附件10.25

过渡协议

 

Jarett Janik(“执行”)和E2open,LLC(“公司”)签订本过渡协议(“协议”)。双方都希望专业地解决任何悬而未决的问题,并考虑到本协议所载的利益、承诺和契约,同意如下:

 

1.
过渡。从2022年5月16日(“过渡日期”)起,执行董事将开始从公司首席财务官和E2open母公司控股公司(“E2open母公司”)的角色过渡。首席财务官将继续以顾问身份受雇于公司,协助将首席财务官的职能移交给新上任的个人,并将尽最大努力并投入适当的时间和精力,以确保适用部门向高管的继任者顺利过渡。

 

2.
分离。行政人员将自2022年8月31日(“离职日期”)起离职,从而终止公司与行政人员之间的任何雇主/行政人员关系。

 

3.
考虑一下。考虑到本协议中规定的承诺和契诺,以及管理层对本协议的遵守,公司同意提供以下福利:

 

a.
2022财年股权激励奖。行政人员有权加速归属根据2021年综合激励计划授予的所有未偿还股权,包括基于时间的RSU、基于业绩的RSU和基于业绩的期权,这些期权在分离日期时仍受基于时间的归属的约束。就基于业绩的期权而言,执行人员应自离职之日起有一年的时间行使该等期权。2023年8月31日之后未行使的任何期权应根据2021年综合激励股权计划的条款终止。

 

b.
Blujay协同激励计划的支出。高管应有资格获得额外的现金奖金(“BluJay协同激励计划”),以表彰运营效率目标的实现,包括与收购BluJay Solutions相关的成本削减和创收。实际支出将取决于公司实现薪酬委员会确定的公司协同目标的情况。预计第一次支付将于2022年5月进行;高管将获得第一次支付奖励的100%。如果薪酬委员会确定根据Blujay协同激励计划应支付额外支出,则高管有资格获得未来任何支出的85%。高管承认,公司将从这笔付款中扣留适用的联邦税和州税、FI.C.A.和其他标准工资扣减。

 

c.
高管离职计划。E2Open母公司董事会决定,根据高管离职计划,高管有资格获得如下所列的福利。本条第3(D)款规定的所有现金付款应在

1

 


 

(A)分离日期和(B)免除和竞业禁止协议生效和不可撤销之日(“支付开始日期”)之后紧随的工资单期间,但如果免除和竞业禁止协议中规定的对价和撤销期限开始于一个历年,结束于第二个历年,则该支付开始日期不得早于这两个历年的第二个日历年的第一天。

 

i.
现金支出:高管将在分居日期后收到一次性现金支出750,000美元。高管承认,公司将从这笔付款中扣留适用的联邦税和州税、FI.C.A.和其他标准工资扣减。

 

二、
2023财年高管激励计划的支出。高管有资格获得2023财年高管年度激励计划的按比例支付。您2023财年的激励目标是40万美元。实际支出将取决于公司实现薪酬委员会确定的全球公司目标的情况,并将根据离职日期按比例分配。预计支付将于2023年5月进行。高管承认,公司将从这笔付款中扣留适用的联邦税和州税、FI.C.A.和其他标准工资扣减。

 

三、
眼镜蛇福利:在离职日期后,如果行政人员根据经修订的1985年综合预算调节法(“眼镜蛇”)及时选择继续承保,本公司将继续向行政人员及其承保家属提供公司医疗、视力、牙科和处方药福利,直至(I)离职日期后十八(18)个月和(Ii)行政人员有资格根据后续雇主的福利计划获得类似福利的第一天(该日期为“眼镜蛇补贴停止日期”),在此期间,执行人员将负责为此类保险支付与公司类似情况的全职管理人员相同的保费金额,公司将支付所有额外的保费金额;但条件是,行政人员有资格并继续有资格参加《眼镜蛇》保险。在眼镜蛇补贴停止日期之后以及在上述十八(18)个月期间的剩余时间内(如果有),执行机构将负责与该保险相关的任何保费的全额费用,金额由计划管理人决定。计划管理人有权修改或终止该等福利,或增加该等福利的相关成本,如果该等福利被修改或终止,或与本公司聘用的类似职位的管理人员有关的成本增加。此后,行政人员将完全负责行政人员及其家属的健康福利,包括任何额外的眼镜蛇保费。

 

4.
纳税义务。行政人员承认,行政人员个人负责支付所有应缴或可能应缴的联邦、州和地方税,以支付我根据本新闻稿收到的任何付款和其他对价。行政长官同意赔偿

2

 


 

公司有义务或可能有义务支付根据本新闻稿向我支付的任何款项和其他对价,并使公司不受任何和所有税款、罚款和/或其他评估的损害。

 

5.
释放。高管承认,根据高管离职计划,作为获得本协议第3(D)节所述利益的对价,他必须签署而不是撤销作为附件A(“免除和竞业禁止协议”)发布的权利要求。如果执行机构未能在收到后45天内正确执行该《免除和竞业禁止协议》及其他文件或协议,则执行机构无权获得本协议项下的任何付款或利益。

 

于2022年4月26日提交给行政部门。

 

同意并接受:

 

 

 

 

 

高管:

 

E2Open,LLC:

 

 

 

 

 

Jarett J.Janik

 

/s/劳拉·L·费斯

 

 

 

 

 

日期:

April 26, 2022

 

标题:

执行副总裁-总法律顾问兼秘书

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 


 

附件A

 

放行与竞业禁止协议

 

本发布及竞业禁止协议(“协议”)由E2Open母公司及其附属公司(统称为“本公司”)和(“执行”)之间签订。本公司和高管将统称为“双方”。此处使用但未另行定义的大写术语应具有E2Open母公司控股公司高管离职计划(以下简称“计划”)中赋予此类术语的含义。

 

鉴于,该计划的计划管理人已确定,根据该计划的条款,行政人员是一名合格的行政人员;

 

鉴于,本计划要求执行人员签署本协议而不是撤销本协议,才有资格享受本计划下的福利;以及

 

鉴于,高管已仔细阅读并充分理解本协议的所有条款和效果,其中包括对高管的全面释放和离职后限制。

 

因此,现在,出于下述良好和充分的对价,并打算具有法律约束力,管理层和本公司同意如下:

 

1.
离开工作岗位。行政人员同意行政人员受雇于公司终止或已经终止,自2022年8月31日(“离职日期”)起生效。无论高管是否签署本协议,高管将在离职日期之前获得所有应计但未使用的带薪假期的报酬。公司还将向高管支付在离职日期之前发生的所有正确报告和可报销的费用。分离日期后,高管不得是或表示高管是本公司、任何其他受让人(定义见下文)、或其各自基金或投资组合公司的高管、代理人或代表,且高管应采取公司要求的任何行动以实现上述规定。此外,行政人员将立即被视为已辞去行政人员在本公司集团(定义见下文)的所有董事、委员会成员、高级人员职位及任何其他职位,而无需采取任何额外行动,并同意采取任何合理所需的行动以达到上述目的。行政人员签署本协议将被视为行政人员向公司高级管理人员授予有限的授权书,以行政人员的名义并代表行政人员签署仅为实现该等辞职的有限目的而需要签署的任何文件。

 

2.
遣散费。自本协议生效之日起,在高管继续遵守本协议条款的前提下,高管将根据本计划的条款,包括但不限于第IV条中的付款限制和第5.13节中第409A节的规定,获得过渡协议中规定的福利。

 

4

 


 

3.
在未签署本协议的情况下,没有任何对价。行政人员理解并同意,除非行政人员签署和不撤销本协议以及履行本协议中的承诺,否则行政人员不会收到第2节和过渡协议中规定的对价。

 

4.
全面释放索赔。
a.
作为根据本协议向高管提供的对价的交换,高管代表高管及其所有配偶、继承人、遗嘱执行人、管理人、继任者和受让人(统称为“解除者”),在此知情并自愿免除和永远免除公司和/或其现任和前任母公司、附属公司、子公司、部门、前身公司、关联公司、其继任者和受让人、其关联公司和前身公司以及现任和前任高管、律师、代表、保险公司、股权持有人、所有者、成员、高级管理人员、普通合伙人、有限合伙人、董事和代理人,以及适用于本公司高管或任何其他现任或前任高管的任何养老金或其他福利计划的现任和前任受托人或管理人,以及由上述任何一项管理和/或为其提供服务的投资基金或其他投资工具(统称为与本公司、“公司集团”和每个“公司集团成员”共同管理的投资基金或其他投资工具),以及每个公司集团成员各自的现任和前任董事、成员、受托人、控股股东、子公司、普通合伙人、有限合伙人、关联公司、关联公司所有索赔,包括法定索赔、监管索赔和本协议项下的索赔、要求、债务、义务、承诺、争议、补偿性损害赔偿、违约性损害赔偿、惩罚性或惩罚性损害赔偿、任何其他损害赔偿、费用索赔和律师费、权利、诉讼和诉讼事由,任何性质的法律损失或负债、权益损失或负债以及任何其他索赔, 已知或未知、怀疑或未曾预料、预见或未预见的责任或事项,不论是应计或或有的,包括但不限于因行政人员受雇于本公司的工作或服务及/或离开本公司而产生、产生、相关或有关的责任或事项,包括但不限于法律不允许行政人员或任何发放人放弃(统称,“已公布的索赔”)。行政部门承认,公布的索赔具体包括但不限于:欺诈、违反明示或默示合同、违反诚信和公平交易默示契约、干扰合同权利、违反公共政策、侵犯隐私、故意或疏忽造成精神痛苦、告密法、故意或疏忽的虚假陈述、诽谤或侵犯隐私的任何和所有索赔;对未能支付工资、福利、递延补偿、佣金、奖金、假期/PTO工资、费用、遣散费、代通知金、律师费或其他任何形式的补偿的索赔;与股权或基于股权的奖励或费用有关的索赔,或其他赠款、奖励或认股权证;与高管留在公司的任何有形或无形财产有关的索赔;基于种族、肤色、性别、性取向、民族的报复、骚扰或歧视索赔

5

 


 

出身、血统、宗教、年龄、残疾、医疗状况、婚姻状况、性别认同、性别表达或任何其他受法律保护的特征或标准;根据1964年《民权法案》(第七章,修订本)第七章、《美国法典》第42编、2000e等编、1991年《民权法》、1866年《民权法》、《家庭和医疗休假法》、《美国法典》第29编第2601节、《就业年龄歧视法》、《美国法典》第29编第621节及以下编、《老年工人福利保护法》、《公平劳动标准法》提出的任何主张,《美国法典》第29编第201节及其后、《同工同酬法》、《美国法典》第29编第206(A)节、《美国残疾人法》、第42编《美国残疾人法》第12101节等、1986年《综合总括预算调节法》、《职业安全与健康法》、《统一服务就业和再就业权利法》、《美国联邦法典》第38编第4301-4333节、1974年《行政人员退休收入保障法》,经修订的《美国法典》第29编第301节等、1974年《越战时期退伍军人再调整法》、1986年《移民改革和控制法》、《美国法典》第8编第1101节等、《同工同酬法》、《劳动管理关系法》、《国家劳动关系法》、经修订的1986年《国内税收法》、《工人调整和再培训通知法》(“WARN”)、《美国联邦法典》第29编第2101节及以后。2008年《遗传信息非歧视法》(GINA)42 U.S.C.§2000 ff等,《患者保护和平价医疗法案》42 U.S.C.第18001节等,根据2002年《萨班斯-奥克斯利法》(公法107-204)提出的所有索赔,包括根据第18 U.S.C.§1513(E)和1514A提出的举报权,以及任何和所有其他外国、联邦、州或当地法律、普通法或判例法,包括但不限于所有成文法、规章、普通法, 以及任何其他适用的法律,因为此类法律会不时修改。
b.
本新闻稿旨在作为一种一般性发布,仅排除根据任何法规或普通法在法律上禁止高管发布的索赔,包括(I)根据任何公司赞助的计划提出的工人补偿或失业福利以及既得退休或福利(如果有的话)的索赔;(Ii)强制执行本协议任何条款的任何权利;(Iii)基于高管签署本协议后发生的行为或事件的任何索赔,但因高管受雇或与公司分离而产生的索赔除外,这些索赔由本协议解除;(Iv)有权向任何联邦、州或地方政府机构(包括但不限于平等就业机会委员会)进行的任何调查、诉讼或听证提出指控或投诉,或提供证词、协助或参与;或(V)有权举报违反职业安全与健康管理局(“OSHA”)、证券交易委员会(“美国证券交易委员会”)实施的任何法律的行为,或披露受州或联邦法律举报人条款保护的其他信息。尽管如上所述,如果行政机关或法院对涉及第4(A)条发布的索赔的任何指控或投诉拥有管辖权,则行政部门特此同意不接受、追回或接受任何由此产生的本应支付的金钱损害赔偿或其他救济;前提是,在法律禁止行政人员放弃收取此类款项的权利的情况下,行政部门可以因举报可能违反联邦法律或法规的情况而获得OSHA、美国证券交易委员会或任何其他联邦机构的经济奖励。

 

5.
咨询律师。本公司特此建议行政人员在签署本协议前咨询行政人员选择的律师(费用由行政人员承担)。

6

 


 

6.
断言。高管代表并在下面签署同意,除上文第2节所述的离职福利外,高管(A)没有被拒绝任何请假或福利要求,并已获得公司所有工作时间的所有补偿;(B)根据公司维持或遵循的任何其他遣散费政策或计划,无权获得任何补偿或福利;(C)没有已知的工伤或职业病;(D)不知悉本公司行政总裁或任何其他行政人员或其他人士涉嫌违反法律或本公司的协议或政策,而该等行为并未向本公司行政总裁或董事会主席作出书面报告;及(E)不知悉本公司或其高级管理人员的不当行为,包括任何应向当局报告的涉嫌公司欺诈行为。

 

7.
保密协议。双方同意,本协议以及与本协议的条款和谈判有关的所有事项均为保密信息,不得向任何其他人披露,除非双方以书面形式达成一致,如有管辖权的法院的有效命令强制执行,或为遵守联邦、州或地方当局或法规的要求而合理必要,或相关并严格限于作为上文第4(B)节所述的行政调查的行政证词、协助或参与的一部分所作的陈述。双方同意,本协议的条款可向高管的直系亲属、双方的会计、薪资、法律、财务和税务专业人员以及公司管理层或所有权的适当成员披露。

 

8.
返还公司财产和公司信息。行政人员同意在分居日期或之前,或在公司指示下的更早时间,归还行政人员拥有的公司的任何和所有财产,以及与公司运营、产品和潜在产品、市场营销、研发、生产和一般业务计划、客户信息、会计和财务信息、分销、销售和保密成本、价格特征和政策有关的任何和所有记录、文件、通信、报告和计算机磁盘。行政人员与本公司同意,行政人员可于离职日期后永久保留公司的手提电脑、显示器、鼠标、键盘及任何其他与外围设备有关的物品。

 

9.
保密信息的保密。
a.
本协议中使用的“保密信息”一词,应指直接或间接与公司各自的业务、运营、财务、资产或技术有关的任何和所有信息(无论形式如何,也不论是否明确指定为机密),包括但不限于营销和财务信息、人员、销售和统计数据、未来发展计划、计算机程序、与所提供的产品和服务有关的信息和知识、发明、创新、设计、想法、配方、配方、制造工艺、商业秘密、技术数据、计算机源代码、软件、专有信息、建筑、广告、制造、分销和销售方法和系统,定价,销售和利润数字,客户和客户名单,与客户、客户、供应商、分销商和其他与公司有业务往来的人的关系,以及有关各种成分、配方、制造过程、技术、程序、过程和方法的信息。机密信息还包括

7

 


 

高管从第三方收到的与公司聘用高管有关的信息,有义务对此类信息保密。保密信息不包括以下信息:(I)除高管违反本协议外,公众普遍知晓并可供公众使用的信息;(Ii)在相关业务或行业内普遍可用或变得普遍可用的信息,但高管违反本协议的结果除外;或(Iii)高管可在非保密基础上从公司以外的来源获得或变为可从非保密来源获得的信息,且经合理查询后,高管不知道该来源受公司的合同或受托保密义务的约束。
b.
高管承认并同意,高管已知或获得的所有保密信息,无论是在离职日期之前或之后,也无论高管是否参与了此类机密信息的发现或开发,都是公司的财产。除非得到公司的明确书面授权或在担任公司高管期间执行高管服务所需的情况,否则高管同意高管不会在任何时间出于任何原因直接或间接复制、使用、提供、出售、挪用、利用、删除、复制或向任何人披露机密信息,除非高管根据有管辖权的法院的命令或有效的行政或国会传票要求提供此类信息;然而,在收到任何此类命令或传票后,高管应立即通知公司,并应自费向公司提供机会,以质疑该命令或传票的正当性,或限制或限制此类机密信息的披露,或安排适当的保障措施,防止法院、行政机构或其他机构试图强制披露此类机密信息。

 

10.
举报人保护。本协议的任何内容都不打算与美国联邦、州或地方法律或法规的举报人条款相冲突,包括但不限于1934年《证券交易法》第21F-17条或2016年《保护商业秘密法》第1833(B)条。因此,即使本协议有任何相反规定,本协议中的任何规定均不得禁止行政部门向任何美国联邦、州或地方政府机构或实体报告可能违反美国联邦、州或地方法律或法规的行为,包括但不限于司法部、证券交易委员会、国会和任何机构监察长或律师,或在报告过程中披露受联邦法律或法规举报人条款保护的其他信息,或披露商业秘密和其他机密信息;但执行机构应尽其合理努力:(A)仅披露与此类可能的违规行为合理相关的信息或该机构或实体所要求的信息,并(B)要求该机构或实体将此类信息视为机密。行政人员无须事先获得本公司授权而作出任何该等报告或披露,亦无须通知本公司其已作出该等报告或披露。此外,执行机构有权在诉讼或其他程序中提交的文件中披露商业秘密和其他机密信息;前提是提交的文件是密封的,并受到保护,不会公开披露。

 

8

 


 

11.
限制性契约。管理人员同意,在管理人员任职期间,管理人员可以访问公司的保密信息。如果高管代表另一个人或实体使用这种访问和知识,将使公司处于不公平的竞争劣势。因此,在终止日期后的十二(12)个月期间(“限制期”),行政人员同意行政人员不得直接或间接为行政人员本人、代表或与任何其他人(公司的代表除外):
a.
拥有、管理、运营、控制、财务或参与董事的所有权、管理、运营、控制或融资,向其提供财务援助,或作为高管、合伙人、成员、经理、委托人、代理人、代表、顾问或其他身份与之联系,或在美国任何州或本公司开展业务的任何其他司法管辖区,在与任何竞争对手业务相关的情况下使用或允许使用高管的名称,或为竞争对手业务开发产品或服务。“竞争业务”是指高管为其提供服务的公司集团所开展的任何业务和操作,或高管在受雇于公司集团或为公司集团服务期间获得机密信息的任何业务和操作;尽管如此,高管拥有在国家证券交易所或场外市场交易的上市公司某类股票的1%(1%)以下的被动投资,并不违反本第11条(A)款;
b.
联系、招揽、引诱或试图联系、招揽、引诱或试图联系、招揽或引诱任何人,而此人是或曾经是本公司的客户、供应商或代理,或在本公司受雇期间与本公司的客户、供应商或代理有接触,以终止他们与本公司的关系,或作出任何可能干扰或导致本公司与该等客户、供应商或代理之间的关系受损的行为,包括减少销售或购买;或
c.
雇用任何在经理终止受雇于本公司之前的一年内是或曾经是公司高管的人;或联系、招揽、引诱或试图联系、招揽或引诱任何在终止受雇于公司前一年内是或曾经是公司高管的人,以寻求让该高管终止其在公司的雇用。
d.
在第10条的约束下,高管不得在高管受雇于公司期间的任何时间或之后的任何时间发表任何旨在诋毁公司集团或其任何业务、产品、服务、董事或高级管理人员的声明。董事会应指示本公司的高级管理人员和董事,在高管受雇于本公司期间的任何时间,以及再次与终止受雇于本公司有关的情况下,不得发表任何旨在贬低高管的声明。上述非贬损条款是双方的共同承诺。回应法律程序、所需的政府证词或文件、或行政或仲裁程序(包括但不限于与该等程序有关的证词)的真实陈述不得违反上述规定,而执行委员会及董事会在履行其对董事会或本公司的职责及义务时真诚地认为有必要或适当作出的陈述,亦不得违反前述限制。

9

 


 

e.
在违反或威胁违反本第11条的情况下,除对公司有利的其他权利和补救措施外,公司还可以向任何有管辖权的法院申请具体履行和/或临时或永久禁令或其他衡平法救济,以执行或防止任何违反本条款的行为(无需提交保证书或其他担保),而无需出示任何实际损害赔偿,或者金钱损害赔偿不足以提供足够的补救措施。上述衡平法救济应是对法律救济、金钱损害赔偿或其他可用救济形式的补充,而不是替代。除任何其他救济外,任何此类诉讼的胜诉方有权追回其费用和律师费。如果法院认为本协议所述的期限、范围或面积限制是不合理的,双方当事人同意,应允许并指示法院修改限制,以涵盖法律允许的最大合理期限、范围和面积。

 

12.
致谢。高管承认并同意:(A)高管在公司中处于信任和保密的地位,并熟悉机密信息;(B)机密信息对公司具有独特、非常实质性和不可计量的价值;(C)公司已要求高管制定本协议第7至第11条规定的契诺,作为公司签署本协议的条件;(D)第7至11条的规定在持续时间、地理面积和范围方面是合理的,对保护和维护公司的商誉和持续业务价值是必要的,并且不会个别或整体地阻止高管在该等条款约束期间获得其他合适的工作;(E)公司的业务范围与地点无关(因此,将第7至11条所载的限制限制在指定的县、市或其部分地区是不切实际的);(F)如果高管违反第7至11条规定的契约,公司将遭受不可挽回的损害;及(G)高管根据本协议可获得的潜在利益足以充分补偿高管同意本协议的条款和限制。

 

13.
因违反本协议而终止福利。如果高管违反或未能遵守本协议的条款,则除了公司根据本协议或在衡平法或法律上可能获得的任何其他补救措施外,公司有权永久终止上文第2节所述的福利,并根据本协议向高管或其代表恢复任何福利。

 

14.
管辖法律、司法管辖权和讼费。德克萨斯州的法律将管辖(A)与本协议有关或由此引起的所有索赔或事项(包括任何侵权或非合同索赔),以及(B)与本协议的解释、解释、有效性和执行有关的任何问题,而不影响任何法律选择或冲突法律规则或规定(无论是德克萨斯州或任何其他司法管辖区),从而导致适用德克萨斯州以外的任何司法管辖区的法律。行政机关特此同意服从上述法院的个人管辖权,并放弃任何质疑地点或声称这是一个不方便的法院的权利。如果(I)执行人违反或威胁违反本协议中包含的任何契诺,则执行人将向公司偿还与公司因违反或威胁违反本协议所包含的任何契诺而采取的任何行动相关的所有法庭费用和合理的律师费

10

 


 

质疑该等契诺的合理性或可执行性,或(Ii)本公司是该等诉讼的胜诉方。

 

15.
可分性。如果本协定的任何条款、条款或段落因任何原因被有管辖权的法院裁定为无效或不可执行,则此类裁定应限制在尽可能窄的范围内,以维护该条款、条款或段落的其余部分的可执行性,并且此类裁定不应影响本协定的其余条款、条款或段落,这些条款、条款或段落应继续具有充分的效力和效力。

 

16.
不承认自己的不当行为。本协议或为本协议提供的对价在任何时候都不应被视为或解释为任何一方或任何受让方承认任何责任,或任何针对高管或任何其他人的责任、不法行为或非法行为的证据。

 

17.
合作。在高管受雇于公司期间,高管承认高管曾代表公司参与商业事务。作为本公司在离职日期后支付本协议所述款项的另一重要诱因,执行董事特此同意:(A)就本公司的业务事项向本公司提供行政人员的全面和及时的合作,具体包括但不限于执行人员负责或参与的事项,以及涉及本公司或其任何高管、高级管理人员或董事的任何法律、公平或商业事项或程序;(B)通过电话、短信或电子邮件合理地提供问题或询问,并应本公司的合理要求召开被视为协助公司的任何会议或会议;(C)配合辩护针对本公司或其高级职员、董事、行政人员或代理人提出的任何实际或潜在的索偿、诉讼、查询、调查或其他事宜、行动或法律程序,包括但不限于可能需要行政人员离职后参与的任何实际或潜在的索偿;及(D)协助将行政人员的角色及责任移交给其他公司人员,并回应本公司有关行政人员离职的要求及询问,并提供资料。公司将支付与管理层在这方面的合作有关的合理差旅和其他费用。本公司同意就高管合作的需要提供合理的提前通知。

 

18.
整个协议、修正案和建造。任何事先或同时达成的口头或书面协议或陈述均不得更改本协议的条款,因为本协议代表双方对本协议标的的全部协议和理解。本协议不得修改、更改或更改,除非以书面形式并由双方签署,其中特别提及本协议。本协议中出现的标题仅为方便起见而插入,并不以任何方式定义、限制、解释或描述此类部分的范围或意图。本协议的解释应不考虑起草本协议的一方。本协议中使用的语言应被视为本协议各方为表达其相互意向而选择的语言,严格的解释规则不得适用于任何一方。任何含糊之处不应被解释为对任何一方不利,而是应根据有关合同解释的其他适用规则加以解决。本公司未能在任何时候执行本协议的任何条款,绝不会被解释为放弃该条款或本协议的任何其他条款。

11

 


 

 

19.
对口单位;电子交付。本协议可以一份或多份副本、电子邮件或其他电子传输的形式签署和交付,每一份都被视为原件,所有这些都应被视为同一协议。任何一方不得提出使用电子邮件交付签名或任何签名、协议或文书是通过使用电子邮件传输或传达的事实,作为对本协议的形成或可执行性的辩护,双方均永远放弃任何此类辩护。

 

20.
任务。公司和承租人有权转让本协议,但管理层无权转让。本协议适用于本公司的继承人和受让人的利益,他们是本协议的第三方受益人。

 

21.
是时候考虑和撤销了。行政部门承认,本协议的条款完全符合1990年《老年工人福利保护法》(OWBPA)。具体而言,执行部门承认:
a.
本协议的条款不仅易于理解,而且管理层完全理解;
b.
本协议特指执行人在联邦反兴奋剂机构项下的权利和要求,执行人理解此类权利和要求由执行人不可撤销地放弃;
c.
本协议中所述的对价足以使其成为最终的和具有约束力的,并且是对高管作为公司前高管有权获得的付款或福利的补充;
d.
已建议管理层在签订本协议前咨询律师,并已在管理层希望这样做的范围内行使此类权利;
e.
行政主管已获得充分的时间(如果他/她愿意,最多二十一(21)天)来考虑、签署本协议,并将本协议交回公司,并通过joy.meier@e2Open.com通知joy女士,并且行政主管理解并承认对协议的任何更改,无论是实质性的还是非实质性的,都不会重新开始这二十一(21)天的期限;以及
f.
行政人员理解,本协议可在签署后七(7)天内由行政人员撤销,之后即为最终生效日期(“生效日期”)。为撤销本协议,执行董事必须于本协议签署后的第七天或之前,向本公司递交一份经签署的书面撤销声明,通知本公司joy女士,邮箱地址为joy.meier@e2Open.com。如果您在七天的撤销期限内没有撤销本协议,本协议将在您签署本协议之日后的第八(8)天生效。

 

同意并接受:

 

 

 

 

 

高管:

 

E2Open,LLC:

 

 

 

 

 

Jarett J.Janik

 

/s/劳拉·L·费斯

 

 

 

 

 

日期:

April 26, 2022

 

标题:

执行副总裁-总法律顾问兼秘书

 

12