展品99.1


     
   

购股协议

在这两个国家之间签订的

Grindrod Limited


NEWSHELF 1279(RF)专有有限公司




目录
条款编号和说明页面

1.
各方
3
     
2.
口译和初步
3
     
3.
条件先例
7
     
4.
实施步骤的实施
7
     
5.
购股
7
     
6.
合作与诚信
8
     
7.
违规
8
     
8.
管辖法律和司法管辖权
8
     
9.
整个协议,没有修改
8
     
10.
可分性
9
     
11.
费用
9
     
12.
在对应方中执行
9
     
13.
签名
10


1.
各方
   
 
1.1.
Grindrod Limited(注册编号:1966/009846/06),一家按照南非法律正式注册成立和注册的公司(“Grindrod”);以及
     
 
1.2.
新货架1279(RF)专有有限公司(注册号:2011/011310/07),是一家根据南非法律正式注册成立和注册的公司。
     
2.
口译和初步
   
 
本协议中的标题仅用于方便和参考,不得用于解释、修改或放大 本协议的条款或其任何条款。除非明确出现相反意图:
   
 
2.1.
下列术语的含义与本条例赋予的含义相同,同源词语应具有相应的含义,即:
     
   
2.1.1.
“协议”是指本书面购股协议;
       
   
2.1.2.
“有约束力的条款”是指第1、2、3和6至13条(包括这四个条款);
       
   
2.1.3.
“截止日期”具有执行协议中赋予它的含义 ;
       
   
2.1.4.
“条件先例”是指 第(3)款中规定的条件先例;
       
   
2.1.5.
“Grindrod Holdings”是指Grindrod Holdings(南非)专有有限公司(注册号:1999/024434/07),根据南非法律正式注册成立和注册的公司;
       
   
2.1.6.
“Grindrod回购价格”具有 实施协议中赋予它的含义;
       
   
2.1.7.
“Grindrod股份回购协议”是指书面股份回购协议 ,根据该协议,Grindrod将以Grindrod回购价格从SPV回购Grindrod股票;
       
   
2.1.8.
“Grindrod股份”是指在签署日期由SPV持有的已发行的64,000,000股(6400万股)的Grindrod普通股 ;
       
   
2.1.9.
“GSHL”指Grindrod Shipping Holdings Ltd.,该公司是根据新加坡法律正式注册成立和注册的公司;
       
   
2.1.10.
“GSHL收购价”是指R77-769.870兰特(7700万零7 100,69,870兰特),即每股GSHL股票的收购价为48.606169兰特(48兰特和60.6美分),相当于第30天的VWAP;
       
   
2.1.11.
“GSHL股份”是指在签署之日由特殊目的公司持有的GSHL已发行的1600000股(160万) 普通股;
       
   
2.1.12.
“Holdco”是指根据南非法律正式注册成立和注册的Friedlade1534专有有限公司(注册编号:2014/080920/07);
       
 
2.1.13.
“执行协议”是指Grindrod、 Grindrod Holdings、SPV和Holdco之间的协议,该协议规定了这些各方打算执行其中列出的交易协议和某些附属交易的基础,以实现:
     
   
2.1.13.1.
Grindrod收购Grindrod股份和GSHL股份;
       
   
2.1.13.2.
SPV赎回赎回卖家优先股和C类优先股;以及
       
   
2.1.13.3.
SPV的清盘;
       
 
2.1.14.
“实施步骤”具有 实施协议中赋予它的含义;
     
 
2.1.15.
“当事各方”是指本协议的当事各方,“当事一方”是指其中任何一方;
     
 
2.1.16.
“赎回C类优先选项”具有 实施协议中赋予它的含义;
     
 
2.1.17.
“赎回供应商首选项”具有 实施协议中赋予它的含义;
     
 
2.1.18.
“第二个长停靠日期”具有 实施协议中赋予它的含义;
     
 
2.1.19.
“签字日期”是指 双方最后签署本协议的日期,前提是双方都签署了本协议;
     
 
2.1.20.
“30天VWAP”具有执行协议中赋予它的含义 ;
     
 
2.1.21.
“交易协议”指本协议和Grindrod股票回购协议;
     
 
2.2.
导入的单词:
       
   
2.2.1.
任何一种性别包括男性、女性和中性的另一种;
       
   
2.2.2.
单数包括复数,反之亦然;以及
       
   
2.2.3.
自然人包括创建的实体(法人或非法人)和国家,反之亦然;
       
 
2.3.
对成文法则的任何提及是指在签署日期的该成文法则和不时修订或重新颁布的该成文法则,包括根据该成文法则不时制定的任何附属立法。在成文法则中对某一特定章节的任何提述是指在签署日期时的该章节、经不时修订或重新颁布的该章节和/或 成文法则中的同等措施,但如果由于该等修订或重新颁布而改变了本协定中所指章节的具体要求,则该成文法则中的任何提述均指该成文法则中不时修订或重新颁布的该成文法则,且包括根据该成文法则不时制定的任何附属立法。阅读本协议的相关条款时,应将其视为已根据需要进行了 修改,无需进行书面修改;
     
 
2.4.
如果定义中的任何规定是向任何一方授予权利或施加义务的实质性规定,即使它只在 定义条款中,应将其视为协议正文中的实质性规定予以效力;
     
 
2.5.
当本协议规定了任何天数时,除非 的最后一天不是营业日,在这种情况下,最后一天应是下一个营业日,否则应仅从最后一天(包括最后一天)算起;
     
 
2.6.
如果本协议中数字和文字均为数字,且两者之间有任何冲突,应以文字为准;
     
 
2.7.
本协议正文中定义的表述在本协议的附表或附件中应具有相同的含义,这些附表或附件本身不包含与其定义相冲突的 ;
     
 
2.8.
本协议中对日、月或年的任何提及均应解释为公历日、月或年;
     
 
2.9.
如果任何一方当事人受任何其他司法管辖区的法律管辖,则本协定中涉及南非法律规定的程序(包括清盘)的任何表述的使用,应解释为包括根据该其他司法管辖区的法律进行的任何同等或类似的程序;
     
 
2.10.
如果:
     
   
2.10.1.
任何术语在本协议正文的任何特定条款中定义,如此定义的术语应具有本协议条款中赋予它的所有目的的含义,即使该术语未在本解释条款中定义,但有关条款明确规定的 定义的术语对相关条款的适用有限,则如此定义的术语应具有本协议中赋予该术语的含义;
       
   
2.10.2.
任何术语均在本协议的任何附件中定义,该术语如此定义,除非该附件中明确规定,所述定义的术语 应具有本协议附件和本协议正文中为所有目的赋予该术语的含义,该定义的术语仅限于该附件;
       
   
2.10.3.
本协议的任何附件包含任何与本 协议正文中包含的解释规则相冲突的解释规则,就附件而言,应以前者为准;
       
 
2.11.
本协议的解除或终止不应影响本协议中明确规定在解除或终止后继续生效的条款,或必须在解除或终止后继续有效的条款,即使条款本身没有明确规定;
     
 
2.12.
不适用合同应当向起草或者编制合同的责任方解释的解释规则;
     
 
2.13.
本协议中对一方的任何提及应包括对本协议明确允许的该方受让人的引用,如果该方已被清盘,或被扣押或已就该方启动商业救助程序,则也适用于该方的清盘人、受托人或商业救助从业人员(视情况而定),并对其具有约束力;
     
 
2.14.
“其他”、“其他”、“包括”、“特别”或任何其他类似的一般术语或表述之后的词语不得:
     
   
2.14.1.
须解释为与任何前述词语属同一种类、类别或性质;或
       
   
2.14.2.
限制前面任何单词的概括性,
       
   
如果可以进行更大范围的建设;
     
 
2.15.
本协议中对任何其他协议或文件的引用应解释为对在签署日期 并经不时修改的该等其他协议或文件的引用;以及
     
 
2.16.
在一般商业或行业特定实践中未定义和了解的术语、首字母缩写和短语应按照其普遍接受的含义进行解释。
     
3.
条件先例
   
 
3.1.
除具有约束力的条款(所有条款均将立即生效)外,本协议须满足先行条件,即在不迟于第二个LongStop日期17:00之前,签订执行协议,并根据其条款变为无条件(有关本协议无条件的任何条件除外)。
     
 
3.2.
如果未及时满足条件先例,则本协议的条款(仍具有全部效力和 效力的约束性条款除外)将永远不会具有任何效力或效果,并且将尽可能恢复原状,双方 均不会 就本协议条款或因条件先例失败而向另一方提出任何索赔,但本条3.2中的任何恢复原状的索赔除外。
     
4.
实施步骤的实施
   
 
4.1.
记录每一实施步骤应根据《实施协议》条款按特定顺序实施。
     
 
4.2.
尽管本协议中有任何相反规定,双方同意本协议应按照执行协议中规定的顺序,从截止日期 起生效。
     
5.
购股
     
 
5.1.
SPV特此以GSHL收购价出售给Grindrod,Grindrod从成交日期起购买GSHL股票。
     
 
5.2.
GSHL收购价在无息贷款账户上留待清偿,并按实施步骤结算。
     
6.
合作与诚信
   
 
6.1.
双方应相互合作,并采取一切合理要求,以促进本 协议按照其条款和目标的实施。
     
 
6.2.
双方在交往中应当表现出诚实守信的态度。
     
7.
违规
   
 
根据“执行协议”第6.4条的规定,如果一方(“违约 方”)违反了本协议,但未能在书面通知 要求纠正违约的五(五)个工作日(“通知期”)内纠正该违约行为,则发出通知的一方(“受害方”)将仅有权要求立即具体履行 违约方在本协议项下的全部或任何义务,无论是否要求赔偿,无论该义务是否已到期履行,并要求违约方为违约方的义务 提供担保(为清楚起见,只有在执行协议第6.4 条规定的基础上才允许因任何一方违反本协议而取消本协议)。
   
8.
管辖法律和司法管辖权
   
 
8.1.
尽管本协议可能存在法律原则冲突,但应受南非实体法管辖并根据南非实体法进行解释。
     
 
8.2.
双方同意,任何因本协议引起或与本协议相关的法律诉讼或程序均可在德班夸祖鲁-纳塔尔高等法院提起,并不可撤销地服从该法院的非专属管辖权。双方不可撤销地放弃他们现在或将来可能认为任何此类诉讼或诉讼已在不方便的法院提起的任何异议。(B)双方同意,任何因本协议而引起或与本协议相关的法律诉讼或程序可在德班的夸祖鲁-纳塔尔高等法院提起,并不可撤销地服从该法院的非专属管辖权。
     
9.
整个协议,没有修改
   
 
9.1.
本协议构成双方之间与本协议主题相关的完整协议,并取代之前所有关于本协议主题的讨论、协议 和/或谅解(无论是书面的还是口头的)。
     
 
9.2.
不修改或双方同意取消本协议或本协议的任何条款或条款,不修改或同意取消根据本协议或根据本协议条款签发或签署的任何协议、汇票或其他文件,不解决本协议项下产生的任何争议,不延长、放弃、放宽、暂停或暂停执行本协议或任何协议的任何条款或条款,也不同意不执行、暂停或推迟执行本协议或任何协议的任何条款或条款, 不修改或同意取消本协议或本协议的任何条款或条款,不对本协议项下产生的任何争议进行解决,也不同意不执行、暂停或推迟执行本协议或任何协议的任何条款或条款。根据本协定或根据本协定签发的汇票或其他单据应具有约束力,除非记载在双方签署的文件中 (如果是延长、放弃、放宽或暂停,则记录在由一方签署的批准延长、放弃、放宽或暂停的文件中)。对于如此发出或 作出的任何此类延长、放弃、放宽或暂停,应严格解释为仅与作出或发出该汇票或暂停的事项有关。就本条第9条而言,尽管有2002年的“电子通信和交易法”,“已签署”应指包含文件 的纸面签名或由签字人应用于文档的2002年“电子通信和交易法”中定义的高级电子签名。
     
 
9.3.
任何口头协议(不起诉的协议)不具有任何 效力或效果。
     
 
9.4.
根据本协议或根据本协议条款签发或 签署的任何协议、汇票或其他文件,对本协议任何条款或条款的延长或放弃或放宽,不得作为禁止反言来反对一方在本协议项下的权利,也不得妨碍该方此后严格按照本协议行使其权利(实际给予的任何延长、放弃或放宽 除外)。
     
 
9.5.
在法律允许的范围内,任何一方均不受本协议 中未记录的任何明示或默示或默示条款、陈述、保证、承诺等的约束,无论其是否导致协议和/或是否疏忽。
     
10.
可分性
   
 
本协议中在受本协议影响的任何司法管辖区内属于或可能变为非法、无效或不可执行的任何条款,在该 司法管辖区内应在此类禁止或不可执行性范围内无效,并应被视为非脚本条款,并与本协议的剩余部分 分离,但不会使本协议的其余条款无效,也不会影响该条款在任何其他司法管辖区的有效性或可执行性。
   
11.
费用
   
 
除“执行协议”特别规定外,各方应自行承担本协议谈判、准备和 实施的附带费用。
   
12.
在对应方中执行
   
 
本协议可一式两份签署,每一份应共同构成一份相同的文书。
   
13.
签名
   
 
双方记录,本协议不要求任何一方在本协议页面上签上首字母和/或由证人 核实其在本协议上的签名,即可生效和强制执行。



     
适用对象:Grindrod Limited

签署:
/s/Andrew Waller
 
 

世界卫生组织保证他/她已获得正式授权

姓名:
安德鲁·沃勒
 
     
日期:
2020年7月21日
 
     
地点:
德班
 
     
证人:
/s/萨曼莎·布菲
 
     
全名:
萨曼莎·布菲
 


     
致:NEWSHELF 1279(RF)专有有限公司

签署:
/s/Mustaq Ahmed Enus-Brey  
 
世界卫生组织保证他/她已获得正式授权

姓名:
Mustaq Ahmed Enus-Brey
 
     
日期:
2020年7月21日
 
     
地点:
开普敦
 
     
证人:
/s/ZAHEERAH HARRIBI
 
     
全名:
扎赫拉赫·哈里比