附件10.15

雇佣协议

本雇佣协议(本“协议”)日期为2020年7月17日,由特拉华州的Lyra治疗公司(及其任何继任者,“公司”)和帕梅拉·纳尔逊(“高管”)(在本文中统称为“双方”或单独称为“一方”)签订。

独奏会

A.

本公司希望从2020年8月3日左右(高管实际开始受雇之日,也就是“开始日期”)开始为高管提供服务,并在此之后签订本协议。

B.

行政人员和公司共同希望行政人员按照本合同规定的条款向公司提供服务。

协议书

因此,现在,考虑到上述情况和下述各自的公约和协议,双方同意如下:

1.就业。

(A)一般情况。自开始之日起,公司应在本条款第一节规定的期限和职位上聘用高级管理人员,并应在符合本条款规定的其他条款和条件的情况下聘用管理人员。

(B)随意雇用。本公司和高管承认,根据适用法律的定义,高管的雇佣是并将继续是“随意的”,高管在公司的雇佣可由任何一方随时以任何理由或无理由终止(受第3(B)节的通知要求的约束)。高管聘用的这种“随意”性质在高管作为雇员的任期内保持不变,不得更改,除非由高管和公司正式授权的高级职员签署的明文。如果高管因任何原因终止聘用,除本协议规定或公司书面同意或适用法律规定外,高管无权获得任何其他付款、福利、损害赔偿、奖励或补偿。本协议的期限(“期限”)应从开始日期开始,至本协议根据第3条终止之日结束。

(C)职位及职责。在任期内,行政总裁应担任本公司监管高级副总裁,其职责、职责和权力通常与该职位相关,并由本公司行政总裁不时分配给行政总裁。自开业之日起至2020年9月9日止期间,高管应将约50%的高管工作时间和精力投入公司的业务和事务(如适用,应包括为其关联公司提供服务),自2020年9月10日起,这一承诺应增至高管员工工作时间和精力的100%。未经公司董事会或其授权委员会(在任何一种情况下,称为“董事会”)的同意,高管不得从事外部业务活动(包括在外部董事会或委员会任职),但应允许高管(I)管理高管的个人、财务和法律事务,(Ii)参加行业协会,(Iii)在遵守本协议的情况下,以及(Iii)在非营利或免税慈善组织的董事会任职,且此类活动不得对本协议造成实质性干扰。(3)在遵守本协议的情况下,高管不得从事外部业务活动(包括在外部董事会或委员会任职),但此类活动不得对高管的个人、财务和法律事务进行管理,(Ii)参加行业协会,以及(Iii)在遵守本协议的情况下担任非营利性或免税慈善组织的董事会成员。


管理人员履行本协议项下管理人员的职责。行政人员同意遵守和遵守公司不时采纳并经不时修订的公司规则和政策,以及交付或提供给行政人员的规则和政策(统称为“政策”和各自的“政策”)。

2.赔偿及相关事宜。

(A)年基本工资。在任期内,高管将获得每年310,000美元的基本工资,该基本工资应根据本公司的惯例支付,并应按比例计入本协议规定的部分受雇年限和兼职工作。该等年度基本薪金须由董事会不时检讨(并可予调整)(该等年度基本薪金可能不时生效,称为“年度基本薪金”)。

(B)年度现金红利机会。在任期内,高管将有资格参加董事会设立的年度激励计划。根据该激励计划,高管的年度激励薪酬(“年度奖金”)应以高管年度基本工资的35%为目标(该目标可能由董事会不时提高,称为“目标年度奖金”)。根据奖励计划支付的年度奖金应基于业绩目标的实现情况,由董事会决定。除第4(B)节另有规定外,根据激励计划支付的任何年度奖金应以高管继续受雇于公司直至支付之日为条件。高管在开始日期所在年度的年度奖金(如果赚取)可按如下比例分摊:(I)高管在开始日期所在日历年度内受雇于本公司的天数;以及(Ii)高管在开始日期所在年度的兼职工作期间。

(C)股票期权。如获董事会批准,本公司行政总裁将获授购入35,000股本公司普通股之购股权,其行使价相等于本公司普通股于授出日期或授出日期前最后一个交易日(如授出日期非交易日)之每股收市价(“购股权”)。在行政人员持续向本公司提供服务直至适用归属日期的情况下,受购股权约束的25%股份将于开始日期的一周年归属,其余受购股权约束的股份将于其后归属36股大致相等的按月分期付款,因此购股权将于开始日期的四周年悉数归属。购股权将受制于本公司2020年激励奖励计划(“该计划”)的条款,以及执行人员与本公司将签订的股票期权协议。

(D)签约奖金。在开始日期后的第一个工资日,公司将向高管支付15,000美元的一次性签到奖金,减去适用的扣缴和扣减(“签到奖金”)。如果高管根据第3(A)(Iv)节无正当理由(定义见下文)辞去公司职务,或公司根据第3(A)(Iii)条因原因(定义见下文)解雇高管,则在开始日期后十二(12)个月内,高管同意向公司偿还全部签约奖金总额。在高管负责偿还的情况下,高管授权本公司在高管终止雇佣后,从任何最终薪酬中扣留签约奖金的金额,这可能是在税后的基础上欠高管的。

(E)福利。在任期内,高管有资格参加公司的员工福利计划、计划和安排(包括医疗、牙科和401(K)计划),但受其条款和资格要求的限制,此类计划、计划和安排可能

2


不时修订。在任何情况下,除本协议第4节所述外,高管没有资格参加公司的任何遣散费计划或计划。

(F)休假。在任期内,根据公司的政策,高管有权享受带薪休假。任何休假都应在公司和管理层合理和相互方便的情况下进行。

(G)业务开支。在任期内,公司应根据公司的费用报销政策,报销高管在履行公司职责时发生的所有合理差旅和其他商务费用。

(H)关键人物保险。在任期内的任何时候,公司都有权利(但没有义务)为公司唯一的利益为高管投保。本公司有权决定保险金额和保单种类。高级管理人员应通过接受体检、提供任何保险公司合理要求的所有信息以及签署任何保险公司合理要求的所有必要文件,合理地与本公司合作以获得此类保险,但未经高级管理人员事先书面授权,不得向本公司提供任何提供给保险公司或经纪人的任何信息。执行人员不应因签署任何所需文件而承担任何财务义务,也不应在任何此类保单中享有任何利益。

3.终止性。

在以下情况下,公司或高管(视情况而定)可在不违反本协议的情况下终止本协议项下的高管职位和期限:

(A)情况。

(I)死亡。本协议项下的行政人员应在行政人员死亡后终止聘用。

(Ii)残疾。如果高管发生了如下定义的残疾,公司可以终止高管的聘用。

(Iii)因故终止。公司可以因下列原因终止高管的聘用。

(四)无故终止的。公司可以无故终止高管的聘用。

(V)有充分理由从本公司辞职。行政人员可以有充分的理由辞去行政人员在本公司的工作,如下所述。

(Vi)无充分理由辞去公司职务。除正当理由外,行政人员可以任何理由或无任何理由辞去行政人员在本公司的工作。

(B)终止通知。公司或高管根据本第3条终止对高管的雇用(根据第3(A)(I)条终止的除外),应向本协议另一方发出书面通知,(I)注明本协议所依据的具体终止条款,(Ii)合理详细地列出事实和情况

3


声称根据上述规定(如果适用)为终止高管的雇佣提供依据,以及(Iii)指定终止日期(定义如下),如果该日期由高管提交,则应至少在该通知(“终止通知”)的日期后三十(30)天内终止;(Iii)指定终止日期(定义如下);(Iii)指定终止日期(定义如下),该日期应在该通知(“终止通知”)的日期之后至少三十(30)天;然而,倘若行政人员向本公司递交终止通知,本公司可全权酌情将终止日期更改至本公司收到该终止通知之日后且早于该终止通知所指定日期的任何日期,但该项终止仍将被视为行政人员的辞职。本公司提交的终止通知可规定终止日期为高管收到终止通知之日,或本公司此后选择的任何日期。任何一方未能在终止通知中列出有助于表明原因或充分理由的任何事实或情况,不应放弃该方在本协议项下的任何权利,也不排除该方在执行本协议项下的权利时主张该事实或情况。

(C)终止时的公司义务。根据本条款第3款所列任何情况终止高管的雇佣时,高管(或高管遗产)有权获得以下款项:(I)截至终止日赚取的高管年度基本工资但尚未支付给高管的部分;(Ii)根据第2(F)条欠高管的任何费用补偿;及(Iii)行政人员参与任何雇员福利计划、计划或安排或根据任何雇员福利计划、计划或安排应计福利而产生的任何款项,该等款项须根据该等雇员福利计划、计划或安排(统称为“公司安排”)的条款及条件支付。除非法律另有明确要求(例如,经修订的1985年综合总括预算调节法(“COBRA”))或本协议明确规定,本协议项下的所有高管获得工资、遣散费、福利、奖金和其他补偿金额的权利(如果有)应在本协议终止时终止。如果高管因任何原因被公司终止聘用,高管的唯一和唯一补救措施应是获得本第3(C)条或第4条所述的付款和福利(以适用为准)。

(D)当作辞职。于行政人员因任何原因终止聘用时,行政人员应被视为已辞去当时在本公司或其任何附属公司担任的所有职位及董事职位(如有)。

4.遣散费。

(A)无正当理由而终止工作,或因死亡、伤残或辞职而终止工作。如行政人员根据第3(A)(I)条因行政人员死亡、根据第3(A)(Ii)条因伤残而终止聘用、根据第3(A)(Iii)条提出理由或因行政人员根据第3(A)(Iv)条无充分理由而从本公司辞职,则行政人员无权获得任何遣散费或福利,但第3(C)条所规定者除外。

(B)无故终止或有充分理由辞去公司职务。如果根据第3(A)(Iv)条,或根据第3(A)(Iv)条,或根据第3(A)(V)条,因高管有充分理由辞职而终止聘用,则须在高管离职后第二十一(21)天或之前签字(定义见下文),或如果这种离职是在第四十五(45)天或之前“与离职奖励或其他就业终止计划有关”(如1967年“年龄歧视法案”所定义)或之前。除第3(C)节规定的付款和福利外,如果未撤销实质上以本协议附件A形式发布的索赔(“发布”),且执行人员继续遵守第5条的规定,则执行人员还应获得以下款项和福利:

4


(I)相当于年度基本工资的0.5倍的现金,按照公司的正常薪资惯例,在高管离职之日(“离职期”)之后的六个月内以定期续发工资的形式支付;

(Ii)在终止日期尚未支付的情况下,由董事会根据实际业绩酌情决定,相当于终止日期发生的会计年度之前的公司会计年度高管赚取的任何年度奖金的现金金额,该年度奖金(如有)应在终止日期发生的会计年度向本公司在职高级管理人员支付该上一会计年度的奖金时支付给高管;及(2)在终止日期之前的会计年度,董事会根据实际业绩酌情决定,该年度奖金(如有)应在终止日期发生的会计年度支付给高管,而该上一会计年度的奖金是按正常程序支付给本公司在职高级管理人员的;及

(Iii)如果高管根据COBRA及时选择在公司的一个或多个集团医疗、牙科或视力计划下继续接受医疗、牙科或视力保险,则公司应直接支付或补偿高管及其在此类计划下的受保家属的COBRA保费,减去高管作为在职员工必须支付的保费,该金额基于终止日起至高管离职之日至(X)中最早的期间内生效的成本分摊水平(Y)高管和/或高管的受保家属不再有资格享受COBRA的日期或(Z)高管有资格从随后的雇主那里获得医疗、牙科或视力保险(视情况而定)的日期(并且高管同意立即将这种资格通知公司)。尽管如上所述,如果公司自行决定不可能在不违反适用法律(包括但不限于《公共卫生服务法》第2716条)或招致消费税的情况下提供上述福利,公司应代之以向高管提供一笔应纳税月度付款,金额等于高管为继续提供终止日生效的高管和高管家属的团体健康保险而需要支付的每月眼镜蛇保费(该金额应基于COCO第一个月的保费)。根据离职之日生效的费用分摊水平,减去高管及其受保家属作为在职员工获得集团健康保险所需支付的金额, 无论高管是否选择COBRA延续保险,均应支付这笔款项,并应从终止日期发生的月份的下一个月开始,并在(X)服务期的最后一天、(Y)高管和/或高管的受保家属不再有资格享受COBRA的日期或(Z)高管有资格从后续雇主那里获得医疗保险的日期(且高管同意立即通知公司该资格)中最早的一个结束。

(C)控制权的变更。代替第4(B)条规定的支付和福利,如果高管根据第3(A)(Iv)条无故终止聘用,或由于根据第3(A)(V)条有充分理由辞职,在控制权变更日期前三(3)个月内或控制权变更之日后十二(12)个月内,根据行政人员离职后第二十一(21)天或之前签署的决定,或如果这种离职是在行政人员离职后第四十五(45)天或之前“与离职奖励或其他雇佣终止计划有关”(如1967年“就业年龄歧视法”修订)或在该日或之前签署的,且未被撤销,则除第3(C)节规定的付款和福利外,行政人员还应获得以下款项和福利:

5


(I)相等于(A)年度基本工资加(B)目标年度花红之和的0.75倍的现金,按照公司的正常薪酬惯例,在高管离职之日(“CIC离职期”)后的9个月内平均分期付款;

(Ii)第4(B)(Ii)条所列的付款;

(Iii)第4(B)(Iii)条所列的利益,但“免税期”指的是中投公司的免税期;及

(Iv)行政人员根据任何公司股权补偿计划持有的所有未归属股权或基于股权的奖励,如完全基于时间的推移而归属,应立即成为100%归属(为免生疑问,任何该等奖励全部或部分基于业绩归属条件的实现受适用奖励协议的条款管辖)。(Iv)行政人员根据任何公司股权补偿计划持有的所有未归属股权或基于股权的奖励应立即成为100%归属(为免生疑问,任何该等奖励全部或部分基于业绩归属条件的实现受适用奖励协议的条款约束)。

(D)生存。尽管本协议有任何相反的规定,第5至第9节的规定在行政主管的雇佣终止和任期终止后仍然有效。

5.限制性契约。作为本协议生效的一项条件,管理层将在此同时签署并向公司交付本协议附件B所附的“员工专有信息和发明转让协议”(“限制性契约协议”)。执行机构同意遵守限制性公约协定的条款,这些条款在此作为参考纳入本协定。行政机关承认,限制性契约协定的规定将在行政机关终止雇用和任期终止后继续存在,期限为限制性契约协定规定的期限。

6.委派和接班人。

本公司可将其在本协议项下的权利和义务转让给其任何关联公司或本公司全部或实质所有业务或资产的任何继承人(通过合并或其他方式),并可转让或保留本协议及其在本协议项下的权利,作为本公司及其关联公司的债务担保。本协议对公司、高管及其各自的继承人、受让人、人事和法定代表人、遗嘱执行人、管理人、继承人、分配人、遗赠人和受遗赠人(视情况而定)具有约束力,并符合他们的利益。行政人员的任何权利或义务不得由行政人员转让或转让,但行政人员在本协议项下获得付款的权利除外,只能通过遗嘱或法律的实施转让。尽管有上述规定,行政人员仍有权在适用法律及适用公司安排许可的范围内,通过向本公司发出书面通知,选择并更改一名或多名受益人,使其在行政人员去世后获得本协议项下的补偿。

7.某些定义。

(A)因由。在下列情况下,公司应有“理由”终止高管在本合同项下的聘用:

(I)董事会合理、真诚地认定,高管拒绝(A)实质履行与高管在本公司的职位相关的职责,或(B)执行董事会关于与高管在本公司的职位相一致的职责或行动的合理和合法的指示;

6


(Ii)高管违反本协议的重大条款,在公司发出书面通知后的三十(30)天内,该条款在能够补救的范围内仍未得到补救;(Ii)执行人员违反了本协议的重大条款,在公司发出书面通知后三十(30)天内仍未得到补救;

(Iii)行政人员因任何涉及道德败坏的重罪或罪行而被定罪、不抗辩、抗辩或判处未经判决的缓刑;

(Iv)行政人员在公司(或其任何关联公司)的办公场所或在履行本协议下行政人员的职责时非法使用(包括受影响)或持有非法药物;或

(V)高管对公司或其任何关联公司实施欺诈、挪用、挪用、故意不当行为或违反受托责任。

(B)控制权的变更。“控制变更”应具有本计划中规定的含义。

(C)守则。“守则”是指1986年修订的“国内税收法典”,以及根据该法典颁布的条例和指南。

(D)终止日期。“终止日期”指(I)如行政人员因行政人员死亡而终止聘用,则为行政人员死亡日期;或(Ii)如行政人员根据第3(A)(Ii)条终止聘用-(Vi)终止通知中注明的日期或本公司根据第3(B)条指定的日期(以较早者为准);或(Ii)如行政人员的雇用根据第3(A)(Ii)条终止-(Vi)终止通知中指明的日期或本公司根据第3(B)条指定的日期(以较早者为准)。

(E)残疾人士。“残疾”是指,在任何时候,本公司或其任何联属公司都会为公司员工发起一项长期残疾计划,该长期残疾计划中定义的“残疾”用于确定参与者是否有资格享受福利,但如果长期残疾计划包含多个残疾定义,则“残疾”指的是该残疾定义,如果管理人员有资格获得此类残疾福利,则该残疾定义将提供最长时间的保险。行政人员是否有残疾的决定应由根据长期残疾计划要求作出残疾决定的一人或多人作出。在本公司未为其员工提供长期伤残计划的任何时候,“伤残”是指高管在任何六个月期间因精神或身体疾病(由本公司或其保险公司选定并为高管或高管的法定代表人所接受)而在任何六个月期间因精神或身体疾病而总共三个月不能履行本协议项下高管职位的基本职能(不论是否有合理的通融),并同意不得无理扣留或拖延可接受性。行政人员拒绝接受体检以确定残疾,应被视为构成行政人员残疾的确凿证据。

(F)好的理由。仅就上述确定高管获得遣散费和福利的权利而言,如果高管在下列任何事件发生后九十(90)天内辞职,则高管辞职的理由是“充分的”,除非高管书面同意适用的事件:(I)减少高管的年度基本工资或目标年度奖金,但作为全面、按比例减少公司管理团队其他成员基本工资的措施的一部分,削减高管年度基本工资的20%(20%)或更少;(I)将高管的年度基本工资削减20%(20%)或更少,作为全面、按比例减少公司管理团队其他成员基本工资的措施的一部分;(I)削减高管的年度基本工资或目标年度奖金,但不包括减少20%(20%)或更少的高管年度基本工资。(Ii)与高管在公司的职务或职位相称的高管权力或职责领域的大幅减少;(Iii)截至本协议日期,高管的主要办公室迁至距离高管主要办公室超过五十(50)英里的地点;或(Iv)公司违反本协议的重大条款。尽管如上所述,除非且直到有充分的理由发生,否则不会有好的理由发生。

7


行政人员已:(A)如果本公司在行政人员知道该好理由事件发生的事实和情况后六十(60)天内,向本公司发出书面通知,详细说明认定该好理由所依据的适用事实和情况;(B)在收到该通知后三十(30)天内向本公司提供解决该问题的机会;及(C)本公司在该期限内未能解决该问题。

8.降落伞付款。

(A)尽管本协议或任何公司股权计划或协议有任何其他规定,如果公司向高管或为高管的利益而支付或以其他方式支付或支付的任何利益,无论是根据本协议的条款或其他方式支付或支付、分配或分配的(所有该等支付和利益,包括本协议第4节下的支付和利益,下称“支付总额”),将(全部或部分)缴纳“守则”第499条规定的消费税(“消费税”)。则应(按照第8(B)节规定的顺序)将总付款减少到避免对总付款征收消费税所需的最低限度,但前提是:(I)如此减少的总付款的净额(减去对该减少的总付款的联邦、州和地方所得税和就业税的净额,并在考虑到逐步取消可归因于该减少的总付款的分项扣除和个人免税后)大于或等于(Ii)该总付款的净额(并且在考虑到逐步取消可归因于该减少的总付款的分项扣除和个人免税之后),才应将总付款减少到必要的最低程度,以避免对总付款征收消费税,但前提是:(I)如此减少的总付款的净额大于或等于(Ii)该总付款的净额州和地方所得税和就业税(在考虑到逐步取消可归因于此类未减少的总付款的分项扣除和个人免税后),该等总付款的州和地方所得税以及行政人员就该未减少的总付款应缴纳的消费税的金额。

(B)总付款应按以下顺序减少:(I)按比例减少任何豁免遵守守则第409a条(“第409a条”)的现金遣散费;(Ii)按比例减少任何豁免遵守第409a条的非现金遣散费或福利;(Iii)按比例减少任何其他豁免遵守第409a条的任何付款或福利;及(Iv)减少任何其他付款或福利。但在第(Ii)、(Iii)及(Iv)条的情况下,因加速授予公司股权奖励而减少的任何付款应首先适用于否则将最后授予的公司股权奖励。

(C)有关适用本第8条的所有决定应由具有计算本准则第280G条的适用性和本公司选定的消费税的经验的会计师事务所或咨询小组(“独立顾问”)作出。独立顾问认为(I)不构成本守则第280g(B)(2)条所指的“降落伞付款”(包括因本守则第280g(B)(4)(A)条所述)或(Ii)构成本守则第280g(B)(4)(B)条所指的实际提供服务的合理补偿,超过可分配给该等合理补偿的“基本金额”(如守则第280G(B)(3)节所界定)。取得该项厘定的成本及所有相关费用及开支(包括日后审核所产生的相关费用及开支)应由本公司承担。

(D)如果后来确定为实现本条款8的目标和意图,应更大幅度地降低总付款,则高管应立即将超出的金额退还给公司。

8


9.杂项规定。

(一)依法治国。本协议的管辖、解释、解释和执行应根据其明文规定,否则应根据马萨诸塞州联邦的实体法,而不参考马萨诸塞州联邦或任何其他司法管辖区的冲突法律原则,该冲突原则将导致适用马萨诸塞州联邦以外的司法管辖区的法律,如适用,还应适用美国的法律。

(B)有效性。本协议任何一项或多项条款的无效或不可执行性不应影响本协议的任何其他条款的有效性或可执行性,这些条款应保持完全有效。

(C)告示。本协议项下向任何一方发出的任何通知、请求、索赔、要求、文件和其他通信应在收到(或拒绝收到)时生效,并应以书面形式亲自送达或通过传真、挂号信或挂号信发送,邮资预付,如下所示:

(I)如向公司呈交,则向公司总部的公司行政总裁呈交,

(Ii)如致行政人员,则寄往公司行政人员记录中的最后地址,或

(Iii)任何一方以书面通知另一方所指明的任何其他地址。

(D)对应方。本协议可以签署多份副本,每份副本应被视为正本,但所有副本加在一起将构成同一份协议。通过传真或PDF发送的签名在任何情况下均视为有效。

(E)整份协议。本协议的条款和在此引用的限制性契约协议(如第5节所述)由双方就本协议的主题最终表达,并取代所有先前的谅解和协议,无论是书面或口头的,包括高管与公司之间的任何先前聘用邀请函或雇佣协议。双方还打算,本协议应构成其条款的完整和排他性声明,不得在任何司法、行政或其他法律程序中提出任何外部证据,以改变本协议的条款。

(F)修订;豁免。本协议不得修改、修改或终止,除非通过由执行人员和公司正式授权的高级管理人员签署的书面文件。通过类似签署的书面文件,本公司的高管或正式授权的高级管理人员可以放弃另一方遵守或履行本协议中任何明确规定的义务;但是,该放弃不应作为对任何其他或随后的违约的放弃或禁止反言的效力,也不得作为对任何其他或随后的违约的放弃或禁止反言的效力,而该另一方有义务或有义务遵守或履行本协议的任何具体规定,但该放弃不得作为对任何其他或随后的违约的放弃或禁止反言。未行使或延迟行使本协议项下的任何权利、补救措施或权力,不妨碍本协议或法律或衡平法规定的任何其他权利、补救措施或权力的任何其他或进一步行使。

(G)建造。本协议应视为由双方平等起草。其语言应作为一个整体并根据其公平含义进行解释。关于该语言将被解释为对任何一方不利的任何推定或原则均不适用。本协议的标题为

9


仅为方便起见,并不打算影响解释或解释。除非上下文明确表示相反,否则任何提及段落、小节、小节或小节的内容均指本协定的这些部分。

(H)仲裁。因本协议引起或与本协议相关的任何争议、索赔或争议应完全由位于马萨诸塞州波士顿的JAMS/Endispute管理的具有约束力的仲裁程序解决。此类仲裁应按照当时存在的JAMS/Endispute规则和程序进行,但有冲突的例外情况如下:(I)由JAMS/Endispute选择一名退休法官的仲裁员;(Ii)仲裁的每一方当事人将支付仲裁员费用的一半,以及仲裁员所招致或批准的仲裁的其他费用;以及(Iii)如果(根据JAMS/Endispute规则和条例)发出书面通知,仲裁可以在任何一方缺席的情况下进行;以及(Iii)仲裁可以在任何一方缺席的情况下进行(根据JAMS/Endispute规则和条例);以及(Ii)仲裁各方将支付仲裁员一半的费用和费用,以及仲裁员所招致或批准的其他仲裁费用;以及每一方当事人应承担自己的律师费和开支;但仲裁员可以评估胜诉方对非胜诉方的费用和费用,作为仲裁员裁决的一部分。双方同意遵守在此类诉讼中作出的所有决定和裁决。仲裁员作出的此类裁决和裁决是终局和终局的。所有此类争议、索赔或争议均应以此方式解决,以代替任何法律或衡平法诉讼;但是,本款的任何规定均不得解释为阻止提起本协定或限制性契约协定所规定的强制救济或具体履行的诉讼。本争议解决过程和本协议项下的任何仲裁均应保密,未经各方事先书面同意,任何一方或中立仲裁员均不得披露该过程的存在、内容或结果。, 除非有必要或被迫在法院强制执行本仲裁条款或此类仲裁的裁决,或在法律程序中强制执行。如果JAMS/Endispute不再存在或以其他方式不可用,双方同意美国仲裁协会(“AAA”)应根据经本款修改的当时存在的规则管理仲裁。在这种情况下,此处提及的所有堵塞/纠纷均指AAA级。尽管如上所述,执行机构和公司均有权通过法院诉讼而不是仲裁来解决任何知识产权问题或纠纷。

(I)执法。如果本协议的任何条款根据本协议有效期内有效的现行或未来法律被认定为非法、无效或不可执行,则该条款应完全可分离;本协议的解释和执行应视为该非法、无效或不可执行的条款从未构成本协议的一部分;本协议的其余条款将继续完全有效,且不受非法、无效或不可执行的条款或其与本协议的分离的影响。此外,作为此类非法、无效或不可执行条款的替代,应自动增加一项条款,作为本协定的一部分,该条款在可能的情况下与此类非法、无效或不可执行条款类似,并且是合法、有效和可执行的。

(J)扣留。本公司有权从根据本协议支付的任何金额中扣缴本公司需要预扣的任何联邦、州、地方或外国预扣或其他税费。如果对扣缴的金额或要求有任何疑问,本公司有权依靠律师的建议。

10


(K)第409A条。

(I)一般情况。双方的意图是本协议项下的付款和福利符合或免除第409a条的规定,因此,在允许的最大范围内,本协议应被解释为符合第409a条的规定。

(Ii)脱离服务。尽管本协议有任何相反规定,根据本协议应支付的、根据本协议指定在高管终止雇佣时支付的任何补偿或福利应仅在第409a条(“离职服务”)意义上的高管在公司“离职”时支付,并且,除以下规定外,第4条所述的任何此类薪酬或福利在高管离职后第六十(60)天(“首次付款日期”)之前不得支付,或在分期付款的情况下,不得开始支付,除非是分期付款,否则不得在离职后第60(60)天(“首次付款日期”)之前支付第4款所述的任何此类补偿或福利,或在分期付款的情况下,直到高管离职后第60(60)天(“首次付款日期”)才支付。本应在高管离职后六十(60)天内支付给高管的任何分期付款,如果不是前一句话的话,应在第一个付款日支付给高管,其余款项应按照本协议的规定支付。

(Iii)指明雇员。尽管本协议中有任何相反规定,但如果高管离职时,公司根据第409a条的规定将高管视为“特定雇员”,为了避免第409a条的禁止分配,必须延迟开始执行本协议规定的高管有权享受的福利的任何部分,则该部分高管福利不得在(I)自高管离职之日起的六个月期满或(Ii)之前提供给高管,以下列两者中较早的为准:(I)自高管离职之日起计算的六个月期满后,或(Ii)自高管离职之日起计算的六个月期满后,该部分高管福利不得提供给高管,以(I)自高管离职之日起计算的六个月期满之日或(Ii)之前,不得向高管提供该部分高管福利在适用的第409a条期限到期后的第一个工作日,根据前一句话延期支付的所有款项应一次性支付给高管(或高管的遗产或受益人),本协议项下应付给高管的任何剩余款项应按本协议另有规定支付。

(四)费用报销。在本协议项下的任何报销受第409a条约束的范围内,应向高管支付的任何此类报销应不迟于发生费用的下一年的12月31日支付给高管。行政人员将在发生费用之日后立即提交行政人员的报销申请,一年内报销的费用金额不影响随后任何一年有资格报销的金额,但守则第105(B)节所指的医疗费用除外。高管根据本协议获得报销的权利不会受到清算或交换其他福利的影响。

(V)分期付款。高管根据本协议收到任何分期付款的权利,包括但不限于在公司工资发放日应支付的任何续发工资付款,应被视为收到一系列单独付款的权利,因此,每一笔此类分期付款在任何时候都应被视为第409a条允许的单独和不同的付款。除非第409a条另有允许,否则不得加速或推迟本协议项下的付款,除非该加速或推迟不会根据第409a条产生额外的税金或利息。

11


10.执行确认。

高管承认,高管已阅读并理解本协议,充分意识到本协议的法律效力,除本协议中包含的书面陈述或承诺外,未依据公司作出的任何陈述或承诺行事,并根据高管本人的判断自由签订本协议。

[签名页如下]

12


双方已于上述日期签署本协议,特此为证。

莱拉治疗公司(Lyra Treateutics,Inc.)

作者:/s/玛丽亚·帕拉西斯

姓名:玛丽亚·帕拉西(Maria Palsis)

头衔:首席执行官

执行人员

/s/帕梅拉·纳尔逊

帕梅拉·纳尔逊

[雇佣协议的签字页]


附件A

分居协议和释放

本分离协议和释放(本“释放”)由帕梅拉·纳尔逊(“高管”)和莱拉治疗公司(“公司”)(统称为“双方”或单独称为“一方”)签订。本新闻稿中使用但未定义的大写术语应具有雇佣协议(定义如下)中规定的含义。

鉴于双方先前已签订日期为2020年_

鉴于行政人员终止受雇于本公司或其附属公司或关联公司,自20_本协议不会被视为放弃与高管对本公司既有股权证券的所有权、既得利益或高管根据合同或适用法律获得本公司或其任何联属公司赔偿的权利或补救(统称为“保留索赔”)相关的任何权利或补救。

因此,现在,考虑到雇佣协议第4节所述的遣散费和福利,根据雇佣协议,这些遣散费和福利的条件是高管签署和不撤销本新闻稿,并考虑到在此做出的相互承诺,本公司和高管特此达成如下协议:

1.遣散费和福利;工资和福利。公司同意向高管提供第节所述的遣散费和福利[4(b)][4(c)]在雇佣协议规定的时间内支付,并受雇佣协议的条款和条件的约束。此外,在尚未支付的范围内,在遵守雇佣协议的条款和条件的情况下,本公司应按照雇佣协议的条款,向高管支付或提供雇佣协议第3(C)节所述的所有其他付款或福利。第节所述的遣散费和福利[4(b)][4(c)]雇佣协议的任何条款将取代任何花园假付款(该词在限制性契诺协议中使用),行政人员将没有资格获得任何花园假付款。

2.债权解除。行政人员同意,除保留申索外,上述代价代表悉数清偿本公司、其任何直接或间接附属公司及联营公司及其任何现任及前任高级人员、董事、股权持有人、经理、雇员、代理人、投资者、律师、股东、管理人、联属公司、福利计划、计划管理人、保险人、受托人、分部、附属公司、前任及继任法团及受让人(统称“受让人”)欠行政人员的所有未清偿债务。行政人员代表行政人员本人,并代表行政人员的任何关联公司或实体及其各自的继承人、家庭成员、遗嘱执行人、代理人和受让人(保留的债权除外),特此永远免除受救济人的责任,并同意不起诉或以任何方式提起诉讼,或以任何方式起诉行政人员可能对任何受救济人提出的任何类型的索赔、申诉、指控、责任、义务或诉讼因由,无论是目前已知或未知的、怀疑的还是未怀疑的


截至高管签署本新闻稿之日(包括该日)发生的事实或损害,包括但不限于:

(A)与行政人员与本公司或其任何直接或间接附属公司或联营公司的雇佣或服务关系有关或因此而引起的任何及所有申索,以及该关系的终止;

(B)与高管购买或实际购买公司或其任何关联公司的任何股票或其他股权的权利有关或由此产生的任何和所有索赔,包括但不限于欺诈、失实陈述、违反受托责任、违反适用州法律下的义务以及任何州或联邦法律下的证券欺诈的任何索赔;

(C)任何和所有关于不当解雇;违反公共政策解雇;歧视;骚扰;报复;明示和默示的违反合同;明示和默示的违反诚信和公平交易的契约;承诺的禁止反言;疏忽或故意造成精神痛苦;欺诈;疏忽或故意的失实陈述;疏忽或故意干扰合同或预期的经济利益;不公平的商业行为;诽谤;疏忽;人身伤害;攻击;殴打;入侵的任何和所有索赔;不公平的商业行为;诽谤;诽谤;疏忽;人身伤害;攻击;殴打;入侵

(D)违反任何联邦、州或市政法规的任何和所有索赔,包括但不限于1964年《民权法案》第七章;1991年《民权法案》;1973年《康复法案》;1990年《美国残疾人法》;《同工资法》;《公平劳动标准法》;《公平信用报告法》;1967年《就业年龄歧视法》;《老年工人福利保护法》;1974年《雇员退休收入保障法》;《工人调整和再培训通知法》;《家庭和医疗休假法》马萨诸塞州公平就业行为法案,M.G.L.C.151B,§1及以下;马萨诸塞州民权法案,M.G.L.C.12,§IIH和111;马萨诸塞州平等权利法案,M.G.L.C.93,§102和M.G.L.C.214,§IC;马萨诸塞州劳工和工业法案,M.G.L.C.149,§1及以下;马萨诸塞州私人以及“马萨诸塞州产假法案”(M.G.L.C.49,第105D节);

(E)任何和所有违反联邦或任何州宪法的索赔;

(F)因与就业或就业歧视有关的任何其他法律及规例而引起的任何及所有申索;

(G)就任何损失、费用、损害或开支而提出的任何申索,而该等损失、费用、损害或开支是因对行政人员因本新闻稿而收取的任何收益的不预扣或其他税务处理而引起的争议所引起的;

(H)由执行公司向本公司或其任何附属公司提供服务的一个或多个州(包括但不限于马萨诸塞州工资支付法)的工资和工时及工资支付法律和法规引起的任何和所有索赔;及

(I)就律师费及讼费提出的任何及所有申索。

行政人员同意,本节规定的免除在各方面都应作为对所公布事项的完全全面免除而有效,并继续有效。此版本不会发布不能

A-2


作为法律事项发布,包括但不限于:行政部门有权根据1934年《证券交易法》第21F条或2002年《萨班斯-奥克斯利法案》第806条的规定和规则向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,或州或联邦法律或法规的任何其他举报人保护条款,并有权因根据这些规定提供的信息而获得奖励,行政部门有权向平等就业机会委员会提出指控或参与指控,或任何州或联邦行政机构或政府机构,被授权执行或管理与就业有关的法律,针对公司的歧视(有一项理解,行政人员在此发布索赔禁止行政人员就任何所谓的歧视性待遇向公司或任何获释受惠人追回此类金钱救济),根据适用的州法律条款索赔失业赔偿金或任何州残疾保险福利,根据1985年综合预算调节法(经修订)的条款和条件继续参加公司的某些团体福利计划的索赔,任何福利的索赔根据公司或其关联公司的任何员工福利计划的书面条款,以及根据适用法律和任何保留的索赔规定的高管权利。本新闻稿进一步不发布违反雇佣协议第3(C)条或第4条的索赔。

3.确认放弃ADEA项下的索赔。行政人员理解并承认行政人员放弃并释放行政人员根据1967年“就业年龄歧视法案”(“ADEA”)可能拥有的任何权利,且此放弃和释放是知情和自愿的。高管理解并同意,本放弃和免除不适用于在高管签署本新闻稿之日之后根据ADEA可能产生的任何权利或索赔。行政人员理解并承认,对此豁免和免除的对价是对行政人员已经有权获得的任何有价值的东西的补充。执行部门进一步理解并承认,执行部门已通过本文得到以下建议:(A)执行部门在签署本新闻稿之前应咨询律师;(B)执行部门已[二十一(21)][四十五(45)]考虑本新闻稿的天数,双方同意,审查本新闻稿的期限不得因本新闻稿的任何实质性或非实质性变化而延长;(C)高管在执行本新闻稿后有七(7)个工作日的时间根据向公司总法律顾问发出的书面通知撤销本新闻稿;(D)本新闻稿在撤销期限到期之前不会生效;和(E)除非联邦法律特别授权,否则本新闻稿中没有任何内容阻止或阻止高管真诚地根据ADEA质疑或寻求确定本豁免的有效性,也不会为此施加任何条件、先例、处罚或费用。如果高管在本新闻稿上签字并在不到一年的时间内将其返还给公司[二十一(21)][四十五(45)]在上述日期期限内,执行机构特此承认,执行机构已自由自愿地选择放弃为考虑本新闻稿而分配的时间段。

4.限制性契约。行政人员承认行政人员仍受限制性契约协议的约束,该协议在此引用作为参考,就好像随本新闻稿一起重新签署一样。

5.可维护性。如果有管辖权的法院或仲裁员宣布本豁免的任何条款或任何条款的任何部分或任何存续协议成为或被有管辖权的法院或仲裁员宣布为非法、不可执行或无效,则本豁免应在没有上述条款或部分条款的情况下继续完全有效。

6.没有口头修改。本新闻稿只能由执行人员和公司正式授权的高级管理人员签署的书面形式进行修改。

A-3


7.行政法;纠纷解决。本新闻稿应符合雇佣协议第9(A)、9(C)和9(H)条的规定。

8.生效日期。行政人员理解,只要行政人员未在上述第3节规定的时间内以规定的方式撤销本新闻稿,本新闻稿将于行政人员签署本新闻稿之日起第七(7)个工作日的次日生效、不可撤销并对行政人员具有约束力。行政人员进一步了解,除非本新闻稿根据其条款生效,否则行政人员不会根据本协议获得任何遣散费福利。

9.自愿签署协议。行政人员理解并同意行政人员自愿执行本新闻稿,对公司或代表公司或任何第三方没有任何胁迫或不当影响,完全意在解除行政人员对公司和任何其他受让人的所有索赔。高管承认:(A)高管已阅读本新闻稿;(B)高管未依赖本新闻稿中未具体列出的任何陈述或陈述;(C)高管在本新闻稿的准备、谈判和执行过程中由高管自己选择的法律顾问代表,或已选择不聘请法律顾问;(D)高管了解本新闻稿及其包含的新闻稿的条款和后果;(E)高管完全了解本新闻稿的法律和具有约束力的影响。

双方已在下述日期签署本新闻稿,特此为证。

执行人员

日期:


帕梅拉·纳尔逊

莱拉治疗公司(Lyra Treateutics,Inc.)

日期:

由以下人员提供:
姓名:
标题:

A-4


附件B

限制性契约协定

[附加的]