根据第424(B)(1)条提交
注册编号333-206497
招股章程补充
(以2015年月2日招股章程为准)
最多15,000,000股
普通股
2018年月8日,我们与考恩公司或考恩公司签订了销售协议修正案,日期为2015年月日。经修订的销售协议在此称为经修订的销售协议。根据修正案,根据销售协议,我们将我们的普通股股票的最高总发行价从35,000,000美元提高到5,000万美元,根据销售协议,我们可以通过作为我们代理的Cowen不时提供和出售这些股票。本招股说明书涉及增发普通股的15,000,000美元股份。我们的普通股在纽交所美国证券交易所上市,代号为“VHC”。在2018,03月7日,我们的普通股在纽交所美洲证券交易所上的最后一次报告的售价是每股3.95美元。
Sales of our common stock, if any, under this prospectus supplement may be made in sales deemed to be “at-the-market” equity offerings as defined in Rule 415 promulgated under the Securities Act of 1933, as amended, or the Securities Act, including sales made directly on or through the NYSE American, LLC, the existing trading market for our common stock, sales made to or through a market maker 除在交易所或其他场合外,在买卖时以市价或与现行市价有关的价格进行的谈判交易,以及(或)法律所准许的任何其他方法,包括在私人谈判的交易中,均无须出售任何特定数目或金额的证券,但会担任销售代理人,并以商业上合理的努力向我们出售。代表我们要求出售的所有普通股股份,符合我们正常的交易和销售惯例,以考恩和我们双方商定的条件出售。在任何代管、信托或类似安排中,都没有收到资金的安排。
Cowen will be entitled to compensation at a fixed commission rate of up to 3.0% of the gross sales price per share sold. In connection with the sale of our common stock on our behalf, Cowen will be deemed to be an “underwriter” within the meaning of the Securities Act and the compensation of Cowen will be deemed to be underwriting commissions or discounts. We 还同意就某些责任,包括“证券法”规定的责任,向考恩提供赔偿和缴款。
投资我们的证券涉及风险。见本招股说明书增订本S-6页中的“风险因素”和本招股说明书增订本中引用的有关投资我们普通股前应考虑的因素的文件。
证券交易委员会和任何国家证券委员会均未批准或不批准这些证券,也未确定本招股说明书补充是否真实或完整。任何相反的陈述均属刑事犯罪。
考恩公司
本招股说明书的增发日期为2018年月9日。
目录
|
页
|
|
|
关于这份招股说明书补编
|
S-1
|
销售协议招股说明书补充摘要
|
S-3
|
祭品
|
S-5
|
危险因素
|
S-6
|
收益的使用
|
S-8
|
股利政策
|
S-8
|
稀释
|
S-9
|
分配计划
|
S-10
|
法律事项
|
S-12
|
专家们
|
S-12
|
在那里你可以找到更多的信息
|
S-12
|
参考资料法团
|
S-12
|
关于这份招股说明书的补充
This prospectus supplement is part of a registration statement that we have filed with the U.S. Securities and Exchange Commission, or the Commission, utilizing a “shelf” registration process. By using a shelf registration statement, we may offer shares of our common stock having an aggregate offering price of up to $15,000,000 from time to time under this prospectus supplement at prices and on terms to be 由发行时的市场条件决定的。
We provide information to you about this offering of shares of our common stock in two separate documents that are bound together: (1) this prospectus supplement, which describes the specific details regarding this offering; and (2) the accompanying base prospectus, which provides general information, some of which may not apply to this offering. Generally, when we refer to this “prospectus,” we are referring to both documents combined. If information in this sales agreement prospectus supplement is inconsistent with the accompanying base prospectus, you should rely on this prospectus supplement. However, if any statement in one of these documents is inconsistent with a statement in another document having a later date‒for example, a document incorporated by reference in this prospectus supplement‒the statement in the document having the later date modifies or 取代先前的声明,因为我们的业务,财务状况,经营结果和前景可能已经改变了自较早的日期。
You should rely only on the information contained in, or incorporated by reference into, this prospectus and in any free writing prospectus that we may authorize for use in connection with this offering. We have not, and Cowen has not, authorized any other person to provide you with different information. If anyone provides you with different or inconsistent information, you should not rely on it. We are not, and Cowen is not, making an offer to sell or soliciting an offer to buy our securities in any jurisdiction where an offer or solicitation is not authorized or in which the person making that offer or solicitation is not qualified to do so or to anyone to whom it is unlawful to make an offer or solicitation. You should assume that the information appearing in this prospectus supplement, the accompanying base prospectus, the documents incorporated by reference into this prospectus, and in any free writing prospectus that we may authorize for use in connection with this offering, is accurate only as of the date of those respective documents. Our business, financial condition, results of operations and prospects may have changed since those dates. You should read this prospectus supplement, the accompanying base prospectus, the documents incorporated by reference into this prospectus, and any free writing prospectus that we may authorize for use in connection with this offering, in their entirety before making an investment decision. You should also read and consider the information in the documents to which we have referred you in the sections of this prospectus entitled “Where You Can Find More Information” and “Incorporation by Reference.”
We are offering to sell, and seeking offers to buy, shares of common stock only in jurisdictions where such offers and sales are permitted. The distribution of this prospectus supplement, the accompanying base prospectus, any free writing prospectus that we may authorize for use in this offering and the offering of the common stock in certain jurisdictions may be restricted by law. Persons outside the United States who come into possession of this prospectus supplement, the accompanying base prospectus must inform themselves about, and observe any restrictions relating to, the offering of the common stock and the distribution of this prospectus supplement, the accompanying base prospectus and any free writing prospectus that we may use in connection with this offering outside the United States. This prospectus supplement, the accompanying base prospectus does not constitute, and may not 可用于与本招股章程所提供的任何证券有关、出售要约或要约购买,而在任何司法管辖区内,该人作出该要约或要约属违法。
当我们在本招股说明书中提到“VirnetX”、“我们”、“我们”和“公司”时,我们指的是VirnetX控股公司和我们的合并子公司,除非另有规定。
VirnetXTM和Gabriel Connection TechnologyTM是我们在美国的商标。这份招股说明书包括其他公司的产品名称、商号和商标。本招股说明书中出现的所有其他产品名称、商号和商标都是各自所有者的财产。
销售协议招股说明书补充摘要
This summary provides a general overview of selected information and does not contain all of the information you should consider before buying our common stock. Therefore, you should read the entire prospectus supplement, accompanying base prospectus and any free writing prospectus that we have authorized for use in connection with this offering carefully, including the information incorporated by reference, before deciding to invest in our common stock. Investors 应仔细考虑从S-6页开始的“风险因素”项下所列的信息,并参考我们最近关于表格10-K的年度报告、关于表10-Q的季度报告以及我们向委员会提交的其他文件。
We develop software and technology solutions for securing real-time communications over the Internet. Our patented GABRIEL Connection TechnologyTM combines industry standard encryption protocols with our patented techniques for automated domain name system, or DNS, lookup mechanisms, and enables users to create a secure communication link using secure domain names over wired or wireless (4G/LTE) networks. We are currently beta testing our GABRIEL Connection TechnologyTM as part of our 安全域名倡议,或(SDNI),在各种平台上,包括个人电脑,智能电话和平板电脑。我们还打算建立在美国和世界各地的其他主要市场的独家安全域名注册。
Our portfolio of intellectual property is the foundation of our business model. Our patent portfolio is primarily focused on securing real-time communications over the Internet, as well as related services such as the establishment and maintenance of a secure domain name registry. Our patented methods also have additional applications in the key areas of device operating systems and network security for Cloud services, Mobile-to-Mobile (M2M) communications in areas 智能城市,联网汽车和联网家庭。
We have submitted a declaration with the 3rd Generation Partnership Project, or 3GPP, identifying a group of our patents and patent applications that we believe are or may become essential to certain developing specifications in the 3GPP LTE, SAE project. We have agreed to make available a non-exclusive patent license under fair, reasonable and non-discriminatory terms and conditions, with compensation, or FRAND, to 3GPP members desiring to implement the 技术规格由我们确定。我们相信,我们的定位是授权我们的基本安全专利给3 GPP成员,因为他们进入4G。
We believe that the market opportunity for our software and technology solutions is large and expanding as secure domain names are now an integral part of securing the next generation 4G/LTE Advanced wireless networks and Mobile-to-Mobile (M2M) communications in areas including Smart City, Connected Car and Connected Home. We also believe that all 4G/LTE Advanced mobile devices will require unique secure domain names and become part of a secure domain name registry.
We intend to license our patent portfolio, technology and software, including our secure domain name registry service, to domain infrastructure providers, communication service providers as well as to system integrators. We intend to seek further license of our technology, including our GABRIEL Connection TechnologyTM to enterprise customers, developers and original equipment manufacturers, or OEMs, of chips, servers, smart phones, tablets, e-Readers, laptops, net books and other devices, within the IP电话、移动、固定移动融合和包括4G/LTE在内的统一通信市场。我们已经在我们的网站上公布了我们的版税率和指南。所有向前移动许可证都遵守了这些指南,并达到或超过了这些速率,我们将在所有未来的许可证谈判中使用这些费率和指南。
Our software and technology solutions provide the security platform required by next-generation Internet-based applications such as instant messaging, or IM, voice over Internet protocol, or VoIP, mobile services, streaming video, file transfer, remote desktop and Mobile-to-Mobile (M2M) communications in areas including Smart City, Connected Car and Connected Home. Our technology generates secure connections on a “zero-click” or “single-click” basis, significantly simplifying the 通过消除终端用户输入任何加密信息的需要,部署安全的实时通信解决方案。
我们的员工包括我们的专利组合、技术和软件背后的核心开发团队。这个团队已经合作了十多年,也是在莱多斯公司工作时发明和开发这项技术的同一个团队。(“Leidos”)。Leidos是一家“财富”500强的科学、工程和技术应用公司,该公司利用其深厚的领域知识,解决国家安全、能源和环境、关键基础设施和卫生等领域对国家和世界至关重要的问题。该小组继续其在莱多斯开始的研究和开发工作,并将我们于2006从莱多斯获得的一套专利扩大到约185项美国和外国专利、专利验证和待决申请。这个投资组合现在是我们的许可业务和计划中的服务提供的基础,预计我们未来的大部分收入将用于许可费和版税。我们打算继续我们的研究和开发努力,以进一步加强和扩大我们的专利组合。见管理部门对财务状况和经营结果的讨论和分析---业务---研究和发展费用---我们提交给美国证券交易委员会(SEC)的2016财政年度10-K报表的年度报告,该报告于2017年月日提交证券交易委员会(SEC)。
我们是一家控股公司,通过我们全资拥有的子公司VirnetX公司来经营我们的业务.VirnetX公司于2005在特拉华州注册成立。在2006,VirnetX公司从上汽集团(现在的Leidos)那里获得了某些专利。In July 2007, we effected a merger by and among VirnetX, Inc., VirnetX Holding Corporation and a wholly-owned subsidiary of VirnetX Holding Corporation, whereby VirnetX, Inc. merged with, and became, a wholly-owned subsidiary of VirnetX Holding Corporation and VirnetX Holding Corporation issued shares of its common stock to the stockholders of VirnetX, Inc. as consideration for the merger.由于这次合并,VirnetX公司的前证券持有人开始持有我们大部分未发行的普通股。在2007年月29日,我们将我们的名字从PASW公司改为VirnetX控股公司。我们的主要执行办公室位于美国内华达州泽菲尔湾308号,电话号码是(775)548-1785。
祭品
我们提供的普通股
|
我们普通股的股票,总发行价高达15,000,000美元。
|
|
|
发行后将发行的普通股
|
假设以每股3.95美元的价格出售至多3,797,468股,这是我们在纽约证券交易所美国证券交易所股份有限责任公司(NYSE American,LLC)于3月7日最后一次报告的收盘价。实际发行的股票数量将取决于在此次发行中不时出售股票的价格。
|
|
|
提供方式
|
通过我们的销售代理,考恩和公司,有限责任公司不时发出的“在市场上”的报价。见S-10页的“分配计划”。
|
|
|
收益的使用
|
我们打算将此次发行的净收入(如果有的话)用于Gabriel产品的开发和营销,以及营运资本和一般公司用途。见S-8页中的“收益的使用”。
|
|
|
危险因素
|
您应阅读本招股说明书增订本中的“风险因素”一节和本招股说明书增订本中引用的文件中关于在决定购买我们普通股之前需要考虑的因素的讨论。
|
|
|
纽约证券交易所美国证券交易所的标志
|
“VHC”
|
本次发行后将发行的普通股数量以截至2017年月31日已发行的普通股59,051,978股为基础,不包括下列股票:
|
· |
行使股票期权后发行的普通股5,138,066股2017年月31按每股8.40美元的加权平均行使价格计算;
|
|
· |
469,661股普通股可在限制股归属时发行2017年月31;
|
|
· |
2,928,562股普通股,根据我们2013股权奖励奖励计划的未来奖励计划保留发行;
|
|
· |
在行使截至2005年12月31日止已发行的认股权证时发行的普通股25,000股2017年月31以每股7.00美元的加权平均行使价格计算。
|
除非另有说明,本招股说明书中所载的所有信息都反映了假设的每股3.95美元的公开发行价格,这是2018年3月7日在纽约证券交易所美国证券交易所(NYSE American,LLC)上公布的我们普通股的最后一次公开发行价格。
危险因素
You should consider carefully the risks described below and discussed under the section captioned “Risk Factors” contained in our most recent annual report on Form 10-K, as updated by our subsequent filings under the Securities Exchange Act of 1934, as amended, or the Exchange Act, each of which is incorporated by reference in this prospectus supplement in their entirety, together with other information in this prospectus supplement, and the information and documents incorporated by reference in this prospectus supplement, and any free writing prospectus that we have authorized for use in connection with this offering before you make a decision to invest in our common stock. If any of the following events actually occur, our business, operating results, prospects or financial condition could be materially and adversely affected. This could cause the trading price of 我们的普通股将下跌,你可能会损失你的全部或部分投资。下面描述的风险并不是我们唯一面临的风险。我们目前所不知道或我们认为不重要的额外风险也可能影响我们的业务运作。
与此发行有关的风险
我们的管理团队可以以您可能不同意的方式或以不产生回报的方式投资或使用此产品的收益。
我们的管理层将对此次发行的收益的使用拥有广泛的酌处权。我们打算将本次发行的净收入(如果有的话)用于我们计划中的注册计划,用于营运资本和一般公司用途。我们的管理层在运用净收入方面将拥有相当大的酌处权,作为投资决定的一部分,您将没有机会评估收益正被适当使用。净收益可能被用于不增加我们的经营业绩或提高我们普通股价值的公司目的。
你可能会在你购买的普通股的每股有形账面价值中,直接和实质性地稀释。
我们的普通股每股价格可能高于本次发行前我们普通股每股的有形账面净值。在本次发行中出售的股票,如果有的话,将不时以不同的价格出售。After giving effect to the sale of shares of our common stock in the aggregate amount of $15,000,000 at an assumed offering price of $3.95 per share, the last reported sale price of our common stock on March 7, 2018 on the NYSE American, LLC, and after deducting commissions and estimated offering expenses, our as adjusted net tangible book value as of December 31, 2017 would have been approximately $15,978,000 or approximately $0.25 per share. This represents an immediate increase in net tangible book value of approximately $0.22 per share to our existing stockholders and an immediate dilution in as adjusted net tangible book value of approximately $3.70 per share to purchasers of our common stock in this offering. See the section entitled “Dilution” below for a more detailed discussion of the dilution you will 如果你在这次发行中购买普通股的话,就会招致损失。
你可能会因为未来的股权发行而经历未来的稀释。
为了筹集更多的资本,我们将来可以提供更多的普通股或其他可转换为或可兑换为普通股的证券。我们不能向你保证,我们将能够以等于或高于投资者在此发行的每股价格出售股票或其他证券。在未来发行或购买股票或其他证券的投资者可享有高于现有股东的权利。在未来的交易中,我们出售普通股或其他可转换为普通股或可兑换的证券的每股价格可能高于或低于本次发行的每股价格。截至12月31日,2017,大约8,561,289股普通股如受未偿还的期权所规限,可在已发行的受限制股票单位转归后发行,或根据我们的股票奖励计划留待日后发行,或受未发行的认股权证所规限,则可在不同归属附表的条文及“证券法”第144条及规则701所准许的范围内,在公开市场出售普通股。
如果我们出售额外的股本或债务证券来为我们的业务提供资金,它可能会对我们的业务施加限制。
为了筹集额外资金以支持我们的业务,我们可以出售额外的股本或债务证券,这可能会对我们的业务造成不利影响的限制性契约。负债的产生将导致固定支付义务的增加,也可能导致限制性契约,例如对我们承受额外债务的能力的限制,对我们获取、出售或许可知识产权的能力的限制,以及其他经营上的限制,可能会对我们的经营能力造成负面影响,如果我们因这些限制而不能扩展业务或利用商业机会,我们的业务、财务状况和经营结果可能会受到重大的影响。
将来在公开市场或其他融资中出售我们的普通股可能会导致我们的股票价格下跌。
在公开市场出售大量普通股,认为这些股票可能出售或其他融资,可能会压低我们普通股的市场价格,并会削弱我们通过出售额外股本证券来筹集资金的能力。我们普通股中的大部分流通股是,本次发行中出售的所有股票。发行时,可自由交易,不受限制或根据“证券法”进行进一步登记,除非这些股份为“联营公司”所拥有或购买,这一术语在“证券法”第144条中作了界定。
由于我们不打算在可预见的将来宣布普通股的现金红利,因此股东必须依靠我们普通股价值的增值来获得投资的任何回报。
我们预计在可预见的将来不会宣布或支付任何现金红利,因此,我们预计,只有普通股价格的升值才能在可预见的将来为投资者带来回报。
在此发行的普通股将以“在市场上”的方式出售,在不同时间购买股票的投资者可能会支付不同的价格。
在不同的时间购买股票的投资者可能会付出不同的价格,因此他们的投资结果可能会有不同的结果。我们将根据市场的需求,酌情改变出售股票的时机、价格和数量,没有最低或最高的销售价格。投资者可能会因为股票的原因而经历股票价值的下降。以低于他们所付价格的价格销售。
根据修订后的销售协议,我们将发行的股票的实际数量,在任何时候或总计都是不确定的。
在修订后的销售协议有一定的限制及符合适用法律的情况下,在修订的销售协议期间,我们有权随时向考恩递交销售通知书。在发出销售通知书后,考恩出售的股份数目会根据出售期内普通股的市价和我们设定的限值而波动。由于出售期间每股股票的价格会根据我们普通股的市场价格波动,所以现阶段无法预测最终发行的股票数量。
收益的使用
我们期望将出售证券所得的净收益用于Gabriel产品的开发和营销,以及一般的公司用途,其中可能包括营运资本、资本支出、其他公司开支和收购补充产品、技术或业务。我们实际支出的时间和数额将取决于许多因素,包括业务现金流和我们业务的预期增长。团队将有广泛的酌处权分配发行的净收益。在最终使用之前,我们打算将净收益投资于短期投资级的有息工具。
股利政策
我们预计,在可预见的将来,我们的普通股不会分红。相反,我们预计,在可预见的将来,我们的所有收益(如果有的话)都将用于营运资本和其他一般公司用途。我们未来对普通股支付股息的任何决定,将由我们的董事会酌情决定,并将取决于,除其他因素外,还取决于我们的其他因素。经营结果、财务状况、资本要求和合同限制。
稀释
如果您投资于我们的普通股,您的利息将被稀释到您在这次发行中支付的普通股每股价格与本次发行后我们普通股每股经调整的有形账面价值之间的差额。
Our net tangible book value as of December 31, 2017 was approximately $1,553,000, or $0.03 per share. Net tangible book value per share is determined by dividing our total tangible assets, less total liabilities, by the number of shares of our common stock outstanding as of December 31, 2017. Dilution in net tangible book value per share represents the difference between the amount per share paid by purchasers 本次发行中普通股的股份,以及在本次发行生效后我们普通股每股经调整的有形账面价值。
After giving effect to the sale of our common stock in the aggregate amount of $15,000,000 in this offering at an assumed offering price of $3.95 per share, the last reported sale price of our common stock on the NYSE American, LLC on March 7, 2018, and after deducting commissions and estimated aggregate offering expenses payable by us, our as adjusted net tangible book value as of March 7, 2018 大约为15,978,000美元,即每股0.25美元,这意味着对现有股东而言,每股有形账面净值立即增加0.22美元,对在本次发行中购买我们普通股的新投资者而言,每股有形账面净值为3.70美元。
The following table illustrates this dilution on a per share basis. The as adjusted information is illustrative only and will adjust based on the actual price to the public, the actual number of shares sold and other terms of the offering determined at the time shares of our common stock are sold pursuant to this prospectus. The shares sold in this offering, if any, will be sold from time to time at various prices.
假定每股公开发行价格
|
|
|
|
|
$
|
3.95
|
|
截至2017年度12月31日每股有形帐面净值
|
|
$
|
0.03
|
|
|
|
|
|
由于新投资者而增加的每股收益
|
|
|
0.22
|
|
|
|
|
|
经调整后每股有形帐面净值
|
|
|
|
|
|
|
0.25
|
|
新投资者每股稀释
|
|
|
|
|
|
|
3.70
|
|
假设每股3.95美元的发行价增加(减少)1.00美元,这是2018年3月7日纽约证券交易所美国证券交易所(NYSE American,LLC)上最后一次报告我们普通股的销售价格。扣除佣金和我们估计的发行费用后,每股对购买者的稀释将增加(减少)大约1.00美元(0.99美元)。
在行使未偿还的期权或认股权证或持有未偿还的限制性股票单位的情况下,购买我们普通股的投资者会进一步被稀释。此外,我们可能会因市场情况或策略考虑而选择筹集额外资本,即使我们相信我们有足够的资金应付现时或未来的营运计划。出售股票或可转换债务证券,这些证券的发行可能导致进一步稀释给我们的股东。
分配计划
We have entered into a sales agreement with Cowen under which we may issue and sell shares of our common stock having an aggregate gross sales price of up to $35,000,000 from time to time through Cowen acting as agent. On March 8, 2018 we entered into the amendment to increase the maximum aggregate gross sales price from $35,000,000 to $50,000,000. This prospectus only relates to the $15,000,000 因修订而可能出售的额外普通股股份。销售协议已作为我们在表格S-3上的登记声明的证物提交,其中本招股说明书是其中的一部分,修正案是作为我们于2018年月9日向委员会提交的关于表格8-K的当前报告的一个证物提交的,并以参考的方式纳入了这份未来的补充文件中。
在递交配售通知书后,并受经修订的销售协议的条款及条件规限,考恩可按法律所准许的任何方法出售我们的普通股,如根据“证券法”颁布的第415条所界定的,包括直接在纽交所美国有限责任公司出售我们的普通股,或在任何其他现有交易市场出售我们的普通股。or through a market maker. Cowen may also sell our common stock by any other method permitted by law, including in privately negotiated transactions. We may instruct Cowen not to sell common stock if the sales cannot be effected at or above the price designated by us from time to time. We or Cowen may suspend the offering of common stock upon notice and subject to other conditions.
Each time we wish to issue and sell common stock under the amended sales agreement, we will notify Cowen of the number of shares to be issued, the dates on which such sales are anticipated to be made, any minimum price below which sales may not be made and other sales parameters as we deem appropriate. Once we have so instructed Cowen, unless Cowen declines to accept the terms 在通知中,考恩已同意运用其在商业上合理的努力,以符合其正常交易和销售惯例的方式,出售该等股份,但以该等条款为限。根据经修订的销售协议,考恩出售普通股的责任,须符合多项条件,我们必须符合这些条件。
We will pay Cowen commissions, in cash, for its services in acting as agent in the sale of our common stock. Cowen will be entitled to compensation at a fixed commission rate of up to 3.0% of the gross sales price per share sold. Because there is no minimum offering amount required as a condition to close this offering, the actual total public offering amount, commissions and proceeds to us, if any, are not determinable at this time. We have also agreed to reimburse Cowen for certain specified expenses, including the fees and disbursements of its legal counsel, in an amount not to exceed $125,000. We estimate that the total expenses for the offering, excluding discounts and commissions payable to Cowen under the terms of the amended sales agreement, will be approximately $645,000.
出售普通股的结算一般会在出售当日后的第三个营业日进行,或在本公司与考恩就某宗交易所议定的其他日期进行结算,以换取向我们支付净收益。如本招股章程所述,本招股补充书所述的普通股的出售,将透过有关设施进行结算。。。或以我们与考恩同意的其他方式。没有安排以代管、信托或类似安排收取资金。
考恩将利用其在商业上合理的努力,按照其销售和交易惯例,按照修订后的销售协议中规定的条款和条件征求购买普通股的要约。在代表我们出售普通股时,考恩可以也将在“在市场上”的要约中进行的销售。被视为“证券法”所指的“承销商”,而Cowen的补偿将被视为承保佣金或折扣。我们已同意向Cowen提供赔偿和分担某些民事责任,包括“证券法”规定的责任。
根据经修订的销售协议,我们的普通股的发售将在以下时间提前终止:(1)出售本公司普通股的所有股份,但须遵守经修订的销售协议,或(2)如经修订的销售协议所允许的,则终止销售协议。我们和考恩可在10天前通知后随时终止经修订的销售协议。
考恩及其附属公司将来可为我们及我们的附属公司提供各种投资银行、商业银行及其他金融服务,而这些服务日后可收取惯常费用。在规例M所规定的范围内,考恩将不会从事任何涉及我们普通股的造市活动,而在本招股章程下的发行仍在进行中。
法律事项
本招股说明书提供的证券的有效性将由加州帕洛阿尔托的Wilson Sonsini Goodrich&Rosati专业公司转交。
专家们
Our consolidated financial statements appearing in the VirnetX Holding Corporation Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2016 (including the schedule appearing therein), and the effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2016 have been audited by Farber Hass Hurley LLP, independent registered public accounting firm, as set forth in their reports thereon, included therein, and incorporated herein by reference. 这类合并财务报表是根据作为会计和审计专家的公司的权威而提交的报告而列入本报告的。
在那里你可以找到更多的信息
We file annual, quarterly and other reports, proxy statements and other information with the Commission. Our Commission filings are available to the public over the Internet at the Commission’s website at http://www.sec.gov. You may also read and copy any document we file at the Commission’s Public Reference Room at 100 F Street, NE, Washington, D.C. 20549. Please call the Commission at 1-800-SEC-0330 for further information on the Public Reference Room. Our Annual Report on Form 10-K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and Current Reports on Form 8-K, including any amendments to those reports, and other information that we file with or furnish to the Commission pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Exchange Act can also be accessed free of charge through the Internet. These filings will be available as 在我们以电子方式向监察委员会提交或提供该等资料后,尽快在合理可行的范围内进行。
We have filed with the Commission a registration statement under the Securities Act relating to the offering of these securities. The registration statement, including the attached exhibits, contains additional relevant information about us and the securities. This prospectus does not contain all of the information set forth in the registration statement. You can obtain a copy of the registration statement, at prescribed rates, from the Commission at the address listed above.
以参考方式合并的资料
The Commission allows us to incorporate by reference into this prospectus certain information we file with it, which means that we can disclose important information by referring you to those documents. The information incorporated by reference is considered to be a part of this prospectus, and information that we file later with the Commission will automatically update and supersede information contained in this prospectus and any accompanying prospectus supplement. 我们参考了我们以前向委员会提交的下列文件(不包括根据表格8-K的一般指示未被视为“提交”的任何表格8-K的任何部分):
|
· |
我们于2017年月16日提交的截至2016年度的10-K报表;
|
|
· |
我们于2017年4月14日提交的关于附表14A的最终委托书(仅限于在我们关于截至2016年12月31日的财政年度10-K表的年度报告中特别提到的范围);
|
|
· |
我们的季度报告表10-Q,于5月8日,2017,8月9日,2017和11月9日,2017;
|
|
· |
我们于一月六日、六月六日、2017、六月二十八日、2017、七月十四日、2017、十月十九日、2017及二十三日,2018提交的表格8-K(不包括在第2.02项、第7.01项或第9.01项下提交的任何资料);及
|
|
· |
我们的普通股的说明载于我们于2007年11月21日以表格8-A向委员会提交的登记表,以及2007年月21日向委员会提交的表格8-A的第1号修正案,并包括为更新这一说明而提交的任何其他修正或报告。
|
We also incorporate by reference into this prospectus additional documents that we may file with the Commission under Sections 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the Exchange Act prior to the completion or termination of the offering, including all such documents we may file with the Commission after the date of the initial registration statement and prior to the effectiveness of the registration statement, but excluding any information deemed furnished 任何以提述方式纳入本招股章程的先前提交的文件所载的任何陈述,如就本招股章程而言,须当作是修改或取代本招股章程内所载的陈述,或在随后提交的文件中,亦藉本招股章程内的提述而纳入的陈述,则须当作修改或取代该陈述。
This prospectus may contain information that updates, modifies or is contrary to information in one or more of the documents incorporated by reference in this prospectus. You should rely only on the information incorporated by reference or provided in this prospectus. We have not authorized anyone else to provide you with different information. You should not assume that the information in this prospectus is accurate as of 除本招股章程的日期或本招股章程所提述的文件的日期外的任何日期。
我们将在收到本招股说明书的书面或口头请求后,向每一个人,包括任何受益所有人,提供本招股说明书中以参考方式纳入的任何和所有信息的副本,而不需向请求者支付费用。
索取这类文件的请求应指向:
VirnetX控股公司:
投资者关系
308 Dorla CT。
泽菲尔湾,NV 89448
(775) 548-1785
招股说明书
$100,000,000
VirnetX控股公司
根据本招股说明书,VirnetX控股公司可不时提供:
VirnetX控股公司(“VirnetX”)可不时以一个或多个系列或发行方式,按照VirnetX在发行时将确定的条款,提供和出售本招股说明书中所述证券的任何组合,总额不超过100,000,000美元。
We will provide specific terms of any offering in a supplement to this prospectus. Any prospectus supplement may also add, update, or change information contained in this prospectus. You should carefully read this prospectus and the applicable prospectus supplement as well as the documents incorporated or deemed to be incorporated by reference in this prospectus before you purchase any of the securities offered hereby.
These securities may be offered and sold in the same offering or in separate offerings; to or through underwriters, dealers, and agents; or directly to purchasers. The names of any underwriters, dealers, or agents involved in the sale of our securities, their compensation and any over-allotment options held by them will be described in the applicable prospectus supplement. See “Plan of Distribution.”
我们的普通股在纽约证券交易所MKT有限责任公司上市,代号为“VHC”。我们将在任何适用的招股说明书补充中提供有关在任何证券交易所上市的证券(普通股除外)的信息。
投资我们的证券涉及重大风险。在投资任何证券之前,请参阅本招股说明书第7页开始的“风险因素”和适用的招股说明书补充。
证券交易委员会和任何国家证券委员会均未批准或不批准本证券或将本招股说明书的充分性或准确性传递给他人。任何相反的申述均属刑事罪行。
本招股说明书的日期为2015年月2日。
目录
|
页
|
|
|
关于这份招股说明书
|
1
|
招股章程摘要
|
2
|
危险因素
|
5
|
前瞻性陈述
|
5
|
收入与固定费用的比率
|
6
|
收益的使用
|
6
|
股本描述
|
7
|
保存人股份说明
|
11
|
认股权证的说明
|
15
|
债务证券说明
|
18
|
单位说明
|
31
|
分配计划
|
32
|
法律事项
|
35
|
专家们
|
35
|
在那里你可以找到更多的信息
|
35
|
参考资料法团
|
36
|
关于这份招股说明书
This prospectus is part of a registration statement on Form S‑3 that we filed with the United States Securities and Exchange Commission, or the Commission, using a “shelf” registration process. Under this shelf registration statement, we may, from time to time, offer or sell any combination of the securities described in this prospectus in one or more offerings up to a total aggregate amount of $100,000,000.
This prospectus provides you with a general description of the securities we may offer. Each time we sell securities, we will provide a prospectus supplement that will contain specific information about the terms of that offering. The prospectus supplement may also add to, update or change information contained in the prospectus and, accordingly, to the extent inconsistent, information in this prospectus is superseded by the information in the prospectus supplement.
招股说明书将酌情说明:提供证券的条件;对公众的初始价格;为证券支付的价格;净收益;以及与发行证券有关的其他具体条款。
We have not authorized any person to provide you with different information. No person has been authorized to give any information or make any representations in connection with this offering other than those contained or incorporated by reference in this prospectus, any accompanying prospectus supplement and any related issuer free writing prospectus in connection with the offering described herein and therein, and, if given or made, such information or representations must not be relied upon as having been authorized by us. Neither this prospectus nor any prospectus supplement nor any related issuer free writing prospectus shall constitute an offer to sell or a solicitation of an offer to buy offered securities in any jurisdiction in which it is unlawful for such person to make such an offering or solicitation. This prospectus does not contain all of the 登记说明书中包含的信息。为了更全面地了解证券的发行情况,你应该参考登记表,包括它的证物。
You should read the entire prospectus, the applicable prospectus supplement and any related issuer free writing prospectus, as well as the information and documents incorporated by reference into this prospectus and the additional information under the heading "where you can find more information.” before making an investment decision. We do not imply or represent by delivering this prospectus that VirnetX, or our business, is unchanged after the date on the front of this prospectus or any prospectus supplement or any issuer free writing prospectus nor any sale made hereunder shall under any circumstances imply that the information contained or incorporated by reference herein or in any prospectus supplement or issuer free writing prospectus is correct as of any date subsequent to the date hereof or of such prospectus supplement or issuer free writing prospectus, as applicable. You should assume that the information appearing in this prospectus, any prospectus supplement, any issuer free writing prospectus or any document incorporated by reference is accurate only as of the date of the applicable documents, regardless of the time of delivery of this prospectus or any sale of securities. Our business, financial condition, results of operations and prospects may have changed since that date.
在本招股说明书中,除非另有说明,或除上下文另有要求外,所有提及:
|
· |
“我们”、“我们”、“公司”、“VirnetX”或“我们”属于特拉华州的VirnetX控股公司;
|
|
· |
“交易法”是对“证券交易法”的1934条修正;
|
招股章程摘要
This summary description about us and our business highlights selected information contained elsewhere in this prospectus or incorporated in this prospectus by reference. This summary does not contain all of the information you should consider before buying securities in this offering. You should carefully read this entire prospectus and any applicable prospectus supplement, including each of the documents incorporated herein or therein by reference, before making an investment decision.
VirnetX控股公司
概述
We are an Internet security software and technology company with patented technology for 4G LTE security. Our software and technology solutions, including our secure domain name registry and Gabriel Connection Technology™, are designed to facilitate secure communications and to create a secure environment for real-time communication applications such as instant messaging, VoIP, smart phones, eReaders and video conferencing. Our patent portfolio includes over 112 U.S. and international patents with over 75 pending applications.
企业信息
我们的行政办公室位于内华达州泽菲尔湾206号套房308号,电话号码是(775)548-1785。www.virnetx.com我们的网站和其中所载的信息不属于本招股说明书的一部分。
VirnetX, Inc., was incorporated in the State of Delaware in August 2005. In November 2006, VirnetX acquired certain patents from Leidos, Inc. In July 2007, we effected a reverse merger between PASW, Inc. and VirnetX, which became our principal operating subsidiary. As a result of this merger, the former security holders of VirnetX came to own a majority of our outstanding common stock. On October 29, 2007,我们把我们的名字从PASW公司改为VirnetX控股公司。
VirnetXtm加百列连接技术tm是我们在美国的商标。这份招股说明书包括其他公司的产品名称、商号和商标。本招股说明书中出现的所有其他产品名称、商号和商标均属于其各自持有人的财产。
我们可能提供的证券
We may offer up to $100,000,000 of common stock, preferred stock, depositary shares, warrants, debt securities and units in one or more offerings and in any combination. This prospectus provides you with a general description of the securities we may offer. A prospectus supplement, which we will provide each time we offer securities, will describe the specific amounts, prices and terms of these securities.
我们可以将证券出售给或通过承销商、交易商或代理人,或直接出售给购买者,或按下文“分配计划”规定的其他方式出售。我们以及任何代表我们或他们行事的代理人保留接受和拒绝任何拟购买证券的全部或部分的唯一权利。每一份招股说明书将列出这些证券的名称。任何参与出售该招股章程所述证券的承销商、交易商、代理人或其他实体,以及与其有关的任何费用、佣金或折扣安排。
普通股
我们普通股的所有流通股都是同级的,有同等的权利和属性。
投票。我们的普通股股东在提交股东表决的所有事项上,均有权每股一票。我们的普通股没有累积表决权。有权投票选举我们普通股多数流通股的人,可以选出所有有资格当选的董事。
红利。在符合我们不时指定的任何系列优先股的优先股利和同意权的前提下,我们普通股的持有人有权平等地分享股利(如果有的话),正如我们的董事会不时宣布的那样,从合法可用的资金中分红。
清算和解散。在我们清算、解散或清盘的情况下,在符合我们不时指定的一系列优先股的优先清算权利的前提下,我们普通股的持有人有权按比例分享我们在偿付所有负债和优先清算权后剩余的所有资产。
优先股和保存人股份
根据我们修改后的“公司注册证书”的条款,我们的董事会有权在未经股东批准的情况下发行一个或多个系列的优先股。我们的董事会有权决定每一组优先股的权利、偏好、特权和限制,包括投票权、股利权、转换权、赎回权和清算偏好。
我们还可以发行以存托股票和存托凭证为代表的优先股的部分股份。
Each series of preferred stock, depositary shares or depositary receipts, if issued, will be more fully described in the particular prospectus supplement that will accompany this prospectus, including redemption provisions, rights in the event of our liquidation, dissolution or winding up, voting rights and rights to convert into common stock. We have no present plans to issue any shares of preferred stock, depositary shares or depositary receipts nor are 我们的优先股、存托股或存托凭证的任何股份目前已发行。
认股权证
我们可以为购买普通股、优先股或债务证券发行认股权证,也可以单独或与其他证券一起发行认股权证。
债务证券
我们可以以一种或多种高级或次级债务的形式提供有担保或无担保债务。高级债务证券和次级债务证券在本招股说明书中统称为“债务证券”。次级债务证券一般只有在偿还我们的高级债务之后才有权得到偿付。高级债务一般包括所有的债务---我们借来的款项,但有关该债项条款的文书所述的债务,与附属债务证券并无相同的偿付权,或与该附属债务证券明显较低的债项,则属例外。我们可发行可转换为普通股股份的债务证券。
The senior and subordinated debt securities will be issued under separate indentures between us and a trustee. We have summarized the general features of the debt securities to be governed by the indentures. These indentures have been filed as exhibits to the registration statement of which this prospectus forms a part. We encourage you to read these indentures. Instructions on how you can get copies of 这些文件是在标题“您可以找到更多信息”下提供的。
单位
如本招股说明书所述,我们可发行由本招股说明书所述的另一类或多类证券以任何组合发行的单位。每个单位将发行,以便该单位的持有人也是该单位所包括的每种证券的持有人。
本招股说明书不得用于完成任何证券的销售,除非附有招股说明书补充。
危险因素
投资我们的证券涉及高度的风险。适用于我们的证券每一次发行的招股说明书将包含对投资我们的证券的风险的讨论。在决定投资我们的证券之前,你应该仔细考虑在适用的招股说明书中在“风险因素”项下讨论的具体因素,以及all of the other information contained or incorporated by reference in the prospectus supplement or appearing or incorporated by reference in this prospectus. You should also consider the risks, uncertainties and assumptions discussed under Item 1A, “Risk Factors,” in our most recent Annual Report on Form 10-K and all amendments thereto, and any updates described in our subsequent Quarterly Reports on Form 10-Q, each of which 在此以参考方式加入,并可不时被我们日后向委员会提交的其他报告及任何与某项要约有关的招股说明书所取代。我们所描述的风险及不确定因素并不是我们所面对的唯一风险及不确定因素。我们目前所不知道或我们认为不重要的额外风险及不确定因素,亦可能会影响我们。我们的业务。这些已知的或未知的风险的发生可能会导致您损失您在所提供的证券上的全部或部分投资。
前瞻性陈述
This prospectus, each prospectus supplement and the information incorporated by reference in this prospectus and each prospectus supplement contain certain statements that constitute “forward-looking statements” within the meaning of Section 27A of the Securities Act and Section 21E of the Exchange Act. The words “anticipate,” “expect,” “believe,” “goal,” “plan,” “intend,” “estimate,” “may,” “will,” and similar expressions and variations thereof are intended to identify forward-looking statements, but are not the exclusive means of identifying such statements. Those statements appear in this prospectus, any accompanying prospectus supplement and the documents incorporated herein and therein by reference, particularly in the sections entitled “Prospectus Summary,” “Risk Factors,”“管理层对财务状况和经营结果的讨论和分析”和“业务”,并包括关于我们公司和管理层的意图、信念或当前期望的陈述,这些都受到已知和未知的风险、不确定性和假设,以及可能导致实际结果和某些事件发生时间与未来所表达的或预期的结果大不相同的其他因素的影响。可能导致或导致这种差异的因素包括,但不限于在标题“风险因素”下引用的文件中所讨论的因素。
This prospectus, the applicable prospectus supplement and any related issuer free writing prospectus, as well as the information and documents incorporated by reference into this prospectus, contain statements that are based on management’s current expectations and believes, including estimates and projections about of our Company, industry, financial condition, results of operations and other matters. These statements are not guarantees of future performance and are subject to numerous 难以预测的风险、不确定性和假设。
Because forward-looking statements are inherently subject to risks and uncertainties, some of which cannot be predicted or quantified, you should not rely upon forward-looking statements as predictions of future events. The events and circumstances reflected in the forward-looking statements may not be achieved or occur and actual results could differ materially from those projected in the forward-looking statements. Except as required by applicable law, including the securities laws 根据美国和欧盟委员会的规则和条例,我们不打算在分发本招股说明书后公开更新或修改本说明书所载的任何前瞻性声明,无论是由于任何新的信息、未来事件或其他原因。
收入与固定费用的比率
下表列出了我们的收入与固定费用的历史比率。以下内容应与我们的合并财务报表(包括其附注)和其他财务信息一并阅读。为了确定这一比率,收入包括以下内容:(I)在继续营业前的税前收入。股权投资的收入或损失的调整,(二)固定费用,(三)资本利息的摊销,和(四)股权投资的分配收益,固定费用的定义为下列之和:(A)支出和资本化的利息;(B)债务发行成本和折扣的摊销。
|
|
截至12月31日的年度,
|
|
六个月
截至6月
30, 2015
|
2010
|
|
2011
|
|
2012
|
|
2013
|
|
2014
|
|
收入与固定费用的比率
|
|
9,909%
|
|
N/A(1)
|
|
N/A(1)
|
|
N/A(1)
|
|
N/A(1)
|
|
N/A(1)
|
(1) |
由于公司在此期间没有任何固定费用,因此无法计算收益与固定费用的比率。
|
收益的使用
Unless otherwise indicated in the prospectus supplement, we expect to use the net proceeds from the sale of securities offered by us pursuant to this prospectus for Gabriel product development and marketing, and general corporate purposes, which may include working capital, capital expenditures, other corporate expenses and acquisitions of complementary products, technologies or businesses. The timing and amount of our actual expenditures will be based on many factors, including 业务现金流和业务预期增长。因此,除非招股说明书另有说明,我们的管理层将有广泛的酌处权分配发行的净收益。在最终使用之前,我们打算将净收益投资于短期、投资级、有息工具。
我们从出售证券中获得的收益的具体分配将在适用的招股说明书补充中说明。
股本说明
The following information describes our common stock and preferred stock, as well as certain provisions of our Amended and Restated Certificate of Incorporation and Bylaws. This description is only a summary. You should also refer to our Amended and Restated Certificate of Incorporation and Bylaws, which have been filed with the Commission as exhibits to our registration statement, of which this prospectus forms a part.
一般
Our authorized capital stock consists of 100,000,000 shares of common stock with a $0.0001 par value per share, and 10,000,000 shares of preferred stock with a $0.0001 par value per share, all of which shares of preferred stock are undesignated. Our board of directors may establish the rights and preferences of the preferred stock from time to time. As of August 4, 2015 there were 52,363,585 shares of 普通股发行和流通股,由103个股东持有,虽然我们相信我们的普通股可能有更多的实益所有者,但我们通过审查我们的转让代理公司在2015年8月4日记录的已发行普通股的上市情况,得出了普通股的数量。
以下是本公司注册证书及附例所规定的普通股及优先股的重要条文摘要。有关本公司股本的详情,请参阅本公司的注册证书及附例,各经修订。
普通股
我们普通股的每一位股东,在所有须由股东表决的事项上,均有权就每一份股份投一票,并无累积权利。在符合任何已发行优先股的优先权利的情况下,我们普通股的持有人有权按董事会不时宣布的方式,按比例收取股息(如有的话)。如果我公司发生清算、解散或清盘,我们普通股的持有人将有权在偿付债务和任何未偿优先股的任何优先权利之后,分享我们剩余的资产。
Holders of our common stock have no preemptive or conversion rights or other subscription rights, and there are no redemption or sinking fund provisions applicable to the common stock. The outstanding shares of common stock are fully paid and non-assessable. The rights, preferences and privileges of the holders of our common stock are subject to, and may be adversely affected by, the rights of the holders of shares 我们未来可能指定和发行的任何一系列优先股。
我们的普通股在纽约证券交易所上市,代号为“vhc”。该普通股的转让代理和登记人是公司股票转让公司。其地址是3200 Cherry Creek South Drive,430号套房,科罗拉多州丹佛,80209,其电话号码是(303)282-4800。
优先股
以下对优先股的描述以及我们选择在此发行并将在相关招股说明书补充中列出的任何特定优先股的条款都不完整。这些描述是参照我们修订和恢复的公司注册证书和与任何系列有关的指定证书而被完整限定的。权利、偏好,每个系列的优先股的特权和限制将由与该系列有关的指定证书确定。适用的招股说明书补编还将说明与招股章程补充说明所述的购买和拥有该系列优先股有关的某些美国联邦所得税后果。
Under the terms of our Amended and Restated Certificate of Incorporation, our board of directors is authorized to issue shares of preferred stock in one or more series without stockholder approval. Our board of directors has the discretion to determine the rights, preferences, privileges and restrictions, including voting rights, dividend rights, conversion rights, redemption privileges and liquidation preferences, of each series of preferred stock. There are no restrictions 目前正在回购或赎回我们的优先股股份。
一系列优先股的招股说明书将具体说明:
|
· |
年股利率(如有的话),不论股息率是固定的还是可变的,股息产生的日期,股息的支付日期,以及股息是否是累积的;
|
|
· |
赎回的价格及条款及条件(如有的话),包括以我们的选择或由持有人选择的赎回,包括赎回的期限,以及任何累积股息或溢价;
|
|
· |
清算、解散、结束业务时的优先清算权和累计红利;
|
|
· |
任何偿债基金或类似的规定,如有的话,与基金的宗旨及运作有关的条款及条文;
|
|
· |
我们股本的任何其他类别或任何其他类别的股份的转换或交换的条款及条件(如有的话),或同一类别的任何其他系列的股份或任何其他证券或资产的转换或交换的条款及条件(如有的话),包括价格或换算率及调整方法(如有的话);
|
|
· |
任何或所有其他偏好和相对、参与、可选或其他特殊权利、特权或资格、限制或限制。
|
优先股的发行将影响并可能对普通股持有人的权利产生不利影响。在董事会确定该优先股所附带的具体权利之前,不可能说明发行任何优先股对普通股持有人权利的实际影响。发行优先股的效果可包括下列一项或多项:
我们目前没有发行优先股的计划,我们的优先股目前也没有上市。优先股将在发行时全额支付,不应评估。
特拉华州法律若干条款的反收购效力
特拉华州法律的规定,以及我们修订和恢复的公司注册证书和细则,可能会使我们的公司更难以通过投标、委托书或其他方式收购,并可能使现有高级官员和董事的撤职更加困难。我们期望这些规定能阻止强迫性收购做法和不充分的收购出价,并鼓励寻求获得本公司控制权的人第一,与我们的董事局磋商。我们相信,我们与不友好或非邀约的建议的支持者谈判所带来的好处,胜过劝阻这些建议的坏处。我们相信,就不友好或非邀约的建议进行谈判,可能会改善其条款。
法团证书及附例
我们经修订及重订的法团证书及本附例规定如下:
|
· |
非指定优先股授权非指定优先股的能力使我们的董事会能够发行一种或多种具有表决权或其他权利或偏好的优先股,这可能会阻碍任何改变VirnetX控制权的企图的成功。这些规定和其他规定可能会产生推迟敌意收购或推迟对我们公司的控制或管理的改变的效果。
|
|
· |
股东会议。我们的章程文件规定,股东特别会议只能通过董事会通过的决议召开。
|
|
· |
预先通知股东提名和建议书的要求.本附例就股东建议及提名候选人为董事而订立预告程序,但由董事局或董事局委员会作出或按其指示作出的提名除外。
|
|
· |
董事会分类 Our board of directors is divided into three classes. The directors in each class will serve for a three-year term, one class being elected each year by our stockholders. This system of electing and removing directors may tend to discourage a third party from making a tender offer or otherwise attempting to obtain control of us, because it generally makes it more difficult for stockholders to replace a majority of the directors.
|
|
· |
股东书面同意行为能力的限制我们已在公司注册证明书中订明,我们的股东不得以书面同意方式行事。这限制了股东以书面同意行事的能力,可能会延长股东采取行动所需的时间。因此,控制本港大部分股本的股东,将无法修订附例,或在没有持有股份的情况下将董事免任。根据我们的章程召开的股东会议。
|
|
· |
修订附例。对本公司章程的任何修订,均须获得至少三分之二的未偿还股本持有人的批准,而该等股东一般有权在选举董事时投票。
|
特拉华州反收购法规
我们受“特拉华普通公司法”第203条的约束,这是一项反收购法。一般而言,第203条禁止公开持有的特拉华公司在该人成为有利害关系的股东之日起三年内与“有利害关系的股东”进行“商业合并”,除非:
|
· |
在交易日期之前,公司董事会批准了导致股东成为有利害关系的股东的业务合并或交易;
|
|
· |
在交易开始时,股东拥有法团至少85%的有表决权股份,但为确定已发行股份的数目(A)董事及高级人员所拥有的股份,及(B)雇员股份计划所拥有的股份,而雇员参与人无权以保密方式决定受该计划规限的股份是否会获得。在投标或交换要约中投标;或
|
|
· |
在交易之日或之后,企业合并由董事会批准,并在股东年会或特别会议上授权,而不是通过书面同意,由至少三分之二的非相关股东拥有的已发行有表决权股票投赞成票。
|
Generally, a “business combination” includes a merger, asset or stock sale, or other transaction resulting in a financial benefit to the interested stockholder. An “interested stockholder” is a person who, together with affiliates and associates, owns or, within three years prior to the determination of interested stockholder status, did own 15% or more of a corporation’s outstanding voting securities. We 预期本条款的存在对我们董事会事先不批准的交易具有反收购效果。我们还预计,第203条也可能阻止可能导致股东持有的普通股股价高于市场价格的企图。
保存人股份的说明
一般
根据我们的选择,我们可以选择提供优先股的部分股份,而不是优先股的全部股份。如果我们选择发行优先股的部分股份,我们将发行存托股票的收据,而这些存托股票中的每一股将代表特定优先股的一小部分股份,如适用的招股说明书中所述。存托股票将有权享有作为该存托股票基础的优先股的适用部分权益。这些权利可包括股息、表决权、赎回权和清算权。
作为存托股票基础的优先股股份,将根据我们、存托人和存托收据持有人的存款协议,存放于我们选定的银行或信托公司。存托人是存托股份的转让代理人、登记人及派息代理人。
保存人的股份将以根据保存协议签发的保存收据作为证据。保存收据的持有人同意受存款协议的约束,该协议要求持有人采取某些行动,如提交居留证明和支付某些费用。
本招股说明书所载的存托股份条款摘要不完整,任何发行存托股份的招股说明书均须作修改。请参阅存款协议的形式、我们的公司注册证书和指定证明书,这些表格已提交或将提交给委员会,以供适用的优先股系列使用。
股利
保管人将按存托凭证持有人在相关记录日持有的存托凭证的数量,向存托凭证的记录持有人分发现金股利或其他现金分配(如果有的话)。保存人股份的相关记录日期将与优先股的记录日期相同。
In the event of a distribution other than in cash, the depositary will distribute property received by it to the record holders of depositary receipts that are entitled to receive the distribution, unless the depositary determines that it is not feasible to make the distribution. If this occurs, the depositary, with our approval, may adopt another method for the distribution, including selling the property and distributing the net proceeds to the holders.
清算偏好
如果作为存托股票基础的一系列优先股具有清算优先权,则在我们自愿或非自愿清算、解散或清盘的情况下,存托股份持有人将有权获得适用的招股说明书补编中规定的每一批优先股中的每一股的清算优先股份额。
赎罪
如作为存托股份基础的一系列优先股须予赎回,则存托股份将从存托人所持有的优先股全部或部分赎回所收取的收益中赎回。每当我们赎回保存人所持有的任何优先股时,保存人将在同一赎回日赎回存托股份的数目。代表如此赎回的优先股。保存人将在收到我们的通知后立即将赎回通知寄给存托凭证的记录持有人,不少于20天或60天,除非适用的招股说明书补充中另有规定,在确定赎回优先股的日期之前。
投票
在收到优先股持有人有权表决的任何会议通知后,保存人将会议通知中所载的信息邮寄给作为优先股基础的保存人收据的记录持有人。每一记录日期的保存人均有权指示保存人行使与该优先股有关的表决权。保存人的记录日期将与优先股的记录日期相同。在切实可行的范围内,保存人将根据这些指示对作为该存托股票基础的优先股进行表决。我们将同意采取保存人认为必要的一切行动。为使保存人能够按照这些指示对优先股进行表决,保管人将不会在未收到保存人收据持有人的具体指示的情况下对优先股进行表决。
撤回优先股
存托份数的拥有人在向保存人的主要办事处交还存托收据及缴付欠存人的任何未缴款项后,有权收取其存托股份的优先股的全部股份数目。
优先股的部分股份将不予发行。优先股持有人无权根据押金协议交存股份,也无权收到证明优先股存托股票的存托凭证。
存款协议的修改和终止
证明存托股份的存托收据形式及存款协议的任何条文,可由存托人与我们双方协议修订,但任何重大及不利地改变存托股份持有人的权利的修订,除费用变动外,均属无效,除非该项修订已获至少过半数已发行的存托股份批准。只有在下列情况下,保存人或我们才能终止协议:
|
· |
在我们解散时,优先股已最后分配,并已分配给所有存托股票持有人。
|
保管费用
我们将支付仅因保存安排的存在而产生的所有转移税及其他税款和政府费用,并将就下列事项向保存人支付费用:
保管收据持有人将按存款协议为其帐户支付转账、所得税和其他税款以及政府费用和其他指定费用。如果这些费用尚未支付,保管人可以:
杂项
保存人将向保存人递交我们交付给保存人的所有报告和信件,要求我们提供给优先股持有人。此外,保存人将把任何报告提供给保存人的主要办事处,并在它不时认为适当的其他地点提供给保存人,供保存人查阅。以及作为优先股持有人的保管人。
如果法律阻止或拖延保存人或我们,或在保存人或我们无法控制的任何情况下履行各自在交存协议下的义务,则保存人和我们都不承担责任。我们的义务和保存人的义务将限于真诚地履行我们或保存人各自根据“公约”所承担的义务。交存协议。保存人和我们都没有义务对任何存托股票或优先股提起诉讼或抗辩,除非提供了令人满意的赔偿。保管人和我们可以依赖:
|
· |
保管收据持有人或其他人所提供的资料,相信有能力提供该等资料;及
|
|
· |
被认为是真实的,并已由适当的一方或各方签署或出示的文件。
|
保管人的辞职及免职
保存人可随时藉向我们发出通知而辞职。我们可随时将保存人免职。任何此种辞职或免职将在继任保存人被任命并接受该任命后生效。继承保存人必须在提出辞职或免职通知后60天内被任命。继承保存人必须是银行和信托公司的主要办事处设在美利坚合众国,合并资本和盈余至少为5 000万美元。
联邦所得税后果
为美国联邦所得税的目的,存托股份的所有者将被视为作为存托股份基础的优先股的所有者。因此,所有者将有权考虑到美国联邦所得税的目的以及如果他们持有这种优先股将有权享受的扣减。任何损益都不会被确认。为交换存托股份而撤回优先股时,美国联邦所得税的目的。在这种交易所,优先股的每一股交割给存托股票的所有人的税基将与所交换的存托股票的总税基相同。优先股在存托股票的交易所所有人手中的持有期限将包括:该人持有该等存托股份的期间。
认股权证的说明
一般
我们可发出购买债务证券、优先股或普通股或其中任何组合的认股权证。认股权证可与我们的债务证券、优先股或普通股一并发行,亦可附连于任何已提供的证券,或与任何已提供的证券分开发行。每一批认股权证均会根据我们与银行订立的独立认股权证协议发出。或信托公司,作为权证代理人。该权证代理人只会以我们的代理人身分就该等认股权证行事。该权证代理人对任何认股权证的持有人或实益拥有人并无任何义务或代理关系,亦不会与任何认股权证持有人或实益拥有人有任何信托关系。请参阅该系列认股权证的招股说明书补充和该系列的认股权证协议。
债务认股权证
与购买债务证券的认股权证有关的招股说明书补充说明债务认股权证的条款,包括:
|
· |
在行使债务认股权证时可购买的债务证券的指定和条款,包括任何转换权;
|
|
· |
如适用的话,债务认股权证及其所发行的任何债务证券的日期及之后可另行转让;
|
|
· |
行使债务认股权证时可以购买的债务证券本金和认股权证的行使价格,可以现金、证券或其他财产支付;
|
|
· |
(B)如适用,可在任何时候行使的最低或最高债务认股权证;
|
|
· |
由债务权证凭证或在行使债务认股权证时可能发行的债务证券所代表的债务认股权证,是否以登记或不记名形式发行;
|
|
· |
有关入帐程序的资料(如有的话);发行价格(如有的话)及行使价格的货币或货币单位;
|
|
· |
适用于债务认股权证的赎回或催缴规定(如有的话);
|
|
· |
任何关于持有人有权要求我们在更改控制权或类似事件时回购认股权证的条文;及
|
|
· |
债务认股权证的任何附加条款,包括程序,以及与债务认股权证的交换、行使和结算有关的限制。
|
债券认股权证可兑换为不同面额的新债券认股权证。债务认股权证可在认股权证代理人的法团信托办事处或招股章程所指明的任何其他办事处行使。在行使其债务认股权证前,债务认股权证持有人将不享有在行使时可购买的债务证券持有人的任何权利。有权获得本金或任何溢价(如有的话)的支付,或可在行使时购买的债务证券的利息。
权益认股权证
有关购买普通股或优先股的特定认股权证的招股说明书补充说明认股权证的条款,包括:
|
· |
在行使认股权证时可以购买的普通股或优先股的指定和条款;
|
|
· |
(二)在适用的情况下,发出认股权证的证券的名称、条款和每种证券的认股权证数目;
|
|
· |
如适用的话,认股权证及随认股权证发行的任何证券的日期及之后可另行转让;
|
|
· |
行使认股权证时可以购买的普通股或优先股的数量和权证的行使价格;
|
|
· |
(B)如适用,可在任何时间行使的认股权证的最低或最高数额;
|
|
· |
发行价格(如有的话)和行使价格的货币或货币单位;
|
|
· |
任何关于持有人有权要求我们在更改控制权或类似事件时回购认股权证的条文;及
|
|
· |
认股权证的任何附加条款,包括程序,以及与认股权证的交换、行使和结算有关的限制。
|
持有权益认股权证的人无权:
|
· |
以股东身分接获有关股东会议的通知,以选举我们的董事或任何其他事宜;或
|
有关认股权证某些条文的摘要并不完整。就某一批认股权证的条款而言,你应参阅该系列认股权证的招股章程补编及该系列认股权证的认股权证协议。
债务证券说明
The debt securities may be either secured or unsecured and will either be our senior debt securities or our subordinated debt securities. The debt securities will be issued under one or more separate indentures between us and a trustee to be specified in an accompanying prospectus supplement. Senior debt securities will be issued under a senior indenture and subordinated debt securities will be issued under a subordinated indenture. 在本说明中,高级契约和附属契约统称为契约。本招股说明书连同适用的招股说明书将描述特定系列债务证券的条款。
The following is a summary of selected provisions and definitions of the indentures and debt securities to which any prospectus supplement may relate. The summary of selected provisions of the indentures and the debt securities appearing below is not complete and is subject to, and qualified entirely by reference to, all of the provisions of the applicable indenture and certificates evidencing the applicable debt securities. For additional information, you should look at the applicable indenture and the certificate evidencing the applicable debt security that is filed as an exhibit to the registration statement that includes the prospectus. In this description of the debt securities, the words “we,” “us,” or “our” refer only to VirnetX Holding Corporation and not to any of our subsidiaries, unless we expressly state or the context otherwise requires.
The following description sets forth selected general terms and provisions of the applicable indenture and debt securities to which any prospectus supplement may relate. Other specific terms of the applicable indenture and debt securities will be described in the applicable prospectus supplement. If any particular terms of the indenture or debt securities described in a prospectus supplement differ from any of the terms described below, then the terms 下文所述将被该招股说明书补编所取代。
一般
债务证券可以单独发行,但不受总本金的限制。我们可以为任何系列的债务证券规定最高总本金。
我们不限于在契约下发行的债务证券的数量。除非招股说明书另有规定,否则可以重新开放一系列债务证券,以发行此类系列的额外债务证券。
与特定系列债务证券有关的招股说明书将列出:
|
· |
利率(如有的话)、利息产生日期、利息支付日期和定期记录日期,或计算日期和利率的方法;
|
|
· |
任何强制性或选择性赎回条款或偿债基金条款,以及与本条款相关的任何适用的赎回或购买价格;
|
|
· |
如发行的面额不是1,000美元或任何1,000美元的倍数,则债务证券可发行的面额;
|
|
· |
如适用的话,确定本金、溢价(如有的话)或利息的方法将参照指数或公式计算;
|
|
· |
除美国货币外,应支付本金、保险费或利息的货币或货币单位,以及我们或持有人是否可以选择用另一种货币付款;
|
|
· |
如在规定到期日时应付的本金在规定到期日前的任何日期无法确定,则确定被视为本金的金额的数额或方法;
|
|
· |
在适用的情况下,债务证券是否应受以下“清偿和解除;失败”或适用的招股说明书补充债务证券中规定的失败条款的约束;
|
|
· |
对适用于次级债务证券的从属条款的任何更改或修改,如果与下文“次级债务证券”下所述不同的话;
|
|
· |
契约第十条规定的契约中的任何删除、添加或更改;
|
|
· |
任何支付债务证券的代理人、认证代理人、证券登记人或其他代理人,但受托人除外;
|
|
· |
任何与为债务证券提供的担保有关的规定,包括关于可释放或取代担保品的情况的任何规定;
|
|
· |
在发生特定事件时给予持有人特殊权利的任何规定;
|
|
· |
任何及所有适用于债务证券的附加、取消或更改条款;及
|
除招股说明书另有规定外,债务证券为注册债务证券。债务证券以低于其规定本金的大幅折价出售,不得以发行时低于市场利率的利率计息。适用于贴现出售的债务证券的美国联邦所得税考虑因素,将在适用的招股说明书补充中予以说明。
交换和转移
债务证券可在证券登记官的办事处或我们指定的任何转让代理人的办事处转让或交换。
我们不会对任何转帐或兑换收取服务费,但我们可能会要求持有人缴付与任何转让或兑换有关的任何税项或其他政府收费。
如有任何系列的债务证券部分赎回,我们无须:
|
· |
在赎回通知书投寄日期前15天起计至邮寄当日营业结束时止的一段期间内,就该系列债务证券的转让或交换作出登记;或
|
|
· |
将被选择全部或部分赎回的该系列债务证券的转让或交换登记,但部分赎回的未赎回部分除外。
|
We will appoint the trustee as the initial security registrar. Any transfer agent, in addition to the security registrar initially designated by us, will be named in the prospectus supplement. We may designate additional transfer agents or change transfer agents or change the office of the transfer agent. However, we will be required to maintain a transfer agent in each place of payment for the debt securities of each series.
全球证券
任何系列的债务证券可全部或部分由一种或多种全球证券代表。每种全球证券将:
|
· |
以保存人或其代名人的名义登记,我们将在招股说明书补充中予以确认;
|
全球证券不得全部或部分交换以保存人或任何代名人以外的任何人名义登记的债务证券,除非:
|
· |
保存人通知我们,它不愿意或不能继续担任保存人,或已不再有资格担任保存人;
|
|
· |
就适用系列的债务证券而言,违约事件仍在继续;或
|
|
· |
招股说明书中所述的任何其他情况,已发生,允许或要求发行此类担保。
|
只要保存人或其代名人是一项全球担保的登记所有人,保存人或代名人将被视为全球担保所代表的债务证券的唯一所有人和持有人,用于契约下的所有目的。除非在上述有限的情况下,在全球担保中享有实益权益的所有人将不是:
全球证券的付款将向作为全球证券持有人的保管人或其被提名人支付。一些法域的法律要求某些证券购买者以确定的形式实际交付此类证券。这些法律可能损害转让全球证券中受益权益的能力。
向保管人或其指定人开立账户的机构被称为“参与人”。全球担保中实益权益的所有权仅限于参与者和可能通过参与者持有实益权益的人。保存人将根据其账面登记和转让制度,将全球证券所代表的债务证券本金分别记入其参与者的账户。
全球担保中实益权益的所有权将通过保存人保存的关于参与人利益的记录或任何参与者代表其持有的人的利益的记录加以显示和实现。
与全球担保中的实益权益有关的付款、转让和交换将受保存人的政策和程序的制约。保存政策和程序可能不时发生变化。任何受托人或我们都不对保存人或任何参与者在全球担保中的实益利益的记录负有任何责任或责任。
付款及付款代理人
除非招股章程另有规定,否则本段所述的规定将适用于债务证券。在任何付息日,债务抵押的利息将在正常记录日营业结束时以其名义登记的人支付。特定系列的债务证券的付款将在由我们指定的付款代理人或付款代理人的办事处。不过,如有选择,我们可邮寄支票予纪录保管人,以支付利息。受托人会被指定为我们的首次付款代理人。
我们也可以在招股章程的补充文件中列出任何其他支付代理人的名字,我们可以指定更多的支付代理人、更换支付代理人或改变任何支付代理人的办事处。但是,我们将被要求在每一个付款地点为某一系列的债务证券保留一家付款代理人。
我们向付款代理人支付的所有款项,用于支付任何债务担保,但在下列之前的一段期间内仍无人认领:
在此之后,我们将被偿还给我们。持有人只能向我们寻求这种付款。
在发生控制变更时没有任何保护
除非招股章程就某一系列债务证券另有说明,否则该等债务证券将不会载有任何条文,规定在我们的控制权有所改变或一旦发生高杠杆交易时,债务证券持有人可享有债务证券的保障,不论该等交易是否导致控制权的改变。
盟约
除非招股说明书就某一系列债务证券另有说明,否则债务证券将不包含任何金融或限制性契约。
合并、合并和出售资产
除非我们在招股章程中就某一系列债务证券另有说明,否则我们不得在我们并非尚存法团的交易中,与任何其他人(我们的一家附属公司除外)合并或合并,或将我们的财产及资产实质上全部转让、转让或出租予任何人(我们的另一附属公司),除非:
|
· |
继承单位为美国公司、有限责任公司、合伙企业、信托公司或其他商业实体;
|
|
· |
在该项交易生效后,任何违约或失责事件均不会发生,并会继续进行;及
|
违约事件
除非我们在招股说明书中另有说明,否则下列事件将是在契约下的任何一系列债务证券的违约事件:
|
(1) |
在到期时,我们没有支付该系列债务担保的本金或任何溢价;
|
|
(2) |
在到期后30天内,我们没有支付任何债务担保的利息;
|
|
(4) |
我们在契约内没有履行任何其他契诺,而在我们获通知该等契约所规定的日期后,该项不履行的情况持续90天;及
|
适用于一系列债务证券的附加或不同违约事件,可在招股说明书补充中加以说明。一个系列债务证券的违约事件不一定是任何其他系列债务证券的违约事件。
受托人可拒绝向持有人发出任何失责的通知,但在偿付本金、溢价(如有的话)利息、任何偿债基金分期付款或就该系列债务证券的任何转换权方面的欠缴,则属例外。然而,受托人必须认为不发出本通知是符合该系列债务证券持有人的利益的。
除非我们在招股章程补充文件中另有说明,否则如有违约事件(上文第(5)条所述的失责事件除外)就任何系列债务证券而言,则受托人或持有该系列未偿还证券本金总额至少25%的持有人可宣布该系列的本金及溢价(如有的话)。该系列的债务证券,或如该系列的任何债务证券是原始发行的贴现证券,则在适用的招股章程补充书中指明的其他款额,在每宗个案中,连同该等证券的应计利息及未付利息(如有的话),均须立即到期应付。
Unless we indicate otherwise in a prospectus supplement, if an event of default described in clause (5) above shall occur, the principal amount and premium, if any, of all the debt securities of that series, or if any debt securities of that series are original issue discount securities, such other amount as may be specified in the applicable prospectus supplement, in each case together with accrued and unpaid interest, if 在此情况下,任何债项均会自动到期及应付。在任何加速期内,我们就附属债务证券所作的任何付款,均须受以下“次级债务证券”所述的附属规定规限。
Notwithstanding the foregoing, each indenture will provide that we may, at our option, elect that the sole remedy for an event of default relating to our failure to comply with our obligations described under the section entitled “Reports” below or our failure to comply with the requirements of Section 314(a)(1) of the Trust Indenture Act will for the first 360 days after the occurrence of such an 违约事件完全包括以下权利:在发生违约事件后的头180天,按相当于(I)该系列债务证券本金的0.25%的年率收取有关系列债务证券的额外利息;(Ii)从第181天至第181天,该系列债务证券本金的0.50%,包括,在违约事件发生后360天,我们称之为“额外利息”。如果我们选择这样做,所有未偿债务证券的附加利息将从违约事件发生之日起计算,包括首次发生违约事件的日期,直至该违约行为得到纠正或放弃为止,并应在每一相关利息支付日向记录持有人支付regular record date immediately preceding the interest payment date. On the 361st day after such event of default (if such violation is not cured or waived prior to such 361st day), the debt securities will be subject to acceleration as provided above. In the event we do not elect to pay additional interest upon any such event of default in accordance with this paragraph, the debt securities will be subject to acceleration as provided above.
为了选择在发生与未按照前款规定的报告义务有关的违约事件发生后的首360天内支付额外利息作为唯一补救办法,我们必须在第一个营业日结束营业前通知所有债务证券持有人以及该选择的受托人和支付代理人。在违约发生日期后,如我们未能及时发出通知或支付额外利息,债务证券将立即按上述规定加速。
在加速后,持有该系列已发行证券的本金总额占多数的持有人,可在某些情况下撤销及取消该项加速,但如所有失责事件,除未缴付加速本金或其他指明款额或利息外,均已治愈或免除。
除在失责情况下必须小心行事外,受托人无须应持有人的要求而行使其任何权利或权力,除非持有人已向受托人提出合理的弥偿。一般而言,任何系列的未偿还债务证券的总本金占多数的持有人,有权享有以下权利:。。。指示就受托人可利用的任何补救或行使赋予受托人的任何信托或权力而进行任何法律程序的时间、方法及地点。
任何系列债务证券的持有人均无权根据该等契约提起任何法律程序,或就接管人或受托人的委任,或就该等契约下的任何其他补救而提起任何法律程序,除非:
|
(1) |
持有人先前已就该系列的债项证券向受托人发出持续失责事件的书面通知;
|
|
(2) |
持有该系列未偿还债务证券本金总额至少25%的持有人已提出书面要求,并已向受托人提供合理的弥偿,以进行诉讼;及
|
|
(3) |
受托人没有提起诉讼,也没有在原请求提出后60天内收到与该系列未偿债务证券本金总额占多数的持有人最初提出的要求不一致的指示。
|
然而,持有人可在到期日或以后起诉强制执行任何债务担保的本金、溢价或利息的支付,或强制执行转换任何债务担保(如果债务担保是可转换的)的权利,而无须遵循上文第(1)至(3)段所列的程序。
我们会每年向受托人提交一份由我们的高级人员提供的陈述,说明我们是否没有履行契约所订的条件及契诺,如有,我们会指明所有已知的欠妥之处。
修改和放弃
除非我们在招股章程补充书中另有说明,否则适用的受托人及我们可在获得受修改或修订影响的每一系列未发行证券的总本金的持有人的同意下,对契约作出修改及修订。
我们亦可为持有人的利益而对该等契约作出修改及修订,以达致某些目的,包括但不限于:
|
· |
证明另一人对VirnetX的继承,或连续的继承,以及该等承继人按照该等契约第8条在该等契约中所承担的责任;
|
|
· |
to add to, change or eliminate any of the provisions of the indentures or more series of securities, provided that any such addition, change or elimination (A) shall neither (i) apply to any security of any series created prior to the execution of such supplemental indenture and entitled to the benefit of such provision nor (ii) modify the rights of the holder of any such security with respect to such 规定或(B)只有在没有未清偿的担保时才能生效;
|
|
· |
确立契约第2.1及3.1条所准许的债务证券的形式或条款;
|
|
· |
使契约符合本招股说明书或附带的招股说明书中所列证券的说明;
|
|
· |
纠正任何含糊不清、缺陷或不一致的情况;但此种行动不得对持有人在任何重大方面的利益产生不利影响;
|
|
· |
就本公司董事局认为有需要或合宜的根据该等契约或任何补充契约而产生的事宜或问题,订立其他条文,而该等条文在每种情况下均不会对某系列债务证券的持有人的利益产生不利影响;及
|
|
· |
遵守美国证券交易委员会的要求,以便根据经修正的“1939信托义齿法”(“托拉斯义齿法”)实施或保持契约的资格。
|
然而,受托人和我们均不得未经受修改或修订影响的该系列的每项未决保证的持有人同意而作出任何修改或修订,但如该等修改或修订会:
|
· |
更改任何债务担保的本金或利息的规定到期日,或任何本金或利息的分期付款;
|
|
· |
降低任何债务抵押的本金、溢价(如有的话)或利息,或在赎回或回购时应支付的任何数额,不论是我们的选择,还是任何持有人的选择,或减少任何偿债基金付款的数额;
|
|
· |
减持原发行贴现证券的本金,或在到期加速时应支付的任何其他债务担保;
|
|
· |
损害在规定到期日或赎回日后强制执行任何付款的权利;
|
|
· |
次级债务证券对持有人有重大不利影响的附属规定;
|
|
· |
如果债务担保是可转换债务担保,则对转换任何债务担保的权利产生不利影响;或
|
满意和解除;失败
除有限例外情况外,如我们向受托人存款足够款项,以支付债务证券的所有本金、利息及任何因债务证券规定的到期日或赎回日期而须缴付的保费,则在一年内到期或将到期或赎回的任何系列债务证券,均可免除我们的债务证券的责任。
每一份契约都有一项规定,允许我们选择下列任何一项或两项:
|
· |
除有限例外外,我们可选择解除对任何一系列当时未偿还的债务证券的所有义务。如果我们作出此选择,该系列债务证券的持有人将无权享有契约的利益,除非持有人有权收取债务证券的付款或登记转让和交换。债务证券和替换损失、被盗或残缺的债务证券。
|
|
· |
我们可选择免除根据适用于该项选举所关乎的一系列债务证券的部分或全部财务或限制性契诺所承担的义务,以及免除因违反该等契诺而引致失责的后果。
|
若要进行上述任何一项选举,我们必须以信托方式向受托人存放足够的款项,以全数支付债务证券的本金、利息及溢价。该款额可以现金及/或美国政府债务支付,如属以美元以外货币计值的债务证券,则以以美元以外的货币计值的现金支付。和/或外国政府的义务。作为上述任何一项选举的一个条件,对于以美元计价的债务证券,我们必须向受托人提交一份法律顾问的意见,即债务证券持有人将不承认美国联邦所得税的收入、收益或损失。
对于以美元以外的货币计价的任何系列债务证券,“外国政府债务”是指:
|
· |
发行或安排发行这种证券的货币的政府的直接债务,为支付其全部信念和信用的债务,或就以欧元计价的任何系列债务证券而言,欧洲联盟某些成员国直接承担义务,履行这些义务的全部信念和信用。成员被质押,在每种情况下,这些成员都不是可赎回的或可由其发行人选择赎回的;或
|
|
· |
由上述项目所述的政府机构或机构控制或监督或作为政府机构或工具行事的人的义务,其及时付款被无条件地保证为这种政府的一项完全的信仰和信用义务,而这种义务是发行人不能赎回或可赎回的。
|
通知
通知持有人将以邮递方式寄往保安登记册内持有人的地址。
执政法
契约和债务证券将受纽约州法律管辖,并根据纽约州法律解释。
董事、高级人员、雇员及股东无须负上个人法律责任
No incorporator, stockholder, employee, agent, officer, director or subsidiary of ours will have any liability for any obligations of ours, or because of the creation of any indebtedness under the debt securities, the indentures or supplemental indentures. The indentures provide that all such liability is expressly waived and released as a condition of, and as a consideration for, the execution of such indentures and the issuance of the debt securities.
关于受托人
契约限制了受托人在成为我们的债权人时获得债权付款或担保其债权的权利。
受托人将获准与我们进行某些其他交易。但是,如果受托人取得任何相互冲突的利益,并且其作为受托人的任何系列的债务证券存在违约,则受托人必须消除冲突或辞职。
次级债务证券
以下条文适用于每一系列次级债务证券,除非招股说明书中关于该系列次级债务证券的补充另有规定。
任何系列的次级债务证券所证明的负债,在附属契约和适用的招股章程补充规定的范围内,从属于所有优先债务(包括任何高级债务证券)的所有优先债务(包括任何高级债务证券)事先全额、现金或其他令人满意的付款。
Upon any distribution of our assets upon any dissolution, winding up, liquidation or reorganization, whether voluntary or involuntary, marshalling of assets, assignment for the benefit of creditors, or in bankruptcy, insolvency, receivership or other similar proceedings, payments on the subordinated debt securities will be subordinated in right of payment to the prior payment in full in cash or other payment satisfactory to holders of senior debt of all senior debt.
如任何系列的附属债务证券因该系列的附属债务证券发生失责事件而加速,则任何高级债项的持有人有权获得所有优先债项持有人满意的全部现金或其他付款,然后附属债务证券持有人才有权收取任何付款或分配。
In addition, the subordinated debt securities will be structurally subordinated to all indebtedness and other liabilities of our subsidiaries, including trade payables and lease obligations. This occurs because our right to receive any assets of our subsidiaries upon their liquidation or reorganization, and your right to participate in those assets, will be effectively subordinated to the claims of that subsidiary’s creditors, including trade creditors, except to the 如果我们被承认为该附属公司的债权人,我们的申索仍会从属于该附属公司资产上的任何担保权益,以及该附属公司的任何债项。
如因违约事件而加速偿付次级债务证券,我们必须及时通知高级债务持有人或其附属契约下的代表。
在附属契约下,如有下列情况,我们亦不得就附属债务证券付款:
|
· |
我们就高级债项支付本金、保费(如有的话)利息或其他款额的责任出现违约,而该违约持续超过任何适用的宽限期(我们称为拖欠付款);或
|
|
· |
任何其他违约都会发生,并且正在继续发生,因为指定优先债务的持有人可以加速其到期,我们称之为不偿还违约,而受托人收到了我们或其他根据附属契约允许发出通知的人的付款阻塞通知。
|
我们将恢复偿还次级债务证券:
|
· |
如属拖欠付款,则当该失责被纠正、放弃或停止存在时,及
|
|
· |
如有欠缴债务,则在收到付款阻塞通知后较早的时间,即该失责被治愈或放弃或停止存在的日期或179天后。
|
除非自即时付款阻塞通知书生效起计365天后,否则不得因拖欠付款而开始新的付款阻塞期。任何在向受托人交付任何付款阻塞通知书当日已存在或仍在继续的不付款拖欠,均不得作为其后的付款阻塞通知书的依据。
由于这些附属条文,在我们破产、解散或重组的情况下,优先债项持有人可获得更多,按差饷计算,而附属债务证券持有人则可能较其他债权人少得可怜,而附属安排条文亦不会阻止在附属契约下发生任何失责事件。
附属条文不适用于受托人为支付附属债务证券的本金、利息及溢价(如有的话)而以信托形式持有的款项或政府债务的付款,而该等款项、利息及溢价是根据题为“清偿及解除;失败”的条文所述的条文支付的,而该等从属条文在将款项或政府义务存入信托时并无受到违反。
如受托人或任何持有人在所有高级债项全部以现金支付或其他令高级债项持有人满意的付款之前,收到任何不应在违反排序规则的情况下向他们作出的付款,则该等付款将以信托形式为高级债项持有人持有。
高级债务证券将构成次级契约下的优先债务。
附加或不同的附属规定可在招股说明书补充说明中对某一特定债务证券系列加以说明。
定义
“Designated senior debt” means our obligations under any particular senior debt in which the instrument creating or evidencing the same or the assumption or guarantee thereof, or related agreements or documents to which we are a party, expressly provides that such indebtedness shall be designated senior debt for purposes of the subordinated indenture. The instrument, agreement or other document evidencing any designated senior debt may place 此类优先债务行使指定优先债务权利的限制和条件。
“负债”系指下列在这一系列证券的契约之日到期或到期的绝对或或有担保或无担保、有担保或无担保的未偿债务,或此后设立、发生或假定的债务:
|
· |
以信用或贷款协议、票据、债券、债券或其他书面债务为证明的负债;
|
|
· |
我们的所有义务,均以与收购任何业务、财产或资产有关的票据或类似文书作为证据,
|
|
o |
如承租人根据一般公认的会计原则须在承租人的资产负债表上资本化,或
|
|
o |
作为租赁设施、资本设备或相关资产的承租人,不论是否资本化、为融资目的而订立或租赁;
|
|
· |
我们在利率和货币互换、上限、下限、项圈、对冲协议、远期合同或类似协议或安排下的所有义务;
|
|
· |
我们在信用证、银行承兑和类似便利方面的所有义务,包括与上述事项有关的偿还义务;
|
|
· |
我们的所有债务作为物业或服务的递延购买价格发放或承担,但不包括应付贸易帐款和在正常经营过程中产生的应计负债;
|
|
· |
上述条款所指的另一人的所有义务,在任何一种情况下,我们都承担或担保,我们对这些义务负有直接或间接、共同或单独的责任,如债务人、担保人或其他方面,或以留置权担保我们的财产;以及
|
|
· |
本定义上述条款所述债务或义务的续期、延期、修改、替换、重述和退还,或作为交换而发出的任何债务或义务。
|
“Senior debt” means the principal of, premium, if any, and interest, including all interest accruing subsequent to the commencement of any bankruptcy or similar proceeding, whether or not a claim for post-petition interest is allowable as a claim in any such proceeding, and rent payable on or in connection with, and all fees and other amounts payable in connection with, our indebtedness. However, senior debt shall not include:
|
· |
任何债项或义务,如其条款或该文书的条款明文规定,该债项或义务不得优先于该附属债务证券的偿付权,或明文规定该等债项或债务是在与该附属债务证券相同的基础上或在该附属债务证券的“次”基础上;或
|
|
· |
欠我们任何子公司的债,其中有表决权的股票的多数由我们直接或间接拥有。
|
“附属公司”是指法团超过百分之五十的已发行有表决权股份,该等股份直接或间接由我们、我们的一家或多于一间其他附属公司或由我们与我们的其他附属公司共同拥有。就本定义而言,“有表决权股份”指通常具有或具有选举投票权的股份或其他相类权益。董事或执行相类职能的人,不论是在任何时间,或仅在任何高级类别的股票或其他权益因任何意外情况而没有或没有该等表决权的情况下,均属例外。
单位说明
我们可以以任何组合发行本招股说明书所述的一种或多种其他类别的证券。每个单位将发行,使该单位的持有人也是该单位所包括的每一种证券的持有人。因此,该单位的持有人将享有每一项已包括的证券的持有人的权利和义务。根据我方与单位代理人签订的单位协议签发,详见招股说明书中与所提供单位有关的补充说明。招股说明书补充说明如下:
|
· |
单位和单位证券的名称、条款,包括单位证券是否可以单独持有或者转让,以及在何种情况下可以单独持有或者转让;
|
|
· |
单位如果作为单独的担保,是否将以完全注册或全球形式发行。
|
本招股说明书和任何招股说明书中的单位说明都是适用协议的重要条款的概要。这些说明不完整地重申这些协议,也可能不包含您可能认为有用的所有信息。我们敦促您阅读适用的协议,因为它们而不是摘要,将您的权利定义为单位的持有者。如需更多信息,请查阅有关协议的表格,这些表格将在提供单位后迅速提交给委员会,并如题为“在何处可以找到更多信息”一节所述提供。
分配计划
We may sell the securities offered through this prospectus (1) to or through underwriters or dealers, (2) directly to purchasers, including our affiliates, (3) through agents, or (4) through a combination of any these methods. The securities may be distributed at a fixed price or prices, which may be changed, market prices prevailing at the time of sale, prices related to the prevailing market prices, or negotiated prices. 招股说明书如适用,将包括下列资料:
|
· |
任何构成承销商赔偿的承保折扣、佣金和其他项目;
|
|
· |
允许或重新分配或支付给经销商的任何折扣或优惠;以及
|
根据规则415(A)(4),我们可以在一个现有的交易市场上进行市场上的发行。任何在市场上的发行将通过作为我们的委托人或代理人的一个或多个承销商进行。
通过承销商或交易商出售
If underwriters are used in the sale, the underwriters will acquire the securities for their own account, including through underwriting, purchase, security lending or repurchase agreements. The underwriters may resell the securities from time to time in one or more transactions, including negotiated transactions. Underwriters may sell the securities in order to facilitate transactions in any of our other securities (described in this prospectus or otherwise), including other public or private transactions and short sales. Underwriters may offer securities to the public either through underwriting syndicates represented by one or more managing underwriters or directly by one or more firms acting as underwriters. Unless otherwise indicated in a prospectus supplement, the obligations of the underwriters to purchase the securities will be subject to certain conditions, and the underwriters will be obligated to purchase all the offered securities if they purchase any of them. The underwriters may change from time to time any public offering price and any discounts or concessions allowed or reallowed or paid to dealers. The applicable prospectus supplement will include the names of the principal underwriters the respective amount of securities underwritten, the nature of the obligation of the underwriters to take the securities and the nature of any material relationship between an underwriter and us.
Some or all of the securities that we offer through this prospectus may be new issues of securities with no established trading market. Any underwriters to whom we sell securities for public offering and sale may make a market in those securities, but they will not be obligated to do so and they may discontinue any market making at any time without notice. Accordingly, we cannot assure you 根据本招股说明书提供的任何证券的流动性,或继续交易市场的流动性。
如果交易商被用来出售通过本招股说明书提供的证券,我们将把这些证券作为本金出售给他们,然后他们可以以交易商在转售时确定的不同价格将这些证券转售给公众。适用的招股说明书补充将包括交易商的名称和交易条款。
通过代理商直接销售和销售
我们可直接出售本招股章程所提供的证券。在此情况下,不会涉及任何承销商或代理人。该等证券亦可透过不时指定的代理人出售。适用的招股章程补充会列出参与要约或出售该等证券的任何代理人的姓名,并说明我们须支付予该代理人的任何佣金。除非另有说明。在适用的招股说明书补充中,任何代理人都将同意在其任职期间以其合理的最大努力来招揽购买。
我们可直接将该等证券出售给机构投资者或其他可被视为“证券法”所指的承保人的人,以出售该等证券。任何该等出售的条款,将在适用的招股章程补充内说明。
延迟交货合同
If the applicable prospectus supplement indicates, we may authorize agents, underwriters or dealers to solicit offers from certain types of institutions to purchase securities at the public offering price under delayed delivery contracts. These contracts would provide for payment and delivery on a specified date in the future. The contracts would be subject only to those conditions described in the applicable prospectus supplement. The applicable prospectus supplement 将说明为征求这些合同而应支付的佣金。
做市、稳定及其他交易
Unless the applicable prospectus supplement states otherwise, each series of offered securities will be a new issue and will have no established trading market. We may elect to list any series of offered securities on an exchange. Any underwriters that we use in the sale of offered securities may make a market in such securities, but may discontinue such market making at any time without notice. Therefore, 我们不能向你保证这些证券将有一个流动的交易市场。
任何承销商也可根据经修订的“交易法”第104条,从事稳定交易、银团交易和罚款投标。稳定交易涉及为固定、固定或维持证券价格而在公开市场上购买标的证券的投标。已完成,以弥补辛迪加空头头寸。
Penalty bids permit the underwriters to reclaim a selling concession from a syndicate member when the securities originally sold by the syndicate member are purchased in a syndicate covering transaction to cover syndicate short positions. Stabilizing transactions, syndicate covering transactions and penalty bids may cause the price of the securities to be higher than it would be in the absence of the transactions. The underwriters may, if they 开始这些交易,随时停止它们。
衍生交易与套期保值
我们、承销商或其他代理人可从事涉及该等证券的衍生交易。该等衍生工具可包括卖空交易及其他对冲活动。承销商或代理人可在该等证券或其他衍生工具上取得多头或空头头寸,持有或转售已购买的证券及其他衍生工具的期权或期货,而该等证券或衍生工具的回报与价格的变动有关连或相关。为方便这些衍生交易,我们可与承销商或代理人订立证券借贷或回购协议。承销商或代理人可透过向公众出售证券(包括卖空)或借供证券以方便他人进行卖空交易来影响衍生交易。承销商或代理人亦可使用该等证券。向我们或其他人购买或借入的证券(或如属衍生工具,则指在结算该等衍生工具时从我们收取的证券),以直接或间接结算该等证券的出售或结清该等证券的任何有关公开借款。
电子拍卖
We may also make sales through the Internet or through other electronic means. Since we may from time to time elect to offer securities directly to the public, with or without the involvement of agents, underwriters or dealers, utilizing the Internet or other forms of electronic bidding or ordering systems for the pricing and allocation of such securities, you should pay particular attention to the description of that system we will provide in a prospectus supplement.
该电子系统可让竞投人透过电子途径直接参与竞投网站,提交须经我们接受的有条件购买要约,并可能直接影响出售该等证券的价格或其他条款及条件。这些投标或订购系统可以所谓的“即时”方式,向每名竞投人提供有关资料,以协助投标。在投标时,例如根据所提交的标书,以及投标者的个别投标会否被接受、按比例分配或拒绝,例如出售的结算价差,当然,很多定价方法也可以也可以采用。
在完成这种电子拍卖程序后,证券将根据价格、投标条件或其他因素进行分配,出售证券的最后发售价格和投标者之间证券的分配将全部或部分根据因特网或其他电子投标过程或拍卖的结果。
一般资料
根据与我们签订的协议,代理人、承销商和交易商有权要求我们赔偿某些责任,包括根据“证券法”承担的责任。
代理人、承销商和交易商可在其正常业务过程中与我们进行交易或为我们提供服务。
法律事项
本招股说明书提供的证券的有效性将由加州Palo Alto专业公司Wilson Sonsini Goodrich&Rosati转交。
专家们
Our consolidated financial statements appearing in the VirnetX Holding Corporation Annual Report on Form 10-K for the year ended December 31, 2014 (including the schedule appearing therein), and the effectiveness of our internal control over financial reporting as of December 31, 2014 have been audited by Farber Hass Hurley LLP, independent registered public accounting firm, as set forth in their reports thereon, included therein, and incorporated herein by reference. 这类合并财务报表是根据作为会计和审计专家的公司的权威而提交的报告而列入本报告的。
在那里你可以找到更多的信息
We file annual, quarterly and other reports, proxy statements and other information with the Commission. Our Commission filings are available to the public over the Internet at the Commission’s website at http://www.sec.gov. You may also read and copy any document we file at the Commission’s Public Reference Room at 100 F Street, NE, Washington, D.C. 20549. Please call the Commission at 1-800-SEC-0330 for further information on the Public Reference Room. Our Annual Report on Form 10‑K, Quarterly Reports on Form 10-Q, and Current Reports on Form 8-K, including any amendments to those reports, and other information that we file with or furnish to the Commission pursuant to Section 13(a) or 15(d) of the Exchange Act can also be accessed free of charge through the Internet. These filings will be 在我们以电子方式将这些资料提交委员会或提供给委员会后,可在合理可行的范围内尽快提供。
We have filed with the Commission a registration statement under the Securities Act relating to the offering of these securities. The registration statement, including the attached exhibits and any prospectus supplement, contains additional relevant information about us and the securities. This prospectus does not contain all of the information set forth in the registration statement. You can obtain a copy of the registration statement, at prescribed rates, 上述地址。
以参考方式合并的资料
The Commission allows us to incorporate by reference into this prospectus certain information we file with it, which means that we can disclose important information by referring you to those documents. The information incorporated by reference is considered to be a part of this prospectus, and information that we file later with the Commission will automatically update and supersede information contained in this prospectus and any accompanying prospectus supplement. 我们参考了我们以前向委员会提交的下列文件(不包括根据表格8-K的一般指示未被视为“提交”的任何表格8-K的任何部分):
|
· |
我们于2015年月2日提交的截至2014财年的10-K报表;
|
|
· |
我们的季度报告表10-Q,于2015和2015的5月11日提交;
|
|
· |
我们于2015及2015年月二日及二十日提交的表格8-K(不包括在第2.02项、第7.01项或第9.01项下提交的任何资料);及
|
|
· |
我们的普通股的说明载于我们于2007年11月21日以表格8-A向委员会提交的登记表,以及2007年月21日向委员会提交的表格8-A的第1号修正案,并包括为更新这一说明而提交的任何其他修正或报告。
|
We also incorporate by reference into this prospectus additional documents that we may file with the Commission under Sections 13(a), 13(c), 14 or 15(d) of the Exchange Act prior to the completion or termination of the offering, including all such documents we may (other than current reports furnished under Item 2.02 or 7.01 of Form 8-K and exhibits on such form that are related to such items) file with the Commission after the date of the initial registration statement and prior to the effectiveness of the registration statement, but excluding any information deemed furnished and not filed with the Commission. Any statements contained in a previously filed document incorporated by reference into this prospectus is deemed to be modified or superseded for purposes of this prospectus to the extent that a statement contained in this prospectus, or in a 随后提交的文件也以引用方式合并,修改或取代该陈述。
This prospectus may contain information that updates, modifies or is contrary to information in one or more of the documents incorporated by reference in this prospectus. You should rely only on the information incorporated by reference or provided in this prospectus. We have not authorized anyone else to provide you with different information. You should not assume that the information in this prospectus is accurate as of 除本招股章程的日期或本招股章程所提述的文件的日期外的任何日期。
我们将在收到本招股说明书的书面或口头请求后,向每一个人,包括任何受益所有人,提供本招股说明书中以参考方式纳入的任何和所有信息的副本,而不需向请求者支付费用。
索取这类文件的请求应指向:
VirnetX控股公司
地址:投资者关系
308 Dorla CT。
泽菲尔湾,NV 89448
(775) 548-1785
最多15,000,000股
普通股
招股章程补充
考恩公司
2018.3月9日。