附件10.3

May 5, 2022
苏珊·R·萨尔卡
C/O AMN医疗保健服务公司

回复:过渡协议
亲爱的苏珊:

2022年3月,您通知AMN Healthcare Services,Inc.(“AMN”,连同AMN Healthcare,Inc.及其子公司“公司”),您打算在公司任命您的继任者后于2022年退休。本函件列明本公司与阁下之间的过渡协议(“协议”)的条款,该协议涉及阁下计划由全职受雇于AMN担任总裁兼首席执行官,转为以非全职顾问身份提供服务。
1.现行雇佣协议。根据您于2005年5月4日与AMN签订并于2008年2月6日修订的雇佣协议(经修订的“雇佣协议”),您目前是本公司的全职雇员。雇佣协议及其条款将继续有效,除非本协议可能明确修改。本协议中使用的所有大写术语和未另行定义的术语应具有《雇佣协议》中赋予这些术语的含义。
2.交接日期和分离日期。您在本公司的雇佣将持续到:(A)2022年12月31日;(B)AMN董事会(“董事会”)任命的接替您的新公司首席执行官(“新CEO”)开始受雇,但无论如何不早于2022年8月12日;或(C)根据雇佣协议第5条规定的日期(该最早日期为“离职日期”)。如果分居日期是根据(A)或(B)款发生的,则您的终止雇佣是“符合资格的终止”,并应被视为您自愿从公司退休,雇佣协议将在分居日期终止,但其第14条的规定将继续有效。如果分居日期是根据雇佣协议第5条产生的,则本协议将在分居日期终止,并且无效,雇佣协议的条款将约束您与公司的分居。自离职日期起,阁下将不再被视为本公司雇员,亦不得向本公司提供任何形式的雇佣服务,而阁下将被视为已辞去所有职位及职位,包括辞去董事会职务。离职日期应为您根据国内收入法第409a条(“409a离职”)确定的“离职日期”。您自签署本协议之日起至离职之日之间的这段时间为“过渡期”。
为免生疑问,如有合资格的终止,雇佣协议第5和第6节的规定将不适用。在过渡期内:(I)你将继续担任AMN总裁兼首席执行官的全职工作,并将继续把你所有的业务时间和最佳努力投入到履行该等职责上,你将根据董事会的合理要求提供其他过渡援助,包括与任命和整合新的公司首席执行官有关的过渡援助;(Ii)公司将继续支付你的年度基本工资;(Iii)你将继续有资格参加公司员工激励和
1


附件10.3
您目前参加的福利计划(包括但不限于2005年修订和重订的AMN Healthcare,Inc.的高管非限制性超额计划(“2005计划”));以及(Iv)您将继续授予您以前由公司授予的任何股票期权、限制性股票单位或其他股权奖励,这些奖励在各方面应继续受适用的授予协议、授予通知和计划文件的条款管辖。2005年计划和您的股权薪酬协议的条款将在您的离职日期后继续按照其现有条款适用和管理您的奖励。在不限制上述一般性的情况下,明确承认并同意,由于您确实符合您先前发布的股权协议中概述的“退休政策”的资格,这些股权授予将继续按照每个协议中概述的授予。您还将收到有关新CEO招聘流程状态的定期更新,并将收到提供给全体董事会的有关新CEO招聘流程的所有相关材料。
3.资格终止。如果您及时满足第3(F)节的要求,则以下条款应适用于符合条件的终止:
(A)2022年奖金。2022年年度奖金的支付将按最高支付金额支付(即2,650,000美元,相当于您年度基本工资的250%)。2022年的奖金将在2023年支付给你,如果你仍然是公司的员工,它将同时支付给你。
(B)2005年计划匹配。雇主对2005年计划的等额缴费应基于您在2005年计划下至离职日期的2022年缴费。如果由于任何原因,2005计划或适用法律的条款将禁止本公司根据您的2022年缴款进行所有配套缴费,则本公司应向您提供一笔相当于任何此类未缴配套缴款金额的一次性应税付款,该金额应与本应根据2005年计划进行的配套缴款同时支付。
(C)健康保险。公司应向雇主和雇员支付贵公司团体医疗保险保费中的雇主和雇员部分,为您和您的受抚养人(在紧接分居日期之前在本公司的团体医疗保险中承保)在分居日期后最多36个月(或根据适用法律或团体医疗计划条款要求的较短期限)支付保费,并且您应及时做出必要的选择,以便在分居日期后继续承保此类团体医疗保险。尽管如上所述,如果本公司认定其代表您支付保费将导致违反守则第105(H)(2)节的非歧视规则或任何类似效果的法规或法规(包括但不限于经2010年医疗保健和教育协调法案修订的2010年患者保护和平价医疗法案),则本公司应向您提供相当于本公司金额的每月应纳税付款-保费中您可以使用,但不是必需的部分,用于保险成本。在公司补贴健康保险承保期结束后,根据适用法律的要求和计划的条款,您可以选择继续参加公司的团体医疗计划,费用由您自己承担。
(D)咨询协议。在分居之日或之前,AMN Healthcare,Inc.和您将以附件B的形式签订咨询咨询协议(“咨询协议”),根据该协议,您将在分居三周年之前按要求提供非雇员咨询服务。根据《咨询协议》,预计你每年的服务时间不会超过500个小时,而且无论如何,你的服务数额不会导致离职日期不构成409A离职。每年的
2


附件10.3
根据咨询协议支付的赔偿金将为300,000美元,根据咨询协议的条款,该金额将在咨询协议生效后的头三个周年的每一天支付给您。在咨询协议期限内,公司应支付行政助理每个日历月最多四十(40)小时的合理费用。本公司不应对咨询协议项下的付款实施任何预扣税款。本公司应向您报销与您根据咨询协议提供的服务相关的合理业务费用。
(E)其他。本公司将与美国运通合作,将贵公司发行的美国运通百夫长卡转换为个人美国运通百夫长卡。到2025年,公司将继续提名您成为美国航空公司礼宾的关键身份,您将继续使用国家租车服务,包括Meet and Greet Access和公司提供的折扣。您将有权保留公司提供的家庭办公显示器和笔记本电脑作为您的个人财产,但前提是应公司的要求,公司应有权访问该笔记本电脑,以便删除存储在该笔记本电脑上的任何公司信息或程序。
(六)放行。为了在离职日期后二十一(21)个日历日或之后二十一(21)个日历日内获得本第3条所述的利益,您需要签署、注明日期并将索赔的全面放行(“全面放行”)返还给公司,其形式基本上与本文件附件中的附件A相同,公司将向您提供该全面放行,并且您不得在提交已执行的全面放行后撤销该全面放行。为免生疑问,如果您未及时签署或及时撤销《全面免责声明》,则《咨询协议》将失效,且不得根据《咨询协议》支付任何款项。
4.没有其他补偿或福利。您确认,除本协议中明确规定或提及的情况外,在分居日或之后,您没有也不会从公司获得任何额外补偿(包括基本工资、激励性补偿或股权)、遣散费或福利。
5.退还公司财产。在分离日期或公司要求的任何较早或较晚的时间,在符合第3(E)节最后一句的情况下,您必须将您拥有或控制的所有公司文件(及其所有副本)和其他公司财产归还给公司,包括但不限于包含或包含公司任何专有或机密信息的任何类型的任何材料(及其全部或部分复制品)。你还表示,你将努力寻找任何此类文件、财产和信息。此外,如果您使用任何个人所有的计算机、服务器、电子邮件系统、移动电话或便携式电子设备(例如iPhone、iPad、Android)(统称为“个人系统”)来接收、存储、准备或传输任何公司机密或专有数据、材料或信息,则您必须在分离日期或公司要求的任何较早/晚些时候向公司提供一份可供计算机使用的所有此类信息的副本,然后从该等个人系统永久删除和删除所有该等公司机密或专有信息,而不保留任何副本或以任何形式复制。
6.持续义务。您同意不对公司的商业秘密、专有和/或机密信息或材料进行任何未经授权的使用或披露,并再次确认您承诺遵守您之前就此类主题签署的任何适用的公司协议。您同意,在您签署本协议的同时,您还应签署并向公司交付作为附件C的保密和竞业禁止协议。
3


附件10.3
7.合作。您同意就您受雇于公司期间发生的事件、行为或不作为所引起的第三方或针对第三方的任何索赔或要求,或因事件、行为或不作为而引起的其他事项,在实际或预期的辩护、起诉或调查方面与公司充分合作。此类合作包括但不限于,在合理通知的情况下,公司无需传票即可向公司提供完整、真实和准确的证人面谈、证词和庭审证词信息。公司将补偿您因任何此类合作而产生的合理自付费用(不包括放弃的工资、薪金或其他补偿),并将尽合理努力满足您的日程安排需要。为免生疑问,本协议或一般豁免条款并无任何意图或应被解释为免除本公司根据本公司董事及高级职员责任保险单赔偿阁下及/或承保阁下的任何责任,包括但不限于根据雇佣协议第8条的规定。
8.律师费。本公司将在提交记录费用的发票后,支付您因谈判和执行本协议和本协议而发生的合理法律费用和费用。此类发票必须在您签署本协议后六十(60)天内提供给公司,公司应在收到此类发票后六十(60)天内向您支付批准的费用。
9.第409A条。根据本协议应支付的所有福利和其他付款应最大限度地满足财政部条例1.409A-1(B)(4)、1.409A-1(B)(5)和1.409A-1(B)(9)规定的国内税法(“代码”)第409a条的适用豁免,本协议将被最大可能地解释为与这些规定一致,而在不是如此豁免的情况下,本协议(以及本协议下的任何定义)将以符合第409a条的方式解释。就守则第409A条(包括但不限于财政部条例第1.409A-2(B)(2)(Iii)条)而言,您根据本协议收到任何分期付款的权利应被视为收到一系列单独付款的权利,因此,本协议项下的每一笔分期付款在任何时候都应被视为单独和不同的付款。尽管本协议中有任何相反的规定,但如果您在离职时被公司视为守则第409a(A)(2)(B)(I)节所述的“特定雇员”,并且根据与公司达成的任何其他协议,离职时的任何付款被视为“非限定递延补偿”,则在延迟开始任何部分付款的范围内,为避免守则第409a(A)(2)(B)(I)条下的禁止分配和守则第409a条下的相关不利税收,在(A)自您离开公司服务之日起的6个月零1天期限届满之前,不得向您提供此类付款, (B)您死亡的日期或(C)法典第409a条允许的较早日期,而不征收不利税收。在该适用守则第409A(A)(2)(B)(I)条期限届满后的第一个工作日,根据本条款延期支付的所有款项应一次性支付给您,而到期的任何剩余款项应按照本条款或适用协议的另一规定支付。任何如此递延的款项均不到期支付利息。除上述规定外,仅在遵守规范第409a节及其下发布的适用法规和指南所需的范围内,如果您执行(而不是撤销)全面发布的适用截止日期跨越两个日历年,则适用福利的支付应在第二个日历年开始。
10.将军。本协议连同雇佣协议以及本协议中提及的其他协议,构成您与本公司之间关于本协议标的的完整、最终和独家协议的体现。它的签订不依赖于任何书面或口头的承诺或陈述,但
4


附件10.3
并取代与其标的有关的任何其他协议、承诺、保证或陈述。除非您与公司正式授权的高级职员签署书面协议,否则不得修改或修改本协议。本协议将约束您和公司的继承人、个人代表、继承人和受让人,并符合您和公司及其继承人、继承人和受让人的利益。如果本协议的任何条款被确定为全部或部分无效或不可执行,则这一决定不应影响本协议的任何其他条款,相关条款应进行修改,以使其在适用法律下尽可能以与各方意图一致的方式执行。本协议应根据德克萨斯州的法律进行解释和执行,不考虑法律原则的冲突。本协议中的任何含糊之处不应被解释为不利于任何一方作为起草人。对违反本协议或本协议项下权利的任何放弃应以书面形式进行,不应被视为放弃任何后续违反本协议或本协议项下的权利。本协议的副本可视为一份正本的一部分,通过PDF传输的签名应等同于原始签名。您已被建议在签署本协议之前咨询您自己的法律、税务和/或财务顾问,并有足够的机会这样做。
11.通知。根据本协议要求或允许发出的每份通知和其他通信(“通知”)必须以书面形式进行。通知在下列情况下正式发给另一方:(A)亲手交付给另一方,(B)如果通过电子邮件交付,(C)通知已作为一流的挂号邮件、要求的回执、邮资预付并以下述方式寄给另一方的美国邮政服务寄存后三个工作日,或(D)通知已寄往信誉良好的隔夜递送服务的下一个工作日,邮资预付,收件人如下所述,并保证下一工作日递送,前提是发送方收到来自递送服务提供商的递送确认。
致公司:AMN Healthcare,Inc.
注意:首席法务官
8840柏树水大道
德克萨斯州达拉斯,75019
电子邮件:officeofthecorporatesecretary@amnhealthcare.com

致你:苏珊·R·索尔卡
乌龟小溪大道3831号#7B
达拉斯TX 75219
电子邮件:susansalka@gmail.com

每一方应作出合理、真诚的努力,以确保其将接受或接收根据本款向其发出的通知。为本款的目的,一方当事人可以通过以上述方式向另一方书面通知新的地址来更改其地址。
我们感谢你多年来的服务,并期待着在过渡期和咨询协议期间继续与你合作。
真诚地
AMN医疗保健公司

作者:丹尼斯·杰克逊
姓名:丹尼斯·杰克逊
5


附件10.3
职务:首席法务官
Date: May 6, 2022

同意:

            
苏珊·R·索尔卡
苏珊·R·萨尔卡

May 6, 2022
日期


6


附件10.3
附件A

《发行协议》
提交日期:_
本解除协议(“协议”)由Susan R.Salka代表其本人、其配偶、代理人、代表、受让人、继承人、遗嘱执行人、管理人、受益人和受托人(“雇员”)与AMN Healthcare,Inc.及其子公司和父母(以下统称为“雇主”)订立和签订。
鉴于雇员受雇于AMN Healthcare Services,Inc.的总裁兼首席执行官的职位;以及
鉴于,Employee和AMN Healthcare,Inc.于2022年5月5日签订了《过渡协议》(以下简称《过渡协议》,附件A);此处使用的大写术语具有《过渡协议》中赋予它们的含义;
鉴于,雇员与雇主的雇佣关系于2022年_
鉴于,本协议是《过渡协议》第3(F)节中所述的一般版本。
因此,现在,考虑到双方在本协议中向另一方作出的相互契约和承诺,雇员和雇主同意如下:
1.对价。作为对员工在本协议中作出的承诺和对本协议中所有条款的对价的交换,如果员工及时签署并未撤销本协议并继续遵守本协议的条款,雇主同意向员工提供过渡协议第3节所述的福利。
2.一般宽免及免除。作为对第1款所述对价的交换,员工完全和完全免除雇主及其前任、继任者、所有以前、现在和未来相关的公司、部门、子公司、附属公司和父母,以及集体、他们以前、现在和将来的董事、高级管理人员、雇员、代理人、代表、律师、受托人、受让人、继承人、遗嘱执行人、管理人、受益人和受托人(统称“被解除方”)的任何和所有索赔、指控、投诉、诉讼、诉讼因由、诉讼、申诉、争议、纠纷、要求、协议、合同、契诺、承诺、责任、判决、义务、债务、债务、损害赔偿(包括但不限于实际的、补偿性的、惩罚性的和惩罚性的损害赔偿)、律师费、费用和/或因雇员受雇于雇主、其受雇于雇主的离职和/或雇员签署本协议之日(包括该日期)之前和包括在内的任何其他事实、条件、情况或事件而可能对被解约方承担的任何其他任何种类、性质、描述或性质的责任,包括但不限于,被解约方的所有索赔:
(A)违反公共政策或普通法(包括但不限于违反合同、故意或侵权干涉合同或业务关系、欺诈、失实陈述、转换、承诺禁止反言、损害信赖、非法终止、报复性解除、攻击、殴打、人身伤害
7


附件10.3
伤害、疏忽、疏忽雇用、保留或监督、诽谤、侵犯隐私、共谋、故意或疏忽造成精神痛苦和/或精神痛苦,或失去财团);或
(B)违反雇主的人事政策、程序或手册,违反雇员与雇主之间的任何诚信和公平交易契约,或任何明示或默示的声称的雇佣合约;或
(C)没有按照由雇主全部或部分维持、管理、赞助、资助及/或支付的任何雇员福利计划的条款向雇员提供任何福利,违反任何该等雇员福利计划的条款,违反与该计划有关的任何受托责任,或为防止雇员依据任何该等计划的条款而歧视雇员,或以任何方式违反经修订的《雇员退休收入保障法》(《美国法典》第29篇第1001节及其后各节)的任何条文;或
(D)因国籍、种族、肤色、血统、性别(包括性骚扰)、性别、宗教、残疾、残疾、年龄、性取向、婚姻状况、父母地位、收入来源或任何其他理由而报复或歧视雇员,或违反任何城市、地方、州或联邦法律、法规、条例、雇员命令、规例或宪法,或以其他方式违反任何城市、地方、州或联邦法律、法规、条例、雇员命令、规例或宪法,包括但不限于,经修订的《1964年民权法令》第VII章,42《美国法典》、1866年《民权法案》、《1981年美国法典》、1990年《美国残疾人法》、《美国法典》第42编、12101节及以后各节、1938年《公平劳动标准法》,经修订的《美国法典》第29篇第201节及以下各节、1993年《家庭和医疗休假法》、《同工同酬法》第29篇《美国法典》第206(D)节、1967年《就业年龄歧视法》,《美国法典》第29编第621节及以后各节(“ADEA”)和德克萨斯州人权委员会法案。
为了实现全面和彻底的放弃和免除,员工明确承认,她在本协议中给予的放弃和免除旨在包括但不限于,她在执行本协议时不知道或怀疑存在对其有利的索赔,无论对此类索赔的了解或其可能基于的事实是否会对此事的解决产生重大影响,并且根据本协议提供的对价也是为了放弃和免除这些索赔,并考虑终止任何此类未知索赔。但不限于,这包括员工对加州民法典第1542条(和任何其他类似的州或联邦法律条款)的利益的具体放弃,该条款规定:一般免除不适用于债权人或免除方在执行免除时不知道或怀疑存在对其有利的索赔,以及如果他或她知道,将对其与债务人或被免除方的和解产生重大影响的索赔。
雇员理解并同意,本第2款的规定是根据1967年的《就业年龄歧视法》(经《老年工人福利保护法》(简称《老年工人福利保护法》)修订)规定的。员工承认,自上述日期起,她有21天的时间在签署本协议之前对其进行审查和考虑,在签署之前,她可以尽可能多地使用这21天的期限,并且签署该协议将构成对21天等待期的任何剩余余额的豁免。她同意,对本协议的任何更改不会重新开始这21天期限的运行。这名员工还承认,有人建议她就此事咨询律师
8


附件10.3
在执行之前的协议。员工进一步了解,她可以在员工签署本协议之日起七(7)天内撤销本协议,并且在撤销期限到期而未撤销之前,所有索赔的解除均无效或不可强制执行。本协议的撤销可通过向雇主提交书面撤销通知的方式予以撤销,并由雇主的首席法务官负责。为使撤销生效,雇主必须在雇员签署本协议后第七天营业结束前收到书面通知。如果员工未能及时向雇主交付本协议的已执行版本,或如果员工及时撤销本协议,则本协议将无法执行或生效,员工将无法获得本协议或过渡协议中所述的离职后福利。如果员工及时签署了本协议,并且没有撤销本协议,则本协议将在员工签署本协议后第8天生效。
3.不与苏立约。“不起诉的契约”是一个法律术语,意思是雇员承诺不会在法庭上提起诉讼。它不同于上文第2段所载的一般豁免和免除。除了放弃和解除上述第2款所涵盖的索赔外,员工同意不会提起或促使提起涉及第2款所述任何索赔的任何司法申诉或诉讼,并且员工同意撤回在本协议生效日期之前员工已提起或代表员工提起的任何司法申诉或诉讼。尽管本公约不适用于诉讼,但员工可以向雇主提出索赔,以强制执行本协议或根据反兴奋剂机构质疑本协议的有效性。如果员工违反本协议,起诉被解约方,员工应对被解约方承担合理的律师费和其他诉讼费用。如上所述,提起诉讼以强制执行本协议或根据反兴奋剂机构质疑本协议的有效性并不违反本协议的任何部分。
4.权利及申索不受一般豁免及免除。第2款中的一般放弃和释放并不放弃法律不能放弃的任何权利,包括雇员向行政机构(如平等就业机会委员会)提出歧视指控的权利,以及她参与任何机构调查的权利。然而,员工放弃与此类指控或调查相关的任何追回资金的权利。员工还放弃任何与任何其他个人、平等就业机会委员会或任何其他城市、地方、州或联邦机构提出的指控有关的追回资金的权利。雇员亦未豁免:与强制执行本协议或过渡协议或咨询协议有关的索赔;根据雇主的任何雇员退休计划或根据此类计划和适用法律参加的任何团体健康或伤残计划下的累积、既得福利索赔,或与雇员在雇主的股权持有或其股权持有人身份相关的索赔;根据董事或雇主的任何高级人员或其他类似保险单提出的赔偿和/或保险索赔;和/或法律不能放弃的任何索赔或权利。
5.不承认法律责任。员工还同意,本协议中包含的任何内容或根据本协议采取的任何行为均不得被视为或解释为承认任何违反任何适用法律、法规、条例、命令、法规或宪法的行为的责任。
6.按雇员订立的其他协议。员工还同意:
(A)她是在知情、自愿并充分了解本协定的重要性的情况下缔结本协定的;
9


附件10.3
(B)她没有受到胁迫、威胁或恐吓而签署本协定;
(C)她知道并明白她不会放弃在她签立本协议之日后可能产生的任何权利或要求;
(D)已建议她在签署本协定之前咨询律师;
(E)她在其他方面无权获得第1款所述的对价;
(F)她没有因工受伤,而她尚未就此提出工伤补偿申索;及
(G)截至她签署本协议之日,雇主已向她支付所有工作时间的工资,并且工资的支付不以任何方式以执行本协议为条件。
7.完整协议/可分割性。本协议以及《过渡协议》和《咨询协议》阐明了雇员和雇主之间关于雇员离职的完整协议,并取代了与这一主题有关的任何其他书面或口头谅解。雇员和雇主同意,如果本协议的任何条款、条款或条款被有管辖权的法院宣布为非法、无效或不可执行,则该条款、条款或条款应被视为与本协议分离,但不影响本协议的任何其他条款,否则将保持完全有效。如果本协议中的任何条款、条款或规定被有管辖权的法院视为不合理、繁琐或不适当的限制,则不应将其全部删除,并裁定其完全无效和不可执行,但应在合理范围内最大限度地允许其保持有效。
8.遵守协议。员工承认并确认,第1段中提供的福利是以其继续遵守本协议和过渡协议的条款为条件的。这是本协议的重要条款,员工未能遵守本协议将被视为严重违反本协议。
9.非贬损。员工同意不从事任何行为或行为模式,包括在所有形式的沟通中做出或发布任何贬低或损害雇主、其产品和/或服务、其员工和/或其附属公司的诚信、声誉或商誉的声明或声明。雇主同意,董事会和雇主的执行管理团队将避免从事任何行为或行为模式,涉及在所有形式的沟通中做出或发布任何贬低或损害员工诚信、声誉或商誉的声明。法律要求或根据法律程序作出的如实陈述(X),或员工在真诚履行咨询协议下的职责时作出的如实陈述(Y),均不得违反本第9条。
    
10.作业。雇员承认并同意,雇主可随时将本协议转让给与雇主的一般业务运营有关的任何继承人,而不另行通知。员工同意,在本协议的任何此类转让后,员工的所有契诺和协议应符合该继承人或受让人的利益,就像该继承人或受让人是本协议的原始方一样。员工承认本协议是员工个人的协议,不能由员工通过法律实施或其他方式全部或部分转让。
10


附件10.3

11.其他。本协议的签订不依赖于任何书面或口头的承诺或陈述,本协议中明确包含的承诺或陈述除外。除非由雇员和雇主正式授权的官员签署书面文件,否则不得修改或修改本协议。本协议将约束雇员和雇主双方的继承人、个人代表、继承人和受让人,并符合雇员和雇主及其继承人、继承人和受让人的利益。本协议应根据德克萨斯州的法律进行解释和执行,不考虑法律原则的冲突。本协议中的任何含糊之处不应被解释为不利于任何一方作为起草人。对违反本协议或本协议项下权利的任何放弃应以书面形式进行,不应被视为放弃任何后续违反本协议或本协议项下的权利。本协议的副本可视为一份正本的一部分,通过PDF传输的签名应等同于原始签名。已建议员工在签署本协议之前咨询自己的法律、税务和/或财务顾问,并已有足够的机会这样做。

12.场地的选择。雇员和雇主都同意并服从位于德克萨斯州达拉斯县的州法院和联邦法院对双方根据本协议提起的任何诉讼或其他诉讼的管辖权。


本协议自生效之日起签署,特此为证。


AMN Healthcare,Inc.:

By:_________________________
丹尼斯·杰克逊

ITS:首席法务官


员工:


___________________________________    
(签名)
    

___________________________________    
苏珊·R·萨尔卡

11


附件10.3
附件B

咨询协议

本咨询协议(“协议”)于2022年(“生效日期”)由内华达州的AMN Healthcare,Inc.和德克萨斯州居民Susan R.Salka(“顾问”)签署,双方同意如下。顾问之前是AMN Healthcare Services,Inc.的雇员,由于自愿退休,她最后一次受雇的日期是2022年_。本协议是咨询公司与AMN Healthcare,Inc.于2022年5月5日签订的《过渡协议》(以下简称《过渡协议》)第3(D)节所述的《咨询协议》。

1.参与。根据本协议中规定的条款,公司特此聘请顾问,并接受聘请为公司的独立顾问。根据《协定》,预计咨询人的年度服务时数不会超过500小时,而且无论如何,服务量的大小不会导致离职日期不构成《国内收入法典》第409a条“离职”的规定。

2.职责。顾问应按要求亲自单独向公司提供咨询服务,并履行公司和顾问可能不时达成一致的其他职责。在履行这些职责时,顾问应始终遵守公司的政策和程序,并应圆满完成与公司政策和程序有关的所有必要培训,包括涵盖公司行为和安全准则的法律和合规培训(以下简称培训)。

3.期限。本协定的期限应自生效之日起生效,不迟于生效之日起三周年终止,并可根据本协定的规定提前终止;但在本协定终止后,各方在下文第6、7、9、10和11段中的权利和义务应继续有效。

本协议在顾问死亡后自动终止。顾问可以提前30天书面通知,随时终止本协议。公司在合理确定有理由终止本协议后,可随时终止本协议。

“原因”是指发生下列任何一种或多种情况:(I)顾问对公司或其任何子公司或附属公司实施欺诈或贪污行为,或顾问在法庭上对涉及欺诈或贪污行为的任何指控定罪,或认罪或不抗辩(包括故意和未经授权披露公司或其任何子公司或附属公司的信息,而顾问知道或应该知道这些信息是公司或其任何子公司或附属公司的重大、保密和专有的,其结果或可能合理预期的结果,对公司或其任何子公司或关联公司造成重大财务损失),(Ii)顾问在法庭上对重罪指控定罪,或认罪或不抗辩,(Iii)顾问故意行为不当,合理地可能导致(I)公司或(Ii)公司的任何子公司或关联公司的伤害或财务损失,该伤害或损失对公司整体而言是重大的,(Iv)顾问故意不按照本协议提供服务,未能履行本协议规定的顾问职责,而非因身体疾病、受伤或丧失工作能力所致,且未能在收到充分通知并经公司向顾问提出合理详细的解释后三十(30)天内未得到纠正;或(V)严重违反顾问对公司的任何契诺(或
12


附件10.3
根据本协议或任何其他书面协议,违反行为在向顾问提交书面通知后30天内未得到纠正(如果可以纠正的话)。本协议不得被视为已因任何原因终止,除非公司已向顾问发出或交付(1)列明因故终止的依据的合理通知,以及(2)顾问及其律师有合理机会要求AMN Healthcare Services,Inc.(“董事会”)董事会重新考虑并在董事会上陈述意见;然而,如果董事会根据律师的意见认为该通知和机会不符合其受信责任并向顾问提供建议,则不需要发出该通知和陈述意见。

如果本协议在生效日期三周年前因任何原因终止,则顾问应按比例收到终止当年的年费(定义见下文)(同时支付第4条规定的费用),且不再根据本协议支付任何款项。按比例支付的金额应等于(X)年费乘以(Y)本协议终止年度所经过的天数除以365的乘积。

4.补偿。根据第3款的规定,公司应在生效日期的前三个周年日每年向顾问支付300,000美元(这300,000美元是本协议可能的三年中每一年的“年费”)。咨询师每年应免费提供最多两个小时的时间免费完成培训。每年超过两小时的培训将由公司按每小时600美元的费率报销,前提是不超过因顾问未能令人满意地完成培训模块而重复的两小时“免费”期限。

5.开支。在协议期限内,公司应向顾问补偿与根据协议提供的服务相关的合理的预先批准的业务费用,包括公司每日历月支付最多40小时的由公司预先批准的外部服务提供商向顾问提供的行政助理支持的合理成本(包括费用和/或补偿,如果适用,还包括相应的工资税)。顾问必须在每个日历月结束前向公司提供发票,以证明上一个日历月发生的费用,公司应在收到适用发票后45天内为批准的费用提供补偿。

6.税务。本公司不应对本协议项下的付款实施任何预扣税款。顾问应负责顾问的所有州税、联邦税、地方税、外国税、所得税、就业税和营业税,包括但不限于估计税和任何及所有预扣税义务。

7.主管当局。即使本协议有任何相反规定,顾问不得以任何方式口头或书面约束公司,顾问不得导致任何个人或实体产生相反的看法。双方承认,顾问或顾问的任何代理人、雇员、高级管理人员、代表或独立承包商,或由顾问聘用的顾问,均不是或可能被视为公司的雇员、合作伙伴、合资企业或代理人,或因本协议而与公司合作。顾问将是公司的独立承包商,并应以顾问本人的名义处理顾问的所有业务。

8.申述及保证。顾问声明并保证,本协议不会导致或要求顾问违反对任何其他人的义务、协议或与任何其他人的信任。

9.信息的保密和保护。咨询师特此确认,公司已(或可能)向咨询师提供某些保密和/或专有信息
13


附件10.3
咨询公司的信息或授权给公司的信息,包括但不限于商业秘密(统称为“机密材料”),并进一步承认该顾问对机密材料没有任何权利。除顾问根据本协议承担的必要义务外,顾问或顾问的任何代理人、雇员、管理人员或独立顾问或由顾问聘用的顾问均不得披露任何保密材料。除顾问在本协议项下的义务所必需的以外,顾问或顾问的任何代理人、雇员、官员或独立顾问或由顾问聘用的顾问均不得复制或以其他方式复制任何保密材料。应公司要求,顾问应立即将所有机密材料退还给公司。顾问应通知每个被披露的人,该披露是在保密的情况下进行的,保密材料应由该人保密,并且该人应受本段规定的约束。公司的所有账簿、记录和帐目,无论是由顾问准备的,还是由顾问以其他方式拥有的,都应是公司的专有财产。本协议终止后,顾问应立即将所有此类账簿和记录交付公司所有。

顾问同意根据所有联邦和州隐私法,使用适当的安全措施保护公司员工、客户或医疗保健提供者的个人信息免受未经授权的访问、销毁、使用、修改或披露。

10.知识产权--顾问创作的材料的所有权。在本协议生效日期之前或之后,应公司要求创作的、或与任何项目相关的、或由顾问为公司开发或准备的所有作品、材料、产品及其修改(统称为“作品”)是公司的独有财产,其中的所有权利、所有权和权益应归属公司,并应被视为在提供本协议项下的服务过程中制作的“受雇作品”。根据著作权法,公司应被视为作品的唯一所有者和“作者”,并可转让或许可其任何权利和/或根据作品制作衍生作品。如果任何作品是顾问在本协议生效日期之前创作的,或因其他原因不符合受雇作品的资格,顾问特此不可撤销地将作品的全部权利、所有权和权益(包括但不限于版权项下的所有全球权利)出售、转让和转让给公司。咨询人还向公司转让、转让和交付任何和所有诉讼的全部权利、所有权和利益,以及因过去侵犯作品著作权而提起的诉讼和追偿权利。顾问同意向公司及公司指定的任何人员提供完善本节规定的权利所需的任何合理协助。本协议不得解释为授予咨询公司在本协议项下向顾问提供的任何内容或其他材料的任何权利或许可,但根据本协议条款仅代表公司使用该等材料的权利除外。顾问声明并保证其是作品的所有者或有权使用和分发作品, 顾问为公司准备的任何此类材料均为原创作品,不侵犯第三方的任何版权或其他知识产权。咨询师放弃咨询师对该工作可能拥有的任何和所有的“精神权利”。顾问应就实际或据称违反前述陈述或保证而导致的任何损失、损害、责任和费用(包括律师的合理费用)为公司辩护、赔偿并使其不受损害。

11.公司的财产。所有上述材料,包括但不限于任何和所有版权、商标、服务标记或商号,都是并将继续是公司的财产。

12.依法治国。本协议受德克萨斯州法律管辖并根据该州法律进行解释,与德克萨斯州的法律选择原则无关。

14


附件10.3
13.进一步保证。各方应签署和交付所有文书和文件,并采取一切合理需要或适当的行动,以实现本协议的目的。

14.地点及司法管辖权。与本协议有关的所有诉讼和程序必须仅在德克萨斯州达拉斯县的州和联邦法院审理和诉讼,这些法院对本协议的每一方都有个人管辖权和地点。每一方授权并接受在本款所设想的针对其的任何诉讼中以挂号信或挂号信、要求的回执、预付邮资的方式向本协议第22款规定的其发出通知的地址送达足以对其进行个人管辖权的程序文件。

15.合作伙伴和展品。本协议可一式两份签署,每份副本均视为正本,所有副本共同构成一份文件。本协议的签字页可通过传真、pdf或类似的电子方式交付给一方,该等页面应构成本协议项下的原件。本协议所附和引用的所有证物均纳入本协议。

16.律师费。与本协议的执行或解释有关的任何诉讼、仲裁、调解、破产或其他程序(“程序”)的胜诉方可向败诉方追回与以下事项有关或产生的所有费用、开支和实际律师费(包括专家证人和其他顾问费及费用):(A)程序(不论程序是否进入判决程序),以及(B)任何判决后或裁决后程序,包括但不限于强制执行或收集程序和所有上诉所产生的任何判决或裁决。所有此类判决和裁决都应包含一项具体规定,以追回所有随后发生的费用、费用和实际律师费。

17.修改。本协议只能由寻求强制执行修改的本协议一方签署的书面合同来修改。

18.标题。本协定中的段落标题:(A)仅为方便起见,(B)不得以任何方式修改或限制本协定的任何规定,以及(C)不得用于解释本协定。

19.事先的谅解。本协议和与本协议特别提及和签署的所有文件:(A)包含本协议各方关于本协议主题的完整和最终协议,以及(B)取代在签署本协议之前或之后就此类主题进行的所有谈判、规定、谅解、协议、陈述和保证(如果有)。

20.部分无效。在法律允许的最大范围内,本协议的每一条款都是有效的和可执行的。如果本协议的任何规定(或该规定对任何人或任何情况的适用)无效或不可执行,则本协议的其余部分以及该规定对个人或情况的适用不受该无效或不可执行的影响,除非该规定或该规定的适用对本协议至关重要。

21.利益继承人和受让人。未经公司事先书面同意,顾问不得自愿或根据法律规定转让、质押、转授或以其他方式转移或阻碍顾问在本协议中的全部或任何部分权利、义务或其他权益,公司可单独绝对酌情拒绝同意。任何
15


附件10.3
这种违反本款规定的转让无效。在符合前述规定和本协议中包含的任何其他转让限制的情况下,本协议对本协议各方的利益继承人和受让人具有约束力并符合其利益。

22.通知。根据本协议要求或允许发出的每份通知和其他通信(“通知”)必须以书面形式进行。通知在下列情况下正式发给另一方:(A)亲手递送给另一方,(B)另一方通过电子邮件发送到下述地址时的收据,(C)通知已作为一流的挂号信、要求的回执、预付邮资并以下述方式寄往另一方的美国邮政服务寄存后三个工作日,或(D)通知已寄存以信誉良好的隔夜递送服务、邮资预付、以下述方式寄往当事人并保证下一工作日递送的下一个工作日,前提是发送方收到来自递送服务提供商的递送确认。

致公司:AMN Healthcare,Inc.
注意:首席法务官
8840柏树水大道
德克萨斯州达拉斯,75019
电子邮件:officeofthecorporatesecretary@amnhealthcare.com
Telephone: (858) 792-0711

致顾问:苏珊·R·索尔卡
乌龟小溪大道3831号#7B
达拉斯TX 75219
电子邮件:susansalka@gmail.com

每一方应作出合理、真诚的努力,以确保其将接受或接收根据本款向其发出的通知。为本款的目的,一方当事人可以通过以上述方式向另一方书面通知新的地址来更改其地址。

23.机会均等。AMN Healthcare,Inc.是一家就业机会均等的雇主。因此,在适用的范围内,41 CFR 60-1.4(A)、41 CFR 60-300.5、41 CFR 60-741.5以及29 CFR第A分部附录A第471部分通过引用并入本文。

双方应遵守《联邦法规》第41章第60-1.4(A)、60-300.5(A)和60-741.5(A)节的要求。这些条例禁止基于受保护退伍军人或残疾人身份对合格个人的歧视,并禁止基于种族、肤色、宗教、性别或民族血统的所有个人歧视。此外,这些规定要求涵盖的主承包商和分包商采取平权行动,雇用和促进个人就业,而不考虑种族、肤色、宗教、性别、民族血统、受保护的退伍军人身份或残疾。

24.弃权。对本协议项下违约或条款的任何放弃都必须以书面形式进行。此类放弃不构成对与本协议的相同或任何其他规定有关的任何其他违约或规定的放弃。一方当事人在行使其任何权利或补救办法时的拖延或不作为,均不构成放弃(或以其他方式损害)此种权利或补救办法。同意或批准一项行为并不意味着放弃或不必要地同意或批准任何其他或随后的行为。

25.起草的模棱两可。本协议的每一方都已审查和修订了本协议,并有机会请当事各方的法律顾问审查和修订本协议。应针对起草方解决模棱两可的解释规则或
16


附件10.3
在解释本协议或对本协议的任何修改时,不得采用以根据协议获得特定利益的一方为受益人的方式。

26.第三方受益人。除本协议各方及其各自的利益继承人和允许的受让人外,本协议中的任何内容都不打算也不授予任何个人或实体任何权利或补救措施。

AMN医疗保健公司
内华达州的一家公司


By:__________________________________
丹尼斯·杰克逊
首席法务官


By:__________________________________
苏珊·R·萨尔卡
顾问

17


附件10.3
附件C

保密和竞业禁止协议

本保密及竞业禁止协议(“协议”)于2022年_

W I T N E S S E T H:

鉴于,员工受雇于AMN Healthcare Services,Inc.的总裁兼首席执行官的职位;

鉴于在生效日期,员工和AMN Healthcare,Inc.;签订了过渡协议(“过渡协议”);

鉴于《过渡协议》规定,员工和AMN Healthcare,Inc.将签订一项咨询协议,供员工提供离职后咨询服务(“咨询协议”);

鉴于,本协议是《过渡协议》第6节所述的保密和竞业禁止协议;以及

鉴于公司的业务性质要求员工以保密的方式履行员工的职责,公司希望保护公司的保密商业信息(定义如下)和其他合法的商业利益。

因此,现在,考虑到员工受雇于本公司或继续受雇于本公司,考虑到员工获取和提供属于本公司的保密商业信息和商业秘密,以及出于其他良好和充分的对价(在此确认这些对价的接收和充分性,以及作为本公司雇用或继续雇用员工的条件),双方特此同意如下:

1.保密的商业信息。雇员明白并承认,在雇用雇员的过程中,雇员将被提供及有权接触、受托或认识,并可能获得有关本公司及本公司母公司(包括AMN)、其直接或间接附属公司及其联属公司(统称为“本公司联属公司”)及其各自业务的资料,而该等业务在本公司及本公司联属公司以外并不为人所知(下称“保密商业资料”)。仅作为说明而非限制,机密商业信息可包括关于以下方面的信息:(A)营销、广告、公共关系、社交媒体和/或促销战略、计划、计划和方法;(B)定价政策、方法和概念、产品和服务战略、培训计划、运营方法和其他商业方法;(C)有关本公司或本公司联属公司现时、以前及未来客户的邮寄名单及资料、负责与本公司订立合约的本公司客户代表的姓名、本公司与该等客户之间的财务安排、客户的特定人员及业务需要及要求,以及向潜在客户提供的线索及转介;。(D)供应商及供应商资料,例如本公司供应商及供应商的身分、其姓名及地址、本公司与该等客户的代表的姓名。
18


附件10.3
负责与公司订立合同的公司的供应商和供应商,公司与这些供应商和供应商之间的财务安排,具体的供应商和供应商的需求和要求,以及潜在供应商和供应商的线索和转介;(E)与保健专业人员、潜在保健专业人员和其他应聘人员有关的名单和信息,包括资格、担任的职位、收到的工资和福利以及与保健专业人员、潜在保健专业人员和其他应聘人员有关和/或由他们提供的其他个人信息;(F)业务计划、扩展计划、管理政策和其他业务政策和战略;(G)业务和销售预测、市场分析、成本、销售和收入报告、预算、与公司(或公司的关联公司)及其产品和服务的管理和运营有关的其他财务数据,以及未公开披露的其他分析;(H)人员信息,包括公司或公司关联公司的身份、其他员工、代理人、独立承包商、顾问和代表;(I)内部开发的计算机程序和软件以及专门的计算机程序;(J)公司或公司关联公司的内部程序、方案、报告和表格;及(K)其他机密, 使公司能够成功竞争的商业秘密和/或专有信息。保密商业信息不包括以下任何信息:(Y)在公司向员工披露时属于公有领域,或随后因员工未违反本协议或公司其他员工没有违反类似协议而进入公有领域;或(Z)在公司披露时员工已通过公共来源知晓的任何信息。商业秘密是符合适用的国家商业秘密法要求的保密商业信息。员工承认并同意,保密商业信息并不是公众普遍知道或获得的,而是由公司花费巨大努力开发、汇编或获取的。机密商业信息可以是任何形式:口头、书面或机器可读,包括电子文件。

2.保密。为了保护本公司及其关联公司的保密商业信息,并促进和确保本公司及其关联公司与其客户、医疗保健专业人员、代理和经纪人的关系的连续性,员工契约并同意,在员工受雇于本公司期间及之后的五年内,员工将不会:(I)以任何方式、形式或方式直接或间接地向任何个人、公司、公司、合伙企业、协会或其他实体,或(Ii)为员工自身利益或损害公司或任何公司关联公司的利益,以其他方式直接或间接使用任何保密商业信息,但本节第2款所述的规定不适用于为有效商业目的、在公司的指示下、在公司的许可下以及根据公司的政策和做法向其他员工、公司或任何公司关联公司的高级管理人员或董事或其他人披露的信息,关于雇员在受雇期间或咨询协议期限内履行雇员的职责和责任。本协议中包含的任何内容均不得阻止员工根据适用法律行使员工讨论工资、工时、工作条件、成立工会或类似事宜的权利,包括以集体谈判或其他互助或保护为目的的任何协调活动。此外,本协议中包含的任何内容都不禁止或阻止员工提出指控,或参与、作证或协助任何调查、听证, 举报人程序或任何联邦、州或地方政府机构(例如平等就业机会委员会、全国劳资关系委员会、美国证券交易委员会等)的其他程序或者进行法律、法律程序要求的其他披露。

在员工受雇期间,员工应采取一切必要步骤以及公司合理要求的所有步骤,确保保密的商业信息保密,仅供公司使用和受益,并在适用的情况下,
19


附件10.3
本公司的联属公司,并遵守本公司关于所有保密商业信息的存储和安全的所有适用政策和程序,无论是以硬拷贝形式或存储在计算机磁盘或其他电子介质上。员工还承认,保密的商业信息是,而且一直是,在这种情况下对其保密是合理的努力的主题。

员工承认并同意,保密商业信息是公司的一项特殊和独特的资产,其独立的经济价值,无论是实际的还是潜在的,都来自于不为公众所知,或不被能够从其披露中获得经济价值的其他个人或实体所知。员工还同意,在员工受雇期间和之后向公司的竞争对手(或公司的关联公司)披露任何保密业务信息,或在受雇期间或受雇后为了员工自身的利益使用任何保密业务信息将构成挪用保密业务信息。

3.工作成果。“工作产品”是指与技术事项有关的所有想法、发现、程序、系统、方法、界面、协议、数据库、创作、艺术品、文章、编程、流程、设计、发明或改进,无论是否能够受到专利、版权、商业秘密或其他知识产权(统称为“知识产权”)的保护,员工在受雇于公司期间构思的所有想法、发现、程序、系统、方法、界面、协议、数据库、创作、艺术品、文章、编程、工艺、设计、发明或改进,无论是正式还是非正式的、有偿或无偿的,只要该工作产品在某种程度上与公司的业务(现有的或预期的)有关。工作产品还包括员工在受雇于公司时构思的、在公司时间或与公司的设备、用品、设施或机密商业信息一起构思的产品。工作产品不包括符合以下标准的任何东西:(A)没有使用公司的设备、用品、设施或机密业务信息;(B)完全是由员工自己开发的;(C)与(I)公司的业务或(Ii)公司实际或明显预期的研究或开发无关;(D)不是员工为公司所做的任何工作。
员工承认并同意,所有工作产品的所有权利、所有权和利益以及其中的任何和所有知识产权及其所有改进应为公司的独有和专有财产。工作产品是公司的机密商业信息,公司拥有不受限制的唯一和绝对酌情决定权,无论是否(A)使用、商业化或营销任何工作产品,或(B)提交专利、版权登记或任何其他知识产权申请,并在发布或注册之前起诉或放弃此类申请。现在或将来不应因此类活动而对雇员支付特许权使用费或其他对价。
雇员承认,由于在相关时间受雇于公司,在法律允许的范围内,所有由可受版权保护的题材组成的作品都是1976年《著作权法》(《美国法典》第17编第101节)所定义的“出租作品”,因此此类版权归公司所有。在前述规定不适用的范围内,员工在此以不可撤销的方式将员工的全部权利、所有权和权益转让给公司、其继承人和受让人,而不需要额外的代价
20


附件10.3
其中的工作产品和知识产权,包括就过去、现在和将来对其进行的所有侵权、挪用或稀释提起诉讼、反索赔和追回的权利,以及在世界各地与此相对应的所有权利。本协议中包含的任何内容不得被解释为减少或限制公司对任何工作产品或知识产权的权利、所有权或权益,从而在任何方面都低于公司在没有本协议的情况下所拥有的权利、所有权或权益。
在受雇期间及受雇后,雇员同意与本公司进行合理合作,费用由本公司承担,以(I)申请、取得、完善工作产品以及在全球任何司法管辖区内向本公司转让工作产品的任何及所有知识产权,以及(Ii)维持、保护及执行该等权利,包括但不限于提供证词及签署及交付本公司所要求的任何及所有申请、誓言、声明、誓章、豁免、转让及其他文件及文书。

4.退还文件和材料。员工承认,员工在受雇过程中准备的所有文件、记录和材料,以及员工可以访问、提供或委托给员工的保密业务信息,或员工在受雇过程中获得的知识,都是并将继续是公司(或公司的关联公司,视情况适用)的独有财产。如果员工因任何原因或按要求终止雇佣关系,员工应立即归还或交出员工拥有、保管或控制的所有保密商业信息(及其任何副本),以及任何文件、记录、笔记或其他工作产品、材料、信息,包括公司所有的帐户信息和任何密码,以及员工拥有、保管或控制的其他财产,这些财产以任何方式与员工对公司的服务有关,或从员工对公司的服务或与公司的联系中获得。对于以电子方式存储的信息,所有用于存储保密商业信息或工作产品的计算机、拇指驱动器、电话和其他电子数据存储设备都将返还给公司。如果任何机密商业信息或工作产品存储在非公司所有的任何设备、电子邮件帐户或云存储位置,员工将提交设备或提供对存储电子数据的帐户的访问权限,以允许公司删除机密商业信息和工作产品。

5.不竞争的契诺。

(A)员工承认并同意本公司从事的是一项竞争激烈的全国性业务,根据员工在本公司的职位和责任,以及员工获取保密商业信息的权限,从事与本公司直接竞争的业务将给本公司造成巨大且无法弥补的损害。

(B)因此,在雇员雇用期间及雇员因任何原因终止雇用或《咨询协议》终止后两(2)年内,雇员不得直接或间接地以雇员、雇主、高级职员、董事、经营者、代理商、独立承包商、顾问、股东、合伙人、所有者、投资者、顾问、合资企业或其他身份,执行、从事、咨询、参与或协助提供性质相同、相似或更大性质的服务
21


附件10.3
本公司雇员(统称为“服务”)为在受限制地区内或指向受限制地区内与本公司业务构成竞争的任何个人、实体或企业(“公司竞争对手”)所提供的服务。就本协议而言,公司竞争对手包括从事以下业务的任何个人、业务或实体:(A)在医院、医疗机构、医疗保健提供者执业团体或其他实体招聘和/或提供临时或长期安置的医疗保健或其他人员的业务,(Ii)临床劳动力管理服务,或(Iii)医疗保健劳动力技术平台,或(B)因任何原因终止员工就业或终止咨询协议后,公司从事的任何其他业务。受限区域的定义为:(I)员工在公司的职位需要对美国境内的一个或多个地理区域负责,或涉及全公司范围的责任,在美国任何地方,如果要向公司竞争对手提供的服务涉及员工在员工终止雇佣前12个月内对其负有直接或间接责任的全部或部分地理区域;(Ii)达拉斯县和得克萨斯州塔兰特县以及达拉斯县和塔兰特县附近的所有县,包括科林县、丹顿县、埃利斯、亨特县、约翰逊、考夫曼和罗克沃尔。

(C)员工同意,本不竞争契约对于保护本公司的合法商业利益是合理和必要的,包括但不限于本公司的机密和专业信息和商业秘密、本公司与其客户、客户和应聘者之间的密切关系以及本公司的商誉。员工也同意本合同的18个月不竞争期限是合理的。此外,员工承认并同意本公约不竞争的地域限制也是合理的,并且执行本公约不竞争,无论是通过禁令救济、损害赔偿或其他方式,都不会违反公共健康、安全和福利。

(D)员工持有在全国证券交易所、纳斯达克全国市场或纳斯达克中小盘市场活跃交易的一类股权证券的任何公司不超过3%的股票,其本身不应被视为违反本第5条中禁止竞争的规定。此外,员工离职后可担任公司的董事会(或经理)成员,前提是该公司不是公司的竞争对手。仅就上一句而言,一家公司即使有提供竞争性服务的部门或子公司,只要此类竞争性服务的年收入总额占该公司每个历年年收入总额的10%以下,也不应被视为该公司的竞争对手。在开始担任任何此类董事职务之前,员工必须向雇主提供关于未来职位的书面通知,以及雇主可能不时合理要求的任何其他信息,以便雇主确定问题公司在任何时候都不是公司的竞争对手。
    
6.当事人的非征求意见。

(A)员工承认并同意,仅由于受雇于公司,员工已经并将接触大量公司客户和潜在客户,并将获得有关公司客户、潜在客户的保密业务信息和相关信息,包括但不限于有关客户联系人和代表、客户需求和要求以及与客户的财务安排的信息,并将获得公司与其客户建立的商誉并从中受益。

22


附件10.3
(B)因此,雇员契诺并同意,在雇员因任何原因终止雇用或终止咨询协议后两(2)年内,雇员不得直接或间接服务或招揽本公司的客户或潜在客户,以销售或提供本公司所出售及提供的产品及服务,而雇员对该等产品及服务负有责任或知悉或接触机密商业资料。这一限制仅适用于员工在终止受雇于公司之前的两(2)年内与公司的客户或潜在客户有联系的客户。在本节中,术语“联系”是指员工与客户之间的互动,这种互动是为了进一步发展业务关系,或代表公司向客户销售或为客户提供服务。就本节而言,“潜在”客户方面的术语“联系”是指员工与公司潜在客户之间的互动,该互动是为了代表公司获得潜在客户的业务而进行的。

(C)员工同意,不招揽客户的这一契约对于保护公司的合法商业利益是合理和必要的,包括但不限于公司的机密商业信息、公司与客户之间的实质性关系以及公司的商誉。员工还同意,本公约的两(2)年不招揽或服务客户的期限是合理的,执行本公约不招揽客户,无论是通过强制令救济、损害赔偿或其他方式,都不会以任何方式违反公共健康、安全和福利。

7.不征集应征者。

(A)员工承认并同意,仅由于受雇于本公司,员工已经并将会接触到大量本公司的医疗保健专业人员、潜在的医疗保健专业人员和其他应聘人员(“应聘人员”),并将能够获得有关本公司应聘人员的保密业务信息和相关信息,包括但不限于有关资历、职位、已获得的薪资和福利以及其他个人信息,并将获得公司与应聘人员之间的良好关系并从中受益。

(B)因此,雇员契诺并同意,在雇员因任何原因终止雇用或终止咨询协议后两(2)年内,雇员不得直接或间接为出售及提供本公司所出售及提供的服务而招揽或安排任何应聘者,而雇员对该等服务负有责任或知悉或接触机密商业资料。这一限制仅适用于雇员在终止受雇于本公司之前的两(2)年内与本公司的应聘者或准应聘者有联系的应聘者。在本节中,术语“联系”是指员工和应聘者之间的互动,这种互动是为了代表公司进一步发展业务关系而进行的。就本节而言,“联系人”一词指的是员工与潜在的公司候选人之间的互动,这种互动是为了促进公司业务的发展。非专门针对公司招聘候选人的一般招聘广告不得违反本第7条。

8.非征求雇员意见。

(A)员工承认并同意,完全由于受雇于公司,并考虑到受雇于公司的广泛责任,包括与公司的其他员工、承包商和顾问一起工作,员工具有和
23


附件10.3
将接触并获取有关公司其他员工、承包商和顾问的机密业务信息,并将与这些员工、承包商和顾问发展关系。
(B)因此,雇员契约并同意,只要雇员受雇于本公司,在雇员因任何原因终止雇用或终止咨询协议后两(2)年内,雇员不得自行或代表任何人士、公司、法团或其他实体直接或间接要求本公司的任何雇员、承包商或顾问离职或为本公司服务,或减少他们对本公司的服务。这一限制仅适用于员工在受雇于公司的最后两(2)年内接触到的公司员工、承包商和顾问。非专门针对公司员工、承包商或顾问的一般招聘广告不得违反本第8条的规定。
9.具体履行;禁令。员工承认并同意,遵守本协议中规定的契约对于保护公司的保密商业信息、业务和商誉是必要的,任何违反本协议的行为都将对公司造成不可弥补的持续损害,金钱损害可能无法提供足够的救济。因此,如果员工违反或预期违反本协议,或员工在宣告性判决诉讼中声称本协议的全部或部分不可执行,双方同意,公司应有权因此类违反行为而获得特定形式的救济,以及公司在法律或衡平法上可获得的任何补救措施,包括初步和永久的禁令,并禁止或限制此类违反或预期违约,员工特此同意由任何具有司法管辖权的法院立即发布或无需担保。员工还同意,员工可能对公司提出的任何索赔或诉讼理由的存在,无论是否基于本协议,均不构成对执行本协议中包含的契诺和承诺的有效抗辩。

员工进一步同意并承认,如果启动法律程序以执行本协议第5至8节中包含的限制性契诺,则上述限制性契诺的适用期限将从授予公司强制令、金钱或其他救济的命令生效之日开始,以免除员工实际、潜在或威胁违反或违反上述限制性契诺,并将在限制性契诺的原始时间段内保持有效。员工承认并同意,如果员工未能履行本协议第5至8条所包含的限制性契诺,直至法院命令要求履行,则从终止雇佣开始计算上述限制性契诺的适用时间,将阻碍本协议第5至8节所包含的限制性契诺的目的和效力。

10.通知。雇员同意并承认,在雇员受雇期间及雇员因任何原因终止雇用或终止《咨询协议》后的两(2)年内,雇员应在接受雇用前告知每一位潜在新雇主雇员本协议的存在,雇员应向每一位潜在雇主提供一份本协议副本。员工还同意并承认,公司有权独立联系员工的任何潜在或实际的未来雇主,以通知未来雇主员工在本协议下的义务,并向该未来雇主提供本协议的副本。公司还应有权将公司对本协议要求的理解通知该实际或潜在的未来雇主
24


附件10.3
以及公司打算采取哪些步骤(如果有)来确保遵守或执行本协议。

根据本协议要求或允许发出的任何通知,如果以书面形式亲自递送、通过电子邮件、商业承运人或挂号信发送,则应足以满足要求的回执,如下所示:

如果是对公司:C/O首席人事官
AMN医疗保健公司
8840柏树水大道
Dallas, TX 75019

复印件:首席法务官
AMN医疗保健公司
8840柏树水大道
Dallas, TX 75019

如果给员工:苏珊·R·索尔卡
乌龟小溪大道3831号#7B
Dallas TX 75219

或在双方借类似通知提供的其他地址,而该通知或通讯须当作已于如此交付或邮寄的日期发出或作出。

11.事先披露。员工声明并保证员工没有使用或披露员工在签署本协议之前可能从雇主那里获得的任何机密信息、商业秘密、版权或任何其他知识产权,与本协议的规定有任何不一致之处。

12.前雇主的机密资料。雇员在受雇于本公司期间,不得披露或使用雇员因受雇于本公司以外的雇主而获得或从任何其他第三方获得的属于前雇主或其他第三方的任何专有或机密信息、商业秘密、版权或任何其他知识产权,无论该等信息是在雇员记忆中还是以书面或其他有形形式体现出来。

13.协议不得解释为订立雇佣合约。员工理解并承认,员工签署本协议绝不会被解释为在公司和员工之间创建雇佣合同,员工的雇佣状态仍然是“随意”的,员工或公司可以随时终止员工的雇佣关系,无论是否发出通知,无论是否有理由。

14.可分割性。双方同意,他们已试图将本协议所载雇佣后限制的范围限制到保护公司机密商业信息、客户和候选人关系以及商誉所必需的程度。双方的愿望和意图是,应在适用法律和公共政策允许的最大程度上执行本协定的规定。因此,如果本协议的任何条款或条款或其任何部分被任何有管辖权的法院宣布为非法或不可执行,则该条款或其部分应被视为修改,以使其可执行,并且在该条款或其部分不能被强制执行的情况下,本协议应被视为可就该条款进行分割,该条款应失效,使本协议的其余部分完全有效。
25


附件10.3

15.不干预公司业务。在员工受雇期间,员工,无论是单独或与他人合作,都应避免直接或间接(I)从事任何行为或行为模式,涉及做出或发布任何书面或口头声明或言论,对公司、其员工或公司关联公司进行诽谤或恶意虚假;或(Ii)为招聘目的向任何第三方披露任何公司员工的姓名、薪酬或福利信息,在适用法律允许的最大限度内此类限制是允许的。上述限制应是对本协议中包含的保密及其他义务和限制的补充。本协议中的任何条款均不得阻止员工行使适用法律规定的员工权利,讨论工资、工时、工作条件、成立工会或类似事宜,包括以集体谈判或其他互助或保护为目的的任何协调活动。

16.完成协议。本协议构成双方之间的完整协议,并取代关于本协议主题的所有其他先前的书面和口头协议和谅解。

17.对口单位。本协议可签署一份或多份副本,所有副本均应视为同一份协议,且每一份均应视为正本。

18.第三方受益人。如果AMN不是公司(在此使用的术语),双方承认、理解并同意AMN代表雇佣员工的公司订立本协议,并且除AMN外,公司(以及AMN或下文第19节所述的公司的允许继承人和受让人)有权执行本协议的所有规定,就像它是本协议的签字人一样。在所需的全部范围内,员工特此放弃公司不是执行本协议的适当一方的任何索赔或抗辩。

19.继承人和受让人;受让人。本协议对员工、员工继承人、遗嘱执行人和管理人、公司及其继承人和受让人具有约束力,并符合公司及其继承人和受让人的利益。本协议不得由员工转让。本协议可随时转让给和/或由公司的继任者和受让人执行,而无需公司或员工采取任何额外行动。

20.法律的选择;地点。本协议应受德克萨斯州法律管辖,并按照德克萨斯州法律解释,但不得实施任何可能导致适用德克萨斯州以外任何司法管辖区法律的法律选择或法律冲突条款或规则。双方同意,与本协议有关的所有诉讼和程序应仅在德克萨斯州达拉斯县的联邦法院和州法院进行。

21.修订及豁免权。除非双方以书面形式签署,否则不得更改或修改本协议。任何一方对违反本协议任何规定的放弃不得解释为对随后违反该规定或本协议中包含的任何其他规定的放弃。

22.标题。本协议中包含的标题仅为方便起见而插入。它们不构成本协议的一部分,也不以任何方式定义、限制或描述本协议或本协议任何条款的意图。

26


附件10.3
23.建筑业。本协议不得因任何一方可能负责起草本协议或本协议的任何条款而被解释为不利于任何一方。

24.权利和义务知识。员工已仔细审阅并完整阅读了本协议的所有条款,并理解并已被告知,如果员工愿意,员工可咨询员工选择的律师,以了解员工在本协议下的权利、义务、义务和责任。员工确认员工是在员工自愿的情况下签订本协议的。


本协议自生效之日起签署,特此为证。




AMN Healthcare,Inc.:

By:_________________________
丹尼斯·杰克逊

ITS:首席法务官


员工:

___________________________________
(签名)


___________________________________
苏珊·R·萨尔卡

27