附件10.2.26


限制性股票单位协议

本限制性股票单位协议(以下简称“协议”)于2022年2月4日(“生效日期”)由威斯康星州的MGIC投资公司(“本公司”)与本公司或其附属公司的员工(单独或统称为“MGIC”)签订,其签名见本协议的签名页(“员工”)。本协议中未明确定义的大写术语应具有本协议附件A或MGIC投资公司2020综合激励计划(以下简称“计划”)中规定的含义。
1.授予RSU。根据本协议和本计划的条款和条件,截至本协议日期,公司授予员工限制性股票单位(“RSU”)的金额载于MGIC于2022年2月提交给员工的通知员工授予RSU的文件中规定的金额。如果(I)此类文件确定的RSU数量与(Ii)委员会授予的RSU数量(如委员会记录中所反映的)之间存在差异,则应以委员会记录中反映的RSU数量(“授予的RSU数量”)为准。
2.发布日期;发布的RSU数量。
(A)如果未根据第4条或第10条加快发布日期,则“发布日期”应确定如下。
(I)发布日期为2025年2月28日,前提是委员会在此之前的一段合理时间内批准了归属百分比。
(Ii)如果委员会没有在2025年2月28日之前的合理时间内批准归属百分比,则委员会应不迟于2025年3月31日批准归属百分比和释放日期,释放日期应在归属百分比和释放日期获得批准后合理迅速(但在任何情况下不得超过15天)。
(Ii)在任何情况下,如果发布日期不在营业日,则发布日期应在下一个营业日。
(B)除按本协议规定没收的范围内,以及在为履行扣缴义务而扣留股票的情况下,RSU应通过发行(或从金库转移)数量等于本协议确定的数量的股票的方式进行结算,或在发布日期或发布日期后合理迅速地履行扣缴义务。(B)除按本协议规定没收的范围外,RSU应通过发行(或从金库转移)数量等于本协议确定的数量的股票来结算。这种发行或转让可以通过向公司转让代理直接登记账户中的贷方,或通过电子方式将股票转移到在经纪商/交易商处维持的账户来完成。根据第6节的规定,此类证书或转让应发给雇员,或在雇员死亡的情况下,发给雇员的受益人或遗产。
(C)除非本协议另有规定,否则释放日期将发生的RSU数量应为(I)授予的RSU数量和(Ii)归属百分比的乘积。这样的RSU数量应向下舍入到最接近的整个RSU。
3.发行后转让;证券法限制;持有期。
(A)员工同意并承认为结算RSU而交付的任何股票没有根据修订后的1933年证券法(“1933年法案”)注册,并且公司的律师认为,如果没有此类注册,则不能公开出售或以其他方式处置:(I)员工不会出售或以其他方式处置该股票,除非根据1933年法案和任何适用的州证券法下的有效注册声明,或在公司的律师认为豁免此类交易的情况下出售或以其他方式处置该股票;(I)员工同意并承认未根据1933年证券法(“1933年法案”)(“1933年法案”)(“1933年法案”)注册的任何股票,以及(I)员工不会出售或以其他方式处置该股票。以及(Ii)可在为结算RSU而交付的股票的证书或其他证据上注明图例。
(B)该雇员同意,在持有期内,该雇员不会出售持股期股份。根据公司的选择,可在为结算RSU而交付的股票的证书或其他证据上放置适当的图例,注明本款规定的持有此类股票的要求。当此类要求终止时,员工有权删除前述图例。
1


4.因死亡或伤残而终止雇用。
(A)如果雇员在释放日期之前因死亡而终止受雇于MGIC,则被授予的RSU数量的释放日期应加快,并应在死亡后合理可行的情况下尽快释放。
(B)如果员工在释放日期之前因残疾而终止受雇于MGIC,则发放的RSU数量的释放日期应按照第2节的规定确定,就好像员工的雇佣没有终止一样,但是,当员工在释放日期之前死亡时,第(A)款的规定应适用,就像员工因死亡而终止受雇于MGIC一样。
5.没收劳资关系单位;因退休而终止雇佣关系。
(A)如果员工在离职日期之前因除死亡或残疾以外的任何原因(包括但不限于,由MGIC终止,不论是否有原因)而被终止雇佣,则除非以下(B)款另有规定,或除非委员会根据委员会可能规定的条款和条件决定,解除雇佣日期应按照第2节的规定确定,否则所有RSU均应在终止之日被没收并归本公司所有,除非委员会规定的条款和条件应按照第2节的规定确定,就如同该员工的雇佣未被终止一样,否则所有RSU均应在终止之日没收给公司,除非委员会根据委员会规定的条款和条件决定解雇日期应按照第2节的规定确定,就好像该员工的雇佣未被终止一样。
(B)如该雇员年满62岁并在该公司受雇至少7年后因退休而终止受雇于该公司,而该雇员在(I)该雇员在该公司的受雇时间在本协议日期后继续不少于一年,及(Ii)不迟于该雇员受雇终止之日,则该退休并不会导致丧失该等补偿单位的权利;及(Ii)如该雇员年满62岁并已在该公司受雇至少7年,则该退休并不会导致该雇员在本协议日期后继续受雇于该公司不少于一年,及(Ii)不迟于该雇员受雇终止之日,员工按照公司提供给员工的格式与MGIC签订协议,根据该协议,员工同意在发布日期后的一年内不与MGIC竞争(对于某些州的居民,则为保密和公平竞争协议),并且员工遵守该协议。如果员工签订了该协议并随后违反了该协议的条款,RSU将被没收;该员工应将在该协议签订之日后交付给该员工的任何股票返还给公司;MGIC可寻求该协议中预期的其他补救措施。如果员工签订并遵守该协议的条款,释放日期应按照第2节的规定确定,但是,如果员工在释放日期之前死亡或残疾,则第4节的规定应适用,就好像该雇员因该死亡或残疾而终止了在MGIC的雇佣关系(视情况而定)。
(C)截至2025年4月15日还没有发布日期的任何RSU将被没收并归公司所有。
6.受益人。
(A)受益人应有权收到因雇员死亡而根据第4条交付的用于结算RSU的股票。雇员可在未经任何先前受益人同意的情况下,不时通过在受益人系统中作出新的指定来撤销或更改其受益人。最后一项此类指定应具有控制性;但是,除非受益人系统在员工死亡前收到任何指定、更改或撤销,否则任何指定或更改或撤销均无效,并且在任何情况下,任何指定都不会在收到指定的日期之前生效。
(B)如在雇员去世时该等受益人指定并不有效,或如该雇员无指定受益人尚存,或该指定与法律抵触,则该雇员的遗产有权在该雇员去世时收取将交付的股票以清偿RSU。如本公司对任何人士收取该等财产的权利有疑问,本公司可保留该等财产及其任何分派,而无须就该等财产的任何利息承担任何责任,直至本公司确定有权享有该等财产的人为止,或本公司可将该等财产及其任何分派交付任何具适当司法管辖权的法院,而该等交付即为完全解除本公司对此所负的责任。
7.RSU的投票权、股息及其他权利。
(A)RSU的投票权和其他权利。根据本协议规定的条款,RSU仅代表接收库存的权利。员工没有作为股票持有人的权利,包括投票权或收取股息的权利,直到该股票的证据交付以结算RSU为止。
(B)股息权。尽管有前款规定,公司应在RSU结清之日(或此后可行的最早定期工资发放日)以现金支付相当于本应作为已发行或发行股票股息支付的总金额的现金。
2


于结算时转让(在任何扣缴税款减少前),犹如该等股份已于生效日期当日及之后及结算日期之前的每个股息记录日期流出。
8.预扣税款。
(A)公司为结算RSU而交付股票的义务的一项条件是,员工应应MGIC的要求向其支付MGIC可能要求的金额,以履行其因授予RSU或交付股票以结算RSU而产生的扣缴联邦、州或地方所得税或其他税款的责任。由RSU结算产生的预扣税义务应通过公司预扣足够数量的股票来履行,否则将交付给员工。
(B)在授予RSU的委员会决议中规定的范围内,在本协议的约束下,在符合适用法律和会计规则的情况下,员工有权获得超过MGIC要求扣留的最低金额的股票数量。
9.在股票或财政年度发生变化时的调整。如果在本协议日期之后但在发行日期之前发生任何股票拆分、反向股票拆分、股票分红、股票合并或重新分类,则RSU的数量应按比例调整,以适应此类事件导致的流通股数量的增加或减少,任何此类调整向下舍入至下一个较低的整体股份。如果股票流通股因任何其他原因发生变化,包括但不限于任何资本重组、合并、合并、重组、合并或换股,或委员会认为可能扭曲RSU奖励执行或该奖励目标实现的其他类似事件,委员会应在RSU中或在本协议的条款、条件或限制中作出委员会认为公平的调整。此外,如果公司将其会计年度从截至12月31日的会计年度更改,委员会可以在发布日期作出委员会认为公平的调整。就本协定的所有目的而言,委员会关于任何此类调整的决定应是决定性的和具有约束力的。
10.控制权的变更。本计划第六节适用于限制性股票单位的规定,适用于限制性股票单位。前一句话或该第6条的规定均不影响根据关键高管聘用和离职协议(由该公司向证券交易委员会提交的截至2021年3月31日的10-Q表格季度报告)第3(D)和5(I)节发生的任何归属。
11.公司的权力不受影响;没有继续受雇的权利。
(A)RSU的存在不得以任何方式影响本公司或其股东对股票进行或授权进行任何合并、拆分或重新分类的权利或权力,或对本公司的资本结构或其业务进行任何重组、合并、合并、业务合并、股份交换或其他改变的权利或权力,或发行具有同等、优越或优先的权利或优先权的债券、债权证或股票,或影响为结算RSU或其权利而发行的任何财产,或解散或清算本公司,或出售或转让所有或或任何其他公司行为或程序,不论其性质是否相似。
(B)本协议并不赋予雇员继续受雇于MGIC的任何权利,或以任何方式干扰或限制MGIC随时终止雇用该雇员的权利,但须受MGIC与该雇员之间的任何雇佣协议的规定所规限。员工承认,除非本协议另有规定,否则其雇佣关系的终止可能发生在解除日期之前,从而导致员工没收RSU。在这种情况下,雇员将不能实现作为RSU基础的财产的价值,也不能因该价值而有权获得任何补偿。
12.委员会的释义雇员同意,与本协议有关的任何争议或分歧应由委员会自行决定解决,委员会对本协议或计划条款的任何解释以及委员会根据本协议或计划作出的任何决定均可由委员会自行决定,并应是最终的、具有约束力的和决定性的。任何这样的决定都不需要是统一的,在获得RSU的员工中可能会做出不同的决定。
13.追回。(A)如委员会认为适宜支付该等款项,则每名受保雇员须支付一笔相等於超额补偿的款项予澳门政府投资公司。(A)在委员会认为适当的范围内,每名受保雇员须支付相等於超额补偿的款额。如果超额补偿与某一释放日期的收入有关,并且如果受保员工继续持有与该收入相关的股票,则在委员会允许的范围内,该超额补偿
3


可通过向本公司交出相当于超额补偿金额除以支付日期前一天的公平市价的股票数量向MGIC支付。
(B)对本第13条的解释和根据该条进行的所有计算均应由委员会作出,任何其他人不得对其进行审查或提出质疑。
14.杂项。
(A)本协议应根据威斯康星州的法律进行管辖和解释,该法律适用于该州居民之间在该州订立和将要履行的合同。
(B)公司对本协议任何条款的放弃不起作用,也不应被解释为随后对本协议的相同条款或任何其他条款的放弃。(B)本公司对本协议任何条款的放弃不起作用,也不应被解释为随后放弃本协议的相同条款或任何其他条款。
(C)RSU应被视为根据本计划和授权授予此类奖励的委员会的行动授予;因此,此类奖励受其条款和条件的约束。如果本协议的条款与本计划的规定或该授权有任何冲突,应以本计划的规定(在一定范围内)和/或该授权为准。如果员工以书面形式(包括通过电子邮件)向公司秘书提出要求,可以获得该计划的副本。
(D)根据本协议或与RSU有关的任何通知、存档或交付应按本公司记录所示的员工通常工作地点或其家庭住址发送给委员会或密尔沃基东基尔本大道250号密尔沃基53202号本公司,注意:秘书。所有此类通知应以头等邮件、预付邮资或亲自投递的方式发出。
(E)本协议对公司及其继承人和受让人的利益具有约束力和约束力,并对员工、受益人、员工的遗产代理人和继承人的利益具有约束力和约束力,但员工不得转让任何RSU或任何RSU的任何权益。
(F)作为授予RSU的条件,员工必须签署协议,不以公司提供给员工的形式竞争(或某些州的居民不参与保密和公平竞争协议)。如果员工此后违反协议条款,RSU将被没收;员工应将在该协议签订之日后交付给该员工的任何股票返还给公司;MGIC可寻求该协议中预期的其他补救措施。
兹证明,自上述日期起,公司已促使其正式授权的签字人签署本协议,员工也已签署本协议。
MGIC投资公司

由以下人员提供:
标题:授权签名者
请在此处签名:
姓名:
受益人姓名:

受益人地址:







4



附件A
某些已定义的术语

截至特定年终的“调整后每股账面价值”
“受影响日期”指(I)假若于该发布日期后作出的财务重述于该发布日期生效,则为结算RSU而交付的股票股份数目将会较低的每个发布日期,及(Ii)假若于该支付日期后作出的财务重述于该支付日期生效,则因奖励补偿而支付的现金金额将会较低的每个支付日期。
“期初调整后每股账面价值”指$
“受益人”是指雇员死亡时根据第6条在受益人系统中被指定为受益人的人。
“受益人系统”是指公司的Shareworks门户,或公司为允许员工指定与RSU相关的受益人而使用的任何系统。
“营业日”是指公司及其转让代理营业的日子。
“委员会”是指公司董事会的管理发展、提名和治理委员会,或该委员会中被授予特定职能的一个或多个成员,或管理本计划的该董事会的另一个委员会。
“承保员工”是指MGIC的现任或前任员工,他在受影响的日期是第16条文件管理员,无论该员工此后是否不再是第16条文件管理员。
“累计增长”是指就RSU发布日期而言,公司上一会计年度末的调整后每股账面价值减去期初调整后每股账面价值。如果这一差值小于零,则累计增长应等于零。
“累计增长业绩百分比”是指(A)累计增长除以(B)累计调整后每股账面价值的商数。
“残疾”是指雇员有资格享受MGIC长期残疾计划下的残疾福利,或有资格享受社会保障残疾福利。
“超额补偿”是指(I)受影响员工在受影响日期确认的收入与“受影响日期”定义中所指的财务重述在当时生效时应确认的收入之间的差额,加上(Ii)受保员工因第13条要求向MGIC支付款项而有权获得的任何所得税扣除或抵免的价值。尽管如上所述,在受保员工是第16条申请人的日期之前的每个受影响日期,超额补偿将被视为为零。(Ii)超额补偿是指(I)受影响员工在受影响日期确认的收入与在受影响日期生效时应确认的收入之间的差额,加上(Ii)受影响员工因第13条要求向MGIC支付的款项而有权获得的任何所得税扣除或抵免的价值。
“财务重述”是指因重大不符合联邦证券法规定的任何财务报告要求而进行的任何会计重述。
“公认会计原则”是指美国公认的会计原则。
“持有期”是指从发布日期开始,到(I)发布日期一周年和(Ii)员工不再是第16条文件管理员的第一个日期(以较早者为准)结束的一段时间。
“持有期股份”是指股票数量,等于(I)释放日释放的RSU总数的25%和(Ii)(A)释放日期释放的RSU总数与(B)为满足本协议第8节规定的预扣税款要求而扣缴的股票总数之间的50%差额中的较小者(I)释放日释放的RSU总数的25%和(Ii)释放日释放的RSU总数与(B)为满足本协议第8节规定的预扣税要求而扣缴的股票总数之间的差额的50%。
“收入”是指为联邦所得税目的而确定的收入,减去联邦、州和地方所得税的数额,并在适用的范围内减去因此类收入而应支付的社会保障和医疗补助工资税的雇员部分。联邦、州和地方所得税的数额以及任何
5


超额补偿定义中第(Ii)款所述的扣除或抵扣应通过假设收入按最高边际税率征税来计算,并对任何州和地方所得税的税率进行适当调整,以反映此类税收的分项联邦扣除的好处(如果是地方税,则此类税收有资格享受此类扣除),调整时应假设不会因受保员工调整后的毛收入而减少此类扣除。
“授予的RSU数量”应具有本协议第1节中赋予该术语的含义。
“支付日期”是指支付现金奖励薪酬的日期。
截至特定年终的“初步调整账面价值”
截至某一特定年末的“初步调整后每股账面价值”是指(I)该年末初步调整后账面价值除以(Ii)公司年报中披露的该年末已发行股票数量的商数。
“出售”是指有值转让,但就此等目的而言,下列事项并非“出售”:(I)非自愿转让,包括在合并中转换的持有期股份;及(Ii)赠予(如属赠予与该雇员同住的家庭成员或该雇员拥有权益的实体,则该家庭成员或实体不得在持有期余下的时间内出售该等股份);及(Ii)赠与(如属赠予与该雇员同住的家庭成员或该雇员拥有权益的实体,则该家庭成员或实体不得在持有期余下的时间内出售)。
“第16条文件提交人”是指根据1934年修订的“证券交易法”第16(A)条要求向证券交易委员会提交报告的人员,因为根据本协议第13条的规定,此类提交要求在每个受影响的日期生效,或者根据本协议的第3(B)条的规定在每个发布日期有效。
“股票”是指公司的普通股。
“归属百分比”是指根据下表中的累计增长确定的百分比:
性能级别累计增长
归属百分比(1)
低于阈值少于$0%
阀值$25%
目标$100%
极大值大于或等于$200%
(1)(1)如果累计增长落在门槛和目标业绩水平之间,或目标业绩水平和最高业绩水平之间,则归属百分比将是表中所示的适用归属百分比之间的直线内插法得出的百分比。

6