新分配日期,下列陈述应属实,行政代理应已收到由经营合伙企业的正式授权人员签署、日期为重新分配日期的证书,声明(X)第4.01节中包含的陈述和保证在所有重要方面都是真实和正确的(除非关于重要性或重大不利影响的限制,在这种情况下,该陈述和保证应在各方面真实和正确),如同在重新分配日期并截至该日期一样(除非该等陈述和保证仅与较早的日期有关(在这种情况下,该等陈述和保证应在该较早的日期或截至该较早的日期在所有重要方面或所有方面都是真实和正确的,视情况而定);以及(Y)未发生任何违约或违约事件,并且该等违约或违约事件仍在继续或将因该重新分配而导致,(4)在这种重新分配生效后,在任何情况下,在任何情况下,当时未偿还的任何部分下的预付款的本金总额(以适用部分的主要货币表示,并包括当时以该主要货币以外的承诺外币等值的部分以该主要货币表示)总额加有关该部分的所有未清偿信用证当时的可用金额(以适用部分的主要货币表示,并包括当时以该主要货币表示的等值的该主要货币的任何金额)超过了该部分的循环信贷承诺。重新分配通知应(X)指明(1)此类重新分配的拟议总额(“重新分配总额”),(2)任何拟议的次级设施重新分配的总额,(3)增加的一档或多档次级设施(如有)(每一档为“增加档”或“增加档”,视情况而定),(4)减少的一档或多档次级设施(如有)(每档为“减少档”或“减少档”,视情况而定),和(5)建议的重新分配日期和(Y)包含由经营伙伴关系的一名负责官员签署的证明,声明已满足或将在重新分配日期满足第2.19(A)节规定的所有要求。
一笔或多笔追加预付款,金额至少为25,000,000美元(或等值的外币)(或行政代理可能同意的较低金额),以一种货币(“补充货币”)计入,但在提出补充部分申请时,该货币(“补充货币”)并未被列为承诺外币(每一笔新的部分均为“补充部分”)。为免生疑问,任何补充部分的主要货币可以是美元,也可以不是美元。每一补充部分的申请应以附录的形式提出,基本上采用附件G的形式(“补充补充部分”),并发送给行政代理,并应列出(I)该补充部分的建议货币,(Ii)建议的现有借款人和/或建议的额外借款人或将成为建议补充部分借款人的额外借款人,(Iii)该补充部分的拟议利息类型和利率,(Iv)补充部分表格上所列的其他事项,以及(V)借款人认为必要的任何其他具体条款提供任何补充付款项下任何预付款的到期日不得晚于终止日期。作为在本协定中增加补充部分的先决条件:(I)就适用的补充部分提供补充部分承诺的每个贷款人必须能够根据适用的法律和法规以补充货币垫款;(Ii)每个就此类补充部分提供补充部分承诺的贷款人,行政代理必须执行所要求的补充部分增编;(Iii)该补充部分下的每一建议补充借款人应为该补充部分的现有借款人或额外借款人,而每一该等补充借款人及每一其他借款方均须签立补充附录,及(Iv)行政代理就增加补充部分而合理地要求的任何其他文件或证书,应已以行政代理合理满意的形式及实质交付行政代理。在符合第2.18节和第2.19节以及第2.20节的规定的情况下,贷款人应根据(X)根据第2.18节增加的承诺额或(Y)根据第2.19节将未使用的循环信贷承诺额重新分配到适用的补充部分,对每一补充部分作出承诺。任何贷款人均无义务作出补充部分承诺,贷款人可自行决定是否同意这样做。为免生疑问,每一贷款人批准或同意任何补充部分承诺的唯一权利应是其决定是否参与的权利。, 在本第2.20节规定的任何补充部分的承诺中,由其自行决定。如果根据第2.20节接受补充付款申请,行政机构和适用的借款人应确定该补充付款的生效日期(“补充付款生效日期”)、该补充付款的最终分配以及该补充付款的任何其他条款。行政代理应迅速向每一贷款人分发反映该新补充部分的修订后的附表一,并将补充部分的生效日期通知每一贷款人。补充付款申请提出后,如果行政代理机构不能担任该申请的供资代理,经营合伙企业应在行政代理机构批准(批准不得无理扣留或拖延)的前提下,为所请求的补充付款指定拟议的供资代理。每一此类供资代理应(A)签署适用的补充附录,(B)管理适用的补充部分,并在与此相关的情况下,拥有与行政代理在本协议项下关于该基金的管理的权限一致的权力;提供, 然而,,任何此类供资代理人不得采取任何强制执行行动,除非得到行政代理人的书面明确授权。每个此类资金代理都有权享有与管理代理相同的9.04节的利益。
信用证未付或任何贷款方在本合同项下有任何承诺,各贷款方将:
不可撤销地放弃其现在可能拥有或以后以任何方式获得的与下列任何或全部相关的任何抗辩:
如果任何有担保的一方在任何时间因任何借款人或任何其他贷款方破产、破产或重组或其他原因而撤销或以其他方式退还任何担保债务的任何付款,则本担保应继续有效或恢复有效(视具体情况而定),所有这些都应视为尚未支付。
如果协议已经到期或终止,行政代理和其他担保当事人将应担保人的要求和费用,签署必要的文件,并将其交付给担保人,证明担保人根据本担保所作付款所产生的担保债务中的权益被代位转让给担保人,这些文件没有追索权,也没有陈述或担保。
专家;(C)不向任何贷款方作出担保或陈述,也不对任何贷款方就贷款文件中或与贷款文件相关的任何陈述、担保或陈述(无论是书面的或口头的)负责;(D)没有责任确定或查询任何贷款方履行、遵守或满足任何贷款文件的任何条款、契诺或条件,或在任何时间存在贷款文件下的任何违约,或检查任何贷款方的财产(包括账簿和记录);(E)对于根据或声称根据任何贷款文件或依据该文件提供的任何其他文书或文件而设定或声称设定的任何留置权或担保权益的适当签立、合法性、有效性、可执行性、真实性、充分性或价值,或任何留置权或担保权益的完善或优先次序,不向任何贷款方负责(为免生疑问,包括行政代理依赖根据第9.08节交付的任何电子签名);(F)无须就任何贷款文件而根据其相信是真实并由适当一方签署或送交的任何通知、同意书、证明书或其他文书或书面文件(可以是传真、电邮或其他电子通讯方式)行事而招致法律责任;(G)不应被要求采取其认为或其律师认为可能使行政代理承担责任或违反任何贷款文件或适用法律或条例的任何行动,包括为免生疑问而采取可能违反任何破产法规定的自动中止或可能导致没收的任何行动, (I)不应承担以任何贷款方或贷款方为受益人的任何受托责任或其他默示责任,不论违约是否已经发生或仍在继续。在不限制前述规定的情况下,本协议中的任何条款均不应构成行政代理人或任何安排人作为任何人的受托人或受托人,行政代理人或任何安排人均无义务向贷款人交代其为自己的账户收到的任何款项或任何款项的利润因素。行政代理机构对其委托人或代理人的作为、不作为或监督不负责任;提供, 然而,,本判决不得免除行政代理人因行政代理人的严重疏忽或故意不当行为而在具有管辖权的法院作出的不可上诉的最终判决中发现的任何责任。借款人不得就行政代理人在贷款或贷款文件方面的作为或不作为对行政代理人的任何董事、高级职员或雇员提起任何诉讼。
为免生疑问,未根据第8.08(B)节向行政代理交付通知,不应对收款方根据第8.08(A)节承担的义务或是否支付了错误款项产生任何影响。
关于任何担保对冲协议,除第5.01(J)节另有规定外,解除构成担保债务价值的实质性部分的任何担保(不包括由父担保人提供的、受上文第(Iii)款管辖的担保的任何免除),(V)修改第2.13节第2.05(A)节(仅针对该节中的要求,即任何终止或减少未履行承诺的选择必须根据贷款人对相关部分或子贷款的承诺按比例进行),第2.11(G)节以改变第2.11(G)节或第9.01节规定的按比例分担付款的方式,(Vi)增加任何贷款人的承诺或要求任何贷款人承担任何额外义务(在每种情况下,第2.18节、第2.19节或第2.20节所述的范围除外),而未经该贷款人同意,(Vii)减少,任何贷款人的预付款(与任何担保对冲协议有关的义务以及根据第2.19或第2.21(A)节实施的重新分配所导致的任何减少额除外),或根据本协议向任何贷款人支付的任何费用或其他金额(第2.07(D)或(F)节规定的除外),在每种情况下,未经贷款人同意(第2.23节规定的除外),(Viii)推迟任何确定的支付本金或利息的日期,未经任何贷款人同意(第2.07(D)或(F)节规定的除外),在每种情况下根据本协议向任何贷款人支付的预付款或任何费用或其他金额, (Ix)未经每一受影响贷款人同意而延长终止日期(为免生疑问,除第2.16或9.01(C)节所规定者外,只有就某部分提供预付款或承诺的贷款人才应被视为受延长终止日期的影响);(X)未经任何受影响贷款人同意,修订承诺外币、多币种承诺外币、澳大利亚承诺货币或新加坡承诺货币的定义;(Xi)修改与某一部分有关的“所需部分贷款人”一词的定义,或以任何其他方式修改就该部分作出任何决定所需的贷款人的数量或百分比,或放弃本协议项下关于该部分的任何权利,或仅就该部分下的该部分修改本协议的任何规定,未经各贷款人书面同意,或(12)未经各受影响贷款人同意,修改第5.01(P)节第(Iv)或(V)款;如果进一步提供(A)除上述要求采取上述行动的贷款人外,任何修订、豁免或同意均不得影响该周转额度银行或该开证行(视属何情况而定)在本协定项下的权利或义务,除非以书面形式并由适用的周转额度银行或适用的开证行(视属何情况而定)签署;(B)任何修订、放弃或同意,除非以书面形式由行政代理签署,并由上述贷款人以外的贷款人采取此类行动,否则不得影响行政代理在本协议或其他贷款文件下的权利或义务;以及(C)除上述要求采取上述行动的贷款人外,行政代理不得以书面形式修改、放弃或同意修改、放弃或同意任何偏离第2.07(F)节的规定或与建立、替换或计算适用于本合同项下任何义务的任何利率或利差有关的规定(但在每种情况下,根据第2.07(D)、2.07(F)和9.01(F)节的规定除外)。此外,如果(I)行政代理和借款人在任何贷款文件中共同发现明显的错误或任何技术性质的错误或遗漏,或者(Ii)经营合伙企业要求对本协议进行一项或多项技术性修订,以增加行政代理认为适当的新的补充部分或新的承诺外币,则行政代理和借款人应被允许修改该协议和/或适用的贷款文件,而无需任何其他方的进一步行动或同意,只要所需贷款人没有以书面形式提出反对(或,如果此类修订仅涉及某一特定部分, 该部分要求贷款人在收到通知后十(10)个工作日内就该部分向管理代理提出申请。
(C)与任何贷款方或任何贷款方或其任何附属公司的其他债权人因任何违约或任何可能导致违约的事件或情况而产生的谈判,以及就提出索赔或以其他方式参与或监测任何涉及债权人权利的破产、破产或其他类似程序及其附属程序的合理费用和开支;及(C)行政代理的律师的合理费用和开支,在任何时间交付和审查根据第5.01(J)节交付的任何文件和票据)和(Ii)行政代理和每一贷款方与贷款文件的执行(无论是通过谈判、法律程序或其他方式)有关的所有合理的自付费用和开支,无论是在任何诉讼、诉讼或诉讼中,还是在任何影响债权人权利的任何破产、破产或其他类似程序中(包括但不限于行政代理和每一贷款方的律师的合理费用和开支),提供在没有利益冲突的情况下,贷款当事人不应被要求为行政代理和贷款人支付多于一名律师的费用和费用(或在利益冲突的情况下,为所有类似冲突的贷款人增加一名律师),以及任何必要或合适的本地或外国律师(仅限于每个适用司法管辖区的税务、诉讼和公司律师,或在利益冲突的情况下,为所有类似冲突的贷款人在该司法管辖区增加一名税务、诉讼和公司律师)。
额度银行和贷款人以及(Y)违约贷款人将立即向管理代理提供一份声明,合理详细地描述其行使抵销权时应对违约贷款人承担的义务。
除本协议规定的其他条件外,转让各方在适当分配时,向行政代理人支付总额足够的额外款项(可以是直接付款、受让人购买参与或次级参与或经借款人和行政代理人同意的其他补偿行动,适用的按比例以前请求但并非由违约贷款人提供资金的垫款份额,适用的受让人和转让人在此不可撤销地同意),(X)全额偿付违约贷款人当时欠行政代理、每一家开证行、每一家周转额度银行和本合同项下的其他贷款人的所有付款债务(及其应计利息),以及(Y)获得(并酌情提供资金)其全部按比例信用证和周转额度预付款的所有预付款和参与者的份额,按照其按比例分配。尽管有上述规定,如果本协议项下任何违约贷款人的任何权利和义务的转让在适用法律下生效,而没有遵守本第9.07(A)节的规定,则该利息的受让人将被视为本协议所有目的的违约贷款人,直到此类遵守发生为止。
这些协议加在一起构成一个相同的协议。通过传真或电子邮件(以及以.pdf格式或类似格式附加在电子邮件中的签名页的签署副本)交付本协议或任何其他贷款文件的签署副本,应与交付本协议的原始签署副本或该等其他贷款文件(如适用)一样有效。正本的副本,包括通过传真、.pdf或其他电子方式交付的副本,应与正本副本具有相同的重要性和效力,并且就本协议和其他贷款文件而言,应是有效的、可执行的和具有约束力的。本协议和其他贷款文件中的“执行”、“已签署”、“签字”和类似含义的词语应被视为包括电子签名或以电子形式保存记录,在任何适用法律的范围内和任何适用法律(包括《联邦全球和国家商务电子签名法》、《纽约州电子签名和记录法》、《电子签名和记录法》)中,每一项应与人工签署的签名或使用纸质记录系统具有相同的法律效力、有效性或可执行性。或基于《统一电子交易法》的任何其他类似的州法律。尽管本协议有任何相反规定,除非行政代理按照其批准的程序明确同意,否则行政代理没有义务接受任何形式或任何格式的电子签名。在不限制上述规定的情况下,(A)在行政代理已同意接受该电子签名的范围内, 行政代理和每一贷款方应有权依赖据称由任何借款方或本合同的任何其他方(或任何其他贷款文件)或其代表提供的任何此类电子签名,而无需进一步核实,且无论该电子签名的外观或形式如何,以及(B)在行政代理或任何贷款方的请求下,任何电子签名后应立即有手动签署的副本。每一贷款方特此放弃(I)仅基于缺少本协议和/或此类其他贷款文件的纸质原件而对本协议和/或任何其他贷款文件的法律效力、有效性或可执行性提出异议的任何论点、抗辩或权利,以及(Ii)针对行政代理、每一贷款方因其依赖或使用电子签名而产生的任何责任的任何索赔,包括因贷款方未能使用与任何电子签名的执行、交付或传输相关的任何可用的安全措施而产生的任何责任。
此类债务应已全额偿付,并已退还给这些借款人)。在确定在任何特定或有事项下支付或应付的利息是否超过最高利率时,借款人和贷款人应在适用法律允许的最大范围内,在贷款的完整规定期限内,在与贷款文件规定的贷款当事人的义务相关的任何时间,按比例摊销、按比例分配和分摊根据适用法律被视为利息的所有金额。本节的规定应控制本协议或其他贷款文件中可能与本协议明显冲突的所有其他规定。
(Y)行政机构可应任何贷款人或借款人的要求,向其他贷款人和借款人披露违约贷款人的身份。在担任行政代理时,花旗银行应被视为通过其代理部门行事,该部门应被视为与其任何其他部门或部门分开的部门,尽管行政代理在本协议项下负有任何披露义务,但花旗银行任何其他部门或部门收到的任何信息均可被视为机密,不得被视为已提供给花旗银行的代理部门。每名收件人均可根据上述(B)及(C)条披露任何保密资料。
就新加坡《个人资料保护法》(2012)而言,每一贷款方均承认已阅读及理解有关《个人资料保护法》(适用于公司及机构客户)的《客户通函》(下称《私隐通函》),该通函可于www.citibank.com.sg/icg/pdpacircle上查阅或应要求查阅,并解释贷款方可收集、使用、披露及处理(统称“处理”)自然人个人资料的目的。每一贷款方保证,在适用法律或法规要求的范围内,其已向相关自然人发出通知并获得其同意,以允许贷款方在向贷款方披露个人信息之前,处理可能不时更新的隐私通告中所述的其个人信息。每一贷款当事人还保证这些自然人已给予任何此类同意。
国家注册代理公司,自由街28号,
纽约,纽约10005
[页面的剩余部分故意留空]
附件B
[随身带着。]
安排ICOMITMENTS和适用的贷款办事处
I. | 澳元循环信贷承诺 |
贷款人名称1 | 澳元循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 澳大利亚信用证承诺 | 澳元出借处 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | |
1 | 根据第2.02(J)节,贷款人可以通过促使任何外国或国内分支机构或附属公司提供任何垫款来提供任何垫款。 |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
二、 | 多币种循环信贷承诺 |
贷款人名称 | 多币种循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 多币种信用证承诺 | 多币种借贷办公室 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
贷款人名称 | 多币种循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 多币种信用证承诺 | 多币种借贷办公室 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
三. | 新加坡元循环信贷承诺 |
贷款人名称 | 新加坡元循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 新加坡信用证承诺 | 新元出借处 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
四、 | 美元循环信贷承诺 |
贷款人名称 | 美元循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 美元信用证承诺 | 国内出借处 | 欧洲货币借贷办公室 |
---|---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | | |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
V. | 韩元循环信贷承诺(KRW-A) |
贷款人名称 | 韩元循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 韩元信用证承诺 | 韩元出借处 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | |
六、六、 | 韩元循环信贷承诺(KRW-B) |
贷款人名称 | 韩元循环信贷承诺 | 摇摆线承诺 | 韩元信用证承诺 | 韩元出借处 |
---|---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | [*] | |
七、 | 印尼盾循环信贷承诺 |
贷款人名称 | 印度尼西亚Rupiah循环信贷承诺 | 印度尼西亚鲁皮亚信用证承诺 | 印度尼西亚鲁皮亚借贷办公室 |
---|---|---|---|
[*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] |
[*] | [*] | [*] | [*] |
总计 | [*] | [*] | |
[*]机密信息被省略,因为它既不是实质性的,也是(Ii)如果公开披露会对竞争有害的。
附件C
附件B-1至
第二次修订和重述
全球高级信贷协议
借款通知书格式(一般)
借款通知书
花旗银行,北卡罗来纳州,行政代理
根据信贷协议
如下所述
布雷特路1615号,Ops III
特拉华州新城堡邮编:19720
美利坚合众国
注意:机构运营
女士们、先生们:
以下签名人,[填写适用借款人姓名]指的是截至2021年11月18日的第二次修订和重新签署的《全球高级信贷协议》(不时修订的《信贷协议》;在签署人中,Digital Realty Trust,L.P.作为借款人,Digital Realty Trust,Inc.作为父担保人,其他担保人和其他借款人一方,贷款方和花旗银行作为贷款方的行政代理,根据信贷协议第2.02节,特此不可撤销地通知您,签署人在信贷协议项下请求借款,并在这方面按第2.02节的要求列出与该等借款有关的信息(“建议借款”)[2.02(a)][2.02(b)]信贷协议的执行情况:
建议借款的营业日为_。
这个[一批][摆动线路设施]请求提议的借款的是[美元循环信贷部分][多币种循环信贷部分][澳大利亚循环信贷部分][新加坡循环信贷部分][IDR循环信贷部分][填写适用补充部分的名称][多币种摆动线路设施][澳大利亚摇摆线设施][新加坡摆线设施].
构成拟议借款的垫款类型为[基本利率预付款][浮动利率预付款][心肺复苏进展][每日RFR预付款].
建议借款的总额为[__________].
[作为建议借款的一部分,每笔浮动利率垫款的初始利息期限为_个月。[s].]1[作为拟议借款的一部分,每笔每日RFR预付款的期限为_个月[s].]2
[这种借款的货币是[美元][英镑][欧元][加元][澳元][新加坡元][港币][日元][印度尼西亚Rupiah][插入适用的辅助币种].]
[这类借款的到期日为_。]
借款人帐户的帐户信息为:
银行:[________________]
脱落酸 No: [________________]SWIFT编号:[________________]
IBAN编号:[________________]
帐户姓名:[________________]
帐户编号:[________________]
参考资料:[________________]
从这种借款中用于偿还周转线垫款(包括其货币)的资金部分为_。
这样的借款[将要][不会]受对冲协议的约束。
以下签署人特此证明,下列陈述在本协议签署之日是真实的,并且在提议借款之日也是真实的:
每份贷款文件所载的陈述及保证,于建议借款当日及截至该日期在各重要方面均属真实及正确(除非该等陈述及保证在重要性或重大不利影响方面有保留,在此情况下,该等陈述及保证在各方面均属真实及正确),在(X)建议借款及(Y)所得款项的运用生效之前及之后,犹如在该日期及截至该日期作出一样(任何该等陈述及保证除外,而该等陈述及保证的条款是指某一特定日期,而在此情况下,该日期为该特定日期)。
没有违约或违约事件发生,也没有违约或违约事件继续发生,或将因(X)这种拟议借款或(Y)对其收益的运用而产生违约或违约事件。
(I)无抵押债务占未担保资产总值的最高百分比等于或超过在实施建议借款并于借款日运用其所得款项后将未偿还的无担保债务,及(Ii)在建议借款及于借款日运用所得款项之前及之后,母担保人须遵守信贷协议第5.04节所载的契诺。
通过传真机或电子邮件(电子邮件应包括PDF格式或类似格式的附件,其中包含下面签名者的可辨认签名)交付本借款通知的签立副本,应与交付本借款通知的签约副本的正本有效。
1未注明的,为一个月。
2未约定的,期限为一个月。
[借款人姓名]
By: ____________________________
Name:
Title: