share_log

美東汽車:董事會會議通告

MEIDONG AUTO: NOTICE OF BOARD MEETING

HKEX ·  Mar 14 09:19

Summary by Moomoo AI

中國美東汽車控股有限公司宣佈,將於2025年3月26日(星期三)召開董事會會議,主要議程包括審議及批准截至2024年12月31日止年度之年度業績公告,同時將考慮派發末期股息事宜。會議將由董事會主席葉帆先生主持,行政總裁葉濤先生等董事會成員將出席會議。董事會將在會議上就公司全年業績及股息分配等重要事項進行討論和決策。
中國美東汽車控股有限公司宣佈,將於2025年3月26日(星期三)召開董事會會議,主要議程包括審議及批准截至2024年12月31日止年度之年度業績公告,同時將考慮派發末期股息事宜。會議將由董事會主席葉帆先生主持,行政總裁葉濤先生等董事會成員將出席會議。董事會將在會議上就公司全年業績及股息分配等重要事項進行討論和決策。
China MEIDONG AUTO Holdings Limited announced that a Board of Directors meeting will be held on March 26, 2025 (Wednesday), with the main agenda including the review and approval of the annual performance announcement for the year ending December 31, 2024, as well as the consideration of the final dividend distribution. The meeting will be chaired by Mr. Ye Fan, the Chairman of the Board, and other members of the Board of Directors, including CEO Mr. Ye Tao, will attend the meeting. The Board will discuss and make decisions on important matters regarding the company's annual performance and dividend distribution during the meeting.
China MEIDONG AUTO Holdings Limited announced that a Board of Directors meeting will be held on March 26, 2025 (Wednesday), with the main agenda including the review and approval of the annual performance announcement for the year ending December 31, 2024, as well as the consideration of the final dividend distribution. The meeting will be chaired by Mr. Ye Fan, the Chairman of the Board, and other members of the Board of Directors, including CEO Mr. Ye Tao, will attend the meeting. The Board will discuss and make decisions on important matters regarding the company's annual performance and dividend distribution during the meeting.
Disclaimer: This content is for informational and educational purposes only and does not constitute a recommendation or endorsement of any specific investment or investment strategy. Read more
Comment Comment · Views 352

Recommended

Statement

This page is machine-translated. Moomoo tries to improve but does not guarantee the accuracy and reliability of the translation, and will not be liable for any loss or damage caused by any inaccuracy or omission of the translation.