附件10.34
遣散费协议
本遣散费协议(以下简称“协议”)自2021年8月9日(“生效日期”)起生效,由特拉华州的联合天然食品公司(以下简称“公司”)和J.Alexander Douglas(简称“雇员”)签署。
出于良好和有价值的对价(包括但不限于员工开始或继续受雇于本公司的意愿以及双方在本合同项下的其他义务),双方特此同意如下:
1.定义术语。下列术语应具有以下定义:
(A)就本公司而言,“联属公司”一词是指任何公司、合伙企业、合资企业或其他实体,在任何期间内,本公司(或本公司的任何继承者)直接或间接拥有至少50%的表决权或利润权益的任何公司、合伙企业、合资企业或其他实体。
(B)“原因”一词是指员工因以下原因终止受雇于公司和/或任何关联公司:(I)根据适用法律,员工被判犯有(A)任何重罪或(B)任何涉及道德败坏的轻罪,(Ii)旨在导致员工个人致富的未经授权的行为,而公司和/或其任何关联公司或其声誉承担了重大费用,或(Iii)员工违反对公司和/或其关联公司的任何义务或责任,构成故意或(Iv)实质性违反本协议第5(A)和(B)条;但在本定义所述情况下,应在向员工发出的书面通知中列出合理的特殊性,该书面通知须经公司董事会过半数成员批准,员工在收到该书面通知后有二十(20)个工作日的时间纠正该被指控的违规行为,但该违反行为须经公司董事会的合理酌情权予以补救,且该书面通知的交付须经公司董事会过半数成员批准。
(C)“守则”一词指经修订的1986年国内收入法典。
(D)“残疾”一词应具有适用于该雇员的当时公司赞助的残疾计划(“福利计划”)中所给出的含义,在该雇员满足根据该福利计划的长期残疾条款获得福利的所有适用要求之前,不得被视为在该福利计划下发生残疾;但是,如果该福利计划不提供长期残疾保险福利,则该雇员在本福利计划项下的雇用不能因残疾而终止,而在此期间内该雇员的任何终止应构成由
(E)“充分理由”一词是指,未经雇员明确书面同意,发生下列任何一项或多项情况:(I)雇员被分配至与其职责有重大抵触的职责,且未能在收到雇员通知后三十(30)天内撤销该项指派;(Ii)雇员的头衔、行政权力或报告地位大幅降低;(Iii)公司要求雇员搬迁至距当时雇员五十(50)英里以上的地方;(Ii)雇员的头衔、行政权力或报告地位大幅降低;(Iii)公司要求雇员搬迁至距当时雇员五十(50)英里以上的地方;(Ii)雇员的头衔、行政权力或报告地位大幅降低;(Iii)公司要求雇员搬迁至距离当时雇员五十(50)英里以上的地方。(Iv)公司削减员工的基本工资,或公司在到期时或根据公司制定的任何计划的条款,未能支付或导致支付本合同项下的任何补偿或福利,以及未在收到员工通知后五(5)天内恢复该基本工资或支付此类款项;。(V)未将该员工纳入任何新的员工福利。



1




公司为处境相似的高管制定的计划,除非该计划涉及控制权变更或遣散费的支付,因为此类条款包括在本协议或员工为其中一方的单独的遣散费协议中,或者员工在紧接裁员之前参加的公司任何福利计划的参与程度大幅降低;但对所有处境相似的高管减少或取消此类计划,或在全公司范围内减少或取消此类计划,不应导致“有充分理由”的终止;或(Vi)本公司未能从本公司的任何继承人那里获得关于本公司几乎所有股票或资产所有权的协议,以承担并同意履行本协议;但在每种情况下,(A)在指定事件最初发生后六十(60)天内,员工已向公司发出书面通知,要求公司至少三十(30)天内纠正好理由,(B)公司在(30)30天期限内未纠正好理由,以及(C)员工在导致好理由的事件首次发生后九十(90)天内辞职。
2.离职金。员工在本公司及其附属公司的雇佣因任何原因终止的日期称为“终止日期”。如果终止日期是由于员工被公司或其关联公司无故终止或由于员工有正当理由辞职而发生的,则在符合适用法律规定的任何限制和以下第6条规定的条件的情况下,只要员工履行了本协议第5(A)和(B)条规定的义务,员工将有权在支付任何未支付的基本工资和截至终止日的应计和无薪假期之外获得以下付款(受适用的扣缴和扣除的限制)
(A)公司应将终止日起有效的员工基本工资延续两(2)年,第一次支付将在连续延迟期(如第6条所定义)结束时支付,此后将持续两(2)年,并根据公司的正常薪资惯例支付。(A)公司应在终止日起两(2)年内继续支付员工基本工资,第一笔付款将在连续延迟期(见第6条)结束时支付,此后将持续两(2)年,并根据公司的正常薪资惯例支付。
(B)公司应向员工支付现金一次性付款,金额相当于员工根据终止日期所在会计年度的目标绩效水平向员工支付的年度现金奖励(年度奖金)付款的两(2)倍,这笔款项应在服务延迟期结束当日或之后的第一个工资期支付给员工。(B)公司应向员工支付一笔现金,金额相当于员工根据终止日期所在会计年度的目标绩效水平向员工支付的年度现金奖励(年度奖金)的两(2)倍。
(C)公司应向员工支付任何赚取的奖励薪酬(定义见下文),如果员工的雇佣未被终止,则该等赚取的奖励薪酬应支付给员工(或,如果较晚,则在连续延迟期结束时支付)。“赚取的激励性薪酬”包括:(I)在以前未支付的范围内,根据员工解聘日期之前截止的最近一个财年的公司实际业绩,员工将获得的激励性薪酬,以及(Ii)如果员工受雇于本公司,将根据公司终止其雇佣的会计年度的实际业绩,以其他方式获得的任何激励性薪酬的按比例部分(如下定义)。按比例分摊的部分应为员工离职日期前该会计年度的天数与该会计年度的总天数之比所代表的部分。
(D)公司应在离职延迟期届满当日或之后的第一个工资期向员工支付相当于70,000美元(“眼镜蛇金额”)的一次性款项,员工可使用该金额为员工及其合格家属购买团体健康计划保险或其他保险。(D)公司应向员工支付一笔相当于70,000美元(“眼镜蛇”金额)的款项,用于为员工及其合格受抚养人购买团体健康计划保险。如果雇员希望选择综合保险计划下的续保



2




根据修订后的1985年“总括预算调节法”(下称“眼镜蛇”),雇员(和/或眼镜蛇选举通知中所述的符合条件的受益人,并希望眼镜蛇继续承保的其他家庭成员)有责任及时选择眼镜蛇继续承保,并及时支付所有适用的保费。员工承认,眼镜蛇金额应向员工纳税,支付眼镜蛇金额的前提是,支付眼镜蛇金额不会导致公司或其任何附属公司因未能遵守修订后的2010年患者保护和平价医疗法案和/或2010年医疗保健和教育和解法案(在适用范围内)的非歧视要求而对公司或其任何附属公司征收任何消费税(统称为该等法律,简称PPACA)。如果公司无法在不触发PPACA规定的消费税的情况下支付COBRA金额,公司和员工应尽合理努力向员工提供相当于COBRA金额的经济等价物的福利,该福利不会导致公司或其任何附属公司根据PPACA缴纳消费税,该福利应一次性支付。
3.没有其他义务。如果终止日期是由于公司或其任何附属公司因原因终止,或由于员工死亡或残疾,或非正当理由辞职所致,公司没有义务根据本协议向员工支付任何未支付的基本工资和截至终止日期的应计和未付假期;但是,对于因原因终止,公司可以扣留应支付给员工的任何补偿,作为对公司和/或任何公司遭受的任何损害的部分补偿。如果终止日期是由于公司或其任何关联公司的原因终止,或由于员工死亡或残疾,或由于正当理由辞职,公司没有义务根据本协议向员工支付任何款项,但支付任何未付基本工资和截至终止日期的应计和未付假期除外。但是,对于因原因而终止的员工,公司可以扣留应支付给员工的任何补偿,作为对公司和/或任何损失的部分补偿此外,无论终止雇佣的原因是什么,员工同意在公司提出要求后,立即向公司退还在以下第7节规定的情况下支付给员工或计划支付给员工的任何补偿或其他福利。
4.其他福利;福利减少。任何其他福利的可获得性(如果有)应受授予此类福利的计划和/或协议的条款和条件管辖。根据本协议授予的福利是附加于但不限于根据任何政策、计划和/或协议授予员工的任何其他福利;但是,根据本协议支付给员工的任何福利将减少根据公司或其任何附属公司的任何福利计划或安排应支付给员工的任何遣散费或类似福利,包括公司与员工之间在终止与本公司的雇佣关系时提供福利的任何遣散费计划或协议,这些福利应严格按照本协议规定的福利进行削减如果根据任何规定向员工支付与公司控制权变更相关的遣散费的协议可获得遣散费,则控制权变更协议的条款应受控制,员工将无权根据本协议和控制权变更协议获得遣散费福利。
5.限制性契约。员工与公司的契约如下(本第5节所用的“公司”应包括公司及其附属公司):
(A)员工不得向任何未经授权的人披露或透露与公司或其经营的任何业务有关的任何商业秘密或其他机密信息,或明知而使用与公司或其经营的任何业务有关的任何商业秘密或其他机密信息,包括但不限于任何客户名单、客户需求、价格和性能信息、流程、规格、硬件、软件、设备、供应来源和特征、商业机会、潜在的商业利益、营销、促销定价和融资技术,或与公司业务有关的其他信息,员工确认这些信息构成公司的专有财产此类限制不适用于(I)在行业中普遍可获得的信息


3




或(Ii)非因该雇员的过错而披露,或(Iii)根据适用法律或法规或政府或监管机构的命令须予披露(前提是本公司获给予有关任何该等要求披露的合理通知)。员工同意,如果要求,员工将返回公司,但在任何情况下,在终止雇佣时,任何机密信息的任何实物化身和/或任何媒体中包含全部机密信息的任何摘要都将返回公司。为免生疑问,本协议中的任何条款均不禁止员工向任何政府机构或实体报告可能违反联邦法律或法规的行为,包括但不限于司法部、证券交易委员会、国会和任何监察长,或进行受适用法律或法规的举报人条款保护的其他披露。该雇员无须事先获得本公司的授权即可作出任何该等报告或披露,亦无须通知本公司该雇员已作出该等报告或披露。
员工承认并同意,通过本协议的以下条款,公司已向员工提供书面通知,即《保护商业秘密法》(《美国法典》第18篇第1833(B)节)规定了披露商业秘密的豁免权,以举报涉嫌违法和/或在反报复诉讼中的行为,如下所示:
(1)豁免权。-根据任何联邦或州商业秘密法,个人不得因泄露以下商业秘密而承担刑事或民事责任-
(A)是-
(I)直接或间接向联邦、州或地方政府官员或受权人保密;及
(Ii)纯粹为举报或调查一宗涉嫌违法的个案而披露;或
(B)是在诉讼或其他法律程序中提交的申诉或其他文件中提出的(如该项提交是盖上印章的)。
(二)在反报复诉讼中使用商业秘密信息。-因举报涉嫌违法而向雇主提起报复诉讼的个人,可以向其律师披露该商业秘密,并在法庭诉讼中使用该商业秘密信息,如果该个人-
(A)将任何载有该商业秘密并盖上印章的文件存档;及
(B)除非依据法庭命令,否则没有披露该商业秘密。
(B)除非事先得到本公司董事会的书面同意,否则在受雇期间,以及在因任何原因终止受雇或支付任何补偿后的一(1)年内(以最后发生者为准)(“限制期”),雇员不得直接或间接(包括但不限于拥有、管理、经营、控制、受雇、向任何个人或实体提供财务援助、参与或与任何个人或实体有任何实质联系)在美国任何地方从事工作。在与作为本公司直接竞争对手的任何公司以及从事任何业务的任何其他公司的任何活动中,员工因其在本协议中的服务而具有唯一资格担任高级管理层成员的业务,在本协议中,这些业务指的是以下公司:科赫分销商、有限责任公司、DPI专业食品公司、Lipari Foods、C&S批发公司(C&S Wholesale)。在本协议中,这些公司指的是以下公司:科赫分销商、有限责任公司、DPI特种食品公司、Lipari Foods、C&S批发公司(C&S Wholesale)。




4




杂货商,公司,Sysco公司,Performance Food Group Company,US Foods Holding Corp.,SpartanNash Company,Associated Grocers,Inc.,Associated Wholesale Grocers,Inc.,URM Stores,Inc.和Bozzuto‘s Inc.(或前述公司的任何子公司或附属实体)涉及(I)本公司在本合同日期的活动和/或(Ii)本公司在雇员任期内参与的任何活动;然而,雇员作为被动投资者持有如此参与的公众控股公司的已发行和已发行股票的5%(5%)以下的股份,本身不应被视为构成此类竞争。此外,在限制期内,雇员不得招揽或以其他方式诱使本公司的任何供应商、客户或员工采取可能对本公司不利或以其他方式扰乱该等人士与本公司的关系的行动。
(C)员工在此承认,员工将视之为公司的唯一利益,并在没有额外补偿的情况下向公司全面、迅速地披露和转让所有基于或与本协议第5(A)条保护的任何机密信息有关的想法、信息、发现、发明和改进,这些想法、信息、发现、发明和改进是由员工在公司雇用期间和终止后一(1)年内提出、构思或付诸实施的。(C)员工在此确认,员工将视为公司的唯一利益,并在没有额外补偿的情况下向公司全面披露和转让所有基于或与本条款第5(A)条保护的任何机密信息有关的想法、信息、发现、发明和改进。无论这些想法、发现、发明、改进或知识是由员工单独构思、或与他人一起构思、作出或获得的,无论是在正常工作时间内还是在工作时间内或下班后,与公司的商业利益(包括潜在的商业利益)直接或间接相关,也无论是否在员工的职责范围内,本第5(C)条的规定均应适用。
(D)在本公司的要求下,雇员应在受雇于本公司期间或之后的任何时间签署所有文书和文件,并在保护上述想法、发现、发明、改进和知识的权利(包括在任何和所有国家申请、获得和强制执行专利和版权)所合理需要的其他行动中进行合作,但不向雇员支付任何费用。(D)在本公司的要求下,雇员应在受雇于本公司期间或之后的任何时间签署所有文书和文件,并在保护上述想法、发现、发明、改进和知识的权利方面进行合理的合作。
(E)在限制期内,应本公司的合理要求,雇员应在任何内部或外部调查、诉讼或与其受雇于本公司期间涉及的任何事项有关的任何纠纷中予以合作;但如果该合作会不合理地干扰雇员的其他承诺和义务,则该雇员没有义务在与该等合作相关的情况下花费时间和/或旅行。(E)在受限制期间,雇员应在其受雇于本公司期间所涉及的任何事项的任何内部或外部调查、诉讼或任何争议中予以合作;然而,该雇员没有义务在与该等合作相关的方面花费时间和/或旅行。公司应补偿员工因合作而合理产生的所有费用。
(F)在接受受雇于公司的任何其他个人、组织或实体的雇佣之前以及在受限期间,员工应将本第5条中包含的限制通知该个人、组织或实体。员工还同意公司将员工在本协议项下的义务通知给员工的后续雇主或其他第三方。
(G)员工认识到,为合理保护公司及其投资,员工履行本协议第5(A)和(B)条下的义务而可能对员工的活动造成的限制是必要的,并且员工明确承认这些限制对于该目的是公平合理的。(G)员工认识到,员工履行本协议第5(A)和(B)条下的义务可能会对员工的活动造成限制,这是合理保护公司及其投资所必需的,并且员工明确承认这些限制对于该目的是公平合理的。雇员承认,金钱损害赔偿不足以弥补违反第5(A)和(B)条的任何行为,在违反或威胁违反第5(A)和(B)条的情况下,公司除享有对其有利的其他权利和补救措施外,理所当然有权从有管辖权的法院获得强制令救济,包括具体履行,以强制执行或防止违反第5(A)条的规定。




5




及(B)。本第5(G)条的条款不应阻止公司就任何违反或威胁违反本条款的行为寻求任何其他可用的补救措施,包括但不限于向员工追回损害赔偿。如果本协议的任何条款在任何方面都被认为是对员工的不合理限制,则这些条款应被视为仅在其可强制执行的最长时间段、地理区域和/或活动范围内延伸。雇员明确同意,根据本协议应支付给雇员的所有款项和福利应以雇员遵守第5(A)和(B)节规定为前提。
(H)除本合同明确规定的任何较短期限外,本第5条在员工与公司的关系期满或提前终止十(10)年后继续有效。
6.放手。本协议项下的所有付款和福利均以员工执行且不撤销针对公司及其关联公司(以及其他被撤销方)的索赔为条件,该索赔必须在终止日期(“七度延迟期”)后六十(60)天内执行,不得撤销,并且不可撤销。该新闻稿应采用本合同附件A中规定的形式,并可根据公司不时适用的法律要求,酌情作出公司认为合理必要的修改。员工不应被要求释放:(A)员工在本协议下享有的任何权利;(B)员工根据经修订的1974年《雇员退休保障法》(“ERISA”)规定的任何计划、计划或协议享有的任何权利;(C)根据公司或其关联公司的任何激励或补偿计划、公司维持的任何股权计划或根据根据公司或其附属公司的任何激励或补偿计划或公司维持的任何股权计划发布的任何奖励协议而享有的任何权利;(C)根据公司或其附属公司的任何激励或补偿计划或公司维持的任何股权计划发布的任何权利;(C)根据公司或其附属公司的任何激励或补偿计划或公司维持的任何股权计划发布的任何奖励协议所规定的任何权利;(D)根据守则、ERISA或适用的州法律的持续承保条款,雇员及其受益人可能享有的持续医疗保险的任何权利;。(E)雇员根据州或其他法律、公司注册证书或公司及其附属公司的章程、根据与公司达成的任何赔偿协议或根据为董事和高级管理人员提供保险的任何保险单可能享有的任何赔偿权利,这些诉讼或索赔涉及雇员担任公司或其任何附属公司的董事或高级管理人员期间的任何诉讼或索赔;。(D)雇员及其受益人可能享有的任何继续医疗保险的权利;。(E)雇员根据州或其他法律、公司注册证书或公司及其附属公司的章程、根据与公司签订的任何赔偿协议或根据为董事和高级管理人员提供保险的保险单可能享有的任何赔偿权利;。
7.追讨/没收利益。除本公司的法律和衡平法补救措施(包括禁令救济)外,如果本公司董事会认定(凭其全权酌情权但本着善意行事):(A)员工违反了第5条的任何部分,(B)因员工欺诈而需要重述本公司的任何财务报表,或(C)任何赔偿金额是基于后来发现存在重大失实的财务结果,则(I)本公司可收回或拒绝支付可能导致的任何补偿或福利;或(B)本公司的任何财务报表因员工的欺诈行为而被要求重报,或(C)任何赔偿金额是基于后来被发现存在重大失实的财务结果,则(I)本公司可收回或拒绝支付可能导致的任何补偿或福利及(Ii)本公司可禁止雇员行使有关本公司股票的全部或任何期权,或可从(1)行使该等期权、(2)归属从本公司获得的任何股权奖励或(3)出售从本公司获得的任何股权奖励,在每种情况下,在紧接违反第5条或任何财务报表重述之前的十二(12)个月期间,或在任何该等违反或重述日期之后的期间内,收回该员工实现的全部或任何部分收益。此外,本公司可根据本公司董事会可能不时采取的任何奖励薪酬退还政策,包括本公司与绩效薪酬有关的退还政策(下称“退还政策”)寻求任何补救措施。除非任何此类退款政策(包括退款政策)另有规定,否则应收回的金额应等于(在税前基础上)支付的金额超过本应支付的金额。



6




在支付时,该等财务结果或业绩指标是否已公平陈述;和/或在不当行为的情况下,公司的补偿政策包括员工违反法律或公司政策履行其指定的监督责任,导致公司遭受重大财务或声誉损害,在这种情况下,公司董事会可要求没收员工在不当行为发生期间或与之相关的任何未支付、未赚取或未行使的基于绩效或奖励的薪酬,包括本协议第2条规定的任何欠款。付款应按公司要求的方式、条款和条件支付。如果员工未能及时退还此类赔偿,员工同意在守则第409a条允许的范围内,从公司或其任何附属公司欠员工的任何和所有其他赔偿中扣除此类赔偿金额。员工承认,公司可以采取任何法律或衡平诉讼或程序来执行本第7条的规定。本第7条的规定应在适用法律要求的范围内进行修改,并在适用法律要求的期限内保持有效,并且未经员工同意进行修改,以符合任何适用法律,包括但不限于为实施2010年多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法的退还或补偿要求而通过的任何规则或规定,或董事会通过的公司的任何政策。本条款第7条的规定应在适用法律要求的范围内进行修改,并在适用法律要求的期限内保持有效。未经员工同意,应修改以符合任何适用法律,包括但不限于为实现2010年多德-弗兰克华尔街改革和消费者保护法的退还或补偿要求而通过的任何规则或规定,或董事会通过的任何公司政策。, 包括但不限于基于绩效的补偿补偿政策,无论是在本合同日期之前或之后采用和/或修订。本公司有权在其选择时将本公司或其任何联属公司以其他方式欠该员工的任何款项与任何该等付款的金额抵销。
8.术语。本协议将于生效之日起三周年到期,除非经双方书面同意续签。如果本协议在员工终止受雇于本公司之前且在员工出于充分理由发出任何预期终止雇佣通知之前到期而未续签,则本协议将不再有效,且不应根据本协议支付任何福利。本协议期限届满不影响本协议条款对到期日之前发生的任何赔偿要求的有效性。
9.其他。除非双方签署书面文件,否则不得修改或修改本协议。如果本协议的任何条款因任何原因被认定为无效,则该无效不应影响本协议中未被认定为无效的任何其他条款,并且每个此类其他条款应在完全符合法律的情况下继续有效和有效。本协议已在罗德岛州签署和交付,其有效性、解释、履行和执行应受该州法律管辖。本协议包含本协议双方之间的全部谅解,并取代公司与员工之间关于本协议主题的任何和所有先前的口头或书面协议,但本协议不打算、也不限制员工在保密、知识产权所有权和/或竞业禁止方面的任何先前、现在或将来的义务,这些义务大于本协议中规定的义务。本协议对公司的任何继承人或受让人具有约束力。
10.第409A条。
(A)意在(I)根据本协议提供的每笔付款或分期付款,就本守则第409a条(“第409a条”)而言是一笔单独的“付款”,以及(Ii)付款应尽可能满足第409a条的豁免,包括根据财政部条例1.409A-1(B)(4)(关于短期延期)、1.409A-1(B)(9)(Iii)(关于短期延期)、1.409A-1(B)(B)(9)(Iii)(关于短期延期)、1.409A-1(B)(B)(9)(Iii)、1.409A-1(B)(B)(9)(Iii)两(2)年(例外)和1.409A-1(B)(9)(V)(关于补偿和其他离职金)。即使本合同有任何相反规定,如果



7




(I)在该雇员“离职”的日期(该词由库务规例1.409A-1(H)界定),该雇员被当作为公司的“指明雇员”(该词由库务规例1.409A-1(I)(1))界定,而该等词是按照公司的“指明雇员”决定程序厘定的。及(Ii)根据本协议须向雇员支付的任何款项,如就第409A条而言构成“递延补偿”,并须或可能须按守则第409A(A)(1)(B)条缴付附加税或根据第409A条征收的任何其他税项或罚金,如在本协议另有规定的时间提供,则该等付款应延迟至雇员“离职”之日(如财务条例1.409A所界定的)后六(6)个月的日期支付,而该等款项须延迟至雇员“离职”之日后六(6)个月才支付,而该等款项须根据守则第409A(A)(1)(B)条缴纳或可能须缴纳根据第409A条征收的任何其他税项或罚金。雇员死亡的日期。根据本第10(A)条延迟支付的任何款项应在雇员“离职”(根据财务条例1.409A-1(H)定义)后的第7个月的第一天一次性支付,或在雇员死亡之日(如果较早)支付。
(B)尽管本协议有任何其他相反的规定,就本协议中规定在终止雇佣时或之后支付“递延补偿”(该术语在第409a节及其颁布的“库务条例”中定义)的任何条款而言,终止雇佣不应被视为已经发生,除非该终止也是“库务条例”第409a节和第1.409A-1(H)节所指的“离职”,并在本协议的任何此类规定中提及“离职”。“终止雇佣”或类似术语应指“离职”。
(C)即使本协议有任何其他相反的规定,本协议项下的任何款项,如根据本协议第409a条和根据本协议颁布的《库务条例》,构成“递延补偿”,除非本守则第409a条另有允许,否则不得被任何其他金额抵消。
(D)尽管本合同有任何其他相反的规定,但如果员工在受雇于公司和/或其关联公司期间或之后参与的任何报销(包括费用报销)、附带福利或其他类似计划或安排规定了第409A条及其颁布的财政部条例所指的“延期补偿”,则此类报销应按照财政部条例1.409A-3(I)(1)(Iv)的规定进行,包括;(I)在一个公历年内有资格根据该计划或安排获发还或支付的款额,不得影响在任何其他公历年有资格获发还或支付的款额(但提供医疗或健康福利的计划可对可获发还或支付的款额施加普遍适用的限额);。(Ii)除本条例所规定的较短期间或适用的计划或安排另有规定外,根据该计划或安排作出的任何开支的偿还或支付,必须在招致该开支的公历年后一公历年的最后一天或之前作出,(Iii)获得任何报销或实物福利的权利不得被清算或换取其他福利。
(E)为免生疑问,在雇员终止雇佣、死亡、伤残或其他事件后的一段期间内,根据本协议到期的任何款项应在公司全权酌情决定的期间内的某一日期支付。
(F)本协议应根据本协议进行解释,公司和员工将尽最大努力及时遵守第409a条和财务条例以及根据本协议颁布的其他解释性指导意见,包括但不限于本协议日期后可能发布的任何此类规定或其他指导意见。通过接受这一点




8






根据本协议,员工在此同意并承认,公司不会就第409a条适用于根据本协议支付给员工的任何税收、经济或法律后果作出任何陈述。此外,通过接受本协议,员工承认(I)员工已获得关于将第409a条应用于本协议项下应向员工支付的款项的独立税务建议,(Ii)员工对可能应用第409a条对根据本协议支付给员工的税收和法律后果承担全部责任,以及(Iii)公司或其任何附属公司均不会就与本协议相关的任何违反第409a条的行为对员工进行赔偿或以其他方式赔偿员工。双方同意真诚合作,修改此类文件,并采取必要或适当的行动,以遵守《守则》第409a条。
(下一页为签名页)


9



兹证明,本协议双方已签署本协议,本协议自上文第一次写明的日期起生效,具有约束力。
联合天然食品公司。

由以下人员提供:

/s/杰克·斯塔尔(Jack Stahl):他说,他说他说了算。
杰克·斯塔尔
职务:薪酬委员会主席



由以下人员提供:
   
/s/Jill E.Sutton:他说,他说是他说的,他说是他说的。
吉尔·E·萨顿

职务:首席法务官、总法律顾问、公司秘书
员工

由以下人员提供:
/s/J.亚历山大·道格拉斯(Alexander Douglas)和他的父亲、母亲和母亲。
J·亚历山大·道格拉斯




10



遣散费协议
附件A
免责声明和免除协议的格式
考虑到根据联合天然食品公司(以下简称“公司”)和我之间于2018年10月22日生效的“免责和释放协议”(“协议”)条款将向我提供的利益,我特此承认、理解并同意根据本“放弃和释放协议”(“释放”):
1、发布总发布版。考虑到上述情况,包括但不限于向我支付本协议项下确定的金额,我无条件地免除本公司及其所有合伙人、关联公司、父母、前任、继任者和受让人,以及他们各自的高级管理人员、董事、受托人、雇员、代理人、管理人、代表、律师、保险公司或受托人过去、现在或将来(统称“被豁免方”)的任何和所有行政索赔、诉讼、诉讼、债务、要求、损害赔偿、索赔、判决。或任何性质的责任,包括已知或未知的费用和律师费,包括但不限于因我受雇于公司或离开公司而产生的所有索赔,以及(仅作为示例)除协议规定的福利外的任何奖金、遣散费或其他福利的索赔;违约索赔、不当解聘、侵权索赔(例如,造成精神痛苦、诽谤、疏忽、隐私、欺诈、虚假陈述);根据联邦、州和地方工资和工时法及工资支付法提出的索赔;补偿索赔;佣金索赔;或根据经修正的下列各案提出的索赔:1)1964年“民权法案”第七章(种族、肤色、宗教、性别和国籍歧视);2)“美国法典”第42编,1981节(歧视);3)1963年“同工同酬法”,第29篇“美国法典”第206(D)(1)条(同工同酬);4)11246号行政令(种族、肤色、宗教、性别和民族歧视);5)“就业年龄歧视法”和第11、141号行政令(年龄歧视);(6)1990年“美国残疾人法”,第42编12101节。, 等;7)“家庭和医疗休假法”;8)“移民改革和控制法”;9)“萨班斯-奥克斯利法案”;10)“多德-弗兰克华尔街和消费者保护法”;11)“1974年雇员退休收入保障法”,载于“美国法典”第29编,第1001节及以下;12)“越南时代退伍军人调整援助法”;13)1973年“康复法”第503-504节(残疾人歧视);以及14)[适用的州就业法]以及与本新闻稿发布日期之前发生的行为或事件有关的所有其他州、联邦或地方法律、法规、法规、普通法或衡平法索赔。
2、禁止一般放行排除。本新闻稿不应延伸到或包括以下内容:(A)根据适用法律不能根据协议放弃或释放的任何权利或义务,例如向平等就业机会委员会等政府机构提出指控或参与调查的权利(尽管如果任何机构代表我提出任何索赔,我放弃任何追回金钱的权利,但我可能会收到美国证券交易委员会(U.S.Securities and Exchange Commission)作为证券举报人奖励而适当授予的资金);(B)在本新闻稿发布之日之后产生的任何权利或索赔;(D)我根据经修订的1974年“雇员退休保障法”(“ERISA”)下的任何计划、方案或协议拥有的任何权利;(E)根据公司或其关联公司的任何奖励或补偿计划、公司维持的任何股权计划、或根据依据公司的任何奖励或补偿计划或公司维持的任何股权计划发布的任何奖励协议而拥有的任何权利;(F)我或我的受益人根据守则、ERISA或适用州的持续承保规定可能拥有的任何继续医疗保险的任何权利;(F)我或我的受益人根据守则、ERISA或适用的州的持续承保规定可能拥有的任何权利;(F)我或我的受益人根据守则、ERISA或适用的州的持续承保规定可能拥有的任何权利(V)根据任何赔偿协议,根据国家或其他法律,或根据公司及其关联公司的公司注册证书或章程,我可能拥有的任何赔偿权利


11



(I)向本公司或根据任何保险单就本人担任本公司或任何联营公司董事或高级管理人员期间的任何诉讼或索偿提供董事及高级管理人员保障;或(Vi)根据协议第5(A)条允许作出披露的任何权利;或(Vi)任何与本人担任本公司或任何联营公司董事或高级管理人员期间有关的任何法律诉讼或索偿。我声明并保证,截至本新闻稿生效日期(定义如下),我没有转让或转让任何性质的债权,否则我将对本公司、其继承人或受让人提出任何索赔。我还同意放弃我在任何其他法规或法规(州或联邦法规)下的权利,这些法规或法规规定,一般免除不延伸到债权人在执行免除时不知道或怀疑存在对其有利的债权,如果债权人知道这一点,肯定会对他与债务人的和解产生重大影响。
3.拒绝释放意图;不向苏立约。我希望这份新闻稿对我的继任者具有约束力,我特别同意不会就本新闻稿涵盖的事项提出或继续提出任何索赔。我还同意,到本新闻稿发布之日,决不会在美国任何法院、任何州、美国任何行政机构、任何州、县或市政府,或在任何其他公共或私人法庭,因我受雇于本公司或与我终止受雇于本公司和/或发生任何其他事件而对本公司提起任何诉讼、申诉、诉讼、申诉或其他任何形式的诉讼、申诉、诉讼、申诉或其他行动,但根据ADEA对本新闻稿的有效性提出质疑的索赔除外。
4.禁止举报人。我同意:(I)没有人干扰我在公司内举报可能违反任何法律的行为,(Ii)在我任职期间,公司的政策是鼓励举报。
5.不承认。我进一步承认并同意:
(A)我放弃本新闻稿下的权利是知情和自愿的,并符合1990年“老年工人福利保护法”(“OWBPA”);
(B)本人明白本新闻稿的条款;
(C)公司根据该协议提出的代价,以换取签署本免责声明,是超出本人本来有权获得的代价,而假若我没有同意签署本免责声明及不签署本免责声明,则不会提供该代价;
(D)公司特此书面建议本人在签立本新闻稿之前咨询受权人;
(E)公司给我二十一(21)天的期限考虑这项豁免;
(F)在我签署本新闻稿后,我有七(7)天的时间以书面通知的方式撤销本新闻稿。公司在撤销截止日期前未实际收到的撤销尝试将无效;
(G)如本人选择如此撤销,该项免除即属无效,并无效力及作用,而如本人选择不如此撤销,则该项免除即会生效及可予强制执行。
本节不会放弃在我签署本新闻稿之日之后根据ADEA可能产生的权利或索赔。在OWBPA禁止的范围内,第3节中包含的不起诉的公约不适用于根据ADEA提出的质疑本新闻稿有效性的索赔。


12



要撤销此释放,我必须向以下地址发送书面撤销声明:
联合天然食品公司
铁马路313号
罗德岛普罗维登斯邮编:02908
收件人:总法律顾问
撤销必须在不晚于下午5点之前收到。在我执行本新闻稿后的第七天。如果我不撤销,我接受后的第八天将是这个版本的“生效日期”。
本人承认,本人仍受本人与本公司之间现行任何协议所规定的持续义务的约束,并重申我打算遵守该协议规定的持续义务,包括但不限于本协议规定的离职后义务。
通过签署本新闻稿,我承认:我已阅读本新闻稿并了解其条款;我有机会与法律顾问或我自己选择的其他个人顾问一起审阅本新闻稿;我明白签署本新闻稿即释放了被发布方对其提出的所有索赔;我有21天的时间来考虑本新闻稿的条款和效力,我自愿同意其条款。

签署日期:20_年_月_日。




13