附件10.13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

经修订及重述的双方雇佣协议

Align Healthcare USA,LLC和

迪内什·库马尔2021年3月26日

 

 

 


 

 

修订和重述的雇佣协议

 

本修订及重述雇佣协议经订立及

自2021年3月26日(“生效日期”)起生效,由加利福尼亚州的Align Healthcare USA LLC公司(“雇主”)和Dinesh Kumar(“雇员”)之间生效。

 

鉴于雇主意欲继续雇用该雇员,而该雇员又意欲接受下述条款及条件所规限的雇用;

 

因此,现在,考虑到本合同所载的契约和其他善意和有价值的对价,双方同意如下:

 

1.
定义。通常,本协议中使用的定义术语是在本协议中出现的第一个实例中定义的。此外,下列术语和短语具有以下含义:

 

“关联方”用于指代指明的人时,是指(A)直接或间接控制、受指明的人控制或共同控制的任何人,(B)身为指明人士的高级人员、董事、合伙人、成员、经理或受托人,或以类似身分为该指明人士服务的任何人,或由该指明人士为其高级人员、董事、合伙人、成员、经理或受托人或以类似身分任职的任何人,(C)直接或间接地,是该指明人士的任何类别股本证券的10%或以上的实益拥有人,或该指明人士直接或间接是任何类别股本证券的10%或以上的拥有人;及(D)该指明人士的任何直系亲属。

 

“董事会”指Align Healthcare,Inc.的董事会或董事会任命或授权的任何其他人。

 

“原因”指雇员的以下行为:

 

(i)
未能将员工的大部分工作时间用于雇主及其关联企业的业务;

 

(Ii)
故意无视雇员的职责,或雇员故意不采取行动,而这种行为是在雇员履行本协议规定的职责的正常过程中采取的,前提是事先向雇员发出关于这种行为的提前30天的书面通知,以便雇员在这段时间内纠正这种被指控的行为;

 

(Iii)
违反或违反第10、11、15或16(A)条的规定、申述或契诺;

 

(Iv)
员工在履行本合同项下的职责时存在重大过失或故意行为不当的;

 

 

 


 

 

(v)
实施任何欺诈、盗窃或金融欺诈行为,或任何涉及道德败坏的重罪或犯罪行为;或

 

(Vi)
在雇主或其任何附属机构的住所内或在履行对雇主及其附属机构的职责和责任时,非法使用(包括受影响)酒精或毒品或持有非法药物。

 

“机密信息”是指与雇主及其附属公司的业务和运营有关的所有专有信息和其他信息,这些信息并未由雇主或其附属公司的授权代表专门指定向公众公布,包括但不限于:(1)关于雇主或其任何附属公司的业务或事务的信息、观察、程序和数据;(2)产品或服务;(3)成本和定价结构;

(Iv)
分析;(5)图纸、照片和报告;(6)计算机软件,包括操作系统、应用程序和程序清单;(7)流程图、手册和文件;(8)数据库;(9)会计和商业方法;(10)发明、装置、新开发、方法和过程,不论是否可申请专利,以及是否已付诸实施;(11)客户、供应商、供应商和客户、供应商和供应商名单;(12)业务目标、计划、技术和战略;(13)其他可受版权保护的作品;(Xiv)所有生产方法、工艺、技术和商业秘密;以及(Xv)任何形式的所有类似和相关信息。保密信息还包括雇主或其任何附属公司已经收到或今后可能收到的属于客户或其他第三方的任何信息,但有任何明示或暗示的理解,即该信息不会被披露。机密信息不包括在员工建议披露或使用此类信息之日之前以公开形式发布的任何信息(员工没有任何不当行为)。机密信息不会仅仅因为信息的个别部分已单独发布而被视为已发布,但只有在构成此类信息的所有重要特征已被组合发布的情况下才被视为已发布。

 

“残疾”是指雇员因身体或精神疾病或残疾而不能履行雇员受雇于雇主的基本职能,即使有不会给雇主带来不必要困难的合理住宿,连续超过60天,或任何一年内的任何90天,除非联邦或州法律要求更长的期限,在这种情况下,将适用更长的期限。雇主保留根据雇员和/或雇员的医务人员提供的信息,以及雇主或其保险公司挑选的医务人员提供的信息,真诚地根据本协议确定残疾的权利。

 

“雇主”具有前言中规定的含义;但就第8至15节而言,“雇主”包括Align Healthcare,Inc.及其所有子公司和附属公司。除非上下文另有说明,本协议中对Align Healthcare,Inc.的所有引用应指Align Healthcare Holdings,LLC在转换为Align Healthcare,Inc.之前。

 

 

2

 


 

 

“好理由”的意思是:

 

(i)
在连续24个月期间的基本工资(该术语在第4(A)节中定义)或员工的年度总现金补偿机会(即基本工资和目标奖金百分比(该术语在第4(B)节中定义)中)的实质性减少,但不包括适用于一般管理人员的任何减少;

 

(Ii)
雇主实质性违反本协议;或

 

(Iii)
自变更工作地点之日起,将员工的主要工作地点变更为距离员工以前的工作地点50英里以上、距离员工主要住所50英里以上的地点。

 

尽管本定义有前述规定,但不应存在充分理由

(A)
如雇员以书面全权酌情决定该事件不是好的理由,或(B)除非(I)在声称为好的理由的事件发生后60天内,雇员以书面通知雇主雇员相信有好的理由存在的理由,(Ii)雇主没有在收到通知后30天内纠正原本是好的理由的情况,及(Iii)雇员在该30天期间(辞职日期,“提前辞职日期”)的60天内终止雇用雇员。

 

“人”应作广义解释,包括但不限于个人、合伙企业、投资基金、有限责任公司、公司、协会、股份公司、信托、合资企业、非法人组织和政府实体或其任何部门、机构或分支机构。

 

“任何人的附属公司”或“附属公司”是指该人(单独或通过或与任何其他人一起)直接或间接拥有50%或以上股份或其他股权的任何公司、合伙企业、合资企业或其他法人实体,这些股份或其他股权通常有权投票选举该公司或其他法人实体的董事会或其他管理机构。

 

“终止日期”系指本合同项下雇员终止雇用的生效日期,其中(I)如雇员因无充分理由而辞职而终止雇用,则指雇员向雇主书面通知雇员辞职之日起90天后的日期,或如雇员有充分理由而辞职,则指提前辞职之日,但在任何情况下,雇主均可加快终止日期;(Ii)如因雇员死亡而终止雇佣关系,则指死亡日期;(Iii)如属因无行为能力而终止,则指雇主向雇员递交的终止通知中指明的日期;。(Iv)如属雇主以因由或无因而终止的,指雇主向雇员交付的书面终止通知中指明的日期;。(Iv)如属双方协议终止,指。

 

 

3

 


 

 

(V)如因任何一方根据第2条向另一方递交不续期通知而终止,则指与该不续期通知有关的下一次预定续期日期。

 

2.
就业。雇主应按照本协议中规定的条款和条件雇用雇员,雇员接受雇主的雇用。本协定的初始期限(“初始期限”)应自生效之日起至生效之日起满一年;但在本协议签订之日的第一个周年纪念日及之后的每个周年纪念日(每个周年均为“续约日”),本协议的期限应再延长一年(每次均为“延长期”,与初始期限合计为“雇佣期”),除非任何一方在下一个预定的续约日之前90天内向另一方发出书面通知,表明其不想延长雇佣期(该通知为“不续期通知”);此外,如果雇佣期限可按本协议的规定提前终止。

 

3.
职位和职责。在雇佣期间,雇员应担任雇主的首席医疗官和Align Healthcare,Inc.的首席医疗官,向董事会和雇主的首席执行官报告,并应具有首席执行官确定和分配的职位的惯常和惯常的职责、责任和权力。这些义务和责任包括专业行政义务,也可能包括专业医疗服务义务。如果员工有必要或适宜为患者提供专业医疗服务作为其职责的一部分,员工应按照适用于员工培训和专业化的专业实践标准执行此类专业服务,且不收取本合同项下的额外补偿。此类专业医疗服务可代表雇主的任何子公司或附属公司或与雇主有关联并经雇主批准的其他实体执行。如果当选或被任命为董事会成员,应根据雇主及其附属公司的合理要求,担任董事会或雇主的任何子公司或附属公司的官员和/或成员,在每种情况下,均不获得本协议项下的额外补偿。员工在此接受此类聘用和职位,并同意勤勉尽责地将员工的全部和专属营业时间、注意力和最大努力用于履行和履行员工在本协议项下的职责和责任。雇员应遵守雇主的政策和程序以及董事会的指示和指示,并且雇员不得从事任何在董事会合理判断下与雇员在本合同项下的职责相冲突的商业活动,无论该活动是否为牟利而进行。, 利润或其他金钱利益。

 

4.
补偿。

 

(a)
薪水。在雇用期间,雇主应向雇员支付每年45万美元的基本工资(可由雇主酌情不时增加的“基本工资”)、减去适用的扣除额和扣除额。

 

 

4

 


 

 

(b)
绩效奖金。除基本工资外,在雇用期间,雇员有资格从雇主雇用该雇员的最后一天起的每个历年领取现金红利(“红利”)。就任何历年应支付的奖金金额(如有)将根据董事会或董事会的薪酬委员会(“薪酬委员会”)于该年度首90天内(或就本日历年首个历年,于雇佣期开始后首30天内)为雇员订立的工作表现目标(“工作表现目标”)而厘定。每一日历年的目标奖金(“目标奖金百分比”)和最高奖金(“最高奖金百分比”)将分别等于该年度支付给该雇员的基本工资的50%和100%。绩效目标可以基于雇主或其一个或多个附属公司或子公司或其业务单位或部门的量化绩效目标,和/或可以基于单个量化或定性绩效目标或上述目标的任意组合。各年度业绩目标完成情况的计算应由董事会或其薪酬委员会根据其善意酌情决定。为免生疑问,有关2021年历年的奖金应按比例分配:(I)2021年1月1日至2021年3月25日期间的奖金应以每年45000美元的基本工资为基础,目标奖金百分比和最高奖金百分比应分别等于35%和70%;(Ii)2021年3月26日至2021年12月31日期间的奖金应以等于450美元的基本工资为基础, 目标奖金百分比和最高奖金百分比分别等于50%和100%。任何日历年应支付的奖金,应在雇主提交相关日历年经审计的财务报表后30天内支付,但不得迟于紧接该日历年的下一年6月1日,前提是(第6节规定的除外)雇员在适用的支付日期之前仍受雇于雇主或其附属公司之一。

 

(c)
员工福利。在雇佣期间,退休、健康和福利福利应遵守雇主的政策和做法,以及适用的福利计划和安排的条款,并不时生效。雇员应按每十二(12)个月工作五(5)周的比率应计带薪假期。

 

(d)
报销。雇主应补偿雇员在履行本协议项下的职责过程中发生的所有合理和必要的与业务有关的费用,这些费用与雇主在履行本协议项下的职责所需的旅行、娱乐和其他业务费用方面的政策相一致,包括医疗执照、DEA费用、医务人员特权的费用,但应符合雇主关于报告和记录此类费用的要求。

 

(e)
扣减和扣缴。雇主应从其根据本协议支付给雇员或代表雇员支付的任何款项中扣除

 

 

5

 


 

 

任何联邦、州或地方收入或其他税收需要预扣的金额。

 

5.
基本工资和奖金百分比的年度审查。董事会(或薪酬委员会)应在雇用期间每年至少审查一次基薪率和目标奖金百分比和最高奖金百分比(“奖金百分比”),并可增加但不能减少基薪和当时有效的奖金百分比。

 

5.
终止雇佣关系。雇员在本协议项下的雇用应在下列事件中最早发生时终止:

 

(a)
因故终止合同。雇主可在事先通知或不事先通知雇员的情况下,随时以正当理由终止本协议和本协议项下雇员的雇佣关系。

 

(b)
无故终止。雇主可随时终止本协议及雇员在本协议项下的雇佣关系,不论是否发出通知,不论是否有任何理由(且无需提供任何理由)。

 

(c)
共同协议。本协议和雇员在本协议项下的雇佣关系可通过雇主和雇员双方的书面协议终止。

 

(d)
因死亡或残疾而终止的。本协议和本协议项下雇员的雇佣关系在雇员死亡或残疾时自动终止。

 

(e)
辞职。雇员可以提前90天书面通知雇主,在没有充分理由的情况下终止本协议和雇员在本协议项下的雇佣关系。此外,员工可在提前辞职之日起有充分理由终止本协议和本协议下员工的雇佣关系。

 

(f)
不续签。如果任何一方向另一方递交了不续签通知,本协议和本协议项下雇员的雇用应自与不续签通知有关的下一个预定续约日期起自动终止。

 

6.
终止合同时的补偿。

 

(a)
将军。职工因任何原因被解除雇佣关系的,职工或者职工的遗产或者受益人有权获得下列财产:

 

(i)
基薪和带薪假期的未付部分应计至终止日为止;

 

 

6

 


 

 

(Ii)
按照第4(D)节的规定,补偿雇员以前未得到补偿的任何费用;以及

 

(Iii)
根据适用法律的要求,继续享有健康保险承保权利(如有)。

 

(c)
因故解雇;无正当理由辞职;双方同意;雇员不再续约;死亡或残疾。

 

(i)
如果雇员因下列原因终止雇佣关系:(A)雇主以正当理由终止雇佣,(B)雇员无正当理由辞职或(C)双方同意,雇主除第6(A)款所述外,不应对雇员承担本协议项下的当前或进一步的义务(包括基本工资)。

 

(Ii)
如果雇员因(A)雇员死亡、(B)雇员残疾或(C)雇员递交不续签通知而终止雇佣关系,雇主在本协议下除第6(A)款所述的义务外,不应对雇员负有任何其他义务(包括基本工资),并支付在发生解雇的日历年度之前的任何日历年度尚未支付的任何奖金,当时该日历年度的奖金应以其他方式支付给雇主的高级管理人员(“上一年度奖金”)。

 

(d)
无故解聘、有正当理由辞职或者用人单位不予续聘。如果雇员因下列原因终止雇佣关系:(I)雇主无故终止雇佣关系,(Ii)雇员有充分理由辞职,或(Iii)雇主发出不续约通知,雇主应向雇员支付或提供第6(A)节规定的付款和福利以及任何上一年度的奖金。此外,如果雇员按照第6(D)条的规定签立和不撤销惯常的一般豁免和免除索赔(“解除”),并继续全面履行第10条和第11条规定的义务,并且雇主应向雇员支付或提供下列(“遣散费”),以代替根据单独的遣散费协议或高管遣散费计划可能支付给雇员的任何遣散费福利:

 

(i)
遣散费总额等于(1)基本工资加(2)目标奖金百分比之和的一(1.0)倍,根据雇主的正常薪资做法,在终止日期之后的12个月期间以基本相等的分期付款方式支付;

 

(Ii)
在发生终止日期的日历年度应支付给员工的奖金(如果有)的按比例金额,在发生该终止日期的日历年度结束后确定,并等于如果员工的

 

 

7

 


 

 

雇员在该公历年内并未被终止雇用,乘以分数,分数的分子为该雇员在该公历年内受雇于该雇员的整月数,分母为12(如属2016公历年,则为该年内生效日期当日及之后的整月数);一项理解是,根据本条第(Ii)款须按比例支付的任何花红,须在该公历年花红以其他方式支付予该雇主的高级行政人员时一次过支付;及

 

(i)
如果雇员选择了眼镜蛇福利,雇主应支付或报销该雇员的此类眼镜蛇福利的保费份额,直至(A)终止日期的第一个周年纪念日;或(B)雇员有资格通过新工作获得健康福利之日;(X)在此期间,如果雇员开始新的工作,雇员被要求立即通知雇主,并迅速偿还雇主支付的任何超出的福利缴费;和(Y)在雇主的支付或补偿义务结束后,雇员可通过支付此类福利的全额保费,在眼镜蛇保护期的剩余时间(如果有的话)继续承保福利。

 

6.
释放条件。尽管本协议有任何相反规定,但根据本协议应支付的因雇员终止雇佣而应支付的任何款项须由雇员签署并交付免责声明,(I)雇主不得在解除雇佣生效日期当日或之后的第一个正常工资日之前支付此类款项,(Ii)雇主应在终止日期后十个工作日内向雇员交付免责声明,(Iii)如果员工未能在放行到期日或之前执行放行(定义如下),或员工在放行到期日之后的七天内及时撤销员工对放行的接受,员工将无权享受以放行为条件的福利;以及(Iv)如果员工在放行到期日或之前执行放行,并且没有在放行到期日后的七天期间内及时撤销员工对放行的接受,如果不是上述第(I)条的规定,本应在发放生效日期当日或之后的雇主第一个正常工资发放日之前支付给雇员的任何离职福利,应在发放生效日期当日或之后发放的雇主的第一个正常工资发放日支付。就本第6(D)条而言,“解除期满日期”应指雇主及时向雇员交付释放之日后21天的日期,或者,如果终止雇员的雇用是“与离职激励或其他就业终止计划有关”(如1967年《就业年龄歧视法》所定义的),则指该交付日期之后45天的日期, “放行生效日期”是指放行到期日之后的第八天,前提是员工在放行到期日或之前执行放行,并且在放行到期日之后的七天内没有及时撤销员工对放行的接受。

 

7.
排他性的补救。本第6节规定的雇员权利旨在作为雇员对终止和任何

 

 

8

 


 

 

与此相关的遣散费福利,并在适用法律允许的最大范围内,员工放弃所有其他补救措施。

 

8.
保险。在雇佣期间的任何时候,雇主都应购买并保持有效的职业责任保险单,其初始承保限额为每次事故至少1,000,000美元,总计3,000,000美元。该保单应涵盖雇员在雇佣期间因履行任何职责或责任或提供任何专业医疗服务而直接或间接因人身伤害或死亡而提出的任何一项或多项索赔。如果本协议到期且未根据本协议条款续签或终止,雇主应有义务在终止后至少四(4)年内为医生雇员购买“Tail”或延长报告保险。上述尾部或延长报告保单应具有与雇主购买的上述专业责任保单相同的限制。雇主应自行决定选择购买此类保险的专业责任保险承保人及其承保范围。雇主可不时更改保险公司或保单限额。雇主或其附属公司亦可为本身利益,维持承保雇员的“关键人物”人寿保险及伤残保险单。雇员将与雇主或其附属公司合作,并提供他们可能合理要求的与获得和维持上述两项政策之一或两项相关的信息或其他协助。

 

9.
雇员的解雇义务。雇员在此承认并同意,雇员在雇佣过程中或与雇佣有关的所有个人财产和设备均归雇主所有,在雇员终止雇佣时,或在任何情况下,应雇主的要求,应立即归还给雇主。“个人财产”一词包括但不限于所有办公设备、笔记本电脑、手机、书籍、手册、记录、报告、笔记、合同、招标书、投标、清单、蓝图和其他文件、材料或其副本(包括计算机文件),以及与雇主业务有关的所有其他专有和非专有信息。在本合同项下终止雇用雇员后,雇员将不保留任何书面或其他有形材料,其中包含雇主的任何专有或非专有信息。

 

10.
承认可保护的利益。雇员承认并同意,雇员受雇于雇主涉及代表雇主与客户、患者、医生和其他专业承包商、雇员和工作人员以及各种医疗保健服务提供者和使用者建立和维持业务关系和良好意愿;该雇员受托提供对雇主有特殊价值的专有、战略和其他机密信息;上述事项是雇主有权保护的重大利益。

 

11.
机密信息。所有因员工受雇而进入或已经进入员工手中的保密信息均为

 

 

9

 


 

 

这是雇主的财产,除非雇主在雇用过程中或为雇主的专有利益而使用,否则不得使用。此外,在雇员受雇期间或之后,雇员不得向任何人披露或承认任何机密信息的内容,该人不是被授权拥有该机密信息的雇主的雇员。雇佣终止后,雇员应向雇主交付包含任何机密信息的所有文件、文字、电子存储设备和其他有形物品,雇员不得复制或保留此类信息的副本、摘录或笔记。

 

12.
限制性契约。

 

(a)
在聘用期内,未经董事会书面批准,雇员不得直接或间接接受或执行任何其他业务实体的任何工作、咨询或其他服务,或收取任何形式的报酬。在不限制前述规定的情况下,在雇佣期间,未经董事会书面批准,雇员不得直接或间接从事主要或主要涉及持有、管理或获取投资于医疗行业或雇主从事的其他类似业务的活动或业务(包括但不限于,拥有、管理、控制、参与、咨询、咨询、提供服务或以任何方式参与业务),但条件是:(I)雇员被动拥有上市公司不超过2.0%的已发行股本证券,或(Ii)雇员对附表1所述证券或权益的所有权,均不构成违反本第11(A)条。如果雇员了解到雇主可能在其中拥有权益或预期的商业企业或潜在商业企业(“企业机会”)的知识,或以其他方式利用任何企业机会,员工应立即将此类机会带给雇主。员工无权为员工自己的账户或利益(或为员工的代理人、合作伙伴或附属公司的账户或利益)持有任何此类公司机会,或与雇主以外的人推荐、分配或以其他方式转让或处理此类公司机会。

 

(b)
在雇用期间及之后的一年内,雇员不得直接或间接要求、诱使或鼓励雇主的任何雇员终止雇员在雇主的雇用,或雇用或企图雇用雇主的任何雇员。

 

(c)
在雇佣期间及之后的一年内,雇员不得直接或间接使用雇主的保密信息来诱导、试图诱导或故意鼓励雇主的任何客户(定义见下文)转移雇主的任何业务或收入,或停止或改变其当时与雇主做生意的方式。就雇主而言,“客户”一词是指在过去24个月内是雇主的客户或委托人的任何个人或商号,或其

 

 

10

 


 

 

雇主在任何时候都积极地招揽业务,无论这样的客户或客户是完全还是部分地由雇员的努力产生的。

 

13.
在雇佣期间及之后,雇员不得对雇主或其附属公司、或其各自的前任和继任者、或上述任何人(“受保护人”)的任何现任或前任董事、雇员、管理人员、经理、股东、合伙人、成员、代理人或代表发表任何贬损言论,只要该言论可能合理地损害任何受保护人的声誉和/或财务状况。尽管有上述规定,本协议中的任何规定都不应也不应被视为阻止或损害员工(I)在任何法律或行政诉讼中如实作证,(Ii)在产品或服务比较等方面做出行业中常见且惯常的竞争性声明,或(Iii)真诚地履行员工对雇主或其附属公司的职责。

 

14.
雇员承认,第10条和第11条的规定对于保护雇主的持续利益是合理和必要的,任何违反第10条和第11条的行为都将对雇主造成不可弥补的损害,其确切金额将难以确定,而且任何此类违规行为的法律补救措施都不会合理或充分地补偿雇主对此类违规行为的赔偿。因此,雇员同意,如果雇员违反第10条和第11条的任何规定,除了法律上或衡平法上可用的任何其他补救措施外,雇主有权获得具体的履约和禁令救济,而无需证明实际损害或张贴保证书或其他担保。

 

12.
因正当理由终止合同的损害赔偿。如果雇主因理由终止本协议和雇员在本协议项下的雇用,但随后由有管辖权的法院(视情况而定)裁定雇主没有理由终止本协议,则就本协议而言,雇主的终止决定应被视为无故终止,雇主有义务支付第6(C)节规定的离职金,并且在符合本协议第24节的情况下,仅支付该金额。

 

13.
仲裁。

 

(a)
除以下第13(B)节所规定的外,因本协议、本协议的执行或解释,或因与本协议任何条款有关的据称违反、违约或失实陈述而引起、基于本协议或与本协议有关的任何争议或争议,或因雇员受雇于雇主或与雇主的联系而引起、基于或以任何方式与之有关的任何争议或争议,包括(在不限制前述一般性的原则下)关于某一特定争议是否可仲裁的任何问题,以及任何被指控违反法规、普通法或公共政策的问题,包括但不限于任何州或联邦法定索赔,应根据JAMS就业仲裁规则和程序在加利福尼亚州奥兰治县提交具有约束力的最终仲裁,然后由一名中立的仲裁员进行仲裁

 

 

11

 


 

 

如果JAMS不再能够提供仲裁员,或如果JAMS不再能够提供仲裁员,则应根据美国仲裁协会的《解决雇佣纠纷国家规则》从美国仲裁协会中挑选仲裁员(在此选定的仲裁员为“仲裁员”)。根据《加州民事诉讼法》第1281.8条,在仲裁程序待决期间,本协议的任何一方均可(但不必)向法院寻求临时禁令救济,而由该法院授予的任何临时禁令救济应保持有效,直至仲裁员对该事项作出最终裁决。通过仲裁最终解决任何争议可以包括仲裁员认为公正和公平的任何补救或救济,包括适用的州或联邦法规规定的任何和所有补救措施。仲裁结束时,仲裁员应出具书面决定,说明仲裁员作出裁决或决定所依据的基本调查结果和结论。仲裁员根据本协议作出的任何裁决或救济均为终局裁决或救济,对本协议双方均有约束力,并可由任何有管辖权的法院强制执行。在法律允许的范围内,仲裁员的费用和仲裁费用以及与仲裁或仲裁听证有关的仲裁或仲裁听证的任何其他费用,将由各方平等承担。当事各方应各自支付各自的书面供词、证人、专家和律师费以及其他费用,如同在法庭上审理一样,但仲裁员如认为适当,可酌情将费用判给胜诉一方。

 

15.
尽管如上所述,雇员同意很难衡量因雇员违反第10、11、14或15条所列公约而对雇主造成的任何损害,而且无论如何,金钱损害赔偿都不足以弥补任何此类违反行为。因此,如果雇员违反、违反或提议违反第10、11、14或15条,雇主除该当事人可能拥有的所有其他补救措施外,应有权获得临时、初步或永久禁令或其他适当的衡平法救济,以限制任何此类违反行为,而无需向对任何一方具有管辖权的任何法院展示或证明对未违反规定的一方造成的任何实际损害。

 

16.
在任何一方对另一方提起的任何诉讼、诉讼或反索赔中,本协议双方不可撤销地放弃所有审判的权利,包括任何由陪审团审判的权利,这些诉讼、程序或反索赔涉及本协议或本协议项下提供的服务所引起的或以任何方式与之相关的任何事项。

 

14.
合作。在收到雇主(包括雇主的外部律师)的合理通知后,雇员同意,在被雇主雇用期间以及在雇员因任何原因终止雇用后,雇员将就雇员因受雇于雇主而知道的事项作出回应并提供信息,并将向雇主及其关联公司及其各自的代表提供合理协助,以抗辩可能对雇主或其关联公司提出的任何索赔,并将协助雇主及其关联公司起诉雇主或其关联公司可能提出的任何索赔,在某种程度上,这种主张

 

 

12

 


 

 

可与雇员受雇于雇主的期间有关,但条件是,就雇员终止雇用后的期间而言,雇主应补偿雇员因提供此种协助而招致的任何合理的自付费用,以及就雇员在雇员终止雇佣后每周须提供超过10小时的协助但未从雇主或其关联公司收取遣散费且不作证的任何期间,雇主应按雇主与雇员双方议定的合理比率,向雇员支付合理数额的雇员服务费;并进一步规定,在雇员终止受雇于雇主后,此类援助不得不合理地干扰雇员的业务或个人义务。雇员同意,如果雇员意识到可能对雇主或其附属公司提起或威胁提出此类索赔的任何诉讼,应立即通知雇主。雇员还同意,如果雇员被要求协助对雇主或其附属公司(或其行动)的任何调查,无论是否已就此类调查对雇主或其附属公司提起诉讼或其他诉讼,雇员也同意立即通知雇主(在法律允许的范围内),除非法律要求,否则不得这样做。

 

17.
发明和改进的披露和转让。在不损害本合同项下明示或暗示给雇员的任何其他职责的情况下,雇员的正常职责的一部分应是始终考虑以什么方式和通过什么方法或装置改进雇主及其任何客户或供应商的产品、服务、工艺、设备或系统,并迅速向雇主或雇员指定的首席执行官提供雇员(单独或与他人)可以进行、发现、发现、设计、代码、模型、建议或创新(统称为工作产品)的任何改进、发明、研究、开发、发现、设计、代码、模型、建议或创新的全部细节,在雇员的就业过程中创造或构思。雇员承认工作成果是雇主的财产。在任何作品能够受版权保护的范围内,雇员承认它是在雇员的雇佣范围内创作的,并且是为出租而制作的作品。在任何此类材料可能不是为出租而制作的作品的范围内,雇员特此将该材料的所有权利转让给雇主。在任何工作产品是发明、发现、工艺或其他可能获得专利的主题(“发明”)的范围内,雇员在此将所有发明的所有权利、所有权和权益转让给雇主。雇主承认,前一句中的转让不适用于雇员完全在自己的时间开发而不使用雇主的设备、用品、设施或商业秘密信息的发明,但符合下列条件的发明除外:

 

(i)
在构思或减少发明实施时与雇主的业务有关,或与雇主实际或可证明预期的研究或开发有关,或

 

(Ii)
由该雇员为

雇主。

 

 

13

 


 

 

本协议的签署构成员工已收到第15条的书面通知以及《统一员工专利法》规定的发明转让的一般例外通知的确认,其格式由对本协议或条款或任何类似适用法律拥有管辖权的州采用。

 

18.
陈述和担保;律师的建议。

 

(a)
雇员声明并保证:(I)雇员没有任何合同义务或其他义务会阻止雇员接受雇主的雇佣提议,(Ii)雇员有充分的权利、权限和能力订立本协议并履行雇员在本协议项下的义务,(Iii)本协议的执行和雇员根据本协议履行的义务不会违反或与雇员作为当事一方或受其约束的任何其他协议相抵触,以及(Iv)雇员现在不受任何反对竞争、招标、租用或类似契诺的约束,且以前也没有违反过,任何法院命令或其他法律义务或其他协议,将影响雇员履行本协议项下的义务,或在雇佣期间之前、期间或之后与雇主或其任何附属公司全面履行雇员的职责和义务相冲突、阻止或限制。雇员承诺,未经雇主或其附属公司同意,该雇员不会代表雇主或其附属公司披露或使用第三方的任何专有信息。

 

(b)
在签署本协议之前,雇主告知员工,员工有权就本协议向员工自己选择的律师寻求独立建议。员工承认,员工在获得咨询律师的机会后,在知情和自愿的情况下,在充分了解和理解本协议的条款的情况下订立了本协议。雇员还表示,在签订本协议时,雇员不依赖雇主或其任何关联公司的任何董事、高级管理人员、雇员或代理人所作的任何陈述或陈述,这些陈述或陈述未在本协议中明确阐述,雇员仅依赖雇员自己的判断和雇员律师提供的任何建议。

 

19.
整个协议。本协议旨在作为双方关于雇主雇用雇员的协议的最终表述,不得与任何先前或同时达成的协议(包括但不限于雇主或任何附属公司与雇员之间签订的任何条款单或类似协议)的证据相抵触,并应完全取代雇员与雇主之间签订的、日期为2019年1月21日的先前雇佣协议,该协议经不时修订(但雇员在先前协议下的义务应继续适用)。双方还打算,本协议应构成其条款的完整和排他性声明,不得在任何司法、行政或其他法律程序中引入任何外部证据来更改本协议的条款。

 

 

14

 


 

 

18.
没有其他陈述。除本协议明确规定外,
(i)
任何个人或实体都没有或有权代表任何一方作出与本协议中包含的陈述或承诺不一致的任何陈述或承诺,以及(Ii)本协议的执行不依赖于本协议中未阐述的任何陈述或承诺。具体地说,任何人都没有就员工与雇主或其任何关联公司或其任何高管或员工的关系相关的任何主题或主题作出任何承诺、保证或陈述,包括但不限于关于未来雇佣、补偿、福利、在雇主或其任何关联公司中享有任何股权的任何权利或关于终止雇员雇佣的任何承诺、保证或陈述。在这方面,雇员同意,除非以书面形式提出并由雇主的授权代表签署,否则不得视为在未来作出任何承诺、保证或陈述。

 

19.
修正案。只有经双方同意,由双方签署的书面文书才能修改本协定,该文书被指定为本协定的修正案。

 

20.
可分割性和不放弃/生存。本协议的任何条款(或其中的一部分)在任何司法管辖区被视为无效、非法或不可执行的,在该司法管辖区范围内无效、非法或不可执行,但不以任何方式影响其在该司法管辖区的其余条款,或使该条款或本协议的任何其他条款在任何其他司法管辖区无效、非法或不可执行。如果任何公约因其范围被认为过大而应被视为无效、非法或不可执行,则应对该公约进行修改,以便将该公约的范围缩小到使修改后的公约有效、合法和可执行所需的最低限度。雇主的容忍或不采取行动不应意味着雇主放弃或违反本协议的任何规定。雇佣期和本协议的期满或终止不应损害任何一方在该期满或终止之前在本协议项下产生的权利或义务。

 

21.
继任者/受让人。本协议对双方及其各自的继承人、代表、遗嘱执行人、管理人、继承人和受让人的利益具有约束力,但员工不得转让本协议项下员工的任何或全部权利或义务。在适用法律允许的范围内,雇员有权选择和更改受益人,以便在雇员死亡后通过书面通知获得本合同项下的任何补偿或利益。如果员工死亡或司法裁定员工无行为能力,则本协议中提及员工的内容应被视为指员工的受益人、遗产或其他法定代表人。

 

22.
自愿和知情法案。员工声明并保证员工已阅读并理解本协议的每一项条款,并自由自愿地签订了本协议。

 

 

15

 


 

 

23.
法律的选择。本协议应根据加利福尼亚州的法律进行解释和执行,并受加利福尼亚州法律的管辖,而不考虑其法律冲突原则。

 

24.
律师费。如果当事各方之间的任何争议应导致诉讼,争议中的胜诉方有权向另一方追回为执行胜诉方的任何权利而支付的所有合理的自付费用、费用和开支,包括但不限于合理的律师费和开支,所有这些都应被视为在诉讼开始时产生,无论该诉讼是否被提起判决,都应予以支付。在这种诉讼中作出的任何判决或命令都应包含一项具体规定,规定追回律师费和执行判决所产生的费用,并裁定自违反判决之日起按法律允许的最高利率支付判决前利息。就本第24条而言:(A)律师费包括但不限于以下方面产生的费用:(I)判决后动议;(Ii)藐视法庭诉讼;(Iii)扣押、征收、债务人和第三方审查;(Iv)发现和(V)破产诉讼;以及(B)“胜诉方”指在诉讼中被确定为胜诉或通过解雇、违约或其他方式胜诉的一方。

 

25.
对应者。本协议可以一式两份签署,每一份应被视为正本,但两者共同构成同一份文书。

 

26.
通知。除本合同另有规定外,本合同项下规定的所有通知和其他通信应以书面形式(包括传真通信和电子邮件)和邮寄(通过挂号信或挂号信)、电传或递送到意向方的下述地址、传真机号码或电子邮件地址,或每一方当事人在书面通知中指定的其他地址。所有通知和通讯应被视为已有效送达、发出或递送:(I)如果是面对面递送,则在收到或拒绝接受递送时;(Ii)如果通过传真发送,则在由发送传真机生成的成功发送的机械确认后;(Iii)如果由商业隔夜快递寄送,则在寄存于该快递服务后的下一个工作日(或如果寄送到美国以外的地址,则为第二个工作日);(Iv)如果通过挂号或挂号信发送,则在存放在美国邮件中的三天后,或(V)如果通过电子邮件发送,则在发送后一个工作日发送至适当的电子邮件地址(但发出通知的一方必须在发送前核实收件人的电子邮件地址):

 

(a)
如果给雇员,给在雇主记录中雇员最近的地址的雇员,

 

(b)
如果是对雇主,则为:

 

Align Healthcare USA,LLC

城乡路1100号,套房1600

 

 

16

 


 

 

加州奥兰治,邮编:92868

Facsimile: (844) 320-2247

电邮:邮箱:mfoster@ahcua.com注意:公司秘书

 

附:保罗,韦斯,里夫金德,沃顿和加里森律师事务所

美国纽约大道1285号,邮编:10019-6064

电子邮件:邮箱:lwitdorchic@paulweiss.com注意:劳伦斯·I·维多奇奇

 

或须获通知的收件人按照本协议以书面向另一方提供的其他地址。

 

20.
描述性标题;名词和代词。描述性标题仅为方便起见,不得控制或影响本协议任何条款的含义或解释。只要上下文需要,本文中使用的任何代词应包括相应的男性、女性或中性形式,名词和代词的单数形式应包括复数形式,反之亦然。

 

21.
非限定递延补偿。在适用范围内,本协议应根据修订后的1986年《美国国税法》(以下简称《准则》)第409a节以及财政部规章和根据其发布的其他解释性指导进行解释,包括但不限于在生效日期后可能发布的任何此类规定或其他指导。就《守则》第409a节而言,根据本准则可支付的每笔款项均被指定为单独付款,为免生疑问并在不限制前述规定的情况下,雇员根据第6(C)节获得分期付款的权利应被视为收到一系列单独和不同的付款的权利。如果费用或实物福利的任何报销构成《守则》第409a条规定的“递延补偿”,则此类报销或福利应不迟于发生费用的下一年的12月31日提供。本协议项下的报销不受清算或交换其他福利的限制,一个纳税年度报销的费用不影响任何其他纳税年度有资格报销的金额。尽管本协议有任何相反的规定,但如果雇主确定根据《守则》第409a条和财政部的相关指导,根据本协议应立即向雇员支付的任何金额,雇主保留权利(没有任何义务这样做或赔偿雇员没有这样做)

(A)通过对本协议和适当政策和程序的修正,包括雇主认为必要或适当的具有追溯力的修正和政策,以保持本协议所提供利益的预期税收待遇,维护本协议的经济利益,并避免对雇主不利的会计或税收后果,和/或(B)采取雇主认为必要或适当的其他行动,以免除根据《守则》第409a条和相关财政部应支付的金额

 

 

17

 


 

 

或遵守《守则》第409a节和财政部相关指南的要求,包括财政部指南和在生效日期后可能发布的其他解释性材料,并避免根据这些指南适用惩罚性税收。本协议的任何条款均不得解释或解释为将未能遵守本守则第409a节要求的任何责任从雇员或任何其他个人转移到雇主或其任何附属公司、雇员或代理人。如果本协议项下的任何款项是根据雇员“终止雇用”而支付的,则该等条款及类似条款应视为指守则第409a节所指的雇员“离职”。尽管本协议有任何其他规定,但如果本协议项下的任何款项构成《守则》第409a节所指的非合格递延补偿,则如果雇员在离职之日是指定雇员(《守则》第409a节所指的雇员),则在雇员离职时应支付且本应在雇员离职六个月纪念日之前支付的每笔此类付款,应推迟到(I)雇员离职后第七个月的第一天或(Ii)雇员死亡之日,两者以较早者为准。

 

[签名页面如下]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 


 

 

特此证明,本雇佣协议的签订日期为本协议的第一个写明日期。

 

Align Healthcare USA,LLC

 

作者:/s/John Kao

 

姓名:约翰·高

 

头衔:首席执行官

 

 

/s/Dinesh Kumar

迪内什·库马尔,个人