附件10.1


纽蒙特公司
2020年股权激励薪酬计划
限制性股票单位协议
本协议,包括本协议任何附录(“协议”)中规定的任何特定国家的条款和条件,日期为2021年11月1日,由纽蒙特公司(“纽蒙特”)和布莱克·罗兹(“员工”,该术语也用于他的授予摘要和授予确认(统称为“授予确认”))签订。授予确认在富达在线员工门户网站上公布。
授权确认通过引用并入本文。本协议应视为员工在以电子方式签署授予确认书时签署的。本文中未定义的所有大写术语应具有纽蒙特公司2020股票激励补偿计划(“计划”)中定义的含义。
1.限售股奖励。纽蒙特公司特此授予员工权利,根据本协议和计划中规定的条款和限制,从纽蒙特公司获得授予确认书中规定的限制性股票单位(“RSU”)数量,授予时的价值为50万美元。根据本协议和计划中规定的条件和限制,授予的每个RSU代表获得一股纽蒙特普通股的无资金支持的权利。
2.授权期。只要员工在归属日期之前一直受雇于纽蒙特公司或其子公司,或者除非本协议另有规定,RSU将按照以下规定的归属时间表进行归属:
截至2023年3月31日的申请-100%批准的RSU
3.终止性。尽管有上述第2条的规定,在特定情况下,RSU将按如下方式授予:
A.死亡、残疾和控制权变更后的雇佣终止。如果(I)员工死亡,或(Ii)员工因(A)残疾(根据纽蒙特长期残疾计划的条款确定)而终止在纽蒙特或任何子公司的雇佣,或(B)终止雇佣,使员工有权享受纽蒙特执行变更控制计划或纽蒙特变更控制计划下的福利,则受本协议约束的未偿还RSU应在员工死亡或其他终止雇佣之日成为完全既得且不可没收的RSU
B.根据纽蒙特公司的离职计划终止雇佣关系。如果员工终止与纽蒙特公司或任何子公司的雇佣关系,并有权获得:(I)纽蒙特公司离职计划或纽蒙特高管离职计划下的离职福利,或(Ii)非自愿解雇的离职福利,但原因(定义见下文)除外,对于没有资格享受纽蒙特离职计划或纽蒙特高管离职计划下福利的员工,自员工离职之日起,将按比例授予RSU百分比的离职福利






RSU
既得利益=




本协议涵盖的RSU总数X由批出日期至终止雇用日期相隔的天数
515

“原因”的定义是:1)从事非法行为或严重疏忽或故意不当行为,如果员工按照纽蒙特公司或关联实体的法律顾问的授权书面意见行事,则此类行为不构成“原因”;2)员工的任何不诚实或欺诈活动,或纽蒙特公司或关联实体合理地相信员工违反了与纽蒙特公司或关联实体的任何合同、协议或陈述,或3)违反或纽蒙特公司或关联实体的任何合同、协议或陈述,或3)违反或纽蒙特公司或关联实体的任何合同、协议或陈述,则“原因”被定义为:1)从事非法行为或严重疏忽或故意不当行为,但如果员工按照纽蒙特公司或关联实体的法律顾问的授权书面意见行事,则此类行为不构成“原因”
C.其他终端。如果员工在2023年3月31日之前在不同于上文第3.A至3.B节规定的情况下终止与纽蒙特公司或任何子公司的雇佣关系,员工同意,自终止雇佣之日起,员工或纽蒙特公司将立即无条件地没收RSU,而不需要采取任何行动。
D.排泄适用终止归属条款。尽管有本第3款的规定,但如果公司或(如果不同)雇主(如下文第5款所定义)自行决定本第3款中的任何条款在任何相关司法管辖区可能被认定为非法、歧视或违反公共政策,则公司可自行决定不将该条款适用于RSU。
4.普通股发行前无所有权。在普通股股票向员工发行并转移到纽蒙特公司的账簿和记录之前和之后,员工无权作为纽蒙特公司的股东拥有与RSU相关的普通股股份的任何权利,包括但不限于关于该等普通股股份的投票权;但前提是,在股票交付给员工以结算已授予的RSU时,纽蒙特公司应向员工支付现金,其金额等于从授予RSU之日起至该RSU授予之日,与这些RSU相关的普通股股票支付的任何股息,减去任何适用的与税收有关的项目(如下文第5节所定义)。
5.缴税。雇员承认,无论纽蒙特公司或其雇主(如果不同)采取的任何行动(“雇主”),所有所得税、社会保险、工资税、附带福利税、分期付款或其他与雇员参加该计划有关并合法适用于他或她的税收项目(“税收相关项目”)的最终责任是并且仍然是他或她的责任,并且可能超过纽蒙特公司或雇主实际扣缴的金额。雇员进一步承认,纽蒙特公司和/或雇主(1)不就与RSU的任何方面相关的任何税务项目的处理作出任何陈述或承诺,包括但不限于RSU的授予、归属或结算,随后出售根据此类结算获得的普通股股票,以及接受任何股息和/或任何股息等价物;(2)不承诺也没有义务构建授予条款或RSU的任何方面,以减少或取消他或
- 2 -


与税收有关的项目或达到任何特定的税收结果。此外,如果员工在多个司法管辖区受到税收相关项目的约束,他或她承认纽蒙特公司和/或雇主(或前雇主,如果适用)可能被要求在多个司法管辖区预扣或说明与税收相关的项目。
在任何相关的应税或预扣税款事件(如适用)之前,员工同意作出令纽蒙特公司和/或雇主满意的充分安排,以满足所有与税收有关的项目。
在这方面,员工授权纽蒙特公司或其代理人通过扣留一些在适用归属日期(或其他与税收项目产生的适用日期)具有公平市场价值的RSU结算时发行的全部普通股股票,来履行与所有税收项目有关的任何适用的预扣义务。如果纽蒙特公司自行决定,根据适用的当地法律,扣留普通股股票是不允许或不可取的,纽蒙特公司可以通过以下一种或多种方式来履行其税务相关项目的义务:
(A)扣发纽蒙特及/或雇主支付给雇员的雇员工资或其他现金补偿;或
(B)从出售通过自愿出售或通过纽蒙特公司(代表员工根据本授权)安排的强制性出售RSU而获得的普通股股票的销售收益中扣留。
然而,如果员工是根据交易法第16条规定的纽蒙特公司官员,那么纽蒙特公司将通过从可交付给员工以其他方式结算RSU的普通股股份中扣除不超过此类税收相关项目的金额(在与税收有关的项目的预扣金额确定之日具有公平市值的普通股),扣缴数量不超过此类与税收相关项目的金额,除非使用这种预扣方法根据适用的税法或证券法是有问题的,或者具有重大不利的会计后果,在这种情况下,除非使用这种预扣方法根据适用的税法或证券法是有问题的,或者具有重大不利的会计后果,在这种情况下,纽蒙特公司将扣缴不超过此类与税收相关项目的金额的普通股整股。在这种情况下,
纽蒙特公司可能会考虑适用的最低法定预扣费率或员工管辖范围内其他适用的预扣费率,包括在本计划允许的范围内的最高适用费率,从而扣缴或计入与税收有关的项目。在这种情况下,员工可以获得任何超额预扣金额的现金退款,并且将无权获得等值的普通股。如果通过扣留普通股来履行与税收有关的义务,则出于税收目的,员工被视为已根据既得的RSU发行了全部数量的普通股,即使许多普通股仅为支付与税收有关的项目而扣留。
尽管本第5节有任何相反的规定,为避免根据守则第409a节的禁止分配,如果作为RSU基础的普通股股票将被扣留(或代表员工出售),以满足在RSU结算日期之前产生的任何与税收有关的项目,则被扣留(或代表员工出售)的普通股股票数量不得超过在RSU结算日期之前产生的任何与税收有关的项目,该部分RSU被视为非合格递延补偿,但应符合代码第409a节的规定,则被扣留(或代表员工出售)的普通股股票数量不应超过相当于对RSU的责任的普通股股票数量,则被扣留(或代表员工出售)的普通股股票数量不应超过与RSU的责任相同的普通股股票数量
最后,雇员同意向纽蒙特公司或雇主支付纽蒙特公司或雇主因参加该计划而可能被要求预扣或核算的任何数额的税收相关项目,这些项目不能通过上述方式满足要求。如果员工未能履行与税收有关的义务,纽蒙特公司可以拒绝发行或交付股票或出售普通股的收益。
- 3 -


6.普通股的交割。纽蒙特公司应在合理可行的范围内尽快,但无论如何都要在根据第2或3条授权之日之后的30天内,在第9(I)条的约束下,根据本协议的规定,纽蒙特公司应安排向员工交付股票证书,或通过可交付给员工的普通股数量(扣除第5条规定的预扣税金后的净额)的直接登记系统,以电子方式交付股票;但条件是,纽蒙特公司根据“交易法”第16条以外的规定,可以允许员工选择在归属时按照本协议的规定交付的普通股(或至少足以履行员工对此类普通股的预扣税义务的部分此类股票),连同扣除预扣税后的现金收益,汇给员工,而不是员工收到股票证书或在直接登记系统中以电子方式交付股票。
7.不可转让。在普通股股票实际发行和交付给员工之前,不得出售、转让、质押、转让、抵押或以其他方式转让或质押员工在RSU中的权益,除非根据遗嘱或继承法和分配法的规定,否则不得出售、转让、质押、转让、抵押或以其他方式转让或质押员工在RSU和与之相关的任何普通股的权益。
8.认识。员工确认收到并理解并同意RSU奖励和计划的条款。除上述条款外,员工理解并同意以下条款:
(A)员工特此确认已收到本计划的副本,并同意受其中所有条款和条款的约束,包括在本协议日期之后但在归属期限结束之前采用的条款和条款。如果本协议中包含的任何条款与本计划不一致,则以本计划为准。
(B)员工承认,截至本协议之日,协议、授予确认和计划阐明了员工和纽蒙特公司之间关于收购纽蒙特RSU基础上的普通股股份的完整谅解,并取代了所有先前与RSU有关的口头和书面协议。
(C)员工理解纽蒙特公司保留随时修改或终止本计划的权利。
9.Miscellaneous
(A)没有继续受雇的权利。RSU或本协议中包含的任何条款均不得授予员工任何明示或默示的权利,即在任何时期内保留在任何子公司服务,也不得以任何方式限制任何此类子公司在任何时间终止雇佣的权利(此权利在此明确保留)。员工承认并同意,只有按照子公司的意愿继续担任子公司的员工,或满足本协议和计划中包含的任何其他适用条款和条件,而不是通过受雇、获得RSU或收购本协议项下的普通股股票的行为,才能获得接收普通股股票交付的任何权利。
(二)遵守法律法规的情况。授予员工RSU以及纽蒙特公司根据本协议交付普通股的义务应符合以下条件:(I)所有适用的联邦、州、地方和外国法律、规则和条例,以及(Ii)纽蒙特委员会自行决定必要或适用的任何政府或管理机构或机构施加的任何登记、资格、批准或其他要求。(I)所有适用的联邦、州、地方和外国法律、规则和条例,以及(Ii)纽蒙特委员会自行决定为必要或适用的任何政府或管理机构或机构施加的任何登记、资格、批准或其他要求。此外,如果普通股的交付违反了适用的法律或任何证券交易所的规则,则不得根据本协议交付普通股。
- 4 -


(C)投资代表。如果在交付普通股时,普通股没有根据修订后的1933年证券法(“证券法”)登记,和/或根据证券法,普通股目前没有有效的招股说明书,在纽蒙特公司向员工交付任何普通股之前,员工应签署一份协议(以纽蒙特委员会指定的形式),其中员工代表和担保该员工购买或收购根据本协议获得的股票,由员工自己承担。并代表并同意,任何此类股份的任何后续出售或分销要约,只能根据(I)证券法规定的适当形式的登记声明,该登记声明已生效且与正在发售或出售的股份有关,或(Ii)不受证券法登记要求的具体豁免,但在提出出售任何此类股份的要约之前,员工应事先从纽蒙特委员会的律师或纽蒙特委员会批准的律师那里获得令纽蒙特委员会满意的形式和实质上令人满意的书面意见,并表示并同意这一免责声明的提出。(Ii)在提出出售或分销任何此类股份的要约时,员工应事先从纽蒙特委员会的律师或纽蒙特委员会批准的律师那里获得令纽蒙特委员会满意的、形式和实质令人满意的书面意见。
(D)定义。本协议中使用的所有未在本协议中定义的大写术语具有本计划中定义的含义。如果本计划的条款与本协议的条款发生冲突,应以本计划的条款为准。
(E)告示。根据本协议要求或允许的任何通知或其他通信,如果发往纽蒙特公司,应符合本计划;如果发往员工,则应以书面形式亲自送达,或通过挂号信或挂号信或隔夜快递、预付邮资的方式寄往纽蒙特公司记录中规定的员工最后为人所知的地址。
(F)可分割性。如果本协议的任何条款被认为是不可执行的,其余条款将继续完全有效。
(G)适用法律。除有关发行普通股或其他公司治理事项(应根据特拉华州公司法确定)和解释相关RSU条款的事项外,本协议应受科罗拉多州法律管辖,不包括任何冲突或法律选择规则或原则,否则可能会将本协议的解释或解释提交给另一个司法管辖区的实体法。本协议双方接受科罗拉多州联邦或州法院的专属管辖和管辖,以解决因本协议或本计划而产生或与之相关的任何和所有问题。
(H)协议的可转让性。除法律实施外,本协议的任何一方不得转让、转让、质押或质押本协议。本协议对本协议双方及其各自的继承人和允许的受让人,包括员工的遗产、继承人、遗嘱执行人、受遗赠人、管理人、指定受益人和个人代表的利益具有约束力。本协议中包含的任何内容均不得视为阻止根据本计划第12(B)节在员工死亡的情况下转让RSU。
(I)第409A条的规定。为遵守本守则第409a条的规定,如果RSU构成不合格的递延补偿,雇员是美国纳税人,并且RSU将在参照雇员终止雇用的时间进行结算,则雇主和雇员应采取所有必要的步骤(包括关于雇员的任何离职后服务),以确保根据本守则第409a条的含义,根据第3节预期的终止构成“离职”。此外,如果上述判决适用,并且员工在其他情况下发生和解时是“指定员工”(符合守则第409a节的含义),则RSU和任何相关股息支付的结算将推迟到离职之日之后的第七个月的第一天,或者,如果更早,直到员工死亡。
- 5 -


(J)没有关于奖励的意见。纽蒙特公司不提供任何税务、法律或财务建议,也不会就员工参与该计划或他或她收购或出售普通股的相关股票提出任何建议。员工在采取任何与本计划相关的行动之前,应就其参与本计划的事宜咨询其个人税务、法律和财务顾问。
(K)附录。尽管本协议有任何规定,本奖励应遵守本协议附录中为雇员所在国家规定的任何特殊条款和条件。此外,如果员工搬迁到附录中包括的国家或地区之一,则适用于该国家的特殊条款和条件将适用于他或她,前提是纽蒙特公司认为出于法律或行政原因,应用这些条款和条件是必要或可取的。本协议的附件是本协议的一部分。
(L)施加其他规定。纽蒙特公司保留对员工参与该计划、RSU和根据该计划收购的任何普通股的其他要求的权利,只要纽蒙特公司认为出于法律或行政原因是必要或可取的,并要求员工签署为实现上述目标可能需要的任何其他协议或承诺。
(M)修改。尽管本协议有任何其他相反的规定,委员会仍可在其确定为遵守规范第409a节的要求及其指导原则所必需或适当的范围内对本协议进行修订,任何此类修订均对员工具有约束力。
(N)豁免。员工承认,纽蒙特公司对违反本协议任何条款的放弃不起作用,也不应被解释为放弃本协议的任何其他条款或任何随后违反本协议的行为。
(O)电子交付和验收。纽蒙特公司可自行决定通过电子方式交付与当前或未来参与该计划有关的任何文件。员工特此同意以电子方式接收此类文件,并同意通过纽蒙特公司或纽蒙特公司指定的第三方建立和维护的在线或电子系统参加该计划。
特此证明,根据员工的授权确认书(包括但不限于本协议的条款和条件部分),员工同意本协议的条款和条件。本协议以引用方式并入本协议,并由员工以电子方式签署。

- 6 -


本手册的附录
纽蒙特公司
2020年股票激励计划
限制性股票单位协议
除非下文另有规定,本附录中使用但未明确定义的大写术语应与本计划和/或本协议(视情况而定)中的定义相同。A部分的条款和条件适用于美国以外的所有员工。如果员工居住在下列国家之一,则B部分中针对特定国家的条款和条件也将适用于该员工。
条款和条件
本附录包括适用于员工RSU的附加国家/地区特定条款和条件,如果员工居住和/或工作在此处列出的国家/地区之一,则这些条款和条件适用于员工的RSU。
如果员工是他或她目前居住和/或工作所在国家以外的国家的居民,在获得RSU后搬迁到另一个国家,或者出于当地法律的目的被视为另一个国家的居民,则此处包含的RSU的条款和条件可能不适用于员工,纽蒙特公司应酌情决定此处包含的条款和条件在多大程度上适用于他或她。
通知
本附录还包括有关员工参与本计划应注意的某些问题的信息。这些信息基于各自国家截至2021年2月生效的证券、外汇管制和其他法律。这样的法律往往很复杂,而且经常变化。因此,纽蒙特公司强烈建议员工不要依赖本附录中的信息作为与他或她参加该计划的后果有关的唯一信息来源,因为在员工的RSU授权或他或她出售根据该计划获得的普通股股票时,这些信息可能已经过时。
此外,本文中包含的信息是一般性的,可能不适用于员工的特殊情况,纽蒙特公司不能向他或她保证特定的结果。因此,员工应就其所在国家的相关法律如何适用于其情况寻求适当的专业建议。
最后,如果员工是他或她当前居住和/或工作所在国家以外的国家的居民,在获得RSU后转移就业,或者根据当地法律被视为其他国家的居民,则此处包含的信息可能不适用于员工。

- 7 -


A.ALL非美国国家/地区
条款及细则
如果员工居住在美国以外的任何国家,以下附加条款和条件将适用于该员工。
1.格兰特的性质。以下条款是对本协议第8节的补充:
(A)根据该计划一次性授予RSU并不以任何方式责成纽蒙特公司或其子公司在任何未来一年或任何特定数额授予额外的RSU。
(B)授予RSU和雇员参与该计划不应创造就业权,也不应被解释为与纽蒙特公司形成或修改雇佣或服务合同,也不得干扰雇主终止雇员雇佣或服务关系(如果有)的能力。
(C)RSU在任何情况下都不应被视为对纽蒙特公司、雇主或任何子公司过去服务的补偿,或以任何方式与之相关。
(D)员工进一步承认并理解员工参加本计划是自愿的,本计划下的RSU和任何未来的RSU在性质上是完全可自由支配的,其价值不构成用于任何目的的任何正常或预期补偿的一部分,包括但不限于计算任何解雇、遣散费、辞职、裁员、服务终止付款、奖金、假日工资、长期服务金、养老金或退休福利或类似的强制性付款,但当地法律要求的范围除外。
(E)员工承认并理解员工根据该计划获得的普通股股票的未来价值是未知的,也不能确切地预测,并且不会因没收RSU或终止该计划或根据该计划收购的任何普通股的价值缩水而产生任何索赔或获得赔偿或损害的权利,并且员工不可撤销地免除纽蒙特公司及其子公司可能出现的任何此类索赔。(E)员工承认并理解,员工根据该计划获得的普通股股票的未来价值是未知的,也不能确切地预测,并且不会因没收RSU或终止该计划或根据该计划收购的任何普通股股票的价值而产生索赔或获得赔偿或损害的权利。
(F)员工承认并理解受RSU约束的RSU和普通股股份及其收入和价值,并不打算取代任何养老金权利或补偿。
(G)员工承认,就RSU而言,他或她的雇佣将被视为自他或她不再积极向纽蒙特公司、雇主或任何子公司提供服务之日起终止(无论终止的原因是什么,也不管后来在他或她受雇的司法管辖区被发现无效或违反就业法律或其雇佣协议的条款(如果有)),除非本协议另有明确规定或纽蒙特公司(如果有)决定,否则他或她的雇佣将自该日期起终止,并且不会延期雇员的服务期限不包括其受雇司法管辖区的雇佣法律规定的任何合约通知期或任何“花园假”或类似期限,或其雇佣协议的条款(如有);纽蒙特委员会将拥有独家裁量权,以确定员工何时不再为其RSU津贴的目的积极提供服务(包括员工是否仍可被视为在休假期间提供服务)。
(H)员工承认并理解,除非与纽蒙特公司另有协议,否则RSU和受RSU约束的普通股股票及其收入和价值不会作为他或她作为纽蒙特子公司董事可能提供的服务的对价或与之相关。
- 8 -


(I)员工承认并理解RSU和受RSU约束的普通股份额及其收入和价值,不属于任何目的的正常或预期补偿工资的一部分。(I)员工承认并理解RSU和受RSU约束的普通股份额及其收入和价值不属于正常或预期薪酬的一部分。
(J)员工承认并理解,纽蒙特公司、雇主或纽蒙特公司的任何其他附属公司都不对他或她的当地货币与美元之间的任何汇率波动负责,这种汇率波动可能影响RSU的价值或根据RSU结算或随后出售结算时获得的任何普通股而应支付给员工的任何金额。
2.数据隐私信息和同意。纽蒙特公司总部设在美国科罗拉多州丹佛市雷顿大道6900E.Layton Ave.,Suite700,邮编:80237,邮政编码:美国科罗拉多州丹佛市。纽蒙特公司总部负责向纽蒙特公司及其子公司的员工颁发奖项,由纽蒙特公司自行决定。如果员工希望参加该计划,请查看以下有关纽蒙特公司数据处理实践的信息,并声明员工同意。
(A)数据收集和使用。纽蒙特公司收集、处理和使用员工的个人数据,包括姓名、家庭地址、电子邮件地址和电话号码、出生日期、社会保险号或其他识别号、工资、公民身份、职称、在纽蒙特公司持有的任何普通股或董事职位,以及纽蒙特公司从员工或雇主那里获得的普通股的所有奖励或其他权利(“数据”)的详情,这些奖励或普通股股票的其他权利是以员工为受益人而授予的、注销的、行使的、既得的、非既得性的或未兑现的(“数据”)。在授予RSU的同时,纽蒙特公司将收集员工的数据,以管理员工参与该计划的情况。纽蒙特公司在员工同意的情况下,在需要的情况下处理员工数据的法律依据。
(B)股票计划管理服务提供者。纽蒙特公司将数据传输给富达投资公司(Fidelity Investments),这是一家总部设在美国的独立服务提供商,协助纽蒙特公司实施、管理和管理该计划。将来,纽蒙特公司可能会选择不同的服务提供商,并与另一家以类似方式提供服务的公司共享员工数据。纽蒙特公司的服务提供商将为员工开立一个帐户,以获得普通股。员工可能被要求与服务提供商就单独的条款和数据处理实践达成一致,这是员工是否有能力参与本计划的一个条件。
(C)国际数据传输。纽蒙特公司及其服务提供商总部设在美国。如果员工不在美国,员工应该注意他或她的国家已经制定了与美国不同的数据隐私法。纽蒙特公司转移员工数据的法律依据是他或她的同意。
(D)数据保留。纽蒙特公司将仅在实施、管理和管理员工参与该计划所需的时间,或在遵守法律或法规义务(包括根据税收、外汇管制、劳工和安全法)的情况下,才使用员工数据。这一期限可能超过雇员在雇主的雇用期。当纽蒙特公司或雇主不再需要用于上述任何目的的数据时,他们将停止在本联系人中处理这些数据,并在可行的最大程度上将其从用于此类目的的所有系统中删除。
(E)拒绝或退出的自愿性和后果。员工参加该计划和员工同意完全是自愿的。员工可随时拒绝或撤回其同意。如果员工不同意,或如果员工撤回同意,员工将不能参加该计划。这不会影响员工的工资或其职业生涯;员工只会丧失与该计划相关的机会。
(F)数据主体权利。根据其所在国家/地区的数据隐私法,员工拥有多项权利。根据员工所在地的不同,员工的权利可能包括:(I)请求访问或复制Newmont Procedure的数据,(Ii)更正不正确的数据,(Iii)删除数据,(Iv)限制
- 9 -


(V)限制数据的可携带性,(Vi)向雇员所在国家的主管税务机关投诉,和/或(Vii)收到一份列有任何潜在数据接收者姓名和地址的名单。欲获得有关员工权利的澄清或行使员工权利,请联系纽蒙特公司的纽蒙特公司,地址:纽蒙特公司,地址:6900 E.Layton Ave.,Suite700,Denver,Colorado 80237,收件人:纽蒙特公司薪酬总监。
如果员工同意本通知中描述的数据处理做法,请在富达奖励接受页面上单击“接受”以声明员工同意。
3.语言。员工确认他或她的英语足够精通,或者员工确认他或她将寻求适当的帮助,以理解协议中的条款和条件。此外,如果员工收到翻译成英语以外的语言的本协议或与本计划相关的任何其他文件,并且翻译版本的含义与英语版本不同,则以英语版本为准。
4.内幕交易/市场滥用法。员工承认,根据他或她所在的国家或经纪人所在的国家或普通股上市国家的不同,他或她可能会受到适用司法管辖区的内幕交易限制和/或市场滥用法律的约束,这可能会影响他或她接受、收购、出售或试图出售或以其他方式处置普通股股票、普通股股票权利(例如,RSU)或与普通股价值相关的权利的能力,在员工被认为拥有关于纽蒙特公司(由包括美国和员工所在国家/地区)。当地的内幕交易法律法规可能禁止取消或修改员工在掌握内幕消息之前下达的订单。此外,员工可能被禁止(I)向包括同事在内的任何第三方披露内幕信息,以及(Ii)向第三方“小费”或导致他们以其他方式买卖证券。这些法律或法规下的任何限制与根据任何适用的纽蒙特内幕交易政策可能施加的任何限制是分开的,而且是附加的。员工承认遵守任何适用的限制是他或她的责任,员工应就此事向其私人顾问咨询。
5.境外资产/账户申报要求。员工承认,可能存在某些外国资产和/或账户报告要求,这些要求可能会影响他/她收购或持有根据本计划获得的普通股股票的能力,或在其国家以外的经纪公司或银行账户中持有参加本计划所获得的现金(包括根据本计划获得的普通股股票所支付的任何股息)。员工可能被要求向其所在国家的税务或其他机构报告此类账户、资产或交易。员工还可能被要求在收到后的一定时间内通过指定银行或经纪人将参加该计划所获得的销售收益或其他资金汇回他或她的国家。员工承认遵守这些规定是他或她的责任,他或她应该就此事与他或她的私人顾问交谈。
6.将军。尽管有本协议的规定,但如果纽蒙特公司或雇主真诚地相信,任何条款在任何相关司法管辖区都可能被认定为非法、歧视或违反公共政策,那么纽蒙特公司可以自行决定不将该条款应用于RSU,也不在雇员的司法管辖区内授予RSU。

- 10 -


B.COUNTRY-特定的附加条款和条件
阿根廷
通知
证券法公告。RSU和普通股的相关股票都没有在阿根廷的任何证券交易所公开发售或上市,因此,没有也不会在阿根廷证券委员会(Comisión Nacional de Valore)注册。该协议、本附录和任何其他与RSU相关的发售材料,以及普通股的相关股份,不得用于阿根廷向公众公开发行的任何普通股。根据该计划获得RSU的阿根廷居民是根据阿根廷以外的私人发行的条款这样做的。
汇兑控制通知。员工有责任遵守与RSU相关的任何和所有阿根廷货币兑换限制、审批和报告要求。
境外资产/账户报告通知。如果员工是阿根廷税务居民,员工必须在每年12月31日的年度纳税申报单上报告根据该计划获得并持有的任何普通股股票。
澳大利亚
条款和条件
澳大利亚的报价文件。RSU的报价旨在符合2001年公司法、ASIC监管指南49和ASIC类别令CO 14/1000的规定。有关向澳大利亚常驻员工提供RSU的要约文件中有更多详细信息,该文件将随本协议一起提供给员工。
通知
税务信息。该计划是1997年所得税评估法(Cth)第83A-C分部适用的计划(取决于该法案中的条件)。
交换控制信息。超过10,000澳元的现金交易和国际资金转移需要外汇管制报告。协助交易的澳大利亚银行将提交报告。如果没有澳大利亚银行参与转账,员工将被要求提交报告。
加拿大
条款和条件
归属/终止。以下条款是对本协议第3节和本附录A部分第1节的补充:
就本协议而言,除本协议第3节另有规定外,如果员工终止与纽蒙特公司或雇主的雇佣或服务关系(无论出于何种原因,无论后来是否被发现无效或违反当地劳动法),员工授予RSU的权利将自以下日期中最早的日期起终止:(A)员工与雇主的雇佣关系因任何原因终止之日;和(B)员工从雇主处收到书面终止通知之日;以及(B)员工收到雇主书面终止通知之日;(B)员工从雇主处收到书面终止通知之日;(B)员工收到雇主书面终止通知之日;不论根据当地法律提供或要求提供通知、代通知金或相关付款或损害赔偿的任何期限。为了更好地确定,员工将不会赚取或有权获得
- 11 -


在他或她的归属权利终止之日之前的一段时间内的任何按比例分配的归属,雇员也无权因失去归属而获得任何补偿。
尽管如上所述,如果适用的雇佣标准法规明确要求在法定通知期限内继续归属,则员工归属RSU的权利(如果有)将在最低法定通知期限届满后终止,但如果归属日期在法定通知期限结束之后,员工将无法赚取或有权按比例获得归属,您也无权获得任何失去归属的补偿。在任何情况下,如果雇佣标准法规明确要求在法定通知期内继续归属,则根据本协议第3节规定的额外归属被视为包括在适用的法定通知期内产生的任何权利。
如果员工是魁北克居民,则适用以下规定:
语言上的同意。双方承认,他们明确希望本协议以及根据本协议订立、提交或提起的或与本协议直接或间接相关的所有附录、文件、通知和法律程序以英文起草。
Les缔约方侦察的目的是避免违反“英属维尔京公约”、“以前的文件”、“司法意图”、“直接或间接”、“代理公约”的相关程序和司法意图,而不是直接、间接或间接地进行相关侦察,而不是按照“公约”的规定进行相关的诉讼和诉讼程序,而不是按照“公约”的原意、间接的指示和诉讼程序的目的进行相关的侦察,而不是按照“公约”的规定进行相关的审查和调查工作,而不是按照“公约”的原意、间接的指示和诉讼程序的目的进行侦察。
数据隐私。以下条款是对本附录A部分第2节的补充:
雇员特此授权纽蒙特公司及其代表与参与本计划管理和运作的所有人员(无论是否专业人员)讨论并获取所有相关信息。员工进一步授权纽蒙特公司、纽蒙特公司的任何母公司或子公司以及纽蒙特公司可能选择的任何股票计划服务提供商披露该计划,并与他们各自的顾问讨论该计划。员工进一步授权纽蒙特公司和纽蒙特公司的任何母公司或子公司记录这些信息,并将这些信息保存在员工的员工档案中。
通知
证券法信息。员工可以通过根据本计划指定的经纪人(如果有)出售通过本计划获得的普通股股票,前提是根据本计划获得的普通股股票的转售是通过普通股股票在纽约证券交易所上市的证券交易所的设施在加拿大境外进行的。
国外资产/帐户报告信息。如果外国指定财产的总成本在一年中的任何时候超过100,000加元,加拿大居民必须在表格T1135(外国收入核实报表)上报告外国指定财产,包括普通股股份和获得普通股股份(例如RSU)的权利。如果由于员工持有的其他外国指定财产超过100,000加元的成本门槛,则必须报告RSU(一般为零成本)。当普通股被收购时,其成本通常是普通股的调整成本基数(“ACB”)。ACB通常等于收购时普通股的公平市值,但如果员工拥有其他普通股,这一ACB可能必须与其他普通股的ACB平均。
法国
条款和条件
同意接受英文资料。通过接受规定员工补助条款和条件的协议,员工确认已阅读并理解与此补助相关的文件(本计划
- 12 -


和本协议),均以英文提供。员工相应地接受这些文档的条款。
英语中的同意关系。接受l‘归属的定义和条件,le salariéconfirme avir lu et compris les Documents Relatifette Attribution(le Plan et le Contrat d’Attribution)Qui ontétéCommunicés en langue angelise(LE Plan et le Contratd d‘Attribution)Qui ontétéCommunicés en langue angelise(LE Plan et le Contrat d’Attribution)。《萨拉里报》接受《事业与事业》中的《公共文件》(Les Termes De Ce Documents)。
通知
非税务资格奖。员工理解并同意,根据修订后的《法国商法》第L.225-197-1至L.225-197-6-1节的规定,该奖励并不意味着有资格在法国享受特定的税收和社会保障待遇。
国外资产/帐户报告信息。如果员工在法国境外持有普通股或持有外国银行或经纪账户(包括员工的富达账户),他或她应在年度纳税申报单上向法国税务机关申报此类普通股和账户,无论是开放的、流动的还是关闭的。
加纳
没有针对具体国家的规定。
墨西哥
条款和条件
计划文档确认。通过接受RSU,员工确认他或她已收到员工已审阅的计划、授权确认书和协议(包括本附录)的副本。员工进一步确认他或她接受本计划、赠款确认和协议的所有规定,包括本附录。员工还确认他或她已阅读并明确批准本附录第1节(“授予的性质”)中规定的条款和条件,该条款明确规定如下:
(一)员工参加本计划不构成既得权利;
(2)该计划的实施和员工的参与由纽蒙特公司在完全酌情的基础上提供;
(三)员工参加该计划是自愿的;以及
(4)*纽蒙特公司及其子公司不对在归属和结算RSU时获得的任何普通股股票价值的任何下降负责。
劳动法政策与认识。通过接受RSU,员工明确承认纽蒙特公司(注册办事处位于美国科罗拉多州丹佛市雷顿大道6900E.Layton Ave.,Suite700,Denver,Colorado 80237,U.S.A.)完全负责该计划的管理,员工参与该计划和购买普通股并不构成员工与纽蒙特公司之间的雇佣关系,因为该员工是在完全商业的基础上参加该计划,他或她的唯一雇主是纽蒙特公司在墨西哥的子公司(“纽蒙特墨西哥公司”)。基于上述内容,员工明确认识到,本计划以及他或她可能从参加本计划中获得的福利不会在员工和雇主(墨西哥纽蒙特)之间建立任何权利,也不会构成以下条款提供的雇佣条件和/或福利的一部分
- 13 -


该计划的任何修改或终止不应构成对雇员雇用条款和条件的改变或损害。
员工进一步了解,他或她参加该计划是纽蒙特公司单方面酌情决定的结果;因此,纽蒙特公司保留随时修改和/或停止员工参加计划的绝对权利,而不对员工承担任何责任。
最后,雇员在此声明,他或她不保留向纽蒙特公司提出任何赔偿或损害索赔的任何诉讼或权利,这些赔偿或损害涉及该计划的任何规定或根据该计划获得的利益,因此,该雇员同意纽蒙特公司及其子公司、分支机构、代表处、股东、董事、高级管理人员、雇员、代理人或法律代表就可能出现的任何索赔给予完全和广泛的豁免。
西班牙语翻译
重新规划文档和计划的重新组合(Reconocimiento Del Documento Del Plan)
Acciones Restringidas(RSU,Por sus siglas en inlés),el Empleado reconoce que ha Receibio una Copia del Plan,el reconocimiento de la Subvención y el acuerdo,concludusión de ust apéndice,que el Empleado ha revisado。企业管理、管理等。El Empleado También reconoce que ha leído y que concretamente aprueba de forma express a los términos y condiciones establishdos en la Sección 1(“Naturaleza de la Subvención”)del acuerdo,que claramente disone losiguente(“Naturaleza de la Subvención”)del acuerdo,que claramente disone losiguente:
(1)在不回应的情况下,没有任何宪法规定的参与和参与企业计划的权利(见下文第(1)节);(由1998年第80号第103(2)条修订)
(2)“El Plan y la Participación del Empleado en el Plan se of recen por Newmont en su Discrecionalota”合计为“El Plan y la Participación del Empleado en el Plan”;
(3)这是一项自愿参与计划;y
(4)与纽蒙特和苏斯子公司合作,因为没有儿子负责dminución en el valor de las acciones adquiridas al Conference ir las RSU。
波利蒂卡实验室y reconconimiento
美国科罗拉多州丹佛市莱顿大道700号Suite700,科罗拉多州80237,邮编:Es laúnica Responsable Por la Adminación del Plan y que la Participación del Empleado en el Plan y en en su Caso la adquisición de Acciones墨西哥纽蒙特,y no forma parte de las condiciones de trabajo y o las Presta iones otorgadas or or Newmont墨西哥,y que cuquer digadas por Newmont墨西哥,y que cuquer alguno entre el Empleado y el patrón,y no forma parte de las condiciones de trabajo y/o las Presta iones otorgadas por Newmont墨西哥,y que cuquer digadas or el patrón,y que cuquer alguno entre el Empleado y el Patrón,y no form a parte de las condiciones de trabajo y
Asimismo,el Empleado reconoce que su Participación en el Plannación el Plan se ha Resultado de una Decisión单方面y Disccional de Newmont;Por lo tanto,Newmont se Reserve va el derecho Absolute to de Modificar y/o Terar la Participación del Empleado en Cualquier Momento y Sin Responsibility alguna frente e el Empleado e Empleado.
- 14 -


最后,EL Empleado Por ust Medio宣布一项对纽蒙特Por cuquer de Newmont Por Cualquier Compensación o daños y perjuicios en relación de las disposiciones del Plan de Los Beneficios Derados del Plan,y por lo tanto,el Empleado otorga el más Amplio finiquito que en derecho Proceda Newmont,y
通知
证券法信息。根据该计划提供的RSU和普通股尚未在墨西哥国家银行和证券委员会保存的国家证券登记处登记,不能在墨西哥公开发售或出售。此外,计划、协议和与RSU有关的任何其他文件不得在墨西哥公开分发。这些材料仅由于员工与纽蒙特公司的现有关系而寄给他或她,这些材料不应以任何形式复制或复制。这些材料中包含的要约并不构成证券的公开发行,而是构成了根据墨西哥证券市场法的规定专门面向雇主现有雇员的个人的证券私募,不得转让或转让此类要约下的任何权利。
秘鲁
条款和条件
劳动法认可。以下条款是对本附录A部分第1节的补充:
在接受本协议时,员工承认RSU被授予员工特惠待遇,目的是奖励他或她。
通知
证券法信息。在秘鲁,RSU的报价被认为是非公开发行的;因此,它不需要注册。欲了解有关这一报价的更多信息,请参阅计划、协议和纽蒙特公司提供的任何其它授权文件。
苏里南
条款和条件
赔偿和解。尽管协议中有任何相反的规定,如果纽蒙特公司认为出于管理原因是必要的,纽蒙特公司保留以现金或等值于普通股股票价值的现金支付的方式结算RSU的权利,但受既得RSU的限制。
- 15 -