附件10.36

本展品的某些机密部分已被省略,取而代之的是[***]“。”此类已识别的信息已被排除在本次展览之外,因为它既不是实质性的,也是注册人视为私人或机密的类型。

原料药商业供应协议修正案

Amarin PharmPharmticals爱尔兰有限公司(根据爱尔兰法律成立,其主要办事处位于爱尔兰都柏林4市巴尔斯布里奇谢尔伯恩路椭圆形第3座1楼)和Chemport Inc.(根据韩国法律成立,其主要办事处位于韩国东苏洞,Naju-si,Jeollanam-do 520-330)之间,于2012年4月4日(“修订生效日期”)作出。

鉴于双方于2011年5月25日签订了该特定原料药商业供应协议(“该协议”);以及

鉴于,双方希望按照本协议的规定修改本协议。

因此,现在,考虑到下列前提和相互契约,并出于其他善意和有价值的代价--在此确认这些代价的收据和充分性,双方同意如下:

1.本协议中使用但未作定义的大写术语应具有本协议赋予它们的含义。

2.在本协议中增加了新的第9.5节,此后内容如下:

9.5阿马林众议员。Amarin应被允许在所有地点有一名Amarin员工或第三方顾问在场,费用由其承担[***]为了…的目的[***]。该员工或第三方顾问应签署一份合理的保密协议,以保护Chemport的机密信息。Chemport将合理地合作,使Amarin的该员工或顾问能够开展其活动[***]。Amarin员工或顾问应有义务遵守该员工和顾问所知的适用于Chemport人员的合理规则和程序。Chemport同意[***]。本第9.4节在FDA批准药品申请后失效。

3.本协定第11.4节全部删除,代之以:

11.4特别赔偿金。如果Amarin根据15.5(A)或(H)款终止本协议,Chemport应向Amarin支付[***],这应是Amarin对此的唯一和排他性补救措施,如果Amarin根据15.5(G)款终止了本协议,Chemport应向Amarin支付[***],这将是Amarin对此的唯一和排他性补救措施。

4.在本协议的15.5节中增加了一个新的(H)节,此后内容如下:

(h) [***]。在阿马林的合理判断中,Chemport[***]在本合同附表15.5(H)上或之前[***]但是,即使15.5节有任何相反的规定,这种终止应在Amarin书面通知后立即生效。

5.现将本协议所附附表15.5(H)作为附表15.5(H)并入本协定。

6.本修正案和今后对本协定的任何其他修正案可一式两份或两份以上签署,每份副本应为正本,但所有副本共同构成一份相同的文书。为证明其已执行本修正案和今后对本协定的任何其他修正案,缔约一方可通过传真或电子邮件以便携文件格式或类似格式将其已签署的副本发送给其他缔约方。以可移植文件格式或类似格式通过传真或电子邮件传输的各方的签名,在任何情况下均应视为其原始签名。

1

 


7.除本修正案明确规定外,本协定的所有其他规定应保持不变,并具有完全的效力和作用。

[签名页面如下]

 

2

 


[《原料药商业供应协议修正案》签字页]

双方已委托其正式授权的代表执行本修正案,自修正案生效之日起生效,特此为证。

 

 

 

爱尔兰阿玛林制药有限公司

 

 

发信人:

 

/s/Thomas G.Lynch

姓名:

标题:

 

托马斯·G·林奇

董事+官员

 

 

 

 

CHEMPORT Inc.

 

 

发信人:

 

/s/Young Joo Kim

姓名:

标题:

 

年轻的Joo Kim

首席执行官/总裁

 

 

 


附表15.5(H)

[***]