share_log
Moomoo 24/7 ·  04/19 10:00

- a Soft Landing of Easing Inflation With "Moderate Economic Cost" Is Within Reach for European Economies but Is Far From Assured, With the Recovery so Far Showing Itself to Be Tentative in Most Economies Across the Region, the International Monetary Fund Said on Friday in a Report Detailing Europe's Outlook.

4月19日(路透社)— 國際貨幣基金組織週五在一份詳細介紹歐洲前景的報告中表示,以 “適度的經濟成本” 緩解通貨膨脹的軟着陸對於歐洲經濟體來說是可以實現的,但遠未得到保證,迄今爲止,該地區大多數經濟體的復甦仍處於初步階段。

on the Heels of Another Downgrade to the Near-Term Growth Outlook for the Continent's Core Euro Area Economies, the IMF Said the Feeble Recovery Reflects Weaker Consumer Sentiment, the Lagged Effect of Higher Energy Prices and Softness in Interest-Rate Sensitive Manufacturing and Business Investment.

繼歐洲大陸核心歐元區經濟體的短期增長前景再次下調之後,國際貨幣基金組織表示,疲軟的復甦反映了消費者信心疲軟、能源價格上漲的滯後效應以及對利率敏感的製造業和商業投資疲軟。

That Said, "Europe Has Done Remarkably Well Against a Turbulent Backdrop," Including a War Between Russia and Ukraine on Its Eastern Frontier, IMF European Department Director Alfred Kammer Said in Remarks Prepared for a Press Briefing on the Region.

儘管如此,國際貨幣基金組織歐洲部董事阿爾弗雷德·卡默在爲該地區新聞發佈會準備的講話中說:“歐洲在動盪的背景下表現非常出色”,包括俄羅斯和烏克蘭在東部邊境的戰爭。

"After Years of Crises and Their Fallouts, a Soft Landing for the Continent’s Economies Is Within Reach," Kammer Said. "to Be Sure, Within Reach Does Not Mean It Is a Done Deal. a Number of Things Need to Go Right in the Coming Months."

卡默說:“經過多年的危機及其影響,歐洲大陸經濟的軟着陸觸手可及。”“可以肯定的是,觸手可及並不意味着交易已經完成。在接下來的幾個月中,許多事情需要順利進行。”

Among the Things Needing to Go Right Is Calibrating the Appropriate Monetary Policy Across a Diverse Region, Where Inflation Has Behaved Unevenly.

需要正確處理的事情之一是在通貨膨脹表現不均衡的不同地區調整適當的貨幣政策。

in Advanced European Economies, Central Banks Poised to Begin Cutting Interest Rates Need to Match That Policy Easing With "Unfolding Conditions - Loosening Neither Too Fast nor Too Slowly," Kammer Said. for the Rest of Europe, Meanwhile, Rates Will Need to Remain Higher for Longer to Assure Inflation Is Fully Contained.

卡默說,在發達的歐洲經濟體,準備開始降息的中央銀行需要將寬鬆政策與 “正在出現的條件——放鬆速度既不太快也不要太慢” 相匹配。同時,對於歐洲其他國家,利率需要在更長的時間內保持較高水平,以確保通貨膨脹得到充分控制。

the Region's Fiscal Adjustments Must Also Pick up Pace.

該地區的財政調整也必須加快步伐。

Looking Further Out, Measures to Raise the Region's Growth Potential Should Be Pursued to Combat the "Formidable Headwinds" of Declining Productivity Growth, an Aging Population and Underinvesment.

再往前看,應採取措施提高該地區的增長潛力,以應對生產率增長下降、人口老齡化和投資不足的 “巨大不利因素”。

Efforts to Deepen the European Single Market Should Begin Sooner Than Later, and Officials Should Avoid the Temptation to Respond to Competitive Threats Through Subsidies, Kammer Said. "Trying to Fix Competitiveness Problems by Engaging in a Subsidy Race With Trading Partners Will Do Europe More Harm Than Good."

卡默說,深化歐洲單一市場的努力應儘早開始,官員們應避免通過補貼來應對競爭威脅的誘惑。“試圖通過與貿易伙伴進行補貼競賽來解決競爭力問題對歐洲的弊大於利。”


(Reporting by Dan Burns; Editing by Andrea Ricci)

(丹·伯恩斯報道;安德里亞·裏奇編輯)

声明:本內容僅用作提供資訊及教育之目的,不構成對任何特定投資或投資策略的推薦或認可。 更多信息
    搶先評論