使用这些链接快速检查文档
目录:招股说明书补编
目录

目录


根据第424(B)(3)条提交
注册编号333-217033

本招股说明书补充和附带的招股说明书资料不完整,可以变更。证券交易委员会已宣布与这些证券有关的登记声明 生效。我们不使用本招股说明书和附带的招股说明书,以出售这些 证券或征求要约购买这些证券在任何地方,该要约或出售是不允许的。

待完成后,日期为2018,3月12

初步招股章程补充2018年月12日的招股说明书

LOGO

美国轴制造公司

$350,000,000
%高级票据到期2026

由美国Axle&ManufacturingHoldingsInc.和我们的某些子公司担保

票据上的利息 将每半年支付一次,从 开始,每年支付2018.票据将在 2026到期。

美国轴制造公司("AAM Inc.") may redeem some or all of the notes at any time prior to            , 2021 at a price equal to 100% of the principal amount of the notes plus the Applicable Premium (as defined herein under "Description of the Notes—Optional Redemption") as of, and accrued and unpaid interest to, the redemption date.在此之后,我们可按本招股章程增订本所列赎回价格赎回全部或部分债券,并以“说明票据可供选择赎回”的方式赎回。We may, on one or more occasions prior to            , 2021, redeem up to 35% of the original principal amount of the notes with the net cash proceeds of one or more equity offerings at a price of         % of the principal amount thereof, plus accrued and unpaid interest to the redemption date.如果我们在控制中经历了特定类型的更改,我们必须提供购买票据, ,如这里所描述的“说明注释更改控制”。

票据将是AAM公司的高级无担保债务,并将与AAM公司的其他现有和未来的高级债务并列。Aam公司在票据项下的 义务将由美国Axle&ManufacturingHoldingsInc.在高级无担保基础上共同和单独担保。(“控股”),AAM公司的母公司,Metaldyne业绩集团公司。(“MPG”)是Holdings的全资子公司,以及AAM Inc.和MPG目前及未来的一些子公司(每个子公司都是“子公司 担保人”,以及与MPG一起的“附属担保人”)。

        投资于债券涉及风险。见 "风险 因子" 从S-13页开始。

        证券交易委员会和任何国家证券委员会均未批准或不批准 票据,也未确定本招股说明书或所附招股说明书是否准确或完整。任何相反的陈述都是刑事犯罪。

       
 
    每音符   共计
 

公开发行价格(1)

          %   $        
 

承保折扣

          %   $        
 

未计费用前的收益给我们(1)

          %   $        

 

(1)
加上 应计利息,如果在该日期之后发生结算,则为2018。

我们预计票据将在2018或左右通过存托公司的设施以账面入账的形式交付给投资者。


联合账务经理

花旗集团   巴克莱银行   美银美林   J.P.摩根   加拿大皇家银行资本市场

高级联席经理

BMO资本市场   PNC资本市场有限公司

联席经理

公民资本
市场
  亨廷顿
资本市场
  美国银行   KeyBanc资本
市场
  汇丰银行

本招股说明书增订本的 日期为,2018。


目录

        我们没有,而且承保人及其附属公司和代理人也没有授权任何人提供关于我们的任何信息或代表 任何关于我们的信息,除非在本招股章程补编或附带的招股说明书中或在任何由 公司或代表 us编写的免费书面招股说明书中或我们所提到的您所引用的招股说明书中包含或包含任何关于我们的信息或代表 。我们不承担任何责任,而且承保人及其附属公司和代理人也不承担任何责任,也不能保证其他人可能向您提供的 信息的可靠性。.

        我们和承销商提出只在允许出售的地方出售票据。.

        阁下不应假定本招股章程增订本或所附招股章程所载或所包含的资料在 除本招股章程副刊首页日期外的任何日期是准确的。


目录

目录

招股章程

   

关于这份招股说明书补编

  S-II

前瞻性陈述

  S-III

摘要

  S-1

祭品

  S-7

综合财务数据摘要

  S-10

危险因素

  S-13

收益的使用

  S-20

收入与固定费用的比率

  S-21

资本化

  S-22

某些其他负债的说明

  S-23

说明

  S-26

美国联邦所得税考虑因素

  S-41

承保

  S-45

法律事项

  S-50

专家们

  S-51

招股说明书

   

危险因素

  1

在那里你可以找到更多的信息

  1

美国车轴制造

  2

收益的使用

  3

招股说明书

  3

招股章程补充或条款表

  4

前瞻性陈述

  4

债务证券说明

  6

担保说明

  37

债务认股权证的说明

  37

购买普通股的认股权证说明

  39

普通股说明

  41

优先股说明

  45

与外币债务证券有关的特别规定

  49

分配计划

  51

法律事项

  53

专家们

  53

        As used in this prospectus supplement, unless otherwise indicated or the context otherwise requires, the terms "the Company," "we," "us", "our" and "AAM" refer to collectively (i) American Axle & Manufacturing, Inc., or AAM Inc., the issuer, a Delaware corporation, and its direct and indirect subsidiaries, including the Subsidiary Guarantors, (ii) American Axle & Manufacturing Holdings, Inc., or Holdings, a Delaware corporation, and the direct 发行人母公司和(Iii)Metaldyne Performance Group Inc.,或MPG,特拉华公司和控股及其直接和间接子公司,包括附属担保人的全资子公司。控股公司除了拥有AAM Inc.、票据发行者AAM Inc.和MPG 100%的已发行和已发行普通股之外,没有其他重要的业务或资产。“承保人”是指本文中题为“承保”的 一节中列出的公司。

史-我


目录

关于这份招股说明书的补充

这份招股说明书补充和附带的招股说明书是我们使用“搁置”注册程序向证券交易委员会(SEC)提交的注册声明的一部分。在这份招股说明书补充中,我们向您提供了关于我们在这次发行中出售的票据和 发行本身的具体信息。本招股说明书和所附招股说明书均包括或以参考方式纳入关于我们的重要信息,以及您在投资于这些票据之前应该知道的注释和其他信息。本招股说明书补充还添加、更新和更改了所附招股说明书中所包含的或以参考方式纳入的信息。如我们在本招股章程增订本中所作的任何陈述与所附招股章程或任何以参考方式并入 本招股章程增订本及所附招股章程内的日期较早的文件中所作的陈述不一致,则你应依赖本招股章程的补充。在投资这些债券之前,你应该阅读本招股说明书和附带的招股说明书,以及在所附招股说明书中“您可以找到更多信息的地方”下描述的 附加信息。

S-II


目录

前瞻性陈述

在本招股说明书和附带的招股说明书中,包括参考文献,我们声明了我们的期望、信念、计划、目标、战略和未来事件或表现。这类陈述是1995“私人证券诉讼改革法”所指的“前瞻性”陈述,与可能影响我们未来财务状况和经营结果的趋势和事件有关。“威尔”、“可能”、“可能”、“会”、“计划”、“ 相信”、“预期”、“预期”、“打算”、“项目”、“目标”和类似的词语或短语,以及以未来时态表示的语句,都是用来识别前瞻性陈述的。

前瞻性的 声明不应被理解为对未来业绩或结果的保证,也不一定是实现这种 绩效或结果的时间或时间的准确指示。前瞻性陈述所依据的是在作出这些陈述时所能得到的信息和/或管理层当时对未来事件的真诚信念,并且会受到风险的影响,并可能与前瞻性声明中所表达或建议的信息大不相同。可能造成这种差异的重要因素 包括但不限于在我们的“危险因素”项下讨论的因素,这些因素在我们关于截至2017年月31的年度10-K表报告和本招股说明书补编中,以及 如下:

S-III


目录

不可能预见或确定所有这些因素,我们不承诺更新任何前瞻性声明,或在此 日期之后披露可能影响任何前瞻性陈述的准确性的任何事实、事件或情况。我们所作的任何前瞻性声明,只在我们作出声明之日为止.我们不承担公开更新或修改任何前瞻性声明的义务,无论是由于新的信息、未来事件或其他原因。

圣-iv


目录

 


摘要

        以下摘要全部由其他地方出现的更详细的 信息和财务报表(包括其附注)加以限定,并应与这些信息和财务报表(包括附注)一并阅读,或在本招股章程补编和所附招股说明书中引用。因为这是一个摘要,所以它可能不包含对您重要的所有信息 。在作出投资决定之前,你应先阅读整个招股说明书和附带的招股说明书,以及任何相关的免费招股说明书和参考资料。本“摘要”中的一些陈述是前瞻性陈述。有关这些 语句的更多信息,请参见“前瞻性语句”。

我们的业务

我们是全球一级汽车,商业和工业市场的供应商。我们设计、工程、验证和制造 传动系、金属成形、动力系统和铸造产品,雇用25 000多名员工,在17个国家的90多个工厂开展业务,以支持我们在全球和区域平台上的客户,并继续侧重于提供卓越的运作、技术领导和质量。

        We are the principal supplier of driveline components to General Motors Company (GM) for its full-size rear-wheel drive (RWD) light trucks and SUVs manufactured in North America, supplying substantially all of GM's rear axle and four-wheel drive and all-wheel drive (4WD/AWD) axle requirements for these vehicle platforms.我们还向通用汽车提供各种产品,每一个金属成形,动力系统和铸造部分。2017年度对通用汽车的销售额约占我们总净销售额的47%,2016年度占67%,2015年度占66%。

我们 也是通用汽车的某些车轴和其他传动系产品的供应商,寿命计划合同和长期计划合同 (集体,LPCS)涵盖的通用汽车项目的寿命。我们对通用汽车的销售基本上都是根据LPCS的采购订单进行的。LPCS的期限相当于相关车辆 程序或其各自衍生产品的寿命,通常持续5至7年,并要求我们在技术、设计、质量和成本方面保持竞争力。

我们还向FCA美国有限责任公司(FCA)提供传动系统产品,用于重型Ram全尺寸皮卡及其衍生产品、AWD吉普切罗基(AWD Jeep Cherokee)和乘用车驱动程序(br})。此外,我们还销售各种产品给FCA从我们的金属成型,动力系统和铸造部分。在2017年度,对FCA的销售额约占我们合并净销售额的14%,在{Br}2016和2015分别占18%和20%。

在通用汽车和FCA之外,我们是几个主要的汽车原始设备制造商(OEM)和一级供应商的供应商。2017年度,我们对通用汽车以外客户的合并净销售额为33.346亿美元,2016年度为12.878亿美元,2015年度为13.171亿美元。与2016和2015相比,2017年度对通用汽车以外的其他客户的销售增长主要是由于我们收购了MPG。

[br] 竞争优势

我们通过强调承诺实现我们的战略目标:

保持我们的业务卓越,注重成本管理,为客户提供卓越的价值。

S-1


目录

维护我们的高质量标准,这是我们产品耐久性和可靠性的基础。

通过提供创新的产品来实现技术的领先地位,从而改善我们产品组合的多样化,同时增加我们的全球服务市场。

S-2


目录

客户多样化、产品多样化和地理销售组合

为我们的关键利益相关者创造价值的另一个要素是通过增加新的和现有的客户关系和扩大我们的产品组合来使我们的业务多样化。

S-3


目录

我们致力于增加我们在全球市场的影响力,以支持我们的客户平台。

我们与各种独立的供应商和分销商以及某些垂直集成的 oem公司的内部业务竞争。技术、设计、质量和成本是我们行业部门竞争的主要因素。除了汽车部门的传统竞争对手外,先进电子集成的趋势提高了包括技术公司在内的新市场进入者的水平。

行业趋势

有一些重要的趋势影响到高度竞争的全球汽车工业。激烈的竞争、燃料的波动、钢、金属和其他商品价格以及巨大的价格压力仍然存在。同时,该行业正在集中投资于未来的产品,这些产品将采用最新的 技术,并满足不断变化的客户需求。技术和产品创新的持续进步,以及在全球基础上获得方案来源的能力,对于吸引和保留全球汽车工业的业务至关重要。

增加对燃料效率和减少排放的需求

对旨在帮助减少排放、提高燃油经济性和尽量减少车辆对环境的影响的技术的需求有所增加。因此,原始设备制造商和供应商正在竞争开发和销售新技术和替代技术,如电动汽车、混合动力汽车、燃料电池和节能发动机。同时,原始设备制造商和供应商正在通过轻量化和效率举措改善产品,以提高燃油经济性和减少排放。

我们正在对正在进行的研究和开发(R&D)努力作出反应,这些努力的重点是通过将电子技术和 技术结合起来,以节省燃料、减少排放和改善环境。通过开发我们的EcoTrac断开AWD系统、e-AAM混合系统和电动驱动系统,量子tmlightweight axle technology, high-efficiency axles, PowerLite® axles and PowerDense® gears, high strength connecting rod technology and refined vibration control systems, forged axle tubes, and high strength ductile iron Ductile—ITE™, we have significantly advanced our efforts to improve fuel efficiency, safety, and ride and handling performance while reducing emissions and mass.这些努力带来了新的商业奖项,并进一步使我们在全球市场上竞争。

除了AAM在技术和工艺方面的有机增长之外,我们对MPG的收购为我们提供了互补的技术,扩大了我们的产品组合,使我们的全球客户群大为多样化,并通过更大的规模加强了我们的长期财务状况。大

S-4


目录

这次收购的预期协同效应预计将提高AAM在当今技术和监管环境中的竞争能力,同时通过扩大规模(Br}和一体化保持成本竞争力。

汽车工业的发展随着汽车共享、共乘和自主车辆需求的增加

除了销售 汽车外,原始设备制造商也越来越专注于提供自己的汽车租赁业务和共享服务。汽车共享通常允许消费者在短时间内租车,而乘车共享则能使人们与可用的汽车池或其他服务相匹配,这些服务通过 在线应用程序提供按需乘车服务。随着城市化、人口增长和政府为缓解拥堵而加强管制,预计这些服务的市场将继续增长。因此,许多原始设备制造商正在探索和扩大他们自己的汽车共享和乘车共享的努力。

另一个发展趋势是,随着技术的不断进步,自动驾驶汽车将变得更加普遍。自动车辆带来许多可能的好处,例如减少人为错误和减少交通拥堵所造成的致命交通碰撞,但也存在可预见的挑战,例如损坏的责任和软件的可靠性。自动车辆开发中可能需要的电子产品的进一步整合,将为在这一领域具有先进 能力的供应商提供机会,使其在这一不断扩大的市场中具有竞争力。

电子集成需求增加

车辆的电子内容继续扩大,主要是由于消费者对提高车辆性能的需求、增强的 功能和负担得起的便利选择。随着电子元器件成为原始设备制造商和供应商日益关注的焦点,该行业可能会继续看到来自非传统汽车公司的 新市场进入者的加入,包括来自科技公司的竞争加剧。一个重点领域将是产品开发周期和弥合缩短的IT硬件和软件开发周期与传统动力总成组件开发周期之间的差距(br})。AAM的产品组合,包括e-AAM混合动力 和电动传动系统,EcoTrac断开AWD系统,VecTrac和TracRite微分技术,都是AAM增强的电子集成能力的例子。

全球汽车生产和行业整合

亚洲和东欧继续是汽车资本投资的重点领域,也是创新和新产品开发的战略区域。当我们的客户为全球市场设计他们的产品时,他们将继续需要他们的供应商的全球支持。因此,供应商必须在这些市场上保持全球存在,以争夺新合同。由于我们收购了MPG,我们已经扩大了我们在全球的业务,主要是在欧洲和亚洲。我们还在世界各地设有工程办事处,以支持我们的全球地点,并在区域基础上为我们的客户提供技术解决方案。

汽车工业的周期性、商品价格的波动、消费者偏好需求的变化、监管要求和贸易协定要求原始设备制造商和供应商在产品开发和全球能力方面保持敏捷。原始设备制造商和供应商的一个关键目标是能够在有效管理成本的同时满足这些全球需求。原始设备制造商和供应商正在通过兼并和收购活动、发展战略伙伴关系和减少车辆平台复杂性来准备迎接这些挑战。为了有效地推动技术发展,认识到成本协同效应,并增加全球足迹,

S-5


目录

业界 可能会继续看到供应基础的整合,因为公司认识到并响应了可伸缩性的需求。我们收购MPG是实现上述 目标的关键一步。

同时出价6.250%的债券

在这次发行的同时,我们正在进行投标(“投标报价”),以购买我们欠2021的6.250%高级债券(“6.250%债券”)中的任何和全部。我们6.250%的债券的总本金为400.0百万美元。此报价的结束并不以完成投标报价为条件。投标报价的条件是完成本次发行,以及其他条件。目前,我们打算根据6.250%债券的契约条款,自行决定赎回投标报价中未提交的任何6.250%的票据。

此招股说明书补充不是购买的要约,也不是为出售6.250%的债券而提出的要约。投标报价仅由单独的收购要约的条款进行,并按照该要约的规定进行。

假设 按照上述同时进行的投标报价购买了我们未偿还的6.250%债券的100%,我们预计在2018上半年将承担约800万美元的债务再融资和赎回费用。

S-6


目录

 


祭品

以下是本次提供票据和担保条款的简要概述。有关更完整的说明,请参阅本招股说明书补充文件中的 “说明说明”和随附的招股说明书。

发行人   美国轴制造公司
提供票据  
3.5亿美元高级债券到期本金总额,2026。

成熟期
 
票据将在2026到期,除非如“说明注释可选 赎回”中所描述的那样提前被我们赎回。

利息支付日期
 
和 每年,从2018开始。利息将从,2018.

担保
 
这些票据将由Holdings、MPG以及AAM Inc.和MPG的每一家子公司在高级无担保基础上无条件地担保,这些子公司保证我们在新的高级担保信贷设施(如本文所定义的)下的义务 ,以及我们未来的某些子公司。见“Notes的说明”。

 

 

当时,标准普尔评级服务公司(S&P Global,Inc.)旗下的标准普尔评级服务公司(Standard&Poor‘s RatingServices)为这些债券设定了投资评级。(“标准普尔”)和穆迪的“投资者服务公司”(Moody‘s Investors Service,Inc.)(“穆迪投资者服务”)如果没有违约或违约事件发生或正在继续,我们可以选择暂停附属担保。如果债券的评级随后下降到低于 投资级别,则将恢复附属担保。

排名
 
The notes will be our senior unsecured obligations and, as guaranteed, will rank equally in right of payment to the senior indebtedness of AAM Inc. and the Guarantors (as defined herein), effectively junior to all of the secured indebtedness (including obligations with respect to the Credit Agreement (as defined herein)) of AAM Inc., Holdings and the Subsidiary Guarantors, to the extent of the value of the assets securing that indebtedness, and effectively 低于我们非担保子公司的所有负债和其他负债(如本合同所定义)。见“说明注释的评级”。

 

 

截至2017年月31日,在债券的发行及收益的运用生效后,包括假设购买(或随后赎回)100%未偿还的债券(即同期投标要约中的6.250%债券),便会有未偿还的情况:

 

AAM公司39.202亿美元的高级债务,其中16.193亿美元是有担保的,不包括根据“信贷协定”未动用的866.2美元承付款;

S-7


目录

 

担保人的高级债务440万美元,所有这些债务都有担保;

 

控股非担保子公司负债总额7,620万美元.见“收益的使用”。


可选赎回
 
Prior to            , 2021, we will have the option to redeem some or all of the notes for cash at a redemption price equal to 100% of their principal amount plus the Applicable Premium (as described in this prospectus supplement under "Description of the Notes—Optional Redemption") as of, and accrued and unpaid interest to, the redemption date.从 on,2021开始,我们可以按本招股说明书中规定的赎回价格,在“说明票据可选赎回”项下赎回部分或全部票据,并按赎回日的累计和未付利息赎回。

 

 

In addition, on any one or more occasions prior to            , 2021, we may redeem up to 35% of the original principal amount of the notes with the net cash proceeds of one or more equity offerings at a redemption price of      % of the principal amount thereof plus accrued and unpaid interest to the redemption date.

变更控制
 
当发生变更控制时,您将有权作为票据持有人,要求我们回购部分或全部相当于其本金的101%的票据,另加到回购日应计的 和未付利息。见本招股说明书增订本“注释变更控制说明”。

盟约
 
注释的条款包含了有利于你的契约。这些公约限制了控股公司的能力,除某些例外情况外,我们的能力是:

 

进行合并、合并、出售、转让资产;

 

以某些留置权担保的债务;以及

 

从事某些销售、 和回租交易。


 

 

见本招股说明书增订本及随附招股说明书中的“注释说明”、“重大契约”。

收益的使用
 
我们打算将发行所得的净收入连同手头现金,用于购买(或随后赎回)我们6.250%债券的100%,包括应计利息的支付。见“收益的使用”。

形式和面额
 
这些纸币将发行最低面值1,000美元,并按其整数倍数发行。

S-8


目录

危险因素   如要讨论某些因素,请参阅“风险因素”和其他参考资料,或参考本招股说明书及所附招股说明书,在决定投资于该等债券前,你应审慎考虑。

S-9


目录


汇总综合财务数据

控股公司截至12月31日、2017、2016和2015年度的汇总合并财务数据是从我们截至12月31日,2017的年度经过审计的合并财务报表(10-K)中得出的。截至12月31日,2017年度的财务数据反映了我们从2017年月6日开始收购MPG的情况,因此可能无法与往年相比。

这一财务数据应与合并财务报表和相关说明一起阅读,这些合并财务报表和相关说明应参考本招股章程补编和所附招股说明书。请参阅所附招股说明书中的“您可以找到更多信息的地方”。

    2017   2016   2015  
    (单位:百万,但每股数据除外)  

损益表数据

                   

净销售额

  $ 6,266.0   $ 3,948.0   $ 3,903.1  

毛利

    1,119.1     726.1     635.4  

销售、一般和行政费用

    390.1     314.2     274.1  

无形资产摊销

    75.3     5.0     3.2  

重组和购置相关费用

    110.7     26.2      

营业收入

    543.0     380.7     358.1  

净利息费用

    (192.7 )   (90.5 )   (96.6 )

净收益

    337.5 (A)(B)   240.7 (a)   235.6 (b)

可归因于AAM的净收入

    337.1 (A)(B)   240.7 (a)   235.6 (b)

稀释每股收益

  $ 3.21   $ 3.06   $ 3.02  

资产负债表数据

                   

现金和现金等价物

  $ 376.8   $ 481.2   $ 282.5  

总资产

    7,882.8     3,422.3 (c)   3,176.9 (c)

长期债务总额,净额

    3,969.3     1,400.9     1,375.7  

AAM股东权益总额

    1,536.0     504.2 (c)   275.7 (c)

每股宣布的股息

             

现金流量表数据

                   

业务活动提供的现金

  $ 647.0   $ 407.6   $ 377.6  

用于投资活动的现金

    (1,378.1 )   (227.7 )   (188.1 )

(用于)筹资活动提供的现金

    615.6     18.4     (143.6 )

其他数据

                   

折旧和摊销

  $ 428.5   $ 201.8   $ 198.4  

资本支出

    477.7     223.0     193.5  

业务购置,除所获现金外

    895.5     5.6      

政府赠款的收益

        2.8     5.1  

购置租赁设备

    13.3     4.6      

出售收益---设备租赁

             

(a)
就{Br}2017而言,这些数额包括与购置和合并有关的费用5 600万美元,扣除税收、资产减值和关闭工厂的费用(230万美元),扣除税收后的执行费用,包括与重组900万美元有关的专业费用。在2016年度,这些数额包括购置费用710万美元和与合并有关的费用710万美元,扣除税金、资产减值和关闭工厂的费用470万美元,以及执行费用,包括与重组660万美元有关的专业费用,扣除税后的费用。

S-10


目录

(b)
包括与债务再融资和赎回费用有关的230万美元的税额,扣除2017和50万美元的税额,扣除2015美元的税额。
(c)
这些数额中的每一项已调整2 580万美元,扣除税额,这与追溯适用我们对2017第二季度生效的间接存货会计原则的改变有关,如第8项所述。财务报表和补充数据附注1组织和 重要会计政策摘要,我们的表10-K为截至12月31日,2017,000,这是以参考资料。

EBITDA和调整后的EBITDA(A)

    十二个月
12月31日,
 
(百万,百分比除外)
  2017   2016   2015  

净收益

  $ 337.5   $ 240.7   $ 235.6  

利息费用

    195.6     93.4     99.2  

所得税费用

    2.5     58.3     37.1  

折旧和摊销

    428.5     201.8     198.4  

EBITDA

  $ 964.1   $ 594.2   $ 570.3  

重组和收购相关成本、债务再融资和赎回成本以及非经常性项目(B)

    138.6    
25.2
   
0.8
 

调整后的EBITDA

  $ 1,102.7   $ 619.4   $ 571.1  

占净销售额的百分比

    17.6 %   15.7 %   14.6 %

(a)
我们将EBITDA定义为利息支出前的收益、所得税、折旧和摊销。调整后的EBITDA定义为EBITDA,不包括重组和收购相关成本、债务再融资和赎回成本以及非经常性项目的影响。我们认为,EBITDA和调整后的EBITDA是一种有意义的业绩衡量标准,因为管理层和投资者普遍使用它们来分析经营业绩和实体价值。我们的管理层、投资界和银行机构经常使用EBITDA和调整后的EBITDA以及其他措施来衡量我们相对于其他一级汽车供应商的经营业绩。EBITDA和调整后的EBITDA不应被理解为业务收入、净收益或根据公认会计原则确定的业务活动现金流量的收入。其他公司可能会以不同的方式计算EBITDA和调整后的EBITDA。

(b)
In 2017, includes $110.7 million of restructuring and acquisition-related costs, $3.5 million of debt refinancing and redemption costs, $24.9 million for an acquisition-related fair value adjustment to inventory and a net gain of $0.5 million related to a change of our method of accounting for indirect inventory, partially offset by the interest expense for the debt drawdown period prior to acquisition funding requirement.在2016,包括2,620万美元的重组和收购相关成本 和100万美元的非经常性投资收益与储备收益加基金的最终分配。在2015,包括80万美元的债务再融资和赎回费用。

S-11


目录


未经审计的Pro Forma汇总合并财务信息

以下未经审计的合并财务信息摘要是根据控股集团和MPG的历史合并财务信息编制的,并对其进行了调整,以实现对MPG和其他相关交易的收购。未经审计的合并报表(2017)截至12月31日的年度合并信息使合并生效,就好像它发生在2000年1月1日一样。

此 摘要未经审计的形式,浓缩的合并财务信息是说明性的,仅供参考之用。这里所反映的结果不一定是 表示合并后的公司的经营结果,如果合并发生在2017。此处所反映的结果并不是对合并公司未来经营结果的 预测,这可能与由于各种因素而反映的结果大不相同,其中包括题为 “风险因素”一节中讨论的结果。

        This summary unaudited pro forma condensed combined financial information should be read in conjunction with (i) the unaudited pro forma condensed combined financial statements and accompanying notes, which are incorporated by reference in this prospectus supplement; (ii) Holdings' audited consolidated financial statements and accompanying notes for the year ended December 31, 2017, which are incorporated by reference in this prospectus supplement; and (iii) MPG's unaudited 截至2017年月日为止的三个月的合并财务报表和附注,这些报表和附注均以参考的方式纳入本招股说明书补编。

PREFORMA合并损益表
(以百万计,除每股数据外)
  年终
12月31日,
2017
 

净销售额

  $ 6,991.3  

营业收入

    670.8  

归于股东的净收入

    400.1  

S-12


目录

危险因素

        在决定投资于这些票据之前,您应该仔细考虑下面列出的具体风险因素以及在本招股说明书补充和附带的招股说明书中引用的其他信息或 。见我们截至2017年月31年度10-K表格年度报告中的1A项“风险因素”。本节中的一些因素是“前瞻性陈述”。关于这些声明的讨论以及投资者需要考虑的其他因素,请参阅“前瞻性报表”。

The notes do not restrict our ability to incur additional unsecured debt, including debt of our subsidiaries, or prohibit us from taking other action that could negatively impact holders of the notes and the notes will be structurally subordinated to the debt and other liabilities of subsidiaries that do not guarantee the notes.

我们不受契约条款或票据的限制,不承担额外的债务,包括我们的子公司的债务。

不是我们所有的子公司都会担保这些票据。如果我们的任何非担保子公司,包括我们的任何外国 子公司破产、清算或重组,其债务持有人及其贸易债权人一般有权从这些实体的资产中获得债权,然后再将任何资产分配给我们。因此,票据实际上将从属于我们的非担保子公司的所有负债的事先支付。

        As of December 31, 2017, the non-guarantor Subsidiaries of AAM Inc. and MPG had total assets (net of intercompany receivables) of $3,224.5 million and total liabilities (net of intercompany notes and payables) of $893.9 million (including indebtedness of $76.2 million).此外,在合并的基础上,AAM和MPG合并的债务为39.752亿美元,扣除债务发行费用7 560万美元。契约条款限制了我们在不保证票据 的情况下获得额外债务的能力,也限制了我们进行销售和租赁交易的能力。然而,这些限制有许多例外情况。见招股章程增订本及随附招股章程内的“票据是无担保的,并实际上从属于 我们现有及未来的有担保负债”及“说明票据的重大契诺”。此外,附注不要求我们取得或维持与我们的财务状况或业务成果有关的任何最低限度的财务结果。我们对债务进行资本重组、增加债务、确保现有或 未来债务或采取不受契约条款和票据条款限制的其他一些行动的能力,可能会削弱我们在到期时支付票据的能力。

        Our obligations under the notes will not be secured by any of our assets, while our obligations under the New Senior Secured Credit Facilities are secured on a first priority basis by all or substantially all of the assets of Holdings, AAM Inc. and each Subsidiary Guarantor, including a pledge of all capital stock of AAM Inc. and the Subsidiary Guarantors and a portion 控股第一级外国子公司AAM公司及其附属担保人的股本。因此,新的高级担保信贷设施下的放款人和我们或我们的子公司今后可能发生的任何其他有担保债务的持有人,将对这些资产提出要求,这些资产优先于票据持有人的 债权。

在 如果我们被宣布破产、破产或被清算或重组时,附担保债务的持有人将有权得到担保债务的资产的价值范围内的偿付。在此之后,票据持有人将与我们的其他高级无担保债务的所有持有人一起按各自欠每个 持有人或债权人的数额按比例参与我们的剩余资产(如果有的话)。在上述任何事件中,我们不能保证

S-13


目录

足够的 资产来支付票据上的应付金额。因此,持有该等债券的人士所获款项可能较本港有担保债务者为少。

作为#date0#12月31日的 ,我们有16.476亿美元的未偿担保债务和大约866.2百万美元的有担保债务可用于根据我们的新的高级担保信贷贷款增加借款。见“某些其他负债的说明”。

我们的巨额债务可能对我们的财政健康产生不利影响,使我们无法履行我们的 义务。

我们现在和将来仍然有大量的债务。截至2017年月31,我们的未偿债务总额约为39.752亿美元,扣除债务发行费用7 560万美元,其中16.476亿美元是有担保的,我们有866.2百万美元可用于根据我们的新的高级担保信贷贷款增加担保借款。

我们的巨额债务可能会产生重大后果。例如,它可以:

这些风险中的任何一个都可能影响我们为业务提供资金的能力或限制我们扩大业务的能力,这可能对我们的业务、财务状况和业务结果产生重大的不利影响。

为了偿还我们的债务,并为我们的周转资金和资本支出提供资金,我们将需要大量现金。我们产生现金的能力取决于许多我们无法控制的因素。

我们支付债务的能力将取决于我们今后的经营业绩和在未来产生现金流动的能力,这些都受到我们无法控制的一般经济、财政、竞争、立法、管制和其他因素的制约。我们不能向贵方保证,我们的业务将从业务中产生足够的现金流量,或者我们将可以获得未来的借款,其数额足以使我们能够偿还我们的债务或满足我们的其他流动资金需求。如果我们业务活动的现金流量不足,我们可以采取行动,例如推迟或减少资本支出,试图在到期前重组或再融资我们的债务,出售资产或业务,或寻求额外的股本。任何或所有这些行动都可能不足以使我们履行我们的债务义务。此外,我们可能无法在商业上合理的条件下采取任何这些行动,如果有的话。

S-14


目录

我们可能无法再融资我们的未偿债务,包括票据。

我们可能需要在债券到期日前为我们的全部或部分债务进行再融资,包括在管理我们的高级债券的契约下的债务。To the extent they remain outstanding, our 7.75% senior unsecured notes are due in 2019 (the "7.75% Notes"), our 6.250% senior unsecured notes are due in 2021 (the "6.250% Notes"), our 6.625% senior unsecured notes are due in 2022 (the "6.625% Notes"), our 6.25% senior unsecured notes are due in 2025 (the "6.25% Notes due 2025"), and our 6.50% senior unsecured notes are due in 2027 (the "6.50% Notes").我们不能保证我们将能够获得足够的资金,使我们能够以商业上合理的条件或 来偿还或再融资我们的债务。

在我们的信用协议中的契约,我们将来可能签订的契约和协议可能限制我们经营业务的能力。

新的高级担保信贷设施包含限制我们向投资者进行分配或其他付款的能力的契约。 此外,这些协议还包括限制AAM公司除其他外有能力:

这些限制可能限制我们借款、获得债务融资、回购股票、为我们的未偿债务再融资或支付本金或利息的能力,或完成以现金 或债务购买 的能力,或对我们经营环境的变化作出反应。我们将来可能签订的任何信用协议或契约都可能有类似的限制。

        If we default under the Credit Agreement or any of our indentures because of a covenant breach or otherwise, all outstanding amounts thereunder could become immediately due and payable. We cannot assure you that we will be able to obtain a waiver under any credit agreement, indenture or similar instrument in the future should a default occur.我们不能向贵方保证,我们将有足够的资金偿还“信贷协定”规定的所有未付款项,管理我们高级无担保票据和承诺书的契约以及在此提供的票据 ,任何加速到期的数额都将对我们的流动性和财务状况产生重大不利影响。

我们的大部分资产包括商誉和无形资产。

截至2017年月31,我们的资产中约有36%是商誉和无形资产。我们资产的价值,特别是无形资产的价值,将取决于市场条件、买主的可得性和类似的因素。就其性质而言,我们的无形资产可能没有一个容易确定的市场价值,也可能不容易出售,如果可以出售,则可能在清算过程中出现重大延误。

我们依靠我们子公司的现金来偿还我们的债务。如果我们没有从我们的子公司收到现金分配、分红或其他付款,我们可能无法在票据上付款。

我们依赖子公司的收入和现金流量以及现金分配、股息和其他付款,以提供履行偿债义务所需的 资金,

S-15


目录

包括票据上所需的付款。如果我们没有从我们的子公司收到这种现金分配、股息或其他付款,我们可能无法支付本金或利息的 票据。此外,附属担保人将依靠自己的子公司作为资金来源,以履行其担保下可能产生的任何义务。

一般说来,子公司向母公司提供现金的能力受到其自身经营结果的影响,并受制于其债务工具和其他协议所载的适用法律和合同限制。

尽管新的高级担保信贷机制限制了我们的子公司向我们支付股息和其他款项的能力,但这些限制受到重要限制和例外情况的限制。因此,虽然我们的子公司可能有现金,但我们或我们的附属担保人可能无法获得这些现金,以履行我们在票据或担保下的义务(视情况而定)。

控股公司的担保几乎没有为票据提供额外的信贷支持。

控股公司是一家控股公司,其唯一的物质资产是AAM公司和MPG的股本。控股公司的唯一经营收入和现金流来源是AAM公司和MPG。因此,控股公司取决于AAM Inc.和MPG公司的收益和现金流量以及现金分配、股息和其他付款 ,以提供必要的资金来履行其担保义务。因此,Holdings的担保几乎没有为 票据提供额外的信贷支持。

我们可能无法在更改控制时重新购买这些票据。

根据在此提供的票据的契约,如果发生某些“变更控制”事件,每个票据持有人可要求我们以相当于其本金的101%的购买价格,再加上应计利息和未付利息,回购所有此类持有人的票据。请参阅“ 控件的Notes更改说明”。

然而, 在契约下需要时,我们可能没有足够的资金来进行所需的票据回购。如果在 的情况下我们不能回购票据,那么我们将在规范票据的契约下默认。如果我们需要回购相当一部分票据,我们可能需要第三方融资。我们不能肯定我们能够以可接受的条件获得第三方融资,或者根本不可能获得第三方融资。

关于我们其他债务的 协议载有禁止某些事件的规定,未来的协议可能包含禁止某些事件,包括将构成改变控制或资产出售的事件,并包括票据的回购或其他预付款项。持有票据的 持有人行使要求我们根据变更控制提议回购票据的权利,可能导致根据这些其他协议违约,即使由于这种回购对我们的财务影响,控制权的改变本身并不会造成违约。如果在我们被禁止购买票据的情况下,需要改变控制要约,我们可以尝试对包含这种禁令的借款进行再融资。如果我们不获得同意或偿还这些借款,我们将继续被禁止购买票据。在这种情况下,我们不购买投标票据将构成契约下的违约事件,而这种违约又可能构成其他债务下的违约。最后,我们在回购时向票据持有人支付现金的能力可能受到当时的财政资源的限制。

这些票据可能没有公开交易市场。

我们没有申请,亦不打算申请在任何证券交易所或任何自动报价系统上市。作为 的结果,债券市场可能不会发展,如果是这样的话。

S-16


目录

开发, 可能无法维护。如果债券的活跃市场未能发展或持续,则可能会对债券的交易价格和流动资金造成不利影响。

如果您能够转售您的票据,许多其他因素可能会影响您收到的价格,这可能低于您认为合适的 。

如果您能够转售您的票据,您收到的价格将取决于许多其他因素,这些因素可能会随着时间的推移而变化, 包括:

由于这些因素,您可能只能以低于您认为合适的价格出售您的票据,包括低于您所支付的价格的价格。

我们的财务状况和其他因素可能会对我们支付票据的能力产生不利影响。

我们能否按期支付包括票据在内的债务,将取决于我们的财务和业务表现,而这又取决于当前的经济状况以及我们无法控制的金融、商业和其他因素。

对这些票据的不利评级可能导致其交易价格下降。

如果评级机构对债券进行评级,它可能会给出的评级低于分配给我们其他债务的评级。评级机构将来也可能降低对票据或其他债务的评级。如果评级机构给我们的债券评级低于预期,或者降低评级,或者表示它们可能会降低评级,那么债券的交易价格可能会大幅下降。

控制票据的契约将不包括许多通常与相当 评级的债务证券相关联的契约。

        Although the notes are expected to be rated below investment grade at the time of this offering by both Standard & Poor's and Moody's Investors Service, they lack the protection for holders of a number of restrictive covenants typically associated with comparably rated public debt securities, including limitations on the incurrence of additional unsecured indebtedness, payment of dividends and other restricted payments, sale of 资产及其收益的使用,与附属公司的交易以及影响子公司的股息和其他付款限制。在发行票据的契约中所包含的主要限制性契约只会限制我们的能力、控股能力和附属 担保人创造某些留置权、进行某些出售租赁交易和合并、合并或转移资产的能力。

联邦和州法规允许法院在特定情况下取消担保,并要求票据持有人退还担保人的付款。

AAM公司的债权人或附属担保人债权人可以以欺诈性转让或其他理由对票据和相关担保的发行提出质疑。根据联邦破产法和州欺诈性转移法的类似规定,票据或

S-17


目录

the guarantees could be found to be a fraudulent transfer and declared void if a court determined that AAM Inc. or the relevant Subsidiary Guarantor, at the time it incurred the indebtedness evidenced by the note or its guarantee, as applicable, (1) delivered the note or guarantee, as applicable, with the intent to hinder, delay or defraud its existing or future creditors; or (2) received less than reasonably equivalent value or did not 在适当情况下,在交付票据或担保时得到公平的考虑,并适用下列三项条件中的任何一项:

        In addition, any payment by AAM Inc. or that guarantor pursuant to the notes or its guarantee, as applicable, could be voided and required to be returned to AAM Inc. or that guarantor, or to a fund for the benefit of the creditors of AAM Inc. or that guarantor, as applicable.在任何这种情况下,票据持有人从AAM公司或适用的任何这类担保人收到有关 票据的付款的权利实际上从属于AAM公司或该担保人的所有债务和其他负债。

关于票据的 契约将把AAM Inc.的每个附属担保人对其担保的责任限制在该附属担保人可招致 的最高数额,而不存在其担保将作为欺诈转让而被撤销的风险。我们不能向你保证,这一限制将保护这种担保免受欺诈性转让的质疑,如果确实如此,则担保项下应缴和可收取的剩余款项,如有必要,将足以在到期时全额支付票据。

        If a court declares the notes or guarantees to be void, or if the notes or guarantees must be limited or voided in accordance with their terms, any claim a noteholder may make against us or any amounts payable on the notes would, with respect to amounts claimed against AAM Inc. or the guarantors, be subordinated to our indebtedness and the indebtedness of our guarantors, including trade payables.就这些欺诈性转让法而言,破产措施将因在任何程序中是否发生欺诈 转让而适用的法律而有所不同。但是,通常,如果下列情况,AAM公司或担保人将被视为破产:

        On the basis of historical financial information, recent operating history and other factors, we believe that AAM Inc. on a consolidated basis, after giving effect to the issuance of the notes and the guarantee of the notes, will not be insolvent, will not have unreasonably small capital for the business in which it is engaged and will not have incurred debts beyond its ability to pay such debts as they mature.然而,我们不能向你保证,法院在作出这些裁定时将适用什么标准,或法院将同意我们在这方面的结论。

S-18


目录

任何附属担保人的财务失败可能会妨碍票据的付款,以及妨碍任何附属担保下的补救措施的执行。

如果任何附属担保人随后成为受破产法规定的破产程序约束的债务人,则可能造成票据付款的拖延和根据票据或任何附属担保行使强制执行补救办法。根据破产法或一般公平原则, 可能会损害您的权利的规定包括:自动中止、避免受托人或占有债务人的优先转让、限制未到期的 利息或律师费的可收性以及强制重组票据。

市场利率的提高可能导致票据的价值下降。

一般来说,随着市场利率的上升,以固定利率计息的债券的价值通常会下降,因为高于 市场利率的溢价(如果有的话)会下降。因此,如果你购买债券,市场利率上升,你的债券的市场价值可能会下降。我们不能预测市场利率的未来水平。

If the notes are rated investment grade at any time by both Standard & Poor's and Moody's Investors Service and no default or event of default has occurred or is continuing, AAM Inc. may elect to suspend the guarantees of the Subsidiary Guarantors, and the holders of the notes will lose the protection of these guarantees.

有关债券的契约包含附属担保人的担保,在AAM Inc.选举时,这些担保可能在标准普尔和穆迪投资者服务被评为投资级的第一个日期起及以后停止任何效力。如果在这种暂停或停止之后的任何时候,标准普尔或穆迪投资者服务公司将债券的信用评级从投资评级下调,则附属 担保人的担保将恢复。见“票据说明”、“实物契约说明”、“未来附属担保人说明”。

S-19


目录

收益的使用

我们估计,在扣除 包销折扣 和与本次发行有关的费用后,我们将收到大约$1的净收益,这些费用由我们支付。

在本次发行的同时,我们正在进行投标,购买我们的任何和全部6.250%的债券。我们6.250%的债券中有400.0美元的本金目前仍未偿还。投标的条件是完成这次发行,以及其他条件。目前,我们打算自行决定赎回任何6.250%的债券,这些债券 在投标报价中没有按照关于6.250%票据的契约条款进行投标。本招股说明书补充不是收购要约或向 出售6.250%债券的要约。6.250%债券的投标报价,只会根据另一项收购要约的条款进行。

        We intend to use the net proceeds of the offering, together with cash on hand, to fund the purchase of our 6.250% Notes in the tender offer, including the payment of accrued interest, as well as the redemption, at our sole discretion, of any 6.250% Notes that are not tendered in the Tender Offer.

S-20


目录

收入与固定费用的比率

下表列出了我们在所述期间的收入与固定费用的历史综合比率。为了计算收入与固定费用的比率,收入是税前收入加上固定费用。固定费用包括利息费用、租金费用的三分之一(我们认为租金费用的利息部分)和优先股红利。

    截至12月31日的年度,  
    2017   2016   2015   2014   2013  
    (未经审计)  
 
  (百万,但比率除外)  

固定费用:

                               

利息费用,包括债务发行费用的摊销

  $ 195.6   $ 93.4   $ 99.2   $ 99.9   $ 115.9  

其他固定费用(A)

    30.9     14.6     12.1     12.8     11.9  

固定费用总额

  $ 226.5   $ 108.0   $ 111.3   $ 112.7   $ 127.8  

收益:

                               

所得税支出(福利)前的持续经营收入

  $ 340.0   $ 299.0   $ 272.7   $ 176.7   $ 86.3  

固定费用总额

    226.5     108.0     111.3     112.7     127.8  

其他调整(B)

    (12.0 )   (6.5 )   (3.8 )   (2.8 )   (5.5 )

定义的总收入

  $ 554.5   $ 400.5   $ 380.2   $ 286.6   $ 208.6  

收入与固定费用的比率

    2.45     3.71     3.42     2.54     1.63  

(a)
包括资本化利息和租金估计利息部分。
(b)
包括在确定所得税支出(福利)前的持续经营收入、资本化的 利息的摊销和附属公司的权益收益时未扣除的固定费用。

S-21


目录


资本化

        The following table sets forth our consolidated cash and cash equivalents and actual capitalization as of December 31, 2017 and our consolidated cash and cash equivalents and capitalization as adjusted to give effect to the assumed redemption of the remaining 6.250% Notes in accordance with the terms of the indenture governing the 6.250% Notes.见“收益的使用”。本表应与“收益的使用”和“项目2”一并阅读。管理层对财务状况和 业务结果的讨论和分析“以及我们的历史财务报表,包括在我们截至2017年月31年度的10-K报表中。

    截至2017年月31  
(百万美元)   历史   作为调整  

现金及现金等价物(1)

  $ 376.8   $ 311.8  

长期债务:

             

循环信贷机制(2)

         

定期贷款---贷款机制

    92.5     92.5  

B期贷款机制

    1,526.8     1,526.8  

7.75%应收账款2019

    200.0     200.0  

6.625%应收账款2022

    550.0     550.0  

6.50%应收账款2027

    500.0     500.0  

6.25%应收账款2025

    700.0     700.0  

6.250%应收账款2021(3)

    400.0      

2026%到期债券在此发行

          350.0  

外国信贷设施

    53.2     53.2  

资本租赁债务

    28.3     28.3  

长期债务和资本租赁债务总额

    4,050.8     4,000.8  

股东权益:

             

普通股,每股面值0.01美元;150.0百万股授权;118.2百万股发行

    1.2     1.2  

已付资本

    1,264.6     1,264.6  

留存收益(4)

    761.0     750.4  

按成本计算的国库股票,690万股

    (198.1 )   (198.1 )

累计其他综合损失,扣除税后

    (292.7 )   (292.7 )

子公司非控股权益

    4.0     4.0  

股东权益总额

    1,540.0     1,529.4  

总资本化

  $ 5,590.8   $ 5,530.2  

(1)
反映了与发行债券有关的700万美元预期费用的影响,以及假定溢价和费用800万美元 和5 000万美元手头现金购买6.250%未付债券的100%。
(2)
由于我们在2017和2018的12月31日和3月9日没有任何未清的循环信贷贷款。

(3)
假定 根据同时进行的投标要约和相关的赎回,购买100%未偿6.250%的债券。如果投标要约和相关的 赎回未完成,或未完成的6.250%债券的100%以下,则现金和现金等价物的数额将增加来自 的净收入,该发行将用于购买此类未投标或未赎回的票据。

(4)
包括根据同时投标要约购买6.250%未付债券的相关费用约800万美元,以及相关折扣和递延融资费用的注销。

S-22


目录


某些其他负债的说明

        In connection with our acquisition of MPG on April 6, 2017, Holdings and AAM, Inc. entered into a credit agreement (the "Credit Agreement"), among AAM, Inc., as borrower, Holdings, each financial institution party thereto as a lender and JPMorgan Chase Bank, N.A., as administrative agent, pursuant to which Holdings and certain of its restricted subsidiaries (including MPG and certain subsidiaries of MPG) are required 为了保证AAM公司及其控股公司的借款,AAM公司和 公司的某些受限制的子公司必须将其资产(包括(但不限于)事后获得的资产)作质押,但有某些例外和限制。关于 信贷协议,控股公司、AAM公司及其某些受限制的子公司与作为担保品代理人和行政代理人的金融机构签订了担保品协议和担保协议。

        Pursuant to the Credit Agreement, the lenders agreed to provide a $100.0 million term loan A facility (the "Term Loan A Facility"), a $1.55 billion term loan B facility (the "Term Loan B Facility") and a $900 million multi-currency revolving credit facility (the "Revolving Credit Facility," and together with the Term Loan A Facility and the Term Loan B Facility, the "New Senior Secured Credit Facilities").定期贷款A贷款机制和定期贷款B贷款机制的收益被用来为收购MPG、支付交易费用和偿还AAM公司和MPG的某些债务提供部分资金。在2017年度,我们承担了5,400万美元的债务发行成本,这与新的高级担保信贷机制有关。

定期贷款A贷款和循环信贷贷款将于2022年月6日到期,定期贷款B贷款将于2024年月6日到期。在新的 高级担保信贷机制下的借款按适用的欧洲美元利率或AAM可能选择的备用基准利率计算利息,在每种情况下加上根据 AAM的总净杠杆率确定的适用保证金。备用基准利率是(A)美国主要金融机构的最优惠利率,(B)纽约联邦储备银行利率加0.50%,(C)经调整的欧元汇率加1.00%。在新的高级担保信贷安排下,以欧元为基础的贷款的适用保证金为定期贷款A贷款机制下的任何贷款的1.25%至2.25%,定期贷款B贷款贷款的2.25%,循环信贷贷款贷款的2.00%至3.00%。对根据定期贷款A贷款机制提供的任何贷款,可适用的基准利率为0.25%至1.25%,对 定期贷款B贷款机制下的任何贷款,适用的保证金为1.25%,循环信贷机制下的任何贷款,适用的保证金在1.00%至2.00%之间。

        The Credit Agreement requires certain mandatory prepayments of outstanding loans under the Term Loan A Facility and the Term Loan B Facility, subject to certain exceptions, based on a percentage of the annual excess cash flow of Holdings and its restricted subsidiaries (with step-downs to 0% based upon the total net leverage ratio, and with no prepayment required if annual excess cash flow is under 规定的最低限额)、某些资产出售和伤亡及谴责事件的现金收益净额(但须符合再投资权和某些其他例外情况),以及“信贷协定”不允许的任何发行债务的现金净收益。

        The Credit Agreement permits AAM, Inc. to incur incremental term loan borrowings and/or increase commitments under the Revolving Credit Facility, subject to certain limitations and the satisfaction of certain conditions, in an aggregate amount not to exceed (i) $600 million, plus (ii) certain voluntary prepayments, plus (iii) additional amounts subject to pro forma compliance with a first lien net leverage ratio for Holdings and its restricted subsidiaries.

        The Credit Agreement contains customary affirmative and negative covenants, including, among others, financial covenants based on total net leverage and cash interest expense coverage ratios and limitations on the ability of Holdings, AAM, Inc. or their restricted subsidiaries to make certain investments, declare or pay dividends or distributions on capital stock, redeem or repurchase capital

S-23


目录

股票 和某些债务义务,产生留置权,负债,或合并,作出某些收购或出售的资产。“信贷协定”包括惯常的违约事件,其发生将使放款人除其他外,宣布本金、应计利息和其他债务立即到期和应付。

作为2017年度12月31日的 号,我们已在我们的定期贷款A贷款机制中预付了500万美元的未偿本金,并在我们的定期贷款B贷款机制上预付了1,550万美元的未偿本金。这些款项满足了我们在未来四个季度根据定期贷款A贷款机制和定期贷款B贷款机制支付本金的义务。因此,截至2017年度12月31日,我们的综合资产负债表中的长期债务项目的当前部分中没有与定期贷款A贷款机制或定期贷款B贷款机制有关的 数额。

作为2018年月9日的 ,循环信贷机制下有865.3百万美元可供使用。这一情况反映出向该机制签发的 备用信用证减少了3 470万美元。

新的高级担保信贷机构为我们的外国信贷机构提供流动性支持.我们打算利用新高级担保信贷机制提供的长期融资,再为与此类债务协议有关的任何当前到期期限进行再融资,否则这些债务协议在当地市场上不会长期再融资,除非在我们的综合资产负债表上重新归类为当前部分长期债务。

7.75%Notes

在2011年度,我们发行了7.75%的高级无担保债券中的200.0百万美元,到期期限为2019(7.75%)。

6.625%Notes

在2012年度,我们发行了6.625%的高级无担保债券中的550.0百万美元,到期期限为2022(6.625%)。来自6.625%债券的净收益,用于购买和赎回未偿还的5.25%高级无担保债券中的250.0百万美元,包括支付利息、赎回我们9.25%债券的合计本金4 250万美元、某些退休金义务和其他一般法人用途。

6.250%Notes

在2013年度,我们发行了6.250%的高级无担保债券中的400.0百万美元,到期期限为2021(6.250%)。6.250%债券的净收益被用作购买及赎回我们7.875%债券的资金,以及其他一般公司用途。我们在2013年度支付了与6.250%债券相关的660万美元债券发行成本。6.250%的 债券是同时进行投标报价的标的。

6.50%到期2027,6.25%到期2025

在2017年月23,我们发行了总额为6.25%的高级债券本金总额为2025(6.25%债券到期2025) 和6.5万美元合计本金6.50%高级债券到期2027(6.50%的债券)。Proceeds from the 6.25% Notes due 2025 and the 6.50% Notes, together with borrowings under the New Senior Secured Credit Facilities, were used primarily to fund the cash consideration related to our acquisition of MPG, related fees and expenses, refinance certain existing indebtedness of MPG and borrowings under our previous revolving credit facility, which has been replaced by our new Revolving Credit Facility.我们在2017年度发生了3,720万美元的债务发行成本,涉及到 6.25%到期的债券2025和6.50%的债券。

我们根据资本租赁租赁某些设施和家具,期限不同。我们的资本租赁的总资产成本是1010万美元和880万美元,分别是在12月31日,2017和2016年,

S-24


目录

资产负债表上的资产负债表净值分别为530万美元和550万美元,截至12月31日、2017和2016,这些资本租赁债务的加权平均利率为16.0%。

        We also lease certain manufacturing machinery and equipment, commercial office and production facilities, vehicles and other assets under operating leases expiring at various dates. Future minimum payments under non-cancelable operating leases are as follows: $26.3 million in 2018, $20.0 million in 2019, $18.2 million in 2020, $12.2 million in 2021, and $9.8 million in 2022.在2017、2016和2015年间,我们与经营租赁有关的总开支分别为2,860万美元、2,690万美元和2,530万美元。

外国信贷设施

我们利用当地货币信贷设施为某些外国子公司的业务提供资金。这些信贷工具,其中一些 由控股公司和/或AAM公司担保,在不同的日期到期,至7月2019。截至2017年月31,这些设施下有5 320万美元未付,另外还有159.7百万美元可供使用。在2017,我们增加了我们的外国信贷能力,以支持我们的全球业务,主要是在中国和墨西哥。截至2016年月31,这些设施下有6 040万美元未缴,另有6 200万美元可用。

S-25


目录

说明说明

        We will issue        % notes due 2026 (the "notes") pursuant to an indenture dated as of November 3, 2011, as amended and supplemented from time to time, among American Axle & Manufacturing, Inc., as issuer, American Axle & Manufacturing Holdings, Inc., as guarantor, the Subsidiary Guarantors (as defined herein), and U.S. Bank National Association, as trustee.附注的条款包括契约中所述的条款和根据经修正的“1939信托法”作为契约的一部分的条款。

下面的说明只是注释和契约的重要条款的摘要。这一描述并不意味着是完整的,它受注释和契约的所有规定的约束,并通过引用全部的 限定。我们恳请您阅读您可以根据要求从我们那里获得的契约和注释的形式。 您将在“特定定义”标题下找到本说明中使用的大写术语的定义。As used in this description, all references to the "Issuer," "we," "us" or "our" mean American Axle & Manufacturing, Inc., excluding, unless otherwise expressly stated or the context otherwise requires, its subsidiaries, all references to "Holdings" mean American Axle & Manufacturing Holdings, Inc., our parent corporation, excluding, unless otherwise expressly stated or the context otherwise requires, its subsidiaries, and all reference to "MPG" mean Metaldyne Performance Group Inc., a wholly owned subsidiary of Holding, 除另有明文规定或文意另有规定外,不包括其附属公司。控股公司除了拥有发行人和MPG 100%的已发行和未发行普通股外,没有其他重要业务或资产 。

最初,债券的本金总额将限于3.5亿美元。契约规定,我们有能力连续发行 额外票据,包括同一系列的额外票据,其等级和利率、到期日和其他条件与此发行的票据相同。任何额外的 票据,具有与所提供的票据相同的条款,并指定为同一系列和类别的票据,连同在此提供的票据,将构成 契约下的单个票据系列。但是,如果任何此类额外纸币与美国联邦所得税票据不可互换,则这种不可互换的额外票据将以 单独的CUSIP号发行,以便与纸币区分开来。债券将于2026到期。票据将在付款代理人的办事处支付,该办事处最初将是托管人的办事处或代理机构,或由我们为此目的在纽约市曼哈顿区设立的办事处或机构。

        The notes will bear interest at the rate of      % per year on the principal amount from            , 2018, or from the most recent date to which interest has been paid or provided for, until            , 2026.Interest will be payable on the notes semi-annually in arrears on            and            of each year, commencing on            , 2018, to holders of record at the close of business on the           或在紧接该利息支付日期之前。Each payment of interest on the notes will include interest accrued from the period commencing on and including the immediately preceding interest payment day (or, if none,            , 2018) through the day before the applicable interest payment date (or redemption date, as the case may be).任何非营业日的付款,将在下一个营业日支付。

利息 将停止累积在票据到期或赎回。我们不得重新发行已到期或已赎回或以其他方式取消的票据,除非注册 转让、交换或替换此类票据。

S-26


目录

控股公司、MPG和其他各附属担保人将在高级无担保 基础上,共同和单独地充分和无条件地担保签发人在票据和契约项下的义务。

附属担保人的每一项担保将按其规定自动、充分和无条件地释放,并在下列情况下解除:

每个附属担保人在其担保下的 义务将在必要时受到限制,以防止该担保根据适用法律构成欺诈性运输或欺诈性转让。

票据和担保所证明的债务将是无担保的,并将排名。帕里分别向发行人和担保人支付高级债务的权利。

票据是发行人的无担保债务。发行人的担保债务和其他担保债务(包括与“信贷协定”有关的债务)将按担保这类债务或其他债务的资产的价值实际高于票据。

作为2017年度12月31日的 号,在实施票据的发行和收益的应用之后,包括在同时进行的投标中假定购买100%未付的 6.250%的票据之后,就会有未清偿的:

不是我们所有的子公司都会担保这些票据。如果我们的任何非担保子公司,包括我们的任何外国 子公司破产、清算或重组,其债务持有人及其贸易债权人一般有权从这些实体的资产中获得债权,然后再将任何资产分配给我们。因此,票据实际上将从属于我们的非担保子公司的所有负债的事先支付。

        As of December 31, 2017, the non-guarantor Subsidiaries of AAM Inc. and MPG had total assets (net of intercompany receivables) of $3,224.5 million and total liabilities (net of intercompany notes and payables) of $893.9 million (including indebtedness of $76.2 million).见控股公司截至 的合并财务报表附注16和截至12月31日,2017的年度财务报表,如我们关于截至12月31日,2017的年度表10-K的年度报告所示。

S-27


目录

可选救赎

        On and after            , 2021, we will be entitled at our option to redeem all or a portion of these notes upon not less than 10 nor more than 60 days' notice, at the redemption prices (expressed in percentages of principal amount on the redemption date), plus accrued and unpaid interest to the 赎回日期(但有关纪录日期的纪录持有人有权在有关付息日期收取到期利息),但须在以下所列 年开始的12个月期间内赎回:

周期
  赎罪
普赖斯
 

2021

      %

2022

      %

2023及其后

    100.000 %

        Prior to            , 2021, we will be entitled at our option to redeem all or a portion of the notes at a redemption price equal to 100% of the principal amount of the notes plus the Applicable Premium plus accrued and unpaid interest to the redemption date (subject to the right of holders 在有关的记录日期收取有关利息付款 日期到期的利息)。有关赎回的通知必须在 赎回日期前10天或60天内,以头等邮件邮寄至每个持有人的登记地址或以电子方式交付。

        In addition, we may on any one or more occasions prior to            , 2021 redeem up to 35% of the original principal amount of the notes (calculated after giving effect to any issuance of additional notes) with the Net Cash Proceeds of one or more Equity Offerings at a redemption price of  (A)本金的百分比,加上应计利息和未付利息(如有的话),至适用的赎回日(但持有人在有关纪录日期有权收取在有关利息支付日期到期的利息); 提供*

我们将在赎回日期之前至少10天,但不超过60天,以电子方式邮寄或递送任何赎回通知给每一位票据持有人以被 赎回。如在任何时间内赎回的票据少于所有票据,受托人将选择在按比例托管人认为公平和适当的基础或任何其他 方法。除非我们拖欠赎回价格,否则在赎回日期及之后,要求赎回的票据或部分票据或部分将停止计息。

控制的变化

        Upon the occurrence of a Change of Control, the Issuer will make an offer (a "Change of Control Offer") to each holder to repurchase all or any part of each holder's notes at a purchase price (the "Change of Control Purchase Price") equal to 101% of the principal amount thereof, plus accrued and unpaid interest, if any, to the repurchase date.Within 30 days following any Change of Control, the Issuer will (i) cause a notice of the Change of Control Offer to be sent at least once to the Dow Jones News Service or similar business news service in the United States; and (ii) send, by first-class mail, with a copy to the trustee, a notice to each registered holder stating: (1) that a Change of Control has occurred and a Change of Control Offer is being made pursuant to the indenture and that all notes timely tendered will be accepted for payment; (2) the Change of Control Purchase Price and the repurchase date, which shall be, subject to any contrary requirements of applicable law, a business day no earlier than 30 days nor later than 60 days from the date such notice is mailed (the "Change of Control Payment Date"); (3) the circumstances 和有关改变管制的事实

S-28


目录

(包括有关以下方面的 信息:形式在实行控制变更后的历史收入、现金流量和资本化)和 (4)票据持有人必须遵守的程序,以便将其票据(或其部分)送交付款,以及持有票据的人必须遵循的程序,以便撤回对投标票据(或其部分)的选择。

        The Issuer shall comply with the requirements of Rule 14e of the Securities Exchange Act of 1934, as amended (the "Exchange Act") and any other securities laws or regulations thereunder to the extent such laws and regulations are applicable in connection with the repurchase of notes in connection with a Change of Control Offer.在任何证券法律或条例的规定与票据条款相抵触的情况下,签发人将遵守适用的证券法律和条例,不因遵守这些规定而被视为违反了其在契约下的义务。

        On the Change of Control Payment Date, the Issuer will, to the extent lawful, (1) accept for payment all notes or portions thereof properly tendered pursuant to the Change of Control Offer; (2) deposit with the paying agent an amount equal to the Change of Control Purchase Price in respect of all notes or portions thereof properly tendered and (3) deliver or cause to be 将正确接受的票据连同一份高级人员证书交付受托人,说明 颁发者购买的票据或部分票据的本金总额。付款代理人应立即向每一已登记的票据持有人寄去适当提交此类票据的变更控制购买价格的票据,受托人将迅速向每个 持有人发送一张本金相等于该持有人未购买的票据部分(如果有的话)的新票据,并将其送交(或安排通过簿记转让);提供每一种新的钞票 将有本金1,000美元或其整数倍。

发行人会在管制付款日期更改后,或在切实可行范围内,尽快公布更改管制报盘的结果。The Issuer will not be required to make a Change of Control Offer upon a Change of Control if a third party makes the Change of Control Offer in the manner, at the times and otherwise in compliance with the requirements set forth herein and all other provisions of the indenture and terms of the notes applicable to a Change of Control Offer made by the Issuer and purchases all notes validly 根据这种 变更控制报价投标和不撤回。

材料契约

合并、合并、出售或转让。(A)契约规定,签发人或控股不得与任何其他实体合并或合并为任何 其他实体,也不得将其财产和资产实质上全部转让、转让或租赁给任何实体,除非:

S-29


目录

        In case of any such consolidation, merger, conveyance or transfer, the successor entity will succeed to and be substituted for the Issuer or Holdings, as the case may be, as obligor or guarantor on the notes, as the case may be, with the same effect as if it had been named in the indenture as the Issuer or Holdings, as the case may be.

(B)\x 任何附属担保人不得与任何其他实体合并或合并,或将其财产和资产实质上作为一个整体转让、转让或租赁给任何实体, 除非:

对留置权的限制。    The Issuer and Holdings will not, and will not permit any Restricted Subsidiary to, create, incur, issue, assume or guarantee any indebtedness for money borrowed ("Debt") secured by a Mortgage upon any Operating Property, or upon shares of Capital Stock or Debt issued by any Restricted Subsidiary and owned by the Issuer or Holdings or any Restricted Subsidiary, whether owned at the date of the indenture (November 3, 2011) 或其后取得,而无须同时有效地规定,当时在该契约下未偿还的每一个 系列的票据,在该等债项须如此抵押的情况下,与该等债项同等和按比例担保,或由我们选择在该等债项之前予以保证。

上述限制不适用于下列债务担保的债务,并应在根据这种限制计算的任何计算中排除在债务之外:

S-30


目录

        Notwithstanding the restrictions described above, the Issuer, Holdings and any Restricted Subsidiaries may create, incur, issue, assume or guarantee Debt secured by Mortgages without equally and ratably securing the notes of each series then outstanding if, at the time of such creation, incurrence, issuance, assumption or guarantee, after giving effect thereto and to the retirement of any Debt which is concurrently being retired, the aggregate amount of all such Debt secured by Mortgages which would otherwise be subject to such restrictions (other than any Debt secured by Mortgages permitted as described in clauses (1) through (7) of the immediately preceding paragraph) plus all Attributable Debt of the Issuer, Holdings and the Restricted Subsidiaries in respect of Sale and Leaseback Transactions with respect to Operating Properties (with the exception of such transactions which are permitted under clauses (1) through (4)在下文第一段第一句“对出售和租赁回租交易的直接限制”项下,第一句不超过合并 净有形资产的10%。

限制销售和租回交易。签发人和控股公司将不允许任何受限制的子公司就任何经营财产进行 销售和回租交易,除非:

S-31


目录

未来的附属担保人。    The Issuer will cause each of the Subsidiaries that is not a Subsidiary Guarantor and that guarantees any Guarantee Indebtedness of the Issuer or any Guarantor to execute and deliver to the trustee a supplemental indenture pursuant to which such Subsidiary will unconditionally guarantee, on a joint and several basis, the full and prompt payment of the principal of, premium, if any, and interest in respect of the notes 在无担保和不附属的基础上,以及在契约下的所有其他义务。

任何附属担保人对票据的 担保将按“转帐担保”一节所述予以解除和解除。

        The obligations of each Subsidiary Guarantor will be limited to the maximum amount as will, after giving effect to all other contingent and fixed liabilities of such Subsidiary Guarantor and after giving effect to any collections from or payments made by or on behalf of any other Guarantor in respect of the obligations of such other Guarantor under its guarantee or pursuant to its contribution 契约义务导致附属担保人在其担保下的义务不构成联邦法律或州法律规定的欺诈性转让或欺诈性转让。

在 第一天(“暂停日期”)之后:

持牌人及其附属公司将不受本公约规定的约束。

此外,签发人可在出现中止日期时,以书面通知受托人,选择中止附属担保人的担保。

        If at any time the notes' credit rating is downgraded from an Investment Grade Rating by any Ratings Agency or if a Default or Event of Default occurs and is continuing, then (i) this covenant will thereafter be reinstated, unless and until the notes subsequently attain an Investment Grade Rating and no Default or Event of Default is in existence (in which event this covenant 将不再有效,使票据保持投资等级评级,且不存在违约或违约事件)和(Ii)先前被中止的 附属担保人的担保将自动恢复。

不能保证这些票据将达到或维持投资等级评级。

S-32


目录

默认事件;放弃和通知

默认事件在契约中定义为:

        When we refer to a "Significant Subsidiary," we mean any Subsidiary that would constitute a "significant subsidiary" within the meaning of Article 1 of Regulation S-X of the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act") as in effect on the date of the indenture.

契约规定:

S-33


目录

在 契约下,受信人必须在发生这种违约后90天内,向票据持有人发出通知,说明它所知道的关于票据的所有未治愈的违约行为(违约一词包括上述在没有通知或宽限期的情况下发生的事件);提供除任何票据的本金的付款 的拖欠情况外,如受托人真诚地决定扣留该通知是符合票据持有人 的利益的,则受托人在扣缴该通知时将受到保障。

任何票据的持有人不得在契约下提起任何诉讼,除非:

受影响但未付票据本金总额占多数的 持有人在受某些限制的情况下,有权指示时间、方法和 地点,以便对受托人可利用的任何补救办法进行任何法律程序,或行使就票据赋予受托人的任何信托或权力。契约规定,如果发生并继续发生违约事件 ,受托人在行使其在契约下的权利和权力时,必须在自己的事务中使用谨慎人的谨慎程度。该契约进一步规定,除非受托人有合理理由相信该等款项的偿还或对该等风险或法律责任的足够弥偿,否则不得规定受托人在履行其在该契约下的任何职责时,须动用或承担其本身的资金或承担任何财务法律责任。

        We must furnish to the trustee within 120 days after the end of each fiscal year a statement of the Issuer signed by one of the officers of the Issuer to the effect that a review of our activities during such year and our performance under the indenture and the terms of the notes has been made, and, to the knowledge of the signatories 基于这种审查,我们遵守了所有契约的条件和契约,如果我们违约,则指定这种违约。

义齿的

签发人和受托人可在未经根据契约签发的票据持有人同意的情况下,为下列一项或多项目的而订立补充保证书 :

S-34


目录

        With certain exceptions, the indenture, the Holdings guarantee or the rights of the holders of the notes may be modified by us and the trustee with the consent of the holders of a majority in aggregate principal amount of the notes then outstanding, but no such modification may be made without the consent of the holder of each outstanding note affected thereby that would:

义齿的

        The Issuer may satisfy and discharge its obligations under the indenture by delivering to the trustee for cancelation all outstanding notes or by depositing with the trustee or the paying agent after the notes have become due and payable, whether at stated maturity, or any redemption date, or otherwise, cash sufficient to pay all of the outstanding notes and paying all other sums payable under the indenture by the Issuer.

治理律

契约、票据和担保受纽约州法律管辖和解释。

图书输入系统

这些票据将由一个或多个全球证券代表。每项全球证券将存入或代表存托 信托公司(“DTC”),并以DTC的一名被提名人的名义登记。除下文所述情况外,本通知书不会以最后形式发出。

在发行全球证券后,DTC将在其账簿登记和转让系统中记入最初购买者指定的人的账户,并以全球安全所代表的票据的 各自本金作为贷方。全球受益利益的所有权

S-35


目录

证券 将限于在直接贸易委员会或其指定人(“参与者”)或可能通过参与者持有利益的人。全球证券所代表的票据 的实益权益所有人将按照直接交易委员会的程序和惯例持有其利益。全球安全中实益权益的所有权将显示在DTC或其被提名人保存的记录(涉及参与者以外的人的 利益)上,而且这种所有权的转让只能通过DTC或其被提名人保存的记录进行。一些州的法律规定,某些证券购买者必须以确定的形式实际交付此类证券。这种限制和这样的法律可能损害在全球安全中转移利益的能力。

因此,只要dtc或其代名人是全球证券的注册所有人,dtc或其代名人(视属何情况而定)将被视为 提交的票据的唯一所有人或持有人,从而为契约下的所有目的提供全球安全。除下文另有规定外,在全球证券中享有实益权益的所有人将无权要求以其名义登记该全球 证券所代表的票据,也无权接受或有权接受以确定形式实际交付的票据,也不被视为 契约下的票据所有人或持有人。受益所有人将不会是持有人,也不会有权享有在全球证券或契约下提供给票据持有人的任何权利。以dtc或其代名人的名义登记的 票据上的本金将作为有关全球证券的登记所有人支付给dtc或其代名人(视属何情况而定)。签发人、控股公司、 受托人、任何付款代理人或票据登记员均不对与全球担保中的实益权益有关或因实益权益而付款的记录的任何方面或维持、监督或审查与这些实益权益有关的任何记录负有任何责任或责任。

我们期望DTC或其被提名人在收到本金的任何付款后,立即将与其各自受益利益相称的款项贷记于DTC或其被提名人的记录中所显示的相关全球安全本金中。我们还期望参与者向通过这种参与者持有的全球证券中的 受益权益的所有人付款,将受到常设指示和习惯做法的管理,例如以无记名形式为 客户帐户持有的证券或以“街道名称”登记的证券,并将由这些参与者负责。

如果 dtc在任何时候不愿意或不能继续作为保管人,而我们在90天内没有指定继承托存人,或者如果发生了违约事件,而且 仍在继续,我们将以确定的形式发行票据,以换取票据的整个全球安全。在任何这种情况下,在全球证券中实益权益的所有人将有权以此种全球担保所代表的票据的确定形式,以相当于这种实益权益的确定形式交付,并有权以其名义登记这种票据。除非签发人另有规定,否则以正式形式发行的票据 将以面值1,000元的面值及其整数倍数的方式发行。

某些定义

        "可归责债务" in respect of any Sale and Leaseback Transaction, means, as of the time of determination, the total obligation (discounted to present value at the rate per annum equal to the discount rate which would be applicable to a capital lease obligation with like term in accordance with GAAP) of the lessee for rental payments (other than amounts required to be paid on account of property taxes, maintenance, repairs, insurance, water rates and (不构成产权付款的其他项目)包括在这种出售和租赁交易中的 租约初始期限的剩余部分。

        "适用溢价“就任何赎回日期的纸币而言,指的是:

S-36


目录

        "董事会“指控股公司的董事会或其任何委员会正式授权代表控股公司的董事会行事。

        "资本存量" of any Person means (i) with respect to any Person that is a corporation, any and all shares, interests, rights to purchase, warrants, options, participations or other equivalents of or interests in (however designated) equity of such Person, including any Common Stock or Preferred Stock, and (ii) with respect to any Person that is not a corporation, any and all partnership, limited liability company, membership or other equity interests of such 人,但在每种情况下,不包括任何可转换为此种股本的债务。

        "变更控制“指:

        "普通股“就任何人而言,指该人的普通股的任何及所有股份、权益或其他参与,以及其他相等的股份、权益或其他等价物(不论是指定的,亦不论是否有表决权或无表决权的),不论该等股份在发行日期是否已发行,并包括(但不限于)该等普通股的所有系列及类别。

        "合并流动负债“指在最近可用的控股公司综合资产负债表上出现的控股公司流动负债的总和,所有这些都符合公认会计原则。在任何情况下,综合流动负债均不包括根据循环信贷或类似协议发行的控股或其附属公司的任何债务,如果根据这种债务所产生的债务

S-37


目录

协议 在协议之日起12个月内按其条款到期,但根据该协议的条款,此种义务可延期或延期,或可由控股公司、发行人或任何附属公司选择偿还或退还 款项,期限自确定之日起计超过12个月。

        "合并有形资产净额“指扣除合并流动负债后的综合有形资产。

        "合并有形资产" means the aggregate of all assets of Holdings (including the value of all existing Sale and Leaseback Transactions and any assets resulting from the capitalization of other long-term lease obligations in accordance with GAAP) appearing on the most recent available consolidated balance sheet of Holdings at their net book values, after deducting related depreciation, applicable allowances and other properly deductible items, and after deducting all goodwill, trademarks, tradenames, patents, unamortized debt discount 以及其他类似无形资产的支出,都是按照公认会计原则准备的。

        "信贷协议“指自2017年4月6日起,每一家金融机构作为贷款人与摩根大通银行签订的信贷协议,该协议经不时修订、重报、补充、更换或再融资后成为行政代理。

        "缺省“指任何事件或条件,即是或在通知或时间流逝之后或两者均为违约事件。

        "股权发行" means a public offering for cash by the Issuer or Holdings of its Common Stock, or options, warrants or rights with respect to its Common Stock, other than (x) public offerings with respect to the Issuer's or Holding's Common Stock, or options, warrants or rights, registered on Form S-4 or S-8, (y) an issuance to any Subsidiary of Holdings or (z) any offering of Common Stock issued in connection with a transaction that constitutes a Change of Control.

        "资金到位的债务" means all Debt having a maturity of more than 12 months from the date as of which the determination is made or having a maturity of 12 months or less but by its terms being renewable or extendable beyond 12 months from such date at the option of the borrower, but excluding any such Debt owed to the Issuer, Holdings or a Subsidiary.

        "GAAP" means generally accepted accounting principles set forth in the opinions and pronouncements of the Accounting Principles Board of the American Institute of Certified Public Accountants and statements and pronouncements of the Financial Accounting Standards Board or in such other statements by such other entity as have been approved by a significant segment of the accounting profession which are in effect on the Issue Date.

        "担保负债“指在任何确定日期(无重复)的任何人:

S-38


目录

        "担保人“指控股公司及其附属担保人。

        "投资等级评级“指穆迪投资者服务公司(Moody‘s Investors Service,Inc.)的评级等于或高于Baa 3(或高于Baa 3),以及标准普尔评级集团(Standard&Poor’s Ratings Group,Inc.)的评级等于或高于Baa 3(或等值),且前景稳定或更好;提供展望中的变化本身不构成投资等级评级的损失。

        "发行日期“指契约下票据的原始发行日期。

        "抵押" means, with respect to any property or assets, any mortgage or deed of trust, pledge, hypothecation, assignment, security interest, lien, encumbrance or any other security arrangement of any kind or nature whatsoever on or with respect to such property or assets (including any conditional sale or other title retention agreement having substantially the same economic effect as any of the foregoing).

        "现金收益净额" means, with respect to any issuance or sale of Capital Stock of the Company, the cash proceeds of such issuance or sale net of attorneys' fees, accountants' fees, underwriters' or placement agents' fees, listing fees, discounts or commissions and brokerage, consultant and other fees and charges actually incurred in connection with such issuance or sale and net of taxes paid or payable as a result of such issuance or sale (after 考虑到任何现有的税收抵免或扣减以及任何分享税的安排)。

        "经营性质“指发行人、控股公司或任何子公司在美国拥有或租赁的任何不动产或设备,其市场价值超过综合有形资产净额的1.0%。

        "“指任何个人、公司、合伙企业、合资企业、信托、非法人组织或政府或其任何机构或政治分支机构。

        "优先股“指适用于任何公司的股本、任何类别或任何类别(不论如何指定)的股本(不论如何指定),而该等股本优先于派息的支付,或在该人自愿或非自愿清盘或解散时的资产分配,而不是任何其他类别的人的股本股份。

        "评级机构" means Standard & Poor's Ratings Group, Inc. and Moody's Investors Service Inc. or if Standard & Poor's Ratings Group, Inc. or Moody's Investors Service Inc. or both shall not make a rating on the notes publicly available, a nationally recognized statistical Ratings Agency or agencies, as the case may be, selected by Holdings (as certified by a resolution of the Board of

S-39


目录

(董事) ,以代替标准普尔评级集团或穆迪投资者服务公司,或两者兼用(视属何情况而定)。

        "受限子公司“指拥有经营财产的任何子公司(不包括发行人)。

        "出售和租回交易“指与任何人作出的任何安排,规定向发行人、控股公司或任何附属公司出租任何经营财产,而该经营财产已由或将会由发行人、控股公司或该附属公司出售或转让予该人。

        "附属" means any corporation of which at least a majority of the outstanding stock having by the terms thereof ordinary voting power for the election of directors of such corporation (irrespective of whether or not at the time stock of any other class or classes of such corporation shall have or might have voting power by reason of the happening of any contingency) is at the time directly or indirectly owned by 发行人或控股公司,或一个或多个其他附属公司,或发行人或控股公司,以及一个或多个其他 附属公司。

        "附属担保人“指在发行日存在的为发行日票据提供担保的每一附属公司(以及根据契约提供票据担保的任何其他附属公司);提供该附属公司在根据契约解除或解除其担保时,即不再是附属担保人。

        "国库利率" means the yield to maturity at the time of computation of United States Treasury securities with a constant maturity (as compiled and published in the most recent Federal Reserve Statistical Release H.15 (519) that has become publicly available at least two business days prior to the redemption date (or, if such Statistical Release is no longer published, any publicly available source or similar market data)) most nearly equal to the period 由赎回日起至2021; 提供, 不过, that if the period from the redemption date to            , 2021 is not equal to the constant maturity of a United States Treasury security for which a weekly average yield is given, the Treasury Rate shall be obtained by linear interpolation (calculated to the nearest one-twelfth of a year) from the weekly average yields of United States Treasury securities for 如果从赎回日到2021的期间小于 一年,则实际交易的美国国库券每周平均收益率调整为一年不变。

S-40


目录


美国联邦所得税考虑因素

下面是对票据初始持有者获得、拥有和处置这些票据的某些美国联邦所得税后果的一般性讨论,但 并不意味着要对所有可能的税收考虑因素进行全面分析。这一讨论的基础是经修正的“美国1986国税法”(“守则”)、根据“国税法”制定的“国库条例”以及行政裁决和法院裁决,所有这些都可能具有追溯力,所有这些都有可能发生变化。除非另有说明,这一讨论仅限于对票据原始实益所有人(“持有人”)的税务后果,这些人以现金的原始发行价格购买票据,并持有“守则”第1221节所指的作为 资本资产的票据(通常为投资财产)。This discussion does not consider any specific facts or circumstances that may apply to a particular Holder (including, for example, a financial institution, dealers and certain traders in securities, an insurance company, a tax-exempt organization, a partnership or other pass-through entity or arrangement for U.S. federal income tax purposes (or an investor therein), an expatriate, a real estate investment trust, a regulated investment company, or a person that holds securities as part of 跨跨、对冲、转换交易或其他综合投资)。本讨论也不涉及对持有美元以外的功能货币或受“守则”第451(B)节规定的特别税务会计规则约束的美国持有者的税收后果 。在 中,本讨论不涉及美国联邦替代最低税率、对净投资收入或遗产税的医疗保险税以及赠与税的后果,也不涉及州、地方或外国 税的任何方面。我们没有要求国内税务局(“国税局”)就这次讨论中所作的声明和得出的结论作出任何裁决,我们不能向你保证,国税局将同意这些声明和结论。

        For purposes of this discussion, a "U.S. Holder" means a Holder that is, for U.S. federal income tax purposes (1) an individual who is a citizen or resident of the United States, (2) a corporation or other entity taxable as a corporation created or organized in the United States or under the laws of the United States, any state thereof or the District of Columbia, (3) an estate whose income is includible in gross income for U.S. federal income tax purposes regardless of its source, or (4) a trust (a) whose administration is subject to the primary supervision of a U.S. court and which has one or more U.S. persons who have the authority to control all substantial decisions of the trust or (b) if a valid election to be treated as a U.S. person is in effect with respect to such trust.非美国持有者是指既不是美国持有者,也不是美国联邦所得税的合伙人的持有者。

如果合伙企业(或其他实体或安排作为用于美国联邦所得税目的的合伙企业)持有票据,则美国联邦所得税对其合作伙伴 的处理一般将取决于其合作伙伴的地位和合伙企业的活动。如果你是获得票据的合伙企业的合伙人,你应该咨询你的税务顾问关于获得、持有和处置票据的税务 的后果。

在 某些情况下,我们可能有义务支付超过规定本金的票据,或在票据规定到期日前将其收回(见“说明 Notes可选赎回”,“说明票据更改控制”)。尽管有这些可能性,我们不认为这些票据是美国联邦所得税的或有付款债务 工具,因此,我们不打算将这些票据视为或有付款债务工具。If, notwithstanding our view, the notes were treated as contingent payment debt instruments, a Holder subject to U.S. federal income taxation generally could be required to accrue ordinary income at a rate in excess of the stated interest rate on such notes and to treat as ordinary income (rather than capital gain) any gain recognized on a sale or other taxable disposition of such notes.本讨论的其余部分假定,就美国联邦所得税而言,票据将不被视为或有偿付债务工具。

S-41


目录

        潜在的投资者被敦促咨询他们的独立税务顾问关于获取、持有和处置 票据的美国联邦税收的后果,以及根据任何外国、州、地方或其他征税管辖区的法律可能产生的任何税收后果。

美国.美国持有者的联邦所得税

支付利息

这些票据上的利息一般应作为普通利息收入向美国持有人征税,而该利息收入是按照美国持有人的纳税会计方法在累积或收到的 中计算的。

        In general, a U.S. Holder will recognize gain or loss upon the sale, exchange, redemption or other taxable disposition of the notes measured by the difference between (1) the amount of cash and fair market value of property received (except to the extent such cash or property is attributable to accrued but unpaid interest, which is treated as interest as described above) and (2) 美国持有者的调整税基在票据中。a美国持有者在票据中的调整税基一般等于美国持有者的票据成本。任何损益一般为长期资本损益,如该等债券在出售、兑换、赎回 或其他应课税处置时已持有超过一年,则属长期资本损益。对于非美国公司股东来说,长期资本利得必须符合美国联邦所得税的优惠税率。美国持有者对资本损失的扣除是受限制的。

非美国持有者的联邦所得税

支付利息

根据FATCA的讨论和下文的备用预扣缴,非美国持有者的票据上的利息付款,如果与非美国持有者的美国贸易或业务没有有效联系,一般不受美国联邦预扣缴税的影响,提供

上述项目条款中规定的 要求称为“投资组合利息例外”。

S-42


目录

        If a Non-U.S. Holder cannot satisfy the requirements of the Portfolio Interest Exception, payments of interest made to such Non-U.S. Holder will be subject to 30% U.S. federal withholding tax unless the beneficial owner of the note provides us or our agent, as the case may be, with a properly executed:

上述 认证要求还可能要求非美国持有者提供其美国纳税人的身份号码。

每个 non-US Holder被敦促就满足这些要求的具体方法咨询自己的独立税务顾问。如果收到适用表格的 人实际知道或有理由知道表格上的陈述是虚假的,则豁免申请将无效。

        If interest on the notes is effectively connected with a U.S. trade or business of the Non-U.S. Holder (and if required by an applicable income tax treaty, is attributable to a U.S. permanent establishment), the Non-U.S. Holder, although exempt from the U.S. federal withholding tax described above (提供上述证明 要求得到满足),将按净收入对美国联邦所得税征税,其方式与美国持有人相同。In addition, if such Non-U.S. Holder is a foreign corporation and interest on the note is effectively connected with its U.S. trade or business (and if required by an applicable treaty, attributable to a U.S. permanent establishment), such Holder may be subject to a branch profits tax equal to 30% (or lower income tax treaty rate) in respect of such interest.

        Except with respect to accrued and unpaid interest and subject to the discussions of FATCA and backup withholding below, a Non-U.S. Holder will not be subject to U.S. federal income tax on gain realized on the sale, exchange or other disposition of the notes, unless (a) that Holder is an individual who is present in the United States for 183 days or more during 应纳税年度和某些其他要求得到满足;或(B)收益实际上与持有人 的美国贸易或业务有关(如果适用的所得税条约要求,则可归于美国常设机构或固定基地)。在出售、兑换或以其他方式处置 一张票据时所实现的应计利息和未付利息,将按“美国联邦所得税对非美国非美国持有者支付利息”中所述的情况,对美国联邦所得税征收美国联邦所得税。

上述(A)项所述非美国持有者实现的收益一般应按30%的税率(或较低的适用所得税协定税率)征税, 提供某些认证 要求得到满足)在该纳税年度中,此类Holder的美国源资本收益超过 美国-源资本损失的范围。上述(B)项中所述的非美国持有者所实现的收益一般将以与 美国持有人相同的方式征收美国联邦所得税。In addition, if such Non-U.S. Holder is a foreign corporation and gain on the note is effectively connected with its U.S. trade or business (and if required by an applicable treaty, is attributable to a U.S. permanent establishment), such Holder may be subject to a branch profits tax equal to 30% (or lower income tax treaty rate) in respect of such gain.

S-43


目录

信息报告和备份保留

如有需要,我们将向持有者和国税局报告每个日历年在票据上支付的利息的数额,以及在付款方面扣缴的美国联邦税(如果有的话)的数额。A noncorporate U.S. Holder may be subject to information reporting and to backup withholding at a current rate of 24% with respect to payments of principal and interest made on the notes, or on proceeds of the disposition of the notes before maturity, unless that U.S. Holder provides a correct taxpayer identification number or proof of an applicable exemption, and otherwise complies with applicable requirements of the information reporting and backup withholding rules.

        Under the Treasury regulations, backup withholding generally will not apply to payments made by us or our agent (in its capacity as such) to a Non-U.S. Holder if such Non-U.S. Holder has provided the required certification that it is not a U.S. person on an IRS Form W-8BEN or IRS Form W-8BEN-E, as applicable, or has otherwise established an exemption (提供我们和我们的代理人都不知道这个人是美国人,或者任何豁免的条件实际上都不满足)。

        Payments of the proceeds from the sale of the notes to or through a foreign office of a broker will not be subject to information reporting or backup withholding, except if the broker is (1) a U.S. person, (2) a "controlled foreign corporation," (3) a foreign person 50% of more of whose gross income for certain periods is effectively connected with a U.S. trade or business or (4) a foreign partnership, if at any time during its taxable year, one or more of its partners are U.S. persons who in the aggregate hold more than 50% of the income or capital interest in the partnership or if, at any time during its taxable year, the foreign partnership is engaged in a U.S. trade or business, unless the Non-U.S. Holder establishes an exception as specified in the Treasury 关于备份、扣缴和信息报告的相关规定(视情况而定)。

备份 预扣缴不是额外的税。根据备用预扣缴规则扣留的任何款项将被退还或贷记到霍尔德的美国联邦所得税负债项下, 提供及时向国税局提供所需的信息。

        Sections 1471-1474 of the Code and the Treasury regulations thereunder (commonly referred to as "FATCA"), when applicable, impose a U.S. federal withholding tax of 30% on certain types of payments, including payments of U.S. source interest and gross proceeds from the sale of certain securities producing such U.S. source interest made to (i) "foreign financial institutions" unless they agree to collect and disclose to the IRS information regarding their direct and indirect U.S. account holders or (ii) certain non-financial foreign entities unless they certify that they do not have any "substantial United States owners" (as defined in the Code) or furnish identifying information regarding each substantial United States owner (generally by providing an IRS Form W-8BEN-E).在某些情况下,有关的外国金融机构或非金融外国实体可有资格享受本规则的豁免,这种豁免通常可通过提供适当的文件(如美国国税局W-8BEN-E表格)加以证明。此外,美国与外国金融机构管辖权之间的政府间协定可修改这些规则。

上述扣缴义务一般适用于当前票据的利息支付,以及2019年月一日或以后发生的出售或其他处置 票据的收益毛额的支付。请您咨询您自己的税务顾问有关金融行动协调委员会和这些要求的应用于您的投资说明。

S-44


目录

承保

根据我们、担保人和承销商在承销协议中的条款和条件,我们已同意向每一个 保险人出售,并且每个承销商已各自同意向我们购买与该承销商名称相反的本金票据。

承销商
  本金

花旗全球市场公司

  $                      

巴克莱资本公司

   

摩根证券有限公司

   

美林、皮尔斯、芬纳和史密斯公司

   

加拿大皇家银行资本市场

   

BMO资本市场公司

   

PNC资本市场有限公司

   

公民资本市场公司

   

亨廷顿投资公司

   

美国银行投资公司

   

KeyBanc资本市场公司

   

汇丰证券(美国)公司

   

共计

  $350,000,000

“ 承保协议”规定,如果购买了所有票据,承销商将购买其中的所有票据。承销协议还规定,如果承销商 违约,非违约承销商的购买承诺也可以增加,或者可以终止发行。

承销商最初建议以本招股说明书增订本封面上的公开发行价格向公众提供票据。承销商可按公开发行价格向选定的交易商提供 这些票据。在首次公开发行后,承销商可以更改公开发行价格和任何其他销售条款。承销商可以提供 ,并通过其某些附属公司出售票据。发行的费用,不包括承销折扣,估计约为$,由 us支付。

在承保协议中,我们已同意,我们将赔偿某些责任,包括“证券法”规定的责任,或分担承保人可能需要支付的有关这些责任的 付款。

票据是一种新发行的证券,目前还没有既定的票据交易市场。我们不打算申请在任何证券 交易所上市的票据,也不打算安排在任何报价系统中引用这些票据。某些承销商已通知我们,他们打算在票据中建立市场,但他们没有义务这样做。承销商可自行决定,随时停止在票据中进行任何市场交易。因此,我们不能向您保证,流动性交易市场将发展为票据, 您将能够在特定的时间出售您的票据,或您所收到的价格将是有利的。

在债券发行方面,承销商可以根据“外汇法”的规定,进行超额配售、稳定交易和包销交易的辛迪加。超额配售涉及超过发行规模的销售,这为承销商创造了一个空头头寸。稳定交易包括在公开市场上投标 购买票据,以便在适用的情况下与票据挂钩、固定或维持票据的价格。涉及交易的银团涉及在发行完成后在公开市场购买票据,以弥补空头头寸。稳定交易及涵盖交易的银团

S-45


目录

可以 使票据的价格高于在没有这些交易的情况下的价格。如果任何一家保险公司从事稳定或银团的交易,它可以在任何时候终止这些交易。

承销商及其附属公司是从事各种活动的全面服务金融机构,这些活动可包括证券交易、商业和投资银行、金融咨询、投资管理、投资研究、主要投资、套期保值、融资和经纪活动。承销商及其各自的附属公司已经并在今后可能向我们和我们的附属公司提供某些投资银行、商业银行和金融咨询服务,它们已经收到并将在将来收取习惯费。花旗全球市场公司(Citigroup Global Markets Inc.)在投标报价方面担任交易商经理。某些承销商或其附属公司是新高级担保信贷机制下的代理人、放款人和安排人。与我们有贷款关系的某些承保人或其附属公司经常进行对冲,而这些承销商或其附属公司中的某些人则可根据其惯常的风险管理政策,对我们的信贷敞口进行对冲。通常,这些承销商及其附属公司将通过进行交易来对冲这种风险敞口,这些交易包括购买信用违约互换或在我们的证券中建立空头头寸,包括在此发行的潜在票据 。任何此类短期信用违约互换或头寸都可能对所提供债券的未来交易价格产生不利影响。承销商及其附属公司 也可就此类证券或金融工具提出投资建议和(或)公开或发表独立的研究意见,并可持有或建议客户持有此类证券和票据的多头和(或)空头头寸。只要承销商或其附属公司拥有6.250%的债券中的任何一种,他们就可以从此次发行中获得一部分净收益 。

美国银行投资公司是保险公司之一,是托管人的附属机构。

在遵守金融业监管局(“FINRA”)准则的情况下,任何FINRA成员获得的最高价格或折扣将不超过根据本招股说明书提供的证券总额的8%。

        We expect that delivery of the notes will be made to investors on or about                        , 2018, which will be the            business day following the date of this prospectus supplement (such settlement being referred to as "T+ ").根据“外汇法”第15c6-1条规则,二级市场的交易必须在 两个工作日内结算,除非任何此类交易的当事方另有明确约定。Accordingly, purchasers who wish to trade the notes prior to the delivery of the notes hereunder will be required, by virtue of the fact that the notes initially settle in T+  , to specify an alternate settlement arrangement at the time of any such trade to prevent a failed settlement. Purchasers of the notes who wish to trade the notes prior to their date of delivery hereunder should consult their advisors.

提供限制

这些票据在美国和美国以外的司法管辖区出售,但以适用法律为准。

欧洲经济区

这些票据不打算提供、出售或以其他方式提供给欧洲经济区的任何零售投资者(“欧洲经济区”),也不应提供、出售或以其他方式提供。For these purposes, a retail investor means a person who is one (or more) of: (i) a retail client as defined in point (11) of Article 4(1) of Directive 2014/65/EU (as amended, "MiFID II"); or (ii) a customer within the meaning of Directive 2002/92/EC (as amended, the "Insurance Mediation

S-46


目录

指令“), 如果该客户不符合MiFID II第4(1)条第(10)点所界定的专业客户资格;或(3)不是 指令2003/71/EC(经修正的”招股说明书指示“)所界定的合格投资者。Consequently no key information document required by Regulation (EU) No 1286/2014 (as amended, the "PRIIPs Regulation") for offering or selling the notes or otherwise making them available to retail investors in the EEA has been prepared and therefore offering or selling the notes or otherwise making them available to any retail investor in the EEA may be unlawful under the PRIIPs Regulation.本招股章程补编是根据下列规定编写的:欧洲经济区任何成员国提出的任何票据都将根据“招股说明书指示”豁免发行发行票据的招股说明书。本招股章程补充书并非为“招股说明书”的目的而作的招股说明书。承销商不打算提供、出售、分发或以其他方式向EEA的任何散户投资者(如上文所定义)提供任何票据。

        Each person located in a Member State of the EEA to whom any offer of notes is made or who receives any communication in respect of an offer of notes, or who initially acquires any notes, or to whom the notes are otherwise made available, will be deemed to have represented, warranted, acknowledged and agreed to and with each underwriter and the Company that it and any person on whose behalf it acquires notes as a financial intermediary, as that term is defined in Article 3(2) of the Prospectus Directive, is: (1) a "qualified investor" within the meaning of the law in that Member State implementing Article 2(1)(e) of the Prospectus Directive; and (2) not a "retail investor" (as defined above).

        This document is for distribution only to persons who (i) have professional experience in matters relating to investments falling within Article 19(5) of the Financial Services and Markets Act 2000 (Financial Promotion) Order 2005 (as amended, the "Financial Promotion Order"), (ii) are persons falling within Article 49(2)(a) to (d) ("high net worth companies, unincorporated associations etc.") of the Financial Promotion Order, (iii) are outside the United Kingdom, or (iv) are persons to whom an invitation or inducement to engage in investment activity (within the meaning of section 21 of the Financial Services and Markets Act 2000 (the "FSMA")) in connection with the issue or sale of any securities may otherwise lawfully be communicated or caused to be communicated (all such persons together being referred to as "relevant persons").本文件只针对有关人员,不得由与此无关的人采取行动或信赖。本文件所涉及的任何投资或投资活动,只供有关人士使用,并只会与有关人士进行。

每一家承销商都代表并同意:

通知加拿大潜在投资者

这些票据只能出售给购买或被视为作为本金购买的购买者,而这些投资者是 国家文书45-106所定义的经认可的投资者。招股章程豁免的第73.3(1)款证券法(安大略省),是国家文书31-103所界定的允许客户登记要求、豁免和正在进行的登记册 义务。转售

S-47


目录

在 中,票据必须根据不受适用证券法招股说明书要求的豁免或交易。

        Securities legislation in certain provinces or territories of Canada may provide a purchaser with remedies for rescission or damages if this prospectus supplement and the accompanying prospectus (including any amendment thereto) contains a misrepresentation, provided that the remedies for rescission or damages are exercised by the purchaser within the time limit prescribed by the securities legislation of the purchaser's province or territory.买方应参照买方省或地区证券法的任何适用规定,以了解这些权利的具体情况,或咨询法律顾问。

        Pursuant to section 3A.3 (or, in the case of securities issued or guaranteed by the government of a non-Canadian jurisdiction, section 3A.4) of National Instrument 33-105 Underwriting Conflicts (NI 33-105), the underwriters are not required to comply with the disclosure requirements of NI 33-105 regarding underwriter conflicts of interest in connection with this offering.

通知香港的潜在投资者

每名承销商(I)并没有以任何文件在香港向“证券及期货条例”(第2章)所界定的“专业投资者”提供或出售任何并非 (A)的票据。571) of Hong Kong (the "SFO") and any rules made under that Ordinance; or (b) in other circumstances which do not result in the document being a "prospectus" as defined in the Companies (Winding Up and Miscellaneous Provisions) Ordinance (Cap. 32) of Hong Kong or which do not constitute an offer to the public within the meaning of that Ordinance; and (ii) has not issued or had in its possession for the purposes of issue, and will not issue or have in its possession for the purposes of issue, whether in Hong Kong or elsewhere, any advertisement, invitation or document relating to the notes, which is directed at, or the contents of which are likely to be accessed or read by, the public of Hong Kong (except if permitted to do so under the securities laws of Hong Kong) other than with respect to 该等票据只供香港以外的人使用,或只供“证券及期货条例”及根据该条例订立的任何规则所界定为“专业投资者”的“专业投资者”处理。

通知日本潜在投资者

这些票据过去和将来都没有按照“金融工具和外汇法”第4条第1款进行登记。Accordingly, none of the notes nor any interest therein may be offered or sold, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, any "resident" of Japan (which term as used herein means any person resident in Japan, including any corporation or other entity organized under the laws of Japan), or to others for re-offering or resale, directly or indirectly, in Japan or to or for the benefit of 日本居民,但根据“金融工具和外汇法”和日本在有关时间生效的任何其他适用法律、条例和部级准则的登记要求和其他规定的豁免者除外。

通知新加坡的潜在投资者

本招股章程未获新加坡金融管理专员注册为招股章程。Accordingly, each initial purchaser has not offered or sold any notes or caused such notes to be made the subject of an invitation for subscription or purchase and will not offer or sell such notes or cause such notes to be made the subject of an invitation for subscription or purchase, and has not circulated or distributed, nor will it circulate or distribute, this prospectus or any other document or material in

S-48


目录

将 与直接或间接向新加坡以外的人提供或出售或邀请认购或购买这类票据联系起来。

S-49


目录


法律事项

关于票据有效性的某些法律问题及相关担保,将由纽约列克星敦大道599号 Sharman&Stling LLP公司为我们转交,纽约,10022。AAM公司和控股公司副总裁兼总法律顾问David E.Barnes将对附属担保人担保的有效性提出意见。巴恩斯先生拥有控股普通股的股份。承销商由Cravath, Swaine&Moore LLP代理。

S-50


目录

专家们

        The consolidated financial statements, and the related financial statement schedule, incorporated in this prospectus supplement and the related prospectus by reference from Holdings' Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2017, and the effectiveness of Holdings' internal control over financial reporting have been audited by Deloitte & Touche LLP, an independent registered public accounting firm, as stated in their report, which is incorporated herein by reference.这种合并的财务报表和财务报表表是根据该公司作为会计和审计专家的授权提交的报告而列入的。

        The consolidated financial statements, and the related financial statement schedule, of MPG as of and for the year ended December 31, 2016, incorporated in this prospectus by reference from Item 9.01 of Holdings' Current Report on Form 8-K/A filed on March 6, 2017, and the effectiveness of MPG's internal control over financial reporting as of December 31, 2016, have been audited by Deloitte & Touche LLP是一家独立注册的公共会计师事务所,如其报告所述,在此由 Reference注册。这种合并财务报表和财务报表表是根据该公司作为会计和审计专家的授权提交的报告而列入的。

        The consolidated balance sheet of MPG and its subsidiaries as of December 31, 2015, and the related consolidated statements of operations, comprehensive income, stockholders' equity (deficit), and cash flows for each of the years in the two-year period ended December 31, 2015, and the related financial statement schedule for each of the years in the two-year period ended December 31, 2015, incorporated by reference in 控股公司于2017年3月6日提交的8-K/A表的当前报告,已在本招股说明书中以参考的方式纳入本招股说明书,该招股书依赖于毕马威会计师事务所的报告,这是一家独立注册的公共会计师事务所,在此以参考方式注册,并根据上述事务所作为会计和 审计专家的权限注册。

S-51


目录

招股说明书

LOGO

美国车轴制造公司

AAM国际控股公司
奥本山制造公司
牛津福吉公司
Msp工业公司
Colfor制造公司
AccuGear公司
Metaldyne绩效集团公司
罗切斯特制造有限责任公司
霍尔德公司
Metaldyne BSM,LLC
Metaldyne并购公司
金属动力总成部件公司
金属烧结里奇韦有限责任公司
金属烧结锻造产品有限责任公司
加工和工具加工有限责任公司
福姆科技有限责任公司
Jernberg工业有限责任公司
冲击锻造集团
ASP HHI控股公司
ASP HHI中间控股公司
ASP HHI中间控股公司
ASP HHI收购公司
锻造控股有限责任公司
Hephaestus控股有限责任公司
FormTech控股有限公司
锻造有限责任公司
传动控股有限责任公司
克洛耶斯齿轮控股有限责任公司
Jernberg控股有限责任公司
冲击锻造控股有限责任公司
ASP MD控股公司
ASP MD中间控股公司
ASP MD中间控股公司
MD投资者公司
Metaldyne有限责任公司
齿轮设计与制造
威斯康星州格林公司子公司有限责任公司
克洛耶斯齿轮和产品公司
Grede有限责任公司
Grede控股有限责任公司
ASP Grede中间控股有限公司
GSC RIII Grede LLC
第四分店附属投资(Grede),有限责任公司
HHI控股有限责任公司
Grede II有限责任公司
ASP Grede收购有限责任公司
网格公司



债务证券
担保
购买债务证券的认股权证
购买普通股的认股权证
普通股
优先股


我们将在本招股说明书的补充或条款表中提供这些证券的具体条款,以及我们、出售证券持有人或两者都会提出报价。在投资前,你必须仔细阅读这份招股说明书、招股说明书和条款说明书。

我们将不使用本招股说明书确认任何证券的销售,除非它附在招股说明书或条款表上。

美国Axle&ManufacturingHoldingsInc.的普通股在纽约证券交易所上市,代号为“Axl”。

             对我们证券的投资涉及风险。见本招股说明书第1页开始的“风险因素”。


             证券交易委员会和任何国家证券委员会均未批准或不批准这些证券,也未传递本招股说明书的充分性或 准确性。任何相反的陈述都是刑事犯罪。


本招股说明书的日期为2018年月12。


目录


目录

     

危险因素

    1  

在那里你可以找到更多的信息

    1  

美国车轴制造

    2  

收益的使用

    3  

招股说明书

    3  

招股章程补充或条款表

    4  

前瞻性陈述

    4  

债务证券说明

    6  

担保说明

    37  

债务认股权证的说明

    37  

购买普通股的认股权证说明

    39  

普通股说明

    41  

优先股说明

    45  

与外币债务证券有关的特别规定

    49  

分配计划

    51  

法律事项

    53  

专家们

    53  


        你只应依赖于本招股说明书及随附的招股说明书补充中所包含或以参考方式纳入的资料。没有人被授权向您提供不同的信息。

        证券不在任何不允许的司法管辖区提供。

        您不应假定本招股说明书或任何招股说明书补充中所包含的或以参考方式包含的信息在任何日期 (文件前面的日期除外)都是准确的。

i


目录

危险因素

你在证券上的投资涉及到一定的风险。在与你自己的财务和法律顾问协商后,你应该仔细考虑对证券的投资是否适合你。如果您不了解证券或财务事项的一般条款,则证券不是您的适当投资。与这些证券有关的风险将在发行此类证券的相关招股说明书补充中列出。此外,某些可能对AAM公司(如下文所定义)或控股公司的 业务产生不利影响的因素将在下文“您可以找到更多信息的地方”中提到的定期报告中讨论。例如,控股公司截至2017财政年度的10-K表年度报告中讨论了可能与证券投资相关的重大风险。你不应该购买本招股说明书中所描述的证券,除非你明白并知道你可以承担所有的投资风险。

在那里你可以找到更多的信息

我们必须遵守经修正的“1934证券交易法”(“交易法”)的报告要求,根据这些要求,我们向证券交易委员会(“证交会”)提交合并报告、委托书和其他信息。Unless the context otherwise requires, references in this prospectus to the "company," "we," "our," and "us" shall mean collectively (i) American Axle & Manufacturing, Inc., or AAM Inc., a Delaware corporation, and its direct and indirect subsidiaries and (ii) American Axle & Manufacturing Holdings, Inc., or Holdings, a Delaware corporation and the direct parent corporation of AAM Inc.

您可以拨打证交会的免费电话号码1-800-SEC-0330以获得更多信息.证交会在www.sec.gov上有一个网站,其中包含报告、代理和信息声明,以及关于像我们这样的公司的电子文件的其他信息。这些文件可以通过在证券交易委员会网站上查阅埃德加档案来找到,也可以在位于华盛顿特区东北街100F街的证交会公共参考科( )查阅和复制。我们的SEC文件和其他有关我们的信息也可以从我们的网站www.aam.com, 获得,尽管我们网站上的信息并不构成本招股说明书的一部分。我们归档的材料也可以在纽约证券交易所图书馆查阅,地址是纽约博德街20号,纽约,10005。

SEC允许我们“引用”我们向他们提交的信息,这意味着我们可以通过将 视为本招股说明书的一部分的文档来向您披露重要信息。稍后,我们文件中的信息将自动更新并取代此信息。We incorporate by reference the documents listed below and any future filings we make with the SEC under Section 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the Exchange Act (other than information furnished under Items 2.02 or 7.01 of Form 8-K) (i) after the date of the filing of this registration statement and prior to effectiveness and (ii) until the offering of the particular securities covered by a prospectus supplement or term sheet has been completed.这份招股说明书是向证交会提交的注册声明的一部分。

我们将向证券交易委员会提交的下列文件(不包括为“交易所法”的 目的“提供”但未“提交”的此类文件的任何部分)纳入本招股说明书:

1


目录

本招股说明书中引用的 文件可向我方索取。如有书面或口头要求,我们将向任何人免费提供本招股说明书中以参考 方式纳入的任何和所有资料的副本。索取这类副本的请求应针对以下方面:

美国轴制造控股有限公司
注意:投资者关系
单道道
密歇根州底特律48211-1198
电话号码:(313)758-4814

除上文规定的 外,本招股说明书中没有任何其他信息,包括但不限于我们网站上的信息。


美国车轴制造

我们是全球一级汽车,商业和工业市场的供应商。我们设计、工程、验证和制造 传动系、金属成形、动力系统和铸造产品,雇用25 000多名员工,在17个国家的90多个工厂开展业务,以支持我们在全球和区域平台上的客户,并继续侧重于提供卓越的运作、技术领导和质量。

        We are the principal supplier of driveline components to General Motors Company (GM) for its full-size rear-wheel drive (RWD) light trucks and SUVs manufactured in North America, supplying substantially all of GM's rear axle and four-wheel drive and all-wheel drive (4WD/AWD) axle requirements for these vehicle platforms.我们还向通用汽车提供各种产品,我们的每一个 我们的金属成形,动力系统和铸造部分。2017年度对通用汽车的销售额约占我们总净销售额的47%,2016年度占67%,2015年度占66%。

我们 也是通用汽车的某些车轴和其他传动系产品的供应商,寿命计划合同和长期计划合同 (集体,LPCS)涵盖的通用汽车项目的寿命。我们对通用汽车的销售基本上都是根据LPCS的采购订单进行的。LPCS的期限相当于相关车辆 程序或其各自衍生产品的寿命,通常持续5至7年,并要求我们在技术、设计、质量和成本方面保持竞争力。

我们还向FCA美国有限责任公司(FCA)提供传动系统产品,用于重型Ram全尺寸皮卡及其衍生产品、AWD吉普切罗基(AWD Jeep Cherokee)和乘用车驱动程序(br})。此外,我们还销售各种产品给FCA从我们的金属成型,动力系统和铸造部分。在2017年度,对FCA的销售额约占我们合并净销售额的14%,在{Br}2016和2015分别占18%和20%。

在通用汽车和FCA之外,我们是几个主要的汽车原始设备制造商(OEM)和一级供应商的供应商。2017年度,我们对通用汽车以外客户的合并净销售额为33.346亿美元,2016年度为12.878亿美元,2015年度为13.171亿美元。与2016和2015相比,2017年度对通用汽车以外的其他客户的销售额增加,主要是因为我们收购了Metaldyne业绩集团(MetaldynePerformanceGroupInc.)。

关于我们的业务、财务状况、经营结果和其他有关我们的重要信息的描述,请参阅本文件中 所包含的我们向证券交易委员会提交的文件。

2


目录

有关如何查找这些文档副本的说明,请参阅“何处可以找到更多信息”。

控股公司 于1998年5月15日在特拉华州成立。控股公司的主要执行办公室位于密西根州底特律的道赫大道1号,其电话号码为 ,地址是313758-2000。控股公司的网站是www.aam.com。本公司网站上包含或通过我们的网站可访问的信息既不构成本招股说明书补充的一部分,也不包含在这里引用 。

收益的使用

        Except as may be described otherwise in a prospectus supplement or term sheet, we will add the net proceeds from the sale of the securities under this prospectus to our general funds and will use them for working capital and other general corporate purposes, which may include, among other things, reducing or refinancing indebtedness or funding acquisitions.

招股说明书

这份招股说明书是我们利用“搁置”注册程序向SEC提交的一份登记声明的一部分。在这个货架 过程中,下列证券的任何组合都可以以一种或多种形式出售:

证券的 条款将在发行时确定。

我们将债务证券、债务认股权证、普通股认股权证、认股权证股份、债务证券、普通股和优先股的担保,或根据本招股说明书和适用的招股说明书或条款表出售的任何组合的债务证券、普通股和优先股,称为“要约证券”。所提供的证券,连同在行使债务认股权证、普通股认股权证、认股权证、认股权证或其他已提供证券的转换或交换时可发行的任何债务证券、普通股和优先股,将称为“证券”。

您 应仅依赖于本招股说明书或招股说明书补充中所包含或包含的信息。我们没有授权任何其他人向您提供不同的信息。如果有人向你提供不同或不一致的信息,你不应该依赖它。我们不打算在任何不允许出售的地区出售这些证券。您应假定,本招股说明书、招股章程补编或以参考方式合并的任何文件中的信息仅在适用文件的封面上的日期 时才是准确的。从那时起,我们的业务、财务状况、经营结果和前景可能都发生了变化。

3


目录


招股章程补充或条款表

这份招股说明书为您提供了关于债务证券、购买债务证券的认股权证、普通股认股权证、 认股权证股份、普通股和我们可能提供的优先股的一般说明。每次我们出售证券时,我们都会提供一份招股说明书或条款表,其中将包含有关发行的 条款的具体信息,以及我们是出售证券持有人还是两者都提供证券的具体信息。The prospectus supplement or term sheet to be attached to the front of this prospectus will describe: the terms of the securities offered, any initial public offering price, the price paid to us for the securities, the net proceeds to us, the manner of distribution and any underwriting compensation and the other specific material terms related to the offering of these securities.招股说明书或招股说明书还可以添加、更新或更改本招股说明书中所载的信息,因此,在不一致的情况下,本招股说明书中的信息被招股说明书补充或条款说明书中的信息所取代。您应该阅读此 招股说明书和任何招股说明书或学期表,以及标题“您可以找到更多信息”下描述的附加信息。

关于证券条款的更多细节,请阅读在我们的注册声明中以参考方式提交或合并的证物。

前瞻性陈述

本招股说明书所载的某些陈述,或任何随附的招股说明书,以及在此或其中由 参考书所包含的文件,都是前瞻性的,例如关于我们的期望、信念、计划、目的、目标、战略和未来事件或表现的陈述。这类陈述是1995“私人证券诉讼改革法”意义内的“前瞻性”陈述,与可能影响我们未来财务状况和经营 结果的趋势和事件有关。诸如“威尔”、“可能”、“可能”、“会”、“计划”、“相信”、“期望”、“预期”、“打算”、“项目”、“目标”和类似的词语或短语,以及以未来 时态表示的语句,都是用来识别前瞻性语句的。

前瞻性的 语句不应被理解为对未来绩效或结果的保证,也不一定是实现这种 绩效或结果 的时间或时间的准确指示。前瞻性陈述所依据的是在作出这些陈述时提供的信息和/或管理层当时对未来 事件的真诚信念,并且会受到风险的影响,并可能与前瞻性声明中所表达或建议的信息大不相同。可能造成这种差异的重要因素包括,但不限于:

4


目录

5


目录

我们不可能预见或确定所有这些因素,我们也不承诺更新任何前瞻性陈述,或披露任何可能影响前瞻性陈述准确性的事实、事件或 情况。


债务证券说明

我们可以发行一个或多个不同系列的债券。本节概述所有系列中常见的债务证券的重要条款。我们所提供的任何一系列债务证券的大部分财务条款和其他具体的实质性条款,将在本招股说明书的前部附于 的招股说明书补充或条款表中加以说明。此外,由于特定债务证券的条款可能与我们下面提供的一般信息不同,你应该依赖招股说明书 补充或条款表中与下面不同信息相矛盾的信息。

根据联邦法律对公开发行的公司的所有债务证券的要求,债务证券由一份名为“契约”的文件管理。契约是我们和金融机构代表你方担任受托人的合同。除非招股说明书另有说明,受托人将是美国银行全国协会。受信者 有两个主要角色。首先,如果我们违约,受托人可以对我们执行您的权利。受信者代表您行事的程度有一些限制,在第六段中“违约事件”一节中有描述。第二,受托人为我们履行一定的行政职责。

术语“受托人”是指高级受托人或下属受托人(视情况而定)。我们将把管理债务证券的契约,并不时修正和补充 ,称为“Indulture”。义齿受经修正的1939信托义齿法(“TIA”)管辖。

以下摘要看来不是完整的,它受债务有价证券和 义齿的所有规定的制约,并通过参考其全部条款而具有资格。我们恳请您阅读印义齿和债务证券的形式,您可以从我们要求获得。As used in this description, all references to "AAM Inc.," "our company," the "issuer," "we," "us" or "our" mean American Axle & Manufacturing, Inc., excluding, unless otherwise expressly stated or the context otherwise requires, its subsidiaries, including those acting as Subsidiary Guarantors, and all references to "Holdings" mean American Axle & Manufacturing Holdings, Inc., our parent corporation, excluding, unless otherwise expressly stated or the context otherwise requires, its subsidiaries.控股公司除了拥有发行人 American Axle&Manufaction Inc.和Metaldyne Performance Group,Inc.100%的已发行和已发行普通股之外,没有其他实质性业务或资产。附属担保人是美国Axle& 制造公司或Metaldyne业绩集团公司的全资子公司.

债务证券将是AAM公司的债务,这些债务可能是有担保的,也可能是无担保的。这些高级无担保证券将与我们的所有其他无担保和无附属债务并列为 ,并将由控股公司和/或任何附属担保人担保(如果适用的话)。控股担保和任何附属担保 将与其所有其他无担保和无附属债务并列。担保债务证券及相关的控股担保和任何附属担保的条款将在招股说明书补充中作更详细的说明。次级证券将在支付权上从属于AAM公司的全部高级债务,如招股说明书或条款表中所描述的那样。附属债务证券将由控股公司担保,如适用,则由附属担保人担保,如在招股说明书补充或条款表中充分说明,则由附属担保人担保。

6


目录

        The Indenture provides that any debt securities proposed to be sold under this prospectus and the attached prospectus supplement or term sheet, including the guarantee by Holdings and any Subsidiary guarantees ("offered debt securities") and any debt securities issuable upon the exercise of debt warrants or upon conversion or exchange of other offered securities ("underlying debt securities"), as well as other unsecured debt securities, may 在一个或多个系列的义齿下发放。

您应阅读招股说明书补充或条款表,以了解所提供的债务证券和任何基础债务证券的重要条款,包括下列内容:

7


目录

为本招股说明书的目的,凡提及债务证券的本金或溢价或利息(如有的话),如债务证券的条款 要求,则包括额外数额。

该 INDITH并不限制不时根据它发行的债务证券的数量。在义齿下发行的债务证券,当单一托管人为在义齿下发行的所有债务证券代理 时,称为“契约证券”。义齿还规定,可能有多个托管人在其中,每一个有关一个或 更多不同系列的契约证券。见下文“受托人辞职”。当两个或两个以上的受托人在义齿下行事时,每个受托人仅就某些系列行事时, 术语“契约证券” 是指每个各自受托人所针对的一个或多个债务证券系列。如义齿下有多于一名受托人,则本招股章程所描述的每名受托人的权力及信托 义务只会延及其为受托人的一个或多个契约证券系列。如果两个或两个以上的受托人在 义齿下行事,则每个受托人所代理的契约证券将被视为根据单独的契约发行。

因义齿不包含任何条款,在我们发行大量债务或我们被另一实体收购时给予你保护。

我们 请您查阅招股说明书补充或条款表,以获取关于违约事件或我们的契约的任何删除、修改或增补的信息,其中包括对提供事件风险或类似保护的任何契约或其他条款的任何添加。

        We have the ability to issue indenture securities with terms different from those of indenture securities previously issued and, without the consent of the holders thereof, to reopen a previous issue of a series of indenture securities and issue additional indenture securities of that series unless the reopening was restricted when that series was created.

8


目录

除非在适用的招股说明书或条款表中另有规定,债务证券将以美元计价,债务证券的所有付款将以美元支付。

债务证券的购买价格的支付必须立即用可用的资金支付。

如本招股说明书中所使用的那样,“商业日”是指除星期六或星期日以外的任何一天,即既不是法定假日,也不是商业银行根据法律、法规或行政命令获准或要求在纽约市停业的日子;提供, 不过, that, with respect to foreign currency debt securities, the day is also not a day on which commercial banks are authorized or required by law, regulation or executive order to close in the Principal Financial Center (as defined below) of the country issuing the specified currency (or, if the specified currency is the euro, the day is also a day on which the Trans-European Automated Real Time Gross Settlement Express Transfer ("TARGET") 系统正在运作,我们称之为“目标商业日”);及进一步提供关于债务证券,即伦敦银行同业拆借利率是适用的利率基准,这一天也是伦敦商业日。

“伦敦商业日”是指商业银行在伦敦营业的日子(包括以指定的libor货币进行交易)。

        “首席金融中心”指(I)发行指定货币的国家的首都,或(Ii)与指定的libor货币有关的国家的首都 城市,但“主要金融中心”一词是指下列货币的下列城市:

货币   主要金融中心
美元   纽约市
澳元   雪梨
加元   多伦多
新西兰元   奥克兰
南非兰特   约翰内斯堡
瑞士法郎   苏黎世

如果libor货币是欧元,那么“主要金融中心”就是伦敦。

以美元计值的债务证券的授权面额为2,000美元,其后的整数倍数为1,000美元。外币债务证券的授权面额将在适用的招股说明书、补充说明书或条款表中列明。

可选的赎回、偿还和回购

如在招股章程增订本或条款说明书中指明,我们可随时或部分按适用的招股章程补充或条款表规定的赎回价格,全部或部分赎回债务证券。

我们将在赎回日期前至少30天,但不超过60天,将任何赎回通知发送给每一被赎回债务证券的持有人。如果任何时候赎回的债务证券 少于所有债务证券,受托人将按比例或以受托人认为公平和适当的任何其他方法选择要赎回的债务证券。除非我们没有缴付赎回价格,否则在赎回日期及之后,债证券或其被要求赎回的部分的利息将停止累积。

不论本招股章程中的任何规定,如债务抵押是OID票据(以下所定义的)(指数型票据除外),则在规定到期之前,如果 赎回或偿还,则应支付的金额为赎回时摊销的面值,或

9


目录

还款日期,视情况而定。The amortized face amount of an OID Note will be equal to (i) the issue price specified in the applicable prospectus supplement or term sheet plus (ii) that portion of the difference between the issue price and the principal amount of the OID Note that has accrued at the yield to maturity described in the prospectus supplement or term sheet (computed in accordance with generally accepted U.S. bond yield computation principles) by the redemption or repayment date.但是,在任何情况下,OIDNote 的摊还面金额都不会超过其本金。

我们可以在任何时候在公开市场上以任何价格购买债务证券。我们可以持有、转售或交出我们购买的任何债务证券,以供注销。

转换和交换

        If any debt securities are convertible into or exchangeable for other securities, the prospectus supplement or term sheet will explain the terms and conditions of the conversion or exchange, including the conversion price or exchange ratio (or the calculation method), the conversion or exchange period (or how the period will be determined), if conversion or exchange will be mandatory or at the option of 持有人或我们,有关调整转换价格或汇率的规定,以及在赎回有关债务证券的情况下影响 转换或交换的规定。这些条款还可包括规定,根据这些规定,债务 证券持有人在转换或交换时收到的其他证券的数量或数额将根据招股说明书补充或条款表所述时间内其他证券的市场价格计算。

以注册形式发行证券

我们可以以注册形式发行债务证券,在这种情况下,我们只会以账面入账的形式发行。以 账簿入账形式发行的债务证券将以全球证券为代表.如果我们在美国境外向非美国人发行债券,我们也可以选择以不记名证券的形式发行债务证券。在这种情况下,招股说明书或条款表将规定持有无记名证券的机制,包括收取 付款、将无记名证券兑换为同系列注册证券和接收通知的程序。招股说明书或条款表还将描述与我们在美国以外的办事处或机构的维护和适用的美国联邦税法要求 的要求。

书签持有人。除非我们在适用的 招股说明书(br}增订本或条款表中另有规定,否则我们将只以账面入账形式发行已登记债务证券。这意味着债务证券将由一个或多个以保存人的名义登记的全球证券代表,该证券将代表参加保存人账簿系统的金融机构 持有这些证券。这些参与机构又对保存人或其指定人所持有的债务证券持有实益权益。这些机构可能代表自己或客户持有这些利益。

在 “Initure”下,只有以其名义登记债务担保的人才被承认为该债务担保的持有人。因此,对于以账面分录 形式发行的债务证券,我们只承认保存人是债务证券的持有人,我们将向保存人支付所有债务证券。然后,保存人将收到的 付款转交给其参与者,而参与人又将收到的付款转给其受益所有人的客户。保存人及其参与者是根据他们彼此或与客户达成的协议这样做的;根据债务证券的条件,他们没有义务这样做。

因此,投资者不会直接持有债券。相反,它们将通过 参与开户账簿系统或通过参与者持有利益的银行、经纪人或其他金融机构,在全球证券中拥有有益的利益。只要债务证券

10


目录

如果 代表一个或多个全球证券,投资者将是间接持有人,而不是债务证券持有人。

街名持有者。未来,我们可能会以有价证券的形式发行债务证券,或者终止全球证券。在这种情况下, 投资者可以选择以自己的名义或“街头名称”持有他们的债务证券。以街头名义持有的债务证券以投资者 选择的银行、经纪人或其他金融机构的名义登记,投资者将通过其在该机构的账户持有这些债务证券的实益权益。

对于以街头名义持有的债务证券,我们将只承认以其名义登记债务证券的中间银行、经纪人和其他金融机构为这些债务证券的持有者,我们将向它们支付所有债务证券。这些机构将把收到的付款转嫁给受益的 业主的客户,但只是因为他们同意在客户协议中这样做,或因为法律要求他们这样做。以街头名义持有债务证券的投资者将是债务证券的间接持有者,而不是债券持有人。

合法持有人。我们的义务,以及适用的受托人的义务,以及我们雇用的任何第三方或适用的 受托人的义务,只适用于债务证券的合法持有人。我们对持有全球证券、街头证券或任何其他间接(br})利益的投资者没有义务。无论是投资者选择间接持有债务证券还是别无选择,因为我们只是以账面入账形式发行债务证券。

以 为例,一旦我们付款或向持有人发出通知,即使根据与 保存人或客户的协议,或根据法律,我们对付款或通知没有进一步的责任,但没有这样做。Similarly, if we want to obtain the approval of the holders for any purpose (for example, to amend the Indenture or to relieve us of the consequences of a default or of our obligation to comply with a particular provision of the Indenture), we would seek the approval only from the holders, and not the indirect holders, of the debt securities.持牌人是否及如何与间接持牌人联络,是由持牌人决定的。

当我们指你方时,我们指的是那些投资于本招股说明书、招股说明书或条款表所提供的债务证券的人,不论他们是这些债务证券的持有者还是唯一的间接持有人。当我们提到你们的债务证券时,我们指的是你们持有直接或间接利息的债务证券。

对间接持有者的特殊考虑。如果你通过银行、经纪人或其他金融机构持有债务证券,无论是以账面记账形式还是以街道名称持有,我们敦促你与该机构核对以查明:

11


目录

利率和利率

每项债务担保将从最初发行之日起开始计息。相关的招股说明书或条款表将 指定每种债务证券为“固定汇率票据”、“浮动汇率票据”、“摊销票据”或“索引票据”,并说明确定利率的方法,包括任何利差 和/或利差乘数。对于索引说明,相关的招股说明书或条款表也将描述计算 和支付本金和利息的方法。发行浮动利率票据或指数型票据的招股说明书或条款表也可指定最高利率和最低利率。

债务担保可以作为固定汇率票据或浮动汇率票据发行,也可以作为组合固定利率条件和浮动汇率条件的票据发行。

就债务证券提供的利息 利率可能有所不同,除其他外,取决于在任何单一的 交易中购买的债务证券的总本金。具有相同可变条件但利率不同的债务证券以及具有不同可变条件的债务证券可以同时提供给不同的投资者。 利率或公式以及其他债务证券条款可能不时发生变化,但这种变化不会影响任何已经发行的债务证券或接受向 购买的提议的债务证券。

        Interest on the debt securities denominated in U.S. dollars will be paid by check mailed on an Interest Payment Date (as defined below) other than a Maturity Date (as defined below) to the persons entitled thereto to the addresses of such holders as they appear in the security register or, at our option, by wire transfer to a bank account maintained by the holder.The principal of, premium, if any, and interest on debt securities denominated in U.S. dollars, together with interest accrued and unpaid thereon, due on the Maturity Date will be paid in immediately available funds upon surrender of such debt securities at the corporate trust office of the trustee in The City of New York, or, at our option, by wire transfer of immediately available funds to an account with a bank designated at least 15 calendar days prior to the Maturity Date by the applicable registered holder, provided the particular bank has appropriate facilities to receive these payments and the particular debt security is presented and surrendered at the office or agency maintained by us for this purpose in the Borough of Manhattan, The City of New York, in time for the trustee to make these payments in accordance with its normal procedures.

固定利率债券的招股章程补充或条款表将描述每半年应支付一次的固定利率,按该期限表或招股说明书补充规定的日期 支付(就固定利率票据而言,每一日期为“利息支付日期”)。固定利率债券的利息将根据一年的360天 的12个30天月计算。If the stated maturity date, any redemption date or any repayment date (together referred to as the "Maturity Date") or an Interest Payment Date for any Fixed Rate Note is not a Business Day, principal of, premium, if any, and interest on that Note will be paid on the next Business Day, and no interest will accrue from and after the Maturity Date or Interest Payment Date. Interest on Fixed Rate Notes 将在每一定期记录日期支付给记录持有人。“定期记录日”将是 适用的利息支付日期之前的第十五天(无论是否商业日)。

每一张固定利率票据上的利息付款,将包括发行日期或最后一次利息支付日期(视属何情况而定)的利息,但不包括适用的利息支付日期或到期日(视属何情况而定)。

12


目录

我们可以发行原始发行的贴现债务证券(包括零息票债券)(“OID债券”),即按到期日应付本金的折扣在 发行的债务证券。OID票据可能不定期支付利息。对于OID票据,利息通常在OID 票据的有效期内累积,并在到期日支付。在赎回、偿还或加速到期的OID票据时,应支付的金额将按照“可选的 赎回、偿还和回购”的规定确定。此金额通常低于规定到期日应支付的金额。

我们可以发行分期偿还债务证券,这些债券是固定利率债券,在每种债务证券(“摊还债券”)期间分期支付本金和利息。分期偿还债券的付款首先用于应付利息,然后用于减少未付本金。相关的招股说明书、补充说明书或摊销票据条款表将包括一份列明偿还信息的表格。

每张浮动利率债券都有利率基础或公式。这一基础或公式可以 为基础:

招股说明书补充或条款表还将指明任何利差和/或利差乘数,这将适用于利率公式,以确定利率。任何 浮动利率票据都可能有最高或最低利率限制。除任何最高利率限制外,浮动利率债券的利率在任何情况下均不得高于纽约法律允许的最高利率,因为美国法律可对此作一般性修改。

我们 将指定一个计算代理来计算浮动利率票据的利率。除非我们在招股说明书补充或条款表中发现另一方,否则支付 代理将是每一张票据的计算代理。

        Unless otherwise specified in a prospectus supplement or term sheet, the "Calculation Date," if applicable, relating to an Interest Determination Date (as described below under "—Date Interest Rate is Determined") will be the earlier of (i) the tenth calendar day after such Interest Determination Date or, if such day is not a Business Day, the next succeeding Business Day, or (ii) the Business Day immediately 在有关利息支付日期或到期日(视属何情况而定)之前。

13


目录

应任何浮动汇率票据受益持有人的请求,计算代理将提供当时有效的利率,如果不同,则提供在浮动利率票据下一次利率重置日期生效的利息 利率。

利率变动。每张浮动利率票据的利率可按日、周、月、季、半年、 每年或按 其他指定基准(每个,“利率重置日期”)重置。利息重置日期为:

与 相关的招股说明书或条款表将描述每张票据上的初始利率或利率公式。该利率在下列利息重置 日期之前生效。此后,利率将是在每个利率确定日期确定的利率。每次确定新利率时,它都会在下列利息重置 日期生效。如果任何利息重置日期不是工作日,则利息重置日期将推迟到下一个工作日,除非在LIBOR和EURIBOR Notes的情况下,如果下一个公历月中的下一个业务日为 ,则利息重置日期是紧接前一个工作日。

确定利率的日期。    The Interest Determination Date for all CD and CMT Rate Notes is the second Business Day before the Interest Reset Date and for all LIBOR Notes will be the second London Business Day immediately preceding the applicable Interest Reset Date (unless the LIBOR Currency is Sterling, in which case the Interest Determination Date will be the Interest Reset Date).

国库利率债券的 利率确定日期将是通常拍卖指数到期日国库券的利率重置日期的一周中的一天。国库券通常在每周的星期一拍卖,除非当天是法定假日,在这种情况下,拍卖通常在周二举行。有时,拍卖在前一个星期五举行 。如果拍卖是在前一个星期五,那一天将是利息确定日期与利息重置日期发生在下一个星期。

所有商业票据、联邦基金和最优惠利率票据的 利息确定日期将是利息重置日期之前的第一个工作日。

EURIBOR Notes的 利息确定日期将是紧接适用的利息重置日期之前的第二个目标工作日。

第十一个地区基金成本利率票据的确定日期是紧接适用的利率重置日期之前的这个月的最后一个工作日,在该日期中,旧金山联邦住房贷款银行公布了适用的利率。

14


目录

        The Interest Determination Date relating to a Floating Rate Note with an interest rate that is determined by reference to two or more interest rate bases will be the most recent Business Day which is at least two Business Days before the applicable Interest Reset Date for each interest rate for the applicable Floating Rate Note on which each interest rate basis is determinable.

支付利息。利息支付如下:

浮动利率票据上的每一项利息支付将包括发行日期或最后利息支付日(视属何情况而定)的应计利息,但不包括适用的利息支付日期或到期日(视属何情况而定)。

        Interest on a Floating Rate Note will be payable beginning on the first Interest Payment Date after its issue date to holders of record at the close of business on each Regular Record Date, which is the fifteenth day (whether or not a Business Day) next preceding the applicable Interest Payment Date, unless the issue date falls after a Regular Record Date and on 或在 相关利息支付日期之前,在业务结束时,将在 发行日期之后的第二个利息支付日期之前的正常记录日向记录持有人付款。如果利息支付日期(但不是到期日)不是营业日,则利息支付日期将推迟到下一个营业日,但libor和 EURIBOR票据除外,如果下一个营业日是下一个日历月,则利息支付日期将是紧接前一个营业日。如果任何浮动利率票据的到期日不是 营业日,则该票据的本金、溢价(如果有的话)和利息将在下一个营业日支付,并且在到期日前后不会产生利息。

浮动利率票据的应计利息是通过将票据本金乘以应计利息系数来计算的。应计利息因数是计算应计利息的期间内每天计算的利息 因数之和。每一天的利率因素除以该日的利率除以 (1)该年的实际天数(就国库券或CMT利率债券而言),或(2)360在其他浮动利率票据的情况下计算。浮动 利率票据的利率系数,其利率是参照两个或两个以上利率基数计算的,其计算方式与仅适用的利率 基准中的一个相同。任何计算得出的所有百分比都四舍五入到最接近的千分之一个百分点,其中一个百分点的百万分之一向上四舍五入。例如,9.876545%(或.09876545)将四舍五入到9.87655%(或.0987655)。计算中使用的美元金额四舍五入至最接近的分值(其中一半为向上舍入 )。

CD利率债券。    The "CD Rate" for any Interest Determination Date is the rate on that date for negotiable U.S. dollar certificates of deposit having the Index Maturity described in the related prospectus supplement or term sheet, as published in H.15(519) prior to 3:00 P.M., New York City time, on the Calculation Date, for that Interest Determination Date under the heading "CDs

15


目录

(二级市场)““指数到期日”是指将计算相关利率基础或公式的票据或债务的到期日。

如果无法像上面所描述的那样确定CD速率,则将遵循下列程序:

        "H.15(519)"指由 联邦储备系统理事会公布的每周统计数据,或任何后续出版物。

        “H.15每日最新消息”指每日更新H.15(519),可通过美联储理事会网站(http://www.FederalReserve.gov/Relations/H15/UPDATE)或任何后续网站或出版物查阅。

商业票据利率债券。    "Commercial Paper Rate" for any Interest Determination Date is the Money Market Yield of the rate on that date for commercial paper having the Index Maturity described in the related prospectus supplement or term sheet, as published in H.15(519) prior to 3:00 PM., New York City time, on the Calculation Date for that Interest Determination Date under the heading "Commercial Paper—Nonfinancial."

如果无法按上述方式确定商业票据利率,则将遵循下列程序:

16


目录

        “货币市场收益率”指按照下列公式计算的收益率(以百分比表示):

货币市场收益率   =   D×360

360(D×M)
  ×100

其中 “D”指以银行贴现为基础并以十进制表示的商业票据的适用年利率,而“M”是指正在计算利息的 重置期内的实际天数。

Libor Notes    The "LIBOR" for any Interest Determination Date is the rate for deposits in the LIBOR Currency having the Index Maturity specified in such pricing supplement or term sheet as such rate is displayed on Reuters (or any successor service) on page LIBOR01 (or any other page as may replace such page on such service for the purpose of displaying the London interbank rates of major banks for the 指定的libor货币)(“路透社页libor 01”)从伦敦时间上午11:00起,在 这样的libor利率确定日期。

如果无法像上述那样确定libor,则将遵循 以下过程:

        “libor货币”指在适用的招股章程增订本或条款表中指明的货币,说明应计算哪种libor ,如在适用的招股说明书或条款表中未指定此种货币,则为美元。

17


目录

欧里伯笔记。    The "EURIBOR" for any Interest Determination Date is the offered rate for deposits in euro having the Index Maturity specified in the applicable pricing supplement or term sheet, beginning on the second TARGET Business Day after such EURIBOR Interest Determination Date, as that rate appears on Reuters Page EURIBOR 01 as of 11:00 A.M., Brussels time, on such EURIBOR Interest Determination Date.

如果不能如上文所述确定EURIBOR,则将遵循 以下过程:

联邦基金利率债券。“联邦基金比率”将参照“联邦基金(有效)比率”、“联邦基金 开放率”或“联邦基金目标利率”计算,如适用的价格补充或条款表所述。联邦基金利率是由计算代理人确定的利率 ,对于与浮动利率票据有关的任何利率确定日期,其利率是参照联邦基金利率 (“联邦基金利率确定日期”)确定的,其规定如下:

18


目录

19


目录

最优惠利率债券。    The "Prime Rate" for any Interest Determination Date is the rate on that date, as published in H.15(519) by 3:00 P.M., New York City time, on the Calculation Date for that Interest Determination Date under the heading "Bank Prime Loan" or, if not published by 3:00 P.M., New York City time, on the related Calculation Date, the rate on such Interest Determination Date as published in H.15 Daily 在标题“银行主要贷款”下更新 或用于显示该利率的其他公认电子来源。

如果无法按上述方式确定最优惠汇率,则将遵循下列程序:

        路透美国总理1页指在路透社(或任何后续服务)上显示“美国首创1页”(或 等其他页面可取代该服务上的美国总理1页),以显示美国主要银行的最优惠利率或基本贷款利率。

国库券。    The "Treasury Rate" for any Interest Determination Date is the rate from the auction of direct obligations of the United States ("Treasury bills") having the Index Maturity specified in such pricing supplement or term sheet under the caption "INVEST RATE" on the display on Reuters page USAUCTION10 (or any other page as may replace such page on such service) or page USAUCTION11 (or any other page as may replace such page on such service) or, if not so published at 3:00 P.M., New York City time, on the related calculation date, the bond equivalent yield (as defined below) of the rate for such treasury bills as published in H.15 Daily Update, or such other recognized electronic source used for the purpose of displaying such rate, under the caption "U.S. Government Securities/Treasury Bills/Auction High."If such rate is not so published in the related H.15 Daily Update or another recognized source by 3:00 P.M., New York City time, on the related calculation date, the Treasury Rate on such Treasury Rate Interest Determination Date shall be the bond equivalent yield of the auction rate of such Treasury bills as announced by the United States Department of the Treasury.In the event that such auction rate is not so announced by the United States Department of the Treasury on such calculation date, or if no such auction is held, then the Treasury Rate on such Treasury Rate Interest Determination Date shall be the bond equivalent yield of the rate on such Treasury Rate Interest Determination Date of Treasury bills having the Index Maturity specified in the applicable pricing supplement or term sheet as published in H.15(519) under the caption "U.S. government securities/treasury bills/secondary market" or, if not yet published by 3:00 P.M., New York City time, on the related calculation date, the rate on such Treasury Rate Interest Determination Date of such treasury bills as published in H.15 Daily Update, or such other recognized electronic source used for the purpose of displaying such rate, under the caption "U.S. government securities/treasury bills (secondary market)."如果在纽约市时间下午3:00之前,该利率尚未在H.15(519)、H.15每日更新或其他公认的电子来源上公布,则应在相关计算日期 上公布,则该国库利率确定日的国库券利率应为

20


目录

calculated by the calculation agent and shall be the bond equivalent yield of the arithmetic mean of the secondary market bid rates, as of approximately 3:30 P.M., New York City time, on such Treasury Rate Interest Determination Date, of the three leading primary United States government securities dealers (which may include the agents or their affiliates) selected by the calculation agent, for the issue of Treasury bills with a remaining maturity closest to 适用的价格补充或期限表中规定的指数到期日;但提供 ,如计算代理人如此选择的交易商没有引用本句所述,则截至该国库券利率 厘定日期所厘定的库房利率,即为在该国库利率厘定日期生效的库房利率。

        “债券当量收益率”指按照下列公式计算并以百分比表示的收益率:

债券当量收益率   =   D×N

N(D×M)
  ×100

where "D" refers to the applicable per annum rate for Treasury bills quoted on a bank discount basis and expressed as a decimal, "N" refers to the number of days in the year, either 365 or 366, as the case may be, and "M" refers to the actual number of days in the interest reset period for which interest is being calculated.

CMT利率债券任何厘定利息的日期的“CMT利率”如下:

21


目录

22


目录

第十一地区资金成本利率债券。    The "Eleventh District Cost of Funds Rate" for any Interest Determination Date is the rate equal to the monthly weighted average cost of funds for the calendar month preceding the Interest Determination Date as displayed on Reuters Page COFI/ARMS (or any other page as may replace that specified page on that service) as of 11:00 A.M., San Francisco time, on the Calculation Date for that Interest Determination Date under the caption "11th District."

如上文所述无法确定第十一区基金费用率,将采用下列程序:

23


目录

索引注释

        We may issue debt securities for which the amount of interest or principal that you will receive will not be known on your date of purchase. Interest or principal payments for these types of debt securities, which we call "Indexed Notes," are determined by reference to securities, financial or non-financial indices, currencies, commodities, interest rates, or a composite or baskets of any or all of the above.可用于指数化项目的例子包括公布的股票指数、公开交易公司的普通股价格、美元对日元的价值或西德克萨斯州中间原油桶的价格。

        If you purchase an Indexed Note, you may receive a principal amount at maturity that is greater than or less than the Note's face amount, and an interest rate that is greater than or less than the interest rate that you would have earned if you had instead purchased a conventional debt security issued by us at the same time with the same maturity.您将收到的利息和本金数额将取决于索引说明的结构和指定索引项 的级别,在整个索引票据期间和到期日。与确定利息支付方法和本金有关的具体信息将在招股说明书 补编或条款表中说明,以及索引说明所特有的额外风险因素、特定指数化项目的某些历史信息和美国联邦税收 的某些额外考虑因素。

可更新备注

我们可发行可续期债券(“可续期债券”),该债券是在指定到期日自动续期的债务证券,除非债券持有人选择以有关招股章程或条款说明书所述的方式发出通知,以终止自动延期功能。

可更新票据的持有人必须在更新日期之前至少15天但不超过30天发出终止通知。只有在可续订票据的条款特别允许部分终止的情况下,可续订票据的持有人才可以终止 自动扩展,其终止时间少于其所有可续订票据。终止自动延长任何可再生票据的 部分的选择是不可撤销的,并将对可再生票据的持有人具有约束力。如果持有人选择终止自动延长票据的到期期限,则 持有人将有权获得在更新日期之前应计的本金和利息。相关的招股说明书、补充或条款表将确定一个规定的到期日,在此日期之后,期限 不能延长。

如果 可再生票据由全局安全代表,则DTC或其被提名人将是Note的持有者,因此将是唯一能够行使终止自动扩展Note的 的权利的实体。为了确保DTC或其被提名人行使权利,终止某一可再生票据的自动延长条款,票据的实益所有人 必须指示经纪人或其他直接交易委员会参与者,通过该代理人或其他直接贸易委员会参与者,持有该票据的利益,通知直接贸易公司它希望终止该票据的自动延长。不同的 公司接受客户指示的截止时间不同,因此,每个受益所有者都应该咨询经纪商或其他参与者,通过他们在票据中持有 权益来确定。

24


目录

指示发送给dtc或其指定人的及时通知所需的 截止时间。

可扩展的Notes

        We may issue Notes whose stated Maturity Date may be extended at our option (an "Extendible Note") for one or more whole-year periods (each, an "Extension Period"), up to but not beyond a stated maturity date described in the related prospectus supplement or term sheet (but not to exceed 30 years from the date of issue).

我们可以行使我们的选择,延长可扩展票据,通知适用的受托人(或任何适当指定的付款代理人)至少45天,但不超过60天前 ,当时的生效到期日。如果我们选择延长可扩展票据,受托人(或支付代理人)将(至少在到期日前40天)邮寄给 可扩展票据的注册持有人一份通知(一份“延期通知”),通知持有人我们的选择、新的到期日和任何更新的条款。在寄出延期通知后, 的到期日期将按照延期通知中的规定自动延长。

        However, we may, not later than 20 days prior to the Maturity Date of an Extendible Note (or, if that date is not a Business Day, prior to the next Business Day), at our option, establish a higher interest rate, in the case of a Fixed Rate Note, or a higher spread and/or spread multiplier, in the case of a Floating Rate Note, for 通过邮寄或使 适用的受托人(或支付代理人)将较高利率或较高息差和/或价差乘数的通知发送给票据持有人的延长期。通知是不可撤销的。

如果 我们选择延长可扩展票据的到期日,票据持有人将有权选择在当时的有效到期日由我们选择偿还票据。在 命令中,我们必须在到期日之前至少15天但不超过30天收到以下款项,以便在到期日偿还可扩展票据:

如果可扩展的票据由全局安全代表,则DTC或其被提名人将是该票据的持有者,因此将是唯一能够行使 还款权的实体。为确保DTC或其代名人就某一可扩展票据及时行使还款权,该票据的实益所有人必须指示经纪人或其持有票据权益的其他 参与者将其行使偿还权的愿望通知直接交易委员会。不同的公司接受 客户指示的时间不同,因此,每个实益所有人都应咨询经纪人或其他参与者,通过他们在可扩展票据中持有权益,以确定必须发出指示的截止时间,以便及时通知dtc或其指定人。

25


目录

全球证券

什么是全球安全?如上文所述,我们通常只以账面入账形式以注册证券的形式发行债务证券.全局安全 表示单个债务证券的一个或任何其他数量。一般来说,由同一种全球证券所代表的所有债务证券都有相同的条款。

每一个以簿记形式发行的 债务证券都将由我们向其存款并以我们所选择的金融机构或其指定人的名义注册的全球证券来表示。我们为此目的选择的金融 机构称为保存人。除非我们在适用的招股说明书或条款表中另有规定,否则纽约纽约的存托信托公司(简称DTC)将是以账面入账形式发行的所有债务证券的保管人。

全球证券不得转让或以保存人或其指定人以外的任何人名义登记,除非出现特殊终止情况。我们在下面的“全球安全将被终止的特殊情况”一栏中描述了这些 的情况。由于这些安排,保存人或其指定人将是全球证券所代表的所有债务证券的唯一登记所有人和持有人,投资者只可在全球证券中拥有实益权益。实益权益必须通过在经纪人、银行或其他金融机构的帐户 持有,后者反过来在保存人或在保存人有帐户的另一机构有帐户。因此,其证券 由全球证券所代表的投资者将不会持有债务担保,而只是间接持有对全球安全有利的利益。

全球证券的特殊考虑。作为间接持有人,投资者与全球证券有关的权利将受投资者的金融机构和保存人的帐户规则以及与证券转让有关的一般法律管辖。持有全球证券的保管人将被视为全球证券所代表的债务证券的持有人。

如果 债务证券仅以全球证券的形式发行,投资者应了解以下情况:

26


目录

全球安全将被终止的特殊情况。在下面描述的一些特殊情况下,全局安全将被终止,其中 的利益将被交换为非账面进入形式的证书(证书证券)。在该交易所之后,是否直接持有已发行的债务证券,还是以 街的名义持有,将由投资者决定。投资者必须咨询他们自己的银行或经纪人,以了解如何在终止时将他们在全球证券中的利益转移到他们自己的名下,这样他们才能成为持有者。我们已在上述“以注册形式发行证券”下,说明持有人及街头投资者的权利。

终止全球安全的特殊情况如下:

招股说明书补编或条款表可以列出终止全球证券的情况,这些情况只适用于招股说明书(br}增订本或条款表所涵盖的特定系列债务证券。如果全球证券被终止,只有保存人而不是我们或适用的受托人负责决定全球证券所代表的 债务证券将在哪些机构中登记,因此谁将是这些债务证券的持有人。

支付和支付代理

我们将在每个利息到期日之前的某一特定的 日在营业结束时向受托人记录中所列作为债务担保所有人的人支付利息,即使该人在到期日不再拥有债务担保。这一天,通常是利息到期日前两周左右,被称为“记录日期”。由于我们将在记录日向持有人支付利息期的所有利息,因此,购买和出售债务证券的持有人之间必须确定适当的购买价格。最常见的方法是调整债务证券的销售价格,以便根据买方和卖方在特定利息期内各自的所有权期 公平地分摊利息。这一按比例计算的利息数额称为“应计利息”。

全球证券的付款。我们将根据保存人 的适用政策支付全球安全款项,实际上是定期支付 。根据这些政策,我们将直接向保存人或其被提名人付款,而不是向在全球安全中拥有利益的任何间接持有人付款。间接持有人获得这些付款的权利将受

27


目录

规则 和保存人及其参与者的做法,如“什么是全球安全?”。

有价证券付款。我们将按以下方式支付经认证的债务担保。我们将支付付息日期 的利息,在利息支付日期 上寄给持有人的支票,其地址显示在托管人的记录上,截止到正常记录日的营业结束时。我们将在纽约适用的受托人的 办事处和(或)在招股说明书补编或条款单或通知持有人的其他办事处,以支票支付本金和保险费(如果有的话),以偿还债务 担保。

或者,如果持有人要求我们这样做,我们将在到期日通过电汇将可立即获得的资金电汇到纽约一家银行的帐户上,支付债务担保上到期的任何款项。若要以电汇方式要求付款,持票人必须在 要求的电汇付款到期之前至少15个营业日向适用的托管人或其他付款代理人发出适当的转账指示。在利息支付日到期支付利息的情况下,必须由有关定期记录日的持有人发出指示。 任何电汇指示一旦适当发出,将继续有效,除非和直到以上述方式发出新的指示为止。

办公室关闭时付款。如果在非营业日的某一天债务担保上有任何付款,我们将在下一个商业日(即商业日)支付 。在这种情况下,在下一个营业日支付的款项将在义齿项下处理,犹如它们是在原到期日支付的,除非所附招股说明书或条款表另有说明。这种付款不会导致任何债务担保或义齿的违约,而且从 原始到期日到第二天即商业日的付款金额也不会产生利息。

材料契约

合并、合并、出售或转让。“义齿”规定,AAM公司或控股公司不得与任何其他 实体合并或合并,也不得将其财产和资产作为一个整体大量转让、转让或租赁给任何实体,除非:

        In case of any such consolidation, merger, conveyance or transfer, the successor entity will succeed to and be substituted for AAM Inc. or Holdings, as the case may be, as obligor or guarantor on the debt securities, as the case may be, with the same effect as if it had been named in the Indenture as AAM Inc. or Holdings, as the case may be.

28


目录

对留置权的限制。    AAM Inc. and Holdings will not, and will not permit any Restricted Subsidiary to, create, incur, issue, assume or guarantee any indebtedness for money borrowed ("Debt") secured by a Mortgage upon any Operating Property, or upon shares of capital stock or Debt issued by any Restricted Subsidiary and owned by AAM Inc. or Holdings or any Restricted Subsidiary, whether owned at the date of the Indenture or thereafter acquired, 而无须同时有效地规定,当时每个 系列的债务证券,在义齿项下未偿还的债务,均以平等和按比例的方式与或在我们选择的情况下,在该等债项之前,只要该等债项是如此有保证的,便可

上述限制不适用于下列债务担保的债务,并应在根据这种限制计算的任何计算中排除在债务之外:

        Notwithstanding the restrictions described above, AAM Inc., Holdings and any Restricted Subsidiaries may create, incur, issue, assume or guarantee Debt secured by Mortgages without equally and ratably securing the debt securities of each series then outstanding if, at the time of such creation, incurrence, issuance, assumption or guarantee, after giving effect thereto and to the retirement of any Debt which is concurrently being retired, the aggregate amount of all such Debt secured by Mortgages which would otherwise be subject to such restrictions (other than any Debt secured by Mortgages permitted as described in clauses (1) through (7) of the immediately preceding paragraph) plus all Attributable Debt of AAM Inc., Holdings and the Restricted Subsidiaries in respect of Sale and Leaseback Transactions with respect to Operating Properties (with the exception of such transactions

29


目录

第一段第一句第(1)至(4)款第(1)至(4)款在下文“销售和租赁回租交易限制”项下允许的 不超过综合有形资产净额的10%。

        “综合有形资产”means the aggregate of all assets of Holdings (including the value of all existing Sale and Leaseback Transactions and any assets resulting from the capitalization of other long-term lease obligations in accordance with GAAP) appearing on the most recent available consolidated balance sheet of Holdings at their net book values, after deducting related depreciation, applicable allowances and other properly deductible items, and after deducting all goodwill, trademarks, tradenames, patents, unamortized debt discount and 费用等无形资产,均按公认会计原则编制。

        “综合流动负债”指在最近可用的控股公司综合资产负债表上出现的控股公司流动负债的总和,所有这些都符合公认会计原则。In no event shall Consolidated Current Liabilities include any obligation of Holdings or its Subsidiaries issued under a revolving credit or similar agreement if the obligation issued under such agreement matures by its terms within 12 months from the date thereof but by the terms of such agreement such obligation may be renewed or extended or the amount thereof reborrowed or refunded at the option of Holdings, our company or any Subsidiary 自裁定日期起计超过12个月的期限。

        “有形资产合并净额”指扣除合并流动负债后的有形资产合并。

        “公认会计原则”指 美国注册会计师协会会计原则委员会的意见和声明中所载的普遍接受的会计原则,以及财务会计准则委员会的声明和声明,或在该问题日生效的会计专业相当大一部分核准的其他实体的其他 报表中所载的普遍接受的会计原则。

        “抵押”means, with respect to any property or assets, any mortgage or deed of trust, pledge, hypothecation, assignment, security interest, lien, encumbrance, or any other security arrangement of any kind or nature whatsoever on or with respect to such property or assets (including any conditional sale or other title retention agreement having substantially the same economic effect as any of the foregoing).

        “经营财产”指AAM Inc.、Holdings 或任何子公司在美国拥有或租赁的任何不动产或设备,其市值超过综合有形资产净额的1.0%。

        “人”指任何个人、公司、合伙企业、合资企业、信托、非法人组织或政府或其任何机构或政治分支机构。

        “受限制的附属公司”指拥有经营财产的任何子公司(不包括AAM公司)。

        “买卖及租回交易”指与任何人作出的任何安排,而该等安排规定将经营财产已由或将会由AAM Inc.、Holdings或该附属公司出售或转让予该人的任何经营财产租赁予AAM Inc.、Holdings或任何{Br}附属公司。

        “附属”means any corporation of which at least a majority of the outstanding stock having by the terms thereof ordinary voting power for the election of directors of such corporation (irrespective of whether or not at the time stock of any other class or classes of such corporation shall have or might have voting power by reason of the happening of any contingency) is at the time directly or indirectly owned by AAM 公司或控股,或由一个或多个其他子公司,或由AAM公司或控股公司和一个或多个 其他子公司。

30


目录

限制买卖和租回交易。AAM公司和控股公司将不允许任何受限制的子公司就任何经营财产进行任何销售和租赁交易,除非:

        “可归属债务”in respect of any Sale and Leaseback Transaction, means, as of the time of determination, the total obligation (discounted to present value at the rate per annum equal to the discount rate which would be applicable to a capital lease obligation with like term in accordance with GAAP) of the lessee for rental payments (other than amounts required to be paid on account of property taxes, maintenance, repairs, insurance, water rates and 其他不构成产权付款的项目( 包括在这种销售和租赁交易中的租赁初始期限的剩余部分)。

        “资金到位的债务”means all Debt having a maturity of more than 12 months from the date as of which the determination is made or having a maturity of 12 months or less but by its terms being renewable or extendable beyond 12 months from such date at the option of the borrower, but excluding any such Debt owed to our company, Holdings or a Subsidiary.

默认事件

INDIT中默认事件定义为:

31


目录

当 我们指的是“重要子公司”时,我们指的是在义齿发生之日生效的“证券法”第1条所指的构成“重要子公司”的任何子公司。

该义齿规定:

根据 的指示,托管人必须在债务有价证券发生后90天内,向债务证券持有人发出关于债务证券的所有未治愈违约通知(违约一词包括上述未通知或宽限期的事件);提供除 欠缴任何债项证券的本金或任何溢价的情况外,受托人如真诚地决定扣留该通知是符合债务证券持有人的利益的,则受托人在扣留该通知时将受到保护。

任何债务证券的持有人不得根据该义齿提起任何诉讼,除非:

32


目录

受影响而又未偿还的债务证券本金总额占多数的 持有人,在受某些限制的情况下,有权指示就受托人可利用的任何补救办法或行使就债务证券授予受托人的任何信托或权力进行任何法律程序的时间、方法和地点。“义齿” 规定,如果发生违约事件并仍在继续,受托人在行使其在义齿项下的权利和权力时,必须在处理自己的事务时,使用谨慎的人的照顾程度。---该义齿进一步规定,受托人在履行其在义齿下的任何 职责时,无须动用或冒险其本身的资金,或以其他方式招致任何财务责任,除非受托人有合理理由相信该等款项的偿还或对该等风险或法律责任的足够弥偿是合理地向其保证的。

        We must furnish to the trustee within 120 days after the end of each fiscal year a statement of our company signed by one of the officers of our company to the effect that a review of our activities during such year and our performance under the Indenture and the terms of the debt securities has been made, and, to the knowledge of the 根据上述检讨,我们已遵守义齿的所有条件及契约,如有欠妥之处,则须指明该等规定。

义齿的

我们,受托人,以及(如适用的话)控股公司和任何附属担保人,可未经根据印支义齿发行的债务证券持有人的同意,为下列一项或多项目的而订立补充契约:

33


目录

        With certain exceptions, the Indenture, the Holdings guarantee, any Subsidiary guarantee or the rights of the holders of the debt securities may be modified by us and the trustee with the consent of the holders of a majority in aggregate principal amount of the debt securities then outstanding, but no such modification may be made without the consent of the holder of each outstanding debt security affected thereby that would:

失败

以下条款将适用于每一系列债务证券,除非我们在适用的招股说明书、补编或条款 单中声明,契约失败和完全失败的规定将不适用于该系列。

盟约失败了。根据现行的美国联邦税法,我们可以作出以下所述的存款,并从某些 限制性的契约在印支义齿发行的特定系列。这就是所谓的“盟约失败”。在这种情况下,你将失去这些限制性契约的保护 ,但将获得保护,让资金和政府证券作为信托,以偿还您的债务证券。如果你持有附属证券,你也将从适用的招股说明书补充或条款表中所描述的 从属条款中释放出来。为了实现盟约的失败,我们必须做以下工作:

如果 我们完成了契约失败,如果信托存款不足或受托人无法支付 款项,您仍然可以指望我们偿还债务证券。事实上,如果

34


目录

剩下的违约事件中有一次发生了(如我们的破产),债务证券立即到期应付,可能会出现短缺。根据导致 默认值的事件,您可能无法获得不足的付款。

完全失败。如下文所述,如果美国联邦税法有变化,我们可以合法地免除对某一系列债务证券(称为“完全失败”)的所有 付款和其他义务,如果我们为您安排了下列其他偿还安排:

如果 我们确实完成了完全失败,如上文所述,您将不得不完全依赖信托存款来偿还债务证券。你不能指望我们在不太可能出现短缺的情况下偿还 。相反,如果我们破产或资不抵债,信托存款很可能不受我们的放款人和其他债权人的债权的影响。 如果你持有次级证券,你也将不受适用的招股说明书或条款表中所述的从属条款的限制。

义齿的

        We may satisfy and discharge our obligations under the Indenture by delivering to the trustee for cancellation all outstanding debt securities or by depositing with the trustee or the paying agent after the debt securities have become due and payable, whether at stated maturity, or any redemption date, or otherwise, cash sufficient to pay all of the outstanding debt securities and paying all other 本公司在义齿项下应支付的款项。

注册证券的形式、交易及转让(br}

如已登记的债务证券停止以簿记形式发行,则会发行:

35


目录

持有人 可将其凭证证券兑换为较小面额的债务证券,或合并成较少的大面额债务证券,只要总本金不改变。

持证人 可在其受托人办公室交换或转让其已发行证券。我们已指定受托人作为我们的代理人,在转让债务证券的持有人的名字中登记债务证券。我们可以指定另一个实体来履行这些职能,或者自己履行这些职能。

持有人 将不需要支付服务费用转移或交换他们的证书证券,但他们可能需要支付任何税收或其他政府收费 与转移或 交换。只有当我们的转让代理人对持有人的合法所有权证明满意时,才能进行转让或交换。

如果 我们指定了额外的转让代理为您的债务担保,他们将在您的招股说明书补充或条款表中指定。我们可以指定更多的转帐代理,或者 取消对任何特定转帐代理的指定。我们也可以批准任何转帐代理人通过的办公室的变更。

        If any certificated securities of a particular series are redeemable and we redeem less than all the debt securities of that series, we may block the transfer or exchange of those debt securities during the period beginning 15 days before the day we mail the notice of redemption and ending on the day of that mailing, in order to freeze the list of holders to prepare the mailing.我们还可以拒绝登记任何被选择赎回的凭证证券的转让或交换,但我们将继续允许转让和交换任何将被部分赎回的债务证券中未赎回的 部分。

如已登记的债务抵押以簿记形式发行,则只有保存人有权转让和交换本款所述的债务担保,因为它将是债务担保的唯一持有人。

受托人辞职

受托人可就一项或多项契约证券而辞职或被免职。 提供指定继任受托人就这些系列采取行动的 。如有两名或多于两名人士以 身分就义齿下的不同系列契约证券担任受托人,则每名受托人均为任何其他受托人管理的信托的受托人。

美国全国银行协会是与我们保持普通银行关系的许多银行之一,我们可以从这些银行获得信贷便利和信贷额度。

与外币有关的某些考虑因素

以外币计价或应付的债务证券可能带来重大风险。这些风险包括外汇市场可能出现重大波动、实行或修改外汇管制以及二级市场可能缺乏流动性。这些风险将因涉及的 货币而异,并将在适用的招股说明书、补编或条款表中作更全面的说明。

36


目录

担保说明

本节概述了控股公司和/或任何相关附属担保人的担保条款。我们提供的任何担保的大部分财务条款 和其他具体的实质性条款将在本招股说明书的前页附加招股说明书或条款表中加以说明。此外,由于具体担保的 条件可能与我们下面提供的 一般信息不同,因此,您应依赖于招股说明书中与下文不同信息相矛盾的招股说明书或条款单中的信息。

由控股公司和/或任何附属担保人担保的每一项担保可:

每个附属担保人在其担保下的 义务将在必要时受到限制,以防止该担保根据适用法律构成欺诈性运输或欺诈性转让。

不是我们所有的子公司都为债务证券提供担保。在这些非担保子公司破产、清算或重组的情况下,这些非担保子公司在能够将其任何资产分配给我们之前,将向债务持有人及其贸易债权人付款。

附属担保人的每一项担保将按其条款规定,按照适用的招股说明书或条款表中所述的更充分的 条款,自动无条件地予以释放和解除。


债务认股权证的说明

我们可以单独或与其他提供的证券一起发行债务认股权证,以购买由我们 发行的基本债务证券(“已提供的债务认股权证”)。我们将根据认股权证协议(每一份“债务认股权证协议”)发出债务认股权证,由我们与一家银行或信托公司签订,作为认购证代理人( “债务认股权证代理人”),在招股说明书或条款表中注明。

由于 本节是一个摘要,它没有描述债务认股权证和债务认股权证协议的每个方面。我们敦促您阅读债务认股权证协议,因为它和 ,而不是这个描述,将您的权利定义为债务认股权证的持有人。我们将向SEC提交债务认股权证协议的形式。有关 如何获得债务认股权证协议副本的信息,请参阅“您可以在哪里找到更多信息”。

37


目录

你应阅读招股说明书补充或条款表中所提供的债务认股权证的重要条款,包括 :

招股说明书或条款表还将讨论美国联邦所得税的有关问题。

债券 认股权证可兑换为不同面额的新债务认股权证。对于任何允许转让或交换债务凭证,我们将不收取服务费,但我们可能要求支付与此有关的任何税款或其他政府费用。可行使和交换债务认股权证,并可在债务认股权证代理人的公司信托办公室或招股说明书或条款表中指明的任何其他办事处提交登记表格,登记债务认股权证。

行使债务认股权证

每一种提供的债务认股权证将使持有人有权以与所提债务认股权证有关的招股说明书补充或条款表中规定的行使价格或可计算的价格购买基础债务证券的数额。到期后,未行使的债务认股权证即告无效。

债务 认股权证可以通过向债务认股权证代理人支付适用的行使价格,并通过交付有关债务认股权证代理人的有关债务认股权证代理人, 适当完成。债务认股权证将被视为已在收到行使价格和债务权证证书或证书。

在收到这笔付款和正确填写的债务认股权证后,我们将在切实可行的情况下尽快交付在 操作中购买的基本债务证券的数量。

如果 少于任何债务权证证书所代表的所有债务认股权证,将为未行使的债务认股权证签发一份新的债务认股权证证书。债务证持有人将被要求支付任何可能被征收的税款或其他政府费用。

38


目录

连接 与任何涉及发行在行使时购买的基础债务证券的转移。

我们可以对债务认股权证协议和根据该协议签发的债务认股权证进行三种类型的修改。

需要您批准的更改。首先,如果没有您的具体批准,就不能对您的债务认股权证进行更改。 这些类型的 更改包括以下修改和修改:

不需要批准的更改。第二种改革不需要持有 债务认股权证的人投任何票。这种变化仅限于澄清和其他不会对债务认股权证持有人的利益产生重大不利影响的变动。

需要多数票的改变。对债务认股权证协议和债务认股权证的任何其他修改,都需要在当时未行使的债务认股权证中获得 多数票的 持有人的赞成。大多数更改都属于这一类别。

作为基础债务证券持有人没有任何权利

在行使认股权证之前,债务认股权证持有人无权就与 有关的相关债务证券获得本金、溢价或利息(如果有的话),也无权作为基础债务证券的持有人行使任何权利。

购买普通股的认股权证说明

控股公司可单独或与其他已提供的证券一起发行认股权证,以购买控股公司的普通股(“公共 认股权证”)。我们将根据认股权证协议(每一种,一种“共同权证协议”)发出共同认股权证,由控股公司与银行或信托公司签订,作为认股权证代理人( “共同权证代理人”),在招股说明书或条款表中注明。

由于 本节是一个摘要,它没有描述共同认股权证和共同认股权证协议的每个方面。

你应阅读招股说明书补充或条款表中所提供的共同认股权证的重要条款,包括 :

39


目录

招股说明书或条款表还将讨论美国联邦所得税的有关问题。

代表共同认股权证的证书 将可兑换为不同面额的新的共同认股权证。我们不会对任何允许的 转让或交换共同权证收取服务费,但我们可能要求支付与此有关的任何税款或其他政府费用。共同认股权证可在共同认股权证代理人的公司信托办公室或招股说明书、补充书或条款表中指明的任何其他办事处行使。

行使共同权证

所提供的每一种共同认股权证将使持有人有权以与共同认股权证有关的招股说明书补充书或条款表中规定的行使价格购买控股公司普通股的数量,或可从该招股说明书或条款表中计算。在适用的到期日结束营业后,未行使的普通权证将 无效。

共同认股权证可通过向执行价格的共同权证代理人付款和向有关共同权证证书的共同认股权证代理人交付的方式行使,其反面可适当完成。共同认股权证在收到行使价格和共同认股权证证书后即视为已行使。在收到付款和正确填写的共同认股权证后,我们将在切实可行的情况下尽快交付在执行过程中购买的普通股股份。

如果执行的 少于任何共同权证证书所代表的所有公共权证,则将为未行使的公共权证颁发新的公共权证证书。提出的共同认股权证持有人将被要求支付与发行在行使时购买的普通股有关的任何转让可能征收的任何税收或其他政府费用。

控股可以对共同认股权证协议和根据共同认股权证发出的共同认股权证进行三种类型的变更。

需要您批准的更改。首先,如果没有您的具体批准,就不能对您的普通授权进行更改。 这些类型的 更改包括修改和修改:

40


目录

不需要批准的更改。第二种改变不需要持有共同认股权证的人投任何票。这种类型的 变化仅限于澄清和其他不会对持有共同认股权证的人的利益产生重大不利影响的变动。

需要多数票的改变。对共同认股权证协议的任何其他修改,都需要持有不少于多数 的未行使的共同认股权证的持有人投票赞成。大多数更改都属于这一类别。

共同认股权证所涵盖的普通股行使价格和(或)股份数目须予 调整的条款和条件,将在共同认股权证协议和招股说明书或条款表中列出。The terms will include provisions for adjusting the exercise price and/or the number of shares of common stock covered by the common warrant; the events requiring the adjustment; the events upon which we may, in lieu of making the adjustment, make proper provisions so that the holder of a common warrant, upon exercise thereof, would be treated as if the holder had exercised the common warrant prior to the occurrence of the 事件;以及影响在 影响普通股的某些事件时行使的规定。

持有共同认股权证的人,无权因身为股东而获得股息,或作为我们的股东投票、同意或接获通知,就任何股东会议选举我们的董事或任何其他事宜,或行使作为股东的任何其他权利。

普通股说明

下面的摘要描述了控股公司注册证书和章程的内容。

        Holdings' authorized capital stock consists of (i) 150,000,000 shares of common stock, par value $.01 per share, of which 111,299,405 shares were issued and outstanding as of February 13, 2018, (ii) 10,000,000 shares of preferred stock, par value $.01 per share of which no shares are issued and outstanding and (iii) 40,000,000 shares of series common stock, par value $.01 per share, of which no shares are issued and outstanding.以下对控股公司股本和相关事项的描述,参照 公司注册证书和章程,其副本已提交证券交易委员会存档。

普通股持有人有权就所有将由股东表决的事项每股投一票。普通股持有人在选举董事时没有累积投票权。如果控股公司董事会不时从合法可用的资金中宣布股息,则普通股持有人有权在支付未偿优先股或系列普通股(如有的话)股利后获得股息。在控股公司清算、解散或清盘的情况下,普通股持有人有权按比例分享在支付债务和应计但未付股利之后剩余的所有资产,并优先选择任何未偿还的优先股或股份系列普通股。普通股没有先发制人或转换权,也不受控股公司进一步调用或评估 的限制。没有赎回或偿债基金的规定。

41


目录

适用于普通股的 。The common stock sold by Holdings in an offering pursuant to this prospectus, when sold to the underwriters of such offering in the manner described in this prospectus and the prospectus supplement or term sheet relating to such offering will be, and all currently outstanding common stock of Holdings is, duly authorized, validly issued, fully paid and non-assessable.

优先股和系列普通股

        The Certificate of Incorporation authorizes the Board of Directors to establish one or more series of preferred stock and series common stock and to determine, with respect to any series of preferred stock or series common stock, the terms and rights of such series, including (i) the designation of the series, (ii) the number of shares of the series, which number the Board may thereafter (except where otherwise provided in the preferred stock or series common stock designation) increase or decrease (but not below the number of shares thereof then outstanding), (iii) whether dividends, if any, will be cumulative or non-cumulative and the dividend rate of the series, (iv) the dates at which dividends, if any, will be payable, (v) the redemption rights and price or prices, if any, for shares of the series, (vi) the terms and amounts of any sinking fund provided for the purchase or redemption of shares of the series, (vii) the amounts payable on shares of the series in the event of any voluntary or involuntary liquidation, dissolution or winding-up of the affairs of Holdings, (viii) whether the shares of the series will be convertible into shares of any other class or series, or any other security, of Holdings or any other corporation, and, if so, the specification of such other class or series or such other security, the conversion price or prices or rate or rates, any adjustments thereof, the date or dates as of which such shares shall be convertible and all other terms and conditions upon which such conversion may be made, (ix) restrictions on the issuance of shares of the same series or of any other class or series, and (x) the 该系列的持有人的表决权(如有的话)。优先股和系列普通股以及普通股的授权股份可供发行 ,而不需要控股股东采取进一步行动,除非适用的法律或任何证券交易所规则或可在其上上市或交易的自动报价系统要求采取这种行动。

尽管董事会目前无意这样做,但它可以发行一系列优先股或系列普通股,根据这些系列的条款,这些优先股或系列普通股可能妨碍完成合并、投标报价或其他收购企图。董事会将根据其对控股公司及其股东最佳利益的判断,决定发行这类股票。董事会在这样做时,可以发行优先股或系列普通股,其条件可能会阻止某些或大多数 控股公司的股东认为符合其最佳利益的收购企图或其他交易,或股东可能因其股票的溢价而获得高于当时这种股票当前市场价格的溢价。

授权但未发行的股本

特拉华州法律不要求股东批准发行任何授权股票。不过,只要该普通股仍在纽约证券交易所上市,纽约股票交易所的上市要求将适用,要求股东批准某些发行量等于或超过当时 未付表决权 权或随后发行的普通股数的20%。这些额外的股份可用于各种公司用途,包括未来的公开发行,以筹集更多的资本或 便利收购。

        One of the effects of the existence of unissued and unreserved common stock, preferred stock and series common stock may be to enable Holdings' Board of Directors to issue shares to persons friendly to current management, which issuance could render more difficult or discourage an attempt to obtain control of the Holdings by means of a merger, tender offer, proxy contest or otherwise, and thereby 保护控股公司管理的连续性,并可能剥夺股东以高于市价的价格出售普通股的机会。

42


目录

特拉华州普通公司法

        Holdings is a Delaware corporation subject to Section 203 of the Delaware General Corporation Law (the "DGCL"). Section 203 provides that, subject to certain exceptions specified therein, a Delaware corporation shall not engage in certain "business combinations" with any "interested stockholder" for a three-year period following the time that such stockholder became an interested stockholder unless (i) the corporation has elected in its certificate of incorporation not to be governed by Section 203 (Holdings has not made such an election), (ii) prior to such time, the board of directors of the corporation approved either the business combination or the transaction which resulted in the stockholder becoming an interested stockholder, (iii) upon consummation of the transaction which resulted in the stockholder becoming an interested stockholder, the interested stockholder owned at least 85% of the voting stock of the 公司在交易开始时(不包括某些股份)未清偿,或(Iv)在该时间或其后,该公司的董事局已批准该公司的业务合并,并以最少66票的赞成票批准。2/3不属于 有利害关系的股东的已发行有表决权股票的百分比。三年禁令也不适用于有利害关系的股东在宣布或通知涉及公司的某些特殊交易后提出的某些商业组合,以及在过去三年中未成为有利害关系的股东或经公司多数董事批准成为有利害关系的股东的人。“企业合并”一词的定义一般包括特拉华州公司与“有利害关系的股东”之间的合并或合并,与“有利害关系的股东”进行涉及公司或其多数拥有子公司的资产或股票的交易,以及增加有利害关系的股东持有股份的百分比的交易。Except as specified in Section 203 of the DGCL, an "interested stockholder" is defined to include any person, other than the corporation and any direct or indirect majority-owned subsidiary, that is (x) the owner of 15% or more of the outstanding voting stock of the corporation, or is an affiliate or associate of the corporation and was the owner of 15% or more of the outstanding voting stock of the corporation, at any 在紧接有关日期前三年内的时间,或(Y)任何该等人的附属公司及联营公司。

在 某些情况下,第203节使一个将成为“有兴趣的股东”的人更难与一家公司进行为期三年的各种业务合并。第203节的规定可鼓励有意收购控股的公司事先与控股公司董事会谈判,因为如果董事会批准企业合并或导致股东成为有利害关系的 股东的交易,则将避免股东批准要求。这种规定还可能产生防止控股公司董事会变动的效果,并可能使股东更难以完成股东认为符合其最佳利益的交易。

公司注册证书;章程

“公司注册证书”和“章程”载有某些条款,这些规定可能使通过投标要约、委托书竞争或其他方式收购控股公司更加困难。

机密委员会。公司注册证书规定,控股公司董事会将分为三类 董事,其中 类的人数应尽可能相等。因此,每年将选出大约三分之一的董事会成员.董事的分类会使股东更难改变控股公司董事会的组成。公司注册证书规定,在特定情况下,优先股或系列普通股持有人有权选举额外董事,董事人数将按章程规定的方式确定。“公司注册证书”和“章程”规定,董事人数将不时完全按照董事会通过的决议确定,但必须由不少于三名董事组成。此外,“注册证书”规定,在符合以下任何权利的情况下,

43


目录

holders of Preferred Stock, and unless the Board otherwise determines, any vacancies will be filled only by the affirmative vote of a majority of the remaining directors, though less than a quorum. The Holdings' Board of Directors currently consists of eight directors, but will be increased to 11 members as a condition to, and effective upon, the completion of the merger with MPG.

免职董事。根据DGCL,除非“公司注册证书”另有规定,在机密的 董事会任职的董事只能因理由而被股东免职。此外,法团证书及附例规定,董事只能因因由而被免职,而只有在所有当时有权在董事选举(“投票权股票”)选举中投票的股票的投票权最少75%的 持有人的赞成票下,董事才可被免职。

股东诉讼。“公司注册证书”和“章程”规定,股东只能在股东年会或特别会议上采取行动,不得以书面同意代替会议。“公司注册证书”和“章程”规定,股东特别会议只能由 Holdings的首席执行官或根据董事会通过的决议召开。股东不得召开特别会议或要求董事会召开 股东特别会议。此外,允许在任何股东特别会议上进行的业务仅限于根据 控股公司发出的会议通知提交会议的业务。

提前通知程序。章程规定了预先通知程序,供股东提名候选人担任 董事,或在控股股东年度或特别会议(“股东通知程序”)前提出其他事项。股东通知程序规定,只有由董事会主席提名或按董事会指示提名的人,或在选出董事的 会议之前及时向控股秘书发出书面通知的股东,才有资格当选控股公司董事。The Stockholders Notice Procedure also provides that at an annual meeting only such business may be conducted as has been brought before the meeting pursuant to the notice of meeting delivered by Holdings or by, or at the direction of, the Chairman of the Board or by a stockholder who is entitled to vote at the meeting and who has given timely written notice to the Secretary of Holdings of such stockholder's 打算在该会议前提出上述事项。Under the Stockholders Notice Procedure, for notice of stockholder nominations to be made at an annual meeting to be timely, such notice must be received by Holdings not less than 70 days nor more than 90 days prior to the first anniversary of the previous year's annual meeting (or, if the date of the annual meeting is advanced by more than 20 days or delayed by more than 70 days from such anniversary 日期,不早于该会议前的第90天,亦不迟于(X)该会议前的第70天及(Y)首次公开宣布该会议日期后的第10天。Notwithstanding the foregoing, in the event that the number of directors to be elected is increased and there is no public announcement naming all of the nominees for director or specifying the size of the increased Board of Directors made by Holdings at least 80 days prior to the first anniversary of the preceding year's annual meeting, a stockholder's notice will be timely, but only with respect to nominees for any new 这种增加所创造的仓位,如果是控股公司第一次公开宣布后第10天收到的。Under the Stockholders Notice Procedure, for notice of a stockholder nomination to be made at a special meeting at which directors are to be elected to be timely, such notice must be received by Holdings not earlier than the 90th day before such meeting and not later than the later of (x) the 70th day prior to such meeting and (y) the 10th day after the public announcement of the date of such meeting is first made.此外,根据股东通知程序,股东通知 控股公司提议提名一人为董事或与董事提名以外的事务处理有关的通知必须载有某些具体信息。如委员会主席或主持会议的其他人员决定某人没有获提名,或其他事务是

44


目录

未经 提交会议,根据股东通知程序,该人将没有资格当选为董事,或该事务将不进行该 会议(视属何情况而定)。

董事责任;赔偿责任“法团证书”规定,董事将不因违反董事信托责任而对控股公司或其股东承担个人赔偿责任,但在DGCL不允许免除其责任或限制的情况下,则不在此限。The Certificate of Incorporation also provides that each current or former director, officer, employee or agent of Holdings, or each such person who is or was serving or who had agreed to serve at the request of Holdings as a director, officer, employee or agent of another corporation, partnership, joint venture, trust or other enterprise (including the heirs, executors, administrators or estate of such person), will be indemnified by Holdings to the full DGCL允许的范围,与现有的或将来可能修改的范围相同(但是,就任何此类修正而言,只有在 这种修正允许控股公司提供比上述法律允许的控股公司在修正之前所规定的更广泛的赔偿权利的范围内)。“公司注册证书”还特别授权控股公司与任何提供赔偿的人签订协议,赔偿金额大于或不同于“公司证书”规定的赔偿金额。

修正。    The Certificate of Incorporation provides that the affirmative vote of the holders of at least 75% of the voting power of the outstanding shares of Voting Stock, voting together as a single class, is required to amend provisions of the Certificate of Incorporation relating to the prohibition of stockholder action without a meeting; the number, election and term of Holdings' directors; and the removal of directors.法团证明书进一步规定,该等附例可由董事局修订,或由持有至少75%的已发行股份的持有人投赞成票或同级表决。

上文所述的 说明仅作为摘要,并参照“公司注册证书”和细则对其全部进行限定,其副本是本招股说明书所包含的登记说明的证明。

注册和传输代理

该普通股的登记和转让代理是纽约的Computershare信托公司。

控股公司的普通股在纽约证券交易所上市,代号为“Axl”。

优先股说明

        Under Holdings' Certificate of Incorporation, it is authorized to adopt resolutions providing for the issuance, in one or more series, of up to 10,000,000 shares of preferred stock, $.01 par value, with the powers, preferences and relative, participating, optional or other special rights and qualifications, limitations or restrictions thereof adopted by the Board of Directors or a duly authorized committee thereof.

因为 本节是摘要,所以它并不描述Holdings的优先股的每个方面。我们敦促您阅读“控股公司注册证书”和“创建您的优先股的 指定证书”,因为它们而不是此描述将您的权利定义为优先股持有人。控股公司已提交公司注册证书,并将向证交会提交 指定证书。有关如何获取这些文档副本的信息,请参阅“您可以在哪里找到更多信息”。

45


目录

根据本招股说明书拟出售的任何优先股的具体材料条款和所附招股说明书补充或条款表将在招股说明书 或条款表中说明。如果招股说明书或条款表中有这样的规定,所提供的优先股的条款可能与下文所列条款不同。

除非招股说明书或与所提供优先股有关的条款表另有规定,每一批优先股 在清算时以及在所有其他方面与所有其他优先股的股利和资产分配方面,将按同等比例排列。优先股发行时,将全额支付和不评税,其持有者将没有优先购买权。

您 应阅读招股说明书补充或条款表,以了解所提供的优先股的重要条款,包括以下内容:

        Subject to Holdings' Certificate of Incorporation and to any limitations contained in its outstanding preferred stock, Holdings may issue additional series of preferred stock, at any time or from time to time, with the powers, preferences and relative, participating, optional or other special rights and qualifications, limitations or restrictions thereof, as the Board of Directors or any duly authorized committee thereof may determine, all without 其股东,包括当时发行的优先股的股东的进一步行动。

如果 适用,招股说明书或条款表也将讨论与发行有关的美国联邦所得税考虑因素。

46


目录

优先股持有人将有权在董事会宣布时,按照招股说明书或条款表规定的费率和日期,从合法可供支付的控股 资产中领取现金红利。每次股利将支付给记录持有人,因为他们出现在控股 股票账簿上的记录日期由董事会确定。股息累积后,将从适用的招股说明书或条款表中规定的日期起及之后累积。

控股 不得:

如果 在偿付任何控股公司优先股的偿债基金或赎回义务方面有欠债或失败,在上述第一个要点的情况下,如果本季度股息期的全部 股息未就Holdings的任何优先股支付或申报。

红利 不得全部宣布或支付,或为支付任何一系列优先股而单独支付,除非:

所有系列优先股的持有者将按各自的欠款和未申报的和未支付的当前累积股利比例分摊宣布或支付的任何股息,如果股息未如此申报、支付或完全分开。任何股息的支付或可能拖欠的款项,将不支付利息或代替利息的款项。

转换和交换

        If the preferred stock will be convertible into or exchangeable for common stock or other securities, the prospectus supplement or term sheet will set forth the terms and conditions of that conversion or exchange, including the conversion price or exchange ratio (or the method of calculating the same), the conversion or exchange period (or the method of determining the same), whether conversion or exchange 将是强制性的,或由持有人或我们选择,需要调整转换价格或交易所 比率的事件,以及在赎回该优先股时影响转换或交易所的规定。这些条款还可包括规定,根据这些规定,普通股 的股份数目或该优先股持有人在转换或交换时将收到的其他证券的数量或数额将根据该普通股或 的市场价格计算,即截至招股说明书或条款表所述时间的其他证券。

47


目录

清算权限

        In the event of Holdings' voluntary or involuntary liquidation, dissolution or winding up, the holders of each series of the preferred stock will be entitled to receive out of the assets that are available for distribution to stockholders, before any distribution of assets is made to holders of any junior stock, liquidating distributions in the amount set forth in the applicable prospectus supplement or 学期表加所有应计股息和未付股息。如果在控股公司自愿或非自愿清算、解散或清盘时,与优先股有关的应付数额未全额支付,则每个系列优先股的持有人将按其各自享有的全部优先数额按比例分摊资产分配。在支付他们有权获得的清算分配的全部数额后,优先股持有人将无权进一步参与任何资产的分配。就本条文而言,控股公司与任何一间或多于一间公司合并或合并,或出售其全部或实质上所有 资产,均不得视为清盘、解散或清盘。

如招股章程或条款说明书有如此规定,则所提供的优先股可按控股公司的期权 全数或部分赎回,并可按其所列赎回价格赎回。

        If dividends on any series of preferred stock are in arrears or Holdings has failed to fulfill its sinking fund or redemption obligations with respect to any series of preferred stock, Holdings may not purchase or redeem shares of preferred stock or any other capital stock ranking on a parity with or junior to the preferred stock as to dividends or upon liquidation, nor 允许任何附属公司这样做,但在任何情况下都不经至少三分之二当时已发行的优先股持有人的同意; 提供, 不过,即:

投票权限

除下文所述或招股说明书或条款表或适用法律明文规定外, 优先股持有人无权投票。如本文所用,“适用优先股”一词是指董事会决议明确规定本条款明确适用的一系列优先股。

        If the equivalent of six quarterly dividends payable on any shares of any series of applicable preferred stock are in default (whether or not the dividends have been declared or the defaulted dividends are consecutive), the number of directors will be increased by two and the holders of all outstanding series of applicable preferred stock, voting as a single class without regard to series, will be entitled to elect the two additional directors until four consecutive quarterly dividends are paid or declared and set apart for payment, if the shares are cumulative, or until all arrearages in dividends and dividends in full for the current quarterly period are paid or declared and set apart for payment, if the shares are non-cumulative, whereupon all voting rights described herein will be divested from the applicable preferred stock.适用的优先股持有人可以在股东为选举董事而举行的会议上或者在理事会的特别会议上行使其特殊的表决权。

48


目录

选举董事的目的,在任何一种情况下,在任何一种情况下,不少于适用优先股股份总数三分之一的持有人亲自出席或通过代理人出席。

任何系列优先股的至少三分之二的流通股持有者必须投赞成票:

在 此外,持有控股公司所有优先股的多数票持有人的赞成票将被要求增加 优先股的授权数额。


与外币债务证券有关的特别规定

        Unless otherwise indicated in the applicable prospectus supplement or term sheet, the debt securities will be denominated in U.S. dollars, payments of principal of, premium, if any, and interest on the debt securities will be made in U.S. dollars and payment of the purchase price of the debt securities must be made in immediately available funds.If any of the debt securities ("Foreign Currency Debt Securities") are to be denominated or payable in a currency (a "specified currency") other than U.S. dollars, the following provisions will apply in addition to, and to the extent inconsistent therewith will replace, the description of general terms and provisions of debt securities set forth in the accompanying prospectus and elsewhere in this prospectus.

关于任何外币债务担保(其中可能包括有关适用的现行外汇管制的信息)的 招股说明书或条款表是本招股说明书和招股章程补充或条款表的一部分。关于汇率的任何资料仅作为资料提供,不应视为表明今后可能发生的货币汇率波动的{Br}范围或趋势。

我们可以提供外币债务证券,以指定货币或特定货币计价和/或应付。除非在适用的招股说明书或条款表中另有说明,买方必须以指定货币支付外币债务证券。目前,美国用于将美元兑换成特定货币的便利有限,银行可以选择在美国不提供非美元支票或储蓄账户便利。However, if requested on or prior to the fifth Business Day preceding the date of delivery of the Foreign Currency Debt Securities, or by such other day as determined by the agent who presents such offer to purchase Foreign Currency Debt Securities to us, such agent may be prepared to arrange for the conversion of U.S. dollars into the specified currency set forth in the applicable prospectus supplement or term sheet to 使购买方能够支付外币债务证券。每一次这种兑换都将由代理人按照代理人按照其经常外汇惯例不时规定的条件、限制和收费条件进行。所有的外汇费用将由外汇债务证券的购买者承担。

49


目录

关于某一特定外币债务证券的计价和(或)应付的指定货币的信息 ,包括历史汇率和对 货币和任何外汇管制的说明,将在适用的招股说明书补编或条款表中列出。

支付本金和利息

外币债务证券的本金、溢价(如有的话)和利息,由我们以指定货币支付。目前, 银行在其在美国的办公室中通常不提供非美元计价的账户设施,尽管它们被允许这样做。因此,外币债务 证券持有人将以美元从指定货币折算,除非持有人有权选择并确实选择以指定货币或 可适用的招股说明书或条款单中另有规定的方式支付。

        Any U.S. dollar amount to be received by a holder of a Foreign Currency Debt Security will be based on the highest bid quotation in The City of New York received by an agent for us specified in the applicable prospectus supplement or term sheet (the "Exchange Rate Agent") at approximately 11:00 A.M., New York City time, on the second Business Day preceding the applicable payment date from three recognized foreign exchange dealers (one of whom may be the Exchange Rate Agent) selected by the Exchange Rate Agent and approved by us for the purchase by the quoting dealer of the specified currency for U.S. dollars for settlement on the payment date in the aggregate amount of the specified currency payable to all holders of Foreign Currency Debt Securities scheduled to receive U.S. dollar payments and at 适用的经销商承诺执行合同。如果没有三个投标报价,付款将以指定货币支付。所有货币 的兑换费用将由外币债务证券持有人承担,从这些付款中扣除。

        Unless otherwise indicated in the applicable prospectus supplement or term sheet, a holder of Foreign Currency Debt Securities may elect to receive payment of the principal of, and premium, if any, and interest on the Foreign Currency Debt Securities in the specified currency by transmitting a written request for such payment to the corporate trust office of the trustee in The City of New York 在常规记录日期之前或至少在到期日之前15个日历日(视情况而定)。本请求可以书面形式(邮寄或手工递送)或通过电报、电传或 其他形式的传真发送。外币债务证券持有人可以选择接受以指定货币支付的所有本金、保险费(如果有的话)和利息付款,而 不必为每笔付款单独提出选择。此项选择将继续有效,直至以书面通知受托人而撤销为止,但任何撤销的书面通知,必须由受托人在正常纪录日期或之前,或在到期日之前至少十五个历日(视属何情况而定)收到。以经纪人或代名人的名义持有债务证券 的外币债务证券持有人应与其经纪人或被提名人联系,以确定是否和如何进行以指定货币收取付款的选举。

        Unless otherwise specified in the applicable prospectus supplement or term sheet, if the specified currency is other than U.S. dollars, a beneficial owner of the related global security who elects to receive payments of principal, premium, if any, and/or interest, if any, in the specified currency must notify its participant through which it owns its beneficial interest on or prior to the applicable record date 或在该受益拥有人选择的到期日(视属何情况而定)前至少十五个历日。The participant must notify the depositary of such election on or prior to the third Business Day after such record date or at least 12 calendar days prior to the Maturity Date, as the case may be, and the depositary will notify the trustee of such election on or prior to the fifth Business Day after such record date or at least ten calendar days prior to the Maturity Date, as the case may be.如果 参与人收到受益所有人的完整指示,并由参与人转发给保存人,并由保存人在上述日期或之前转交受托人,则

50


目录

受益 所有者将收到指定货币的付款。见所附招股说明书中的“债务证券说明”。

以美元支付的外币债务证券本金(Br}和利息,将按所附招股说明书补充或条款表中规定的方式支付,并按本招股说明书中以美元计价的债务证券的方式支付。Interest on Foreign Currency Debt Securities paid in the specified currency will be paid by check mailed on an Interest Payment Date other than a Maturity Date to the persons entitled thereto to the addresses of such holders as they appear in the security register or, at our option, by wire transfer to a bank account maintained by the holder in the country of the specified currency.The principal of, premium, if any, and interest on Foreign Currency Debt Securities, together with interest accrued and unpaid thereon, due on the Maturity Date will be paid, in the specified currency in immediately available funds upon surrender of such debt securities at the corporate trust office of the trustee in The City of New York, or, at our option, by wire transfer to such bank account of immediately available funds to an account with a bank designated at least 15 calendar days prior to the Maturity Date by the applicable registered holder, provided the particular bank has appropriate facilities to make these payments and the particular Foreign Currency Debt Security is presented and surrendered at the office or agency maintained by us for this purpose in the Borough of Manhattan, The City of New York, in time for the trustee to make these payments in accordance with its normal procedures.

支付货币

        If a specified currency is not available for the payment of principal, premium or interest with respect to a Foreign Currency Debt Security due to the imposition of exchange controls or other circumstances beyond our control, we will be entitled to satisfy our obligations to holders of Foreign Currency Debt Securities by making such payment in U.S. dollars on the basis of the noon buying rate in The City of New York for cable transfers of the specified currency as certified for customs purposes (or, if not so certified, as otherwise determined) by the Federal Reserve Bank of New York (the "Market Exchange Rate") as computed by the Exchange Rate Agent on the second Business Day prior to such payment or, if not then available, on the basis of the most recently available Market Exchange Rate 或在适用的招股说明书、补充书或条款表中另有说明。在这种情况下以美元 支付的任何款项,如果所需付款是以特定货币支付的,就债务证券而言,不构成因义齿的违约。

汇率代理机构所作的上述所有 决定将由其自行决定,在没有明显错误的情况下,对所有目的都是决定性的,并对外币债务证券持有人具有约束力。

        如上所述,对外币债务证券或货币指数债务证券的投资涉及重大风险,这种风险的范围和性质不断变化。与任何对证券的投资一样,可能的购买者应就投资外国货币债务证券或货币指数债务证券所带来的风险征求他们自己的财务和法律顾问的意见。这种债务证券对可能的购买者来说不是一种适当的投资,卫生组织在外汇 问题上不够老练。

分配计划

我们可以出售所提供的证券:

51


目录

任何 保险公司或代理人的身份,其折扣、佣金和其他构成承保人赔偿的项目和任何证券交易所上市的,将在适用的招股说明书补充或条款表中加以说明。

        We (directly or through agents) may sell, and the underwriters may resell, the offered securities in one or more transactions, including negotiated transactions, at a fixed public offering price or prices, which may be changed, or at market prices prevailing at the time of sale, at prices related to prevailing market prices or at negotiated prices.

为了便于提供债务证券,承销商或代理人可以从事稳定、维持或以其他方式影响债务 证券和我们普通股价格的交易。这些交易可包括卖空、稳定交易和购买以弥补卖空造成的头寸。卖空涉及到 承销商或代理人出售比他们在发行中所需购买的更多的债务证券。“有担保”卖空是指以不超过承销商 或代理人在发行中向我们购买额外债务证券的选择权的方式进行的销售。承销商或代理人可以通过行使购买 额外债务证券的选择权或在公开市场上购买债务证券来结清任何有担保的空头头寸。在确定债务证券的来源以结清所覆盖的空头头寸时,承销商或代理人除其他外,将考虑在公开市场上可供购买的债务证券的价格,与其通过期权购买债务证券的价格相比较。“裸” 卖空是指超出期权的销售。承销商或代理人必须在公开市场购买债务证券,以结清任何裸卖空头寸。如果承销商或代理人担心在定价 之后,公开市场上的债务证券的价格可能会受到下跌压力,从而可能对在发行中购买的投资者产生不利影响,则更有可能产生一个 裸空头寸。稳定交易包括在发行完成之前,承销商或代理人在 公开市场上对债务证券进行的某些投标或购买。这些活动中的任何一项都可能使债券的市场价格稳定或维持在独立市场水平之上。承保人或代理人不需要从事这些活动,并可在任何时候终止其中任何一项活动。

在出售所提供的证券方面,承销商或代理人可以从我们或他们所代表的证券的购买者那里得到补偿。承销商可以向或通过交易商出售所提供的证券,交易商也可以从他们可以代理的被提供证券的购买者那里得到补偿。补偿 可以以折扣、优惠或佣金的形式进行。参与发行所提供证券的承销商、交易商和代理人可以是1933“证券法”(“法案”)所界定的承保人,他们从我们那里获得的任何折扣或佣金,以及他们在转售所提供证券时的任何利润,均可视为承保折扣 和本法规定的佣金。

我们将赔偿承保人和代理人的某些民事责任,包括根据该法承担的责任,或分担他们可能被要求支付的有关这类责任的款项。

保险人、经销商和代理人可在其正常业务过程中与我们或我们的附属公司进行交易或提供服务。

如果招股说明书中有这样的规定,我们将授权承销商、交易商或代理人向某些机构征求某些机构的报价,以便根据延迟交货合同向我们购买所提供的证券,并规定在未来的日期付款和交付。这些合同只受规定条件的约束。

52


目录

在招股说明书或合同说明书、招股说明书或合同说明书中,将列出招股合同的佣金。


法律事项

该控股公司和AAM公司证券的有效性将由美国纽约莱克星敦大道599号的希尔曼和斯特林有限公司传递给我们,纽约,10022。David E.Barnes是Holdings and AAM Inc.的总法律顾问,他将给我们一个关于附属担保人担保有效性的意见。

专家们

        The consolidated financial statements, and the related financial statement schedule, incorporated in this prospectus by reference from Holdings' Annual Report on Form 10-K, and the effectiveness of Holdings' internal control over financial reporting have been audited by Deloitte & Touche LLP, an independent registered public accounting firm, as stated in their report, which is incorporated herein by reference.这种合并财务报表和财务报表表已如此纳入根据该公司作为会计和审计专家的授权提交的报告中。

        The consolidated financial statements, and the related financial statement schedule, of MPG as of and for the year ended December 31, 2016, incorporated in this prospectus by reference from Item 9.01 of the Current Report on Form 8-K/A filed by Holdings on March 6, 2017, and the effectiveness of MPG's internal control over financial reporting as of December 31, 2016, have been audited by Deloitte &Touche LLP,一家独立注册的公共会计师事务所,如其报告所述,在此以参考方式注册。这种合并财务报表和财务报表表是根据该公司作为会计和审计专家的授权提交的报告而列入的。

        The consolidated balance sheet of MPG and its subsidiaries as of December 31, 2015, and the related consolidated statements of operations, comprehensive income, stockholders' equity (deficit), and cash flows for each of the years in the two-year period ended December 31, 2015, and the related financial statement schedule for each of the years in the two-year period ended December 31, 2015, incorporated by reference in 控股公司于2017年3月6日提交的8-K/A表的当前报告已以参考方式纳入本招股说明书,其依据是毕马威会计师事务所的报告,这是一家独立的注册公共会计师事务所,在此以参考方式注册,并根据上述事务所作为会计和审计专家的权限注册。

53


目录

 

LOGO